ABOUT THE SPEAKER
Barbara J. King - Biological anthropologist, writer
As a writer on animal cognition and emotion, Barbara J. King seeks to motivate us all to be kinder to the animals we share the planet with.

Why you should listen

Barbara J. King writes and speaks about the thinking and feeling abilities of animals ranging from our closest living relatives, monkeys and apes, to orcas and octopuses. In her own words: "After 28 years of teaching anthropology at the College of William and Mary, I’m now a full-time freelance science writer and speaker. My husband and I care for homeless cats and spend all the time we can in nature. For work, I’ve observed baboons in Kenya, and gorillas and bonobos in captivity, and for pleasure bison in Yellowstone. I focus on how the science of animal cognition and emotion might help animals.

"My books take up topics ranging from animal grief to who (not what) we eat and how religion evolved, tied together by my focus on animals. I wrote weekly for six years for NPR about science, and my work has appeared in Scientific American, Aeon and Undark magazines. I love giving public science talks and I am active daily on Twitter @bjkingape."

King is the author of How Animals GrievePersonalities on the Plate and Evolving God

More profile about the speaker
Barbara J. King | Speaker | TED.com
TED2019

Barbara J. King: Grief and love in the animal kingdom

Barbara J. King: Žalovanje i ljubav u životinjskom carstvu

Filmed:
1,825,903 views

Od žalujućih orki do slonova pod stresom, biološka antropologinja Barbara J. King je posvjedočila žalovanju i ljubavi u životinjskom carstvu. U svom govoru iznosi dokaze zašto vjeruje da mnoge životinje imaju kompleksne emocije i preporučuje načine kako se etički odnositi prema njima -- čak i dok ih jedemo. "Životinje ne žaluju jednako kao i mi, ali to ne znači da njihovo žalovanje nije stvarno. Stvarno je, živo je, i možemo ga vidjeti ako to želimo."
- Biological anthropologist, writer
As a writer on animal cognition and emotion, Barbara J. King seeks to motivate us all to be kinder to the animals we share the planet with. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to tell you todaydanas
about an orcaOrca namedpod nazivom TahlequahTahlequah.
0
490
4252
Htjela bih s vama podijeliti priču
o orki nazvanoj Tahlequah.
00:17
TahlequahTahlequah is alsotakođer knownznan
as J35 to scientistsznanstvenici,
1
5361
3873
Tahlequah je također znanstvenicima
poznata pod imenom J35,
00:21
because she swimspliva with the J PodPod
in the SalishSalish SeaMore.
2
9258
3403
jer pliva s jatom J u Sališkom moru.
00:24
These are the watersvode off of
BritishBritanski ColumbiaColumbia and WashingtonWashington StateDržava.
3
12685
3739
To je more uz Britansku Kolumbiju
i saveznu državu Washington.
00:28
Now, last yeargodina, in JulySrpanj 2018,
4
16987
3164
Prošle godine, u srpnju 2018. godine
00:32
she was well alonguz
in her 17-month-mjesec dana pregnancyTrudnoća,
5
20175
4216
već je bila u kasnom razdoblju trudnoće
koja traje 17 mjeseci,
00:36
and scientistsznanstvenici were very exciteduzbuđen
6
24415
1991
i znanstvenici su bili uzbuđeni
00:38
because no babydijete had survivedpreživio
in this podpod for threetri long yearsgodina.
7
26430
5185
jer unazad tri godine nijedno
mladunče nije preživjelo u jatu.
00:44
Now, orcasOrke are alsotakođer
knownznan as killerubica whaleskitovi.
8
32464
2967
Orke su poznate i kao kitovi ubojice.
00:47
They're profoundlyduboko socialsocijalni
and profoundlyduboko intelligentinteligentan beingsbića.
9
35455
4226
Poprilično su društvene
i inteligentne životinje.
00:52
And scientistsznanstvenici are very interestedzainteresiran
in theirnjihov behaviorponašanje,
10
40354
3480
I znanstvenici su zainteresirani
za njihovo ponašanje
00:55
because in theirnjihov socialsocijalni networksmreže,
they sharePodjeli habitsnavike, informationinformacija
11
43858
3778
jer u svojim društvenim mrežama
dijele svoje navike, informacije,
00:59
and even affectionljubav.
12
47660
1198
čak i osjećaje.
01:00
They createstvoriti truepravi cultureskulture of the oceanokean.
13
48882
3186
Oni su prava razvijena kultura oceana.
01:04
But this podpod has been in troublenevolja.
14
52839
2562
Ali ovo jato ima problem.
01:08
The ChinookChinook salmonlosos that the orcasOrke favormilost
has been way down in the regionregija,
15
56066
4657
Kraljevski losos kojeg orke
obožavaju nestaje iz regije
01:12
and pollutionzagađenje has been up.
16
60747
1782
dok se javlja onečišćenje.
01:15
But on JulySrpanj 24thth, TahlequahTahlequah
gavedali birthrođenja to a daughterkći,
17
63344
5386
24. srpnja Tahlequah je porodila
žensko mladunče
01:20
and scientistsznanstvenici were so exciteduzbuđen
by this developmentrazvoj.
18
68754
3505
i znanstvenici su bili
uzbuđeni zbog ovoga.
01:24
But unfortunatelynažalost, the sameisti day --
in factčinjenica, shortlyUbrzo after birthrođenja --
19
72691
3975
Nažalost, istog dana,
zapravo ubrzo nakon rođenja,
01:28
the calftele diedumro.
20
76690
1282
mladunče je umrlo.
01:31
Well, what happeneddogodilo nextSljedeći
electrifiedpod naponom animalživotinja loversLjubitelji
21
79077
3045
Ono što se desilo nakon toga
uzdrmalo je ljubitelje životinja
01:34
acrosspreko the worldsvijet,
22
82146
1648
diljem svijeta.
01:35
because TahlequahTahlequah refusedodbio
to let her babydijete slipskliznuti off into the watervoda.
23
83818
4611
Tahlequah nije dopustila da njeno
mladunče potone u dubine vode.
01:40
She keptčuva it on her bodytijelo
and she swamPlivao with it.
24
88453
3268
Držala ju je na svom tijelu
i plivala s njom.
01:43
If it did fallpad off,
she would diveronjenje and rescuespasiti it,
25
91745
4133
Ako bi pala, zaronila bi i spasila je,
01:47
and she battledse borili stiffkrut currentsstruje to do this.
26
95902
2880
boreći se protiv morskih struja
kako bi to učinila.
01:51
Now, she keptčuva this behaviorponašanje up
27
99218
2153
Takvo ponašanje se održalo
01:53
for 17 daysdana,
28
101395
2697
17 dana
01:56
and duringza vrijeme this time,
she swamPlivao over 1,000 milesmilja.
29
104116
3378
i za to vrijeme preplivala je
preko 1000 kilometara.
02:00
At that pointtočka, she let the little babydijete
slipskliznuti off into the watervoda.
30
108024
3940
U jednom trenutku, pustila je
da njeno mladunče potone u vodu.
02:04
So todaydanas, TahlequahTahlequah
swimspliva on with the J PodPod,
31
112876
4379
Danas Tahlequah i dalje pliva s jatom J,
02:09
but her grieftuga still movespotezi me.
32
117279
3294
a njeno žalovanje mi je i dalje dirljivo.
02:12
And I do believe that "grieftuga"
is the right wordriječ to use.
33
120597
3579
I mislim da je riječ "žalovanje"
ispravno iskorištena ovdje.
02:16
I believe that grieftuga
is the right wordriječ to use
34
124200
2610
Vjerujem da je žalovanje ispravna riječ
02:18
for numerousbrojan animalsživotinje who mourntugovati the deadmrtav.
35
126834
2940
zbog brojnih životinja
koje oplakuju mrtve.
02:21
They maysvibanj be friendsprijatelji or matesmates or relativesrođaci.
36
129798
2936
Oni su prijatelji, partneri ili rod.
02:25
Because these visiblevidljiv cuesštapovi,
these behavioralponašanja cuesštapovi,
37
133127
3322
Ovakvi vidljivi znakovi,
bihevioralni znakovi,
02:28
tell us something about
an animal'sživotinje emotionalemotivan statedržava.
38
136473
3266
nam govore o emotivnom stanju životinje.
02:32
Now, for the last sevensedam yearsgodina,
39
140589
1456
Zadnjih sedam godina
02:34
I've been workingrad to documentdokument
examplesprimjeri of animalživotinja grieftuga --
40
142069
3644
radila sam na dokumentiranju
primjera žalovanja u životinja;
02:37
in birdsptice, in mammalssisavci,
41
145737
2138
u ptica, sisavaca,
02:39
in domesticatedpripitomljen animalsživotinje
and in wilddivlji animalsživotinje --
42
147899
2976
u pripitomljenih i divljih životinja,
02:42
and I believe in the realitystvarnost
of animalživotinja grieftuga.
43
150899
2983
i vjerujem da životinje žaluju.
02:46
Now, I say it this way
44
154890
1533
Razlog zašto to govorim na ovaj način je
02:48
because I need to acknowledgepriznati
to you right up frontispred
45
156447
2435
jer vam moram priznati
02:50
that not all scientistsznanstvenici agreesložiti with me.
46
158906
1975
da se svi znanstvenici ne slažu sa mnom.
02:53
And partdio of the reasonrazlog, I think,
47
161287
2153
Dio razloga zašto, mislim
02:55
is because of what I call the "a-wordriječi."
48
163464
2631
da je zbog jedne riječi na slovo A.
02:58
The a-wordriječi is anthropomorphismantropomorfizam,
49
166592
1759
Ta riječ je antropomorfizam,
03:00
and historicallypovijesno,
it's been a bigvelika deterrentzastrašujući
50
168375
2001
i povijesno, ta riječ je otežavala
03:02
to recognizingprepoznavanje animalživotinja emotionsemocije.
51
170400
2252
prepoznavanje emocija u životinja.
03:05
So, anthropomorphismantropomorfizam is when
we projectprojekt ontona other animalsživotinje
52
173095
4200
Antropomorfizam je projekcija
naših sposobnosti ili emocija
03:09
our capacitieskapaciteti or our emotionsemocije.
53
177319
2804
na druge životinje.
03:12
And we can all probablyvjerojatno
think of examplesprimjeri of this.
54
180634
3535
Svi mi možemo naći primjer za to.
03:16
Let's say we have a friendprijatelj who tellsgovori us,
55
184193
2348
Recimo da imamo prijatelja koji nam kaže,
03:18
"My catmačka understandsrazumije everything I say."
56
186565
3183
"Moja mačka razumije sve što kažem."
03:22
Or, "My dogpas, he's so sweetslatko.
57
190355
2816
Ili "Moj pas je presladak.
03:25
he ranran right acrosspreko the yarddvorište this morningjutro
towardsza a squirrelvjeverica,
58
193195
2938
Ovo jutro je pretrčao cijelo
dvorište do vjeverice
03:28
and I know he just wants to playigrati."
59
196157
1699
i znam da se samo hoće igrati."
03:30
Well, maybe.
60
198435
1546
Možda.
03:32
Or maybe not.
61
200744
1165
Možda i ne.
03:33
I'm skepticalskeptičan about claimszahtjevi like those.
62
201933
2318
Skeptična sam kod ovakvih izjava.
03:37
But animalživotinja grieftuga is differentdrugačiji,
63
205202
1995
Ali žalovanje životinja je drugačije,
03:39
because we're not tryingtežak
to readčitati an animal'sživotinje mindum.
64
207221
2866
jer u tom slučaju ne pokušavamo
pročitati životinjski um.
03:42
We're looking at visiblevidljiv cuesštapovi of behaviorponašanje
65
210111
2403
Tražimo vidljive znakove
njihovog ponašanja
03:44
and tryingtežak to interpretinterpretirati them
with some meaningznačenje.
66
212538
2397
i pokušavamo ih
interpretirati te razumjeti.
03:47
Now, it's truepravi -- scientistsznanstvenici
oftenčesto pushgurnuti back at me,
67
215406
2883
Često te ideje znanstvenici odbace
03:50
and they'lloni će say,
68
218313
1152
i kažu mi,
03:51
"AhAh, look, the animalživotinja mightmoć be stressednaglasio je,
69
219489
2244
"Gledaj, možda je životinja pod stresom,
03:53
or maybe the animal'sživotinje just confusedzbunjen
70
221757
1777
ili je životinja zbunjena
03:55
because his or her routinerutina
has been disruptedporemećen."
71
223558
2644
jer je njezina rutina poremećena."
03:58
But I think that this overworrypreviše brige
about anthropomorphismantropomorfizam
72
226935
4342
Ali mislim da ovaj strah od
antropomorfiziranja
04:03
missespromaši a fundamentalosnovni pointtočka.
73
231301
2503
otežava naše zaključivanje.
04:05
And that is that animalsživotinje
can carebriga very deeplyduboko for eachsvaki other,
74
233828
3807
A zaključak je taj da
životinje mogu brinuti jedna o drugoj,
04:09
maybe they even love eachsvaki other.
75
237659
1693
možda čak i voljeti jedna drugu.
04:11
And when they do,
76
239376
1363
Kad to čine,
04:12
a survivor's. heartsrce
can be piercedprobušene by a deathsmrt.
77
240763
3533
onaj koji preživi može biti
duboko pogođen smrću.
04:17
Let's facelice it:
78
245013
1237
Istina je da
04:18
if we denyporeći evolutionaryevolucioni continuitykontinuitet,
79
246274
2809
ako niječemo kontinuitet evolucije,
04:21
we are really missingnedostaje out
on embracingobuhvaćajući partdio of ourselvessebe.
80
249107
3720
propuštamo prihvatiti dio sebe.
04:25
So yes, I believe in the realitystvarnost
of animalživotinja grieftuga,
81
253603
2667
Da, vjerujem da životinje žaluju.
04:28
and I alsotakođer think that if we recognizeprepoznati it,
82
256294
2479
I također mislim da ako
to uspijemo prihvatiti,
04:30
we can make the worldsvijet
a better placemjesto for animalsživotinje,
83
258797
2646
možemo učiniti ovaj
svijet boljim za životinje,
04:33
a kinderdječji placemjesto for animalsživotinje.
84
261467
2163
nježnijim za životinje.
04:36
So let me tell you a little bitbit more
about animalživotinja grieftuga.
85
264362
3102
Imam nekoliko primjera
žalovanja životinja.
04:40
I'm going to startpočetak in KenyaKenija.
86
268341
2218
Počet ću od Kenije.
04:43
You see here there's
an elephantslon namedpod nazivom EleanorEleanor
87
271027
2928
U Keniji živi slonica Eleanor
04:45
who camedošao one day with bruisedPovrijeđen legsnoge,
88
273979
2978
koja je jednog dana ozlijedila nogu
04:48
and she collapsedpropali.
89
276981
1881
i pala.
04:50
You see on the left
90
278886
1197
Vidite s lijeve strane
04:52
that anotherjoš femaležena namedpod nazivom GraceGrace
camedošao to her right away
91
280107
3737
da je druga slonica, Grace, odmah došla
04:55
and, usingkoristeći her ownvlastiti trunkdeblo, proppedpropped her up,
92
283868
2503
i pomoću surle počela ju je dizati,
04:58
triedpokušala to get her up on her feetnoge.
93
286395
1788
pokušavajući je podići na noge.
05:00
And she did succeeduspjeti,
94
288207
1195
I uspjela je,
05:01
but then EleanorEleanor collapsedpropali again.
95
289426
2258
ali je Eleanor opet pala.
05:04
At this pointtočka, GraceGrace becamepostao
visiblyvidno distresseduznemiren,
96
292236
3374
U tom trenutku je Grace bila
vidljivo pod stresom,
05:07
and she proddedbockani the bodytijelo,
and she vocalizedglasovano.
97
295634
3259
pomicala je tijelo i rikala.
05:11
EleanorEleanor collapsedpropali again,
98
299906
1391
Eleanor je opet pala,
05:13
and unfortunatelynažalost, she did dieumrijeti.
99
301321
2272
i nažalost, umrla.
05:16
What you see on the right is a femaležena
from anotherjoš familyobitelj namedpod nazivom MauiMaui,
100
304036
4645
S desne strane vidite
slonicu Maui iz druge obitelji,
05:20
who camedošao after the deathsmrt,
and she stayedostao at the bodytijelo.
101
308705
2873
koja je došla nakon smrti
i ostala uz tijelo.
05:23
She heldodržanog a vigilbdijenje there,
and she even rockedono što se njiše in distressnevolja
102
311602
3412
Održala je bdijenje, i čak se nad tijelom
05:27
over the bodytijelo.
103
315038
1602
ljuljala od stresa.
05:28
So the scientistsznanstvenici watchinggledanje the elephantsslonovi
104
316664
2503
Znanstvenici koji proučavaju slonove
05:31
keptčuva closeblizu observationzapažanje on Eleanor'sEleanor je. bodytijelo
105
319191
3464
su promatrali Eleanorino tijelo
05:34
for sevensedam daysdana.
106
322679
1605
sedam dana.
05:36
And duringza vrijeme those sevensedam daysdana,
107
324308
1486
U tih sedam dana
05:37
a paradeparada of elephantsslonovi camedošao
108
325818
2051
došlo je niz slonova
05:39
from fivepet differentdrugačiji familiesobitelji.
109
327893
1930
iz različitih obitelji.
05:42
Now, some were just curiousznatiželjan,
110
330266
1925
Neki su bili radoznali,
05:44
but othersdrugi carriedprenosi out behaviorsponašanja
111
332215
1542
ali ponašanje drugih
05:45
that I really believe
should be classifiedklasificiran as grieftuga.
112
333781
3439
stvarno mislim da se treba
nazvati žalovanjem.
05:50
So what does grieftuga look like?
113
338447
1805
Kako žalovanje izgleda?
05:52
It can be rockingljulja, as I said, in distressnevolja.
114
340870
3022
Može biti ljuljanje, kao što
sam spomenula, kod stresa.
05:55
It can alsotakođer be socialsocijalni withdrawalpovlačenje,
115
343916
1910
Može biti i povlačenje iz društva,
05:57
when an animalživotinja just takes
himselfsam or herselfona sama away from friendsprijatelji
116
345850
4045
kada se životinja odvoji od ostalih
06:01
and staysostaje by themselvesse,
117
349919
2587
i bude sama,
06:04
or a failureneuspjeh to eatjesti or sleepspavati properlypropisno,
118
352530
2611
ili problemi s prehranom i spavanjem,
06:07
sometimesponekad a depresseddepresivno posturedržanje
or vocalizationvokalizaciju.
119
355165
3432
ponekad depresivni stav ili vokalizacija.
06:11
It can be very helpfulkoristan
for those of us studyingučenje this
120
359311
2894
Nama koji ovo izučavamo
mnogo pomaže ako znamo
06:14
to be ableu stanju to compareusporediti the behaviorponašanje
of a survivorpreživjeli before deathsmrt
121
362229
4354
kako se preživjele životinje
ponašaju prije smrti
06:18
and after deathsmrt,
122
366607
1221
i poslije smrti,
06:19
because that increasespovećava the rigorstrogost
of our interpretationtumačenje.
123
367852
3314
jer to smanjuje greške u
interpretaciji ponašanja.
06:23
And I can explainobjasniti this to you
124
371722
1404
Objasnit ću vam ovo
06:25
by talkingkoji govori about two duckspatke
namedpod nazivom HarperHarper and KohlKohla.
125
373150
4446
primjerom dviju patki
nazvane Harper i Kohl.
06:30
So we're into birdsptice now.
126
378217
1631
Sad smo prešli na ptice.
06:32
So HarperHarper and KohlKohla were raiseduzdignut
at a foiefoie grasGras factorytvornica,
127
380403
3218
Harper i Kohl su odrasli
na "foie gras" farmi
06:35
and they were treatedliječi cruellyokrutno.
128
383645
1941
i okrutno se postupalo njima.
06:37
FoieFoie grasGras does involveobuhvatiti
force-feedingsila-hranjenje of birdsptice.
129
385610
2908
"Foie gras" farme prisilno hrane perad.
06:40
So this hurtpovrijediti theirnjihov bodiestjelesa, and theirnjihov
spiritsduhovi were not in good shapeoblik, eitherili.
130
388971
3667
To dovodi do ozljeda tijela
te i do poremećenog duha.
06:44
But thankfullyzahvaljujući, they were rescuedspašeni
by a farmfarma sanctuarysvetište in upstatena sjeveru NewNovi YorkYork.
131
392662
4662
Sva sreća, spasila ih je jedna farma
utočište u saveznoj državi New York.
06:49
And for fourčetiri yearsgodina, they stabilizedstabiliziran,
and they were fastbrzo friendsprijatelji.
132
397348
3715
Unutar četiri godine bilo im je bolje
i brzo su postali prijatelji.
06:53
They oftenčesto tookuzeo themselvesse
to a smallmali pondjezero on the propertysvojstvo.
133
401087
3487
Često su zajedno išli do
malog jezera na imanju.
06:57
Then, KohlKohla startedpočeo to have
really intractabletvrdoglav painbol in his legsnoge,
134
405711
4050
Kohl je počeo imati teške bolove u nozi
07:01
and it was clearčisto to the sanctuarysvetište
that he had to be euthanizedeuthanized humanelyhumano,
135
409785
4079
i ljudima s farme je bilo jasno da
ga moraju humano eutanizirati,
07:05
and he was.
136
413888
1429
to su i učinili.
07:07
But then the sanctuarysvetište workersradnici
did a brilliantsjajan thing,
137
415341
2587
Ono što su ljudi s farme
dobro napravili je
07:09
because they broughtdonio HarperHarper
to the bodytijelo to see.
138
417952
3622
da su doveli Harpera da vidi tijelo.
07:14
And at first, HarperHarper proddedbockani
the bodytijelo of his friendprijatelj,
139
422015
3035
Prvo je Harper došao, gurkao
tijelo svog prijatelja,
07:17
but then he laidlaid himselfsam over it,
140
425074
3229
i onda je legao preko njega,
07:20
and he stayedostao there
for over an hoursat with his friendprijatelj.
141
428327
3032
tako je ostao više od sat vremena.
07:23
And in the weeksTjedni after,
142
431996
2941
Imao je teško razdoblje
07:26
he had a hardteško time.
143
434961
1696
sljedećih nekoliko tjedana.
07:28
He would go back to that sameisti pondjezero
where he had been with KohlKohla,
144
436681
3148
Došao bi do jezera gdje je išao s Kohlom
07:31
and he didn't want any other friendsprijatelji.
145
439853
2115
i nije htio druge prijatelje.
07:34
And withinunutar two monthsmjeseci, he diedumro as well.
146
442536
2534
Nakon dva mjeseca je i on umro.
07:38
Now, I'm happysretan to say
147
446307
1306
Sretna sam što mogu reći
07:39
that not all grievingtugovanje animalsživotinje
have this sorrowfulžalosna outcomeishod.
148
447637
3821
da ne završi svako
žalovanje životinja smrću.
07:43
Last summerljeto, I flewletio to BostonBoston
to visitposjetiti my adultodrasla osoba daughterkći, SarahSarah.
149
451482
4424
Prošlo ljeto letjela sam u Boston
posjetiti svoju kćer Sarah.
07:48
I was with my husbandsuprug CharlieCharlie.
150
456375
1513
Bila sam s mužem Charlijem.
07:49
I really neededpotreban a breakpauza from work.
151
457912
2810
Trebala mi je pauza od posla.
07:53
But I succumbedpodlegao,
and I checkedprovjeren my work emaile.
152
461508
3474
Ali podlegla sam i provjeravala emailove.
07:57
You know how that is.
153
465006
1157
Znate kako to ide.
07:58
And there was a communicationkomunikacija
about a dejectedsramitizbog donkeymagarac.
154
466187
4321
Naišla sam na poruke o
odbačenom magarcu.
08:03
Now, as an anthropologistantropolog,
this wasn'tnije what I expectedočekuje se,
155
471153
2695
Kao antropolog, obično ne
očekujem takve poruke,
08:05
but there it was, and I'm gladradostan I readčitati it.
156
473872
2028
ali dospjela je do mene i drago mi je.
08:07
Because a donkeymagarac namedpod nazivom LenaLena
had goneotišao to anotherjoš farmfarma sanctuarysvetište,
157
475924
4162
Magarica nazvana Lena je otišla
na drugu farmu utočište,
08:12
this one in AlbertaAlberta, CanadaKanada,
158
480110
2194
u Alberti, u Kanadi,
08:14
as the only donkeymagarac there,
159
482328
2044
i kao jedini magarac tamo
08:17
and had troublenevolja makingizrađivanje friendsprijatelji
for that reasonrazlog.
160
485150
2690
imala je problem kod stvaranja prijatelja.
08:19
But she eventuallyeventualno did make friendsprijatelji
with an olderstariji horsekonj namedpod nazivom JakeJake,
161
487864
3203
S vremenom se sprijateljila sa starijim
konjem nazvanim Jake,
08:23
and for threetri yearsgodina they were inseparableNerazdvojni.
162
491091
2994
i godinama su bili nerazdvojni.
08:26
But the reasonrazlog the emaile camedošao
was that JakeJake, at agedob 32, the horsekonj,
163
494109
3874
Razlog zašto je ovaj email došao,
je jer se konj Jake u 32. godini
08:30
had becomepostati gravelyOzbiljno illbolestan
and had to be put down,
164
498007
3315
teško razbolio i morali
su ga eutanizirati
08:33
and this is what was going on.
165
501765
3063
te se ovo počelo događati.
08:36
This is LenaLena standingstajati on Jake'sJake je. gravegrob.
166
504852
2571
Ovo je Lena, stoji na Jakeovom grobu.
08:39
She didn't want to come in at night.
She didn't want to come in for foodhrana.
167
507447
3476
Nije htjela ući u štalu po noći.
Nije htjela jesti.
08:42
She didn't want to come in for watervoda.
168
510947
1855
Nije htjela piti.
08:44
She pawedasfaltirana cesta at the gravegrob,
she brayedpleteno in distressnevolja,
169
512826
2985
Kopitima je tapkala po grobu
i njakala nesretno,
08:47
and there she stoodstajao.
170
515835
1682
stajala je tamo.
08:50
So we talkedRazgovarao and we brainstormedbrainstormed.
171
518292
2478
Razgovarali smo i razmišljali.
08:52
What do you do for an animalživotinja like this?
172
520794
2362
Što učiniti s ovakvom životinjom?
08:55
And we talkedRazgovarao about the roleuloga of time,
173
523180
2315
Razgovarali smo o potrebnom vremenu,
08:57
of extraekstra love and kindnessljubaznost from people
174
525519
2667
o dodatnoj ljubavi i
pažnji od strane ljudi
09:00
and of urgingpozivajući her to make a newnovi friendprijatelj.
175
528210
2814
i poticanju da stekne nove prijatelje.
09:03
And here'sevo where her trajectoryputanja does
divergerazilaziti se from that of HarperHarper the duckpatka,
176
531048
4725
I tu se njena sudbina razlikuje od
sudbine patka Harpera,
09:07
because she did make a newnovi friendprijatelj,
177
535797
1901
ona je upoznala nove prijatelje,
09:09
and sanctuarysvetište workersradnici wrotenapisao back
and said it workedradio out well.
178
537722
2980
i ljudi s farme su nam poslali
poruku da je sve u redu.
09:14
Now sometimesponekad, scientistsznanstvenici
supplementdodatak observationzapažanje
179
542052
3425
Nekada znanstvenici zamjene opservaciju
09:17
with hormonalhormonska analysisanaliza.
180
545501
1880
hormonskom analizom.
09:19
There's an exampleprimjer of a groupskupina
of scientistsznanstvenici in BotswanaBocvana,
181
547976
2831
Na primjer, grupa znanstvenika u Bocvani,
09:22
who tookuzeo fecalfekalne materialmaterijal from baboonsbabuni
and comparedu odnosu two differentdrugačiji groupsgrupe.
182
550831
4549
uzeli su izmet babuna i
usporedili dvije grupe.
09:27
The first groupskupina were femalesženke
who had witnessedsvjedoci a predatorgrabežljivac attacknapad
183
555404
4108
Prva grupa su bile ženke
koje su vidjele napad grabežljivca
09:31
and lostizgubljen someonenetko in that attacknapad,
184
559536
2489
i izgubile nekoga u tom napadu.
09:34
and the seconddrugi groupskupina were femalesženke
who had witnessedsvjedoci an attacknapad
185
562049
2859
Druga grupa su ženke koje su
vidjele napad grabežljivca,
09:36
but had not lostizgubljen someonenetko.
186
564932
1789
ali nisu nikoga izgubile.
09:38
And the stressstres hormoneshormoni
were way up in that first groupskupina.
187
566745
2739
Razina hormona stresa je bila
mnogo veća u prvoj grupi.
09:41
But here'sevo the thing:
188
569895
1242
Radi se o tome
09:43
the scientistsznanstvenici didn't just
call them "stressednaglasio je baboonsbabuni,"
189
571161
2739
da ih znanstvenici nisu nazvali
samo "babuni pod stresom",
09:45
they calledzvao them "bereavedožalošćeni baboonsbabuni,"
190
573924
2227
nego su ih nazvali "žalujući babuni"
09:48
and in partdio, that's because
of the observationszapažanja that they madenapravljen.
191
576175
3985
zbog opservacije koju su napravili.
09:52
For exampleprimjer, this mother-daughtermajka-kćer
pairpar were very closeblizu,
192
580184
2970
Na primjer, majka i kćer su
bile izrazito bliske,
09:55
and then the daughterkći
was killedubijen by a lionLav.
193
583178
2220
i kćer je ubio lav.
09:58
The mothermajka removedukloniti herselfona sama
from all her friendsprijatelji,
194
586118
2686
Majka se sklanja od svojih prijatelja,
10:00
from her groomingkonjušar networksmreže,
and just stayedostao by herselfona sama for weeksTjedni --
195
588828
3623
od lanca timarenja,
i sama je sa sobom tjednima,
10:05
bereavementsmrtni slučaj --
196
593298
1428
žaluje
10:06
and she then slowlypolako recoveredObnova.
197
594750
2724
i polako se oporavlja.
10:11
So we have bereavedožalošćeni baboonsbabuni.
198
599055
2462
Znači, imamo babune koji žale.
10:13
Will scienceznanost tell us somedayjednog dana
about bereavedožalošćeni beespčele?
199
601918
3810
Hoće li nam znanstvenici jednog dana
spominjati pčele koje žaluju?
10:17
Will we hearčuti about frogsžabe who mourntugovati?
200
605752
3063
Hoćemo li čuti o žabama koje žaluju?
10:21
I don't think so, and I think the reasonrazlog
is because animalsživotinje really need
201
609443
3560
Ne vjerujem, a mislim da je
razlog to što životinje trebaju
10:25
one-to-onejedan na jedan, closeblizu relationshipsodnosa
for that to happendogoditi se.
202
613027
3189
odnos jedan na jedan kako bi se to desilo.
10:28
I alsotakođer know that circumstanceokolnost matterspitanja,
and personalityosoba matterspitanja.
203
616763
4602
Znam da su i okolnosti i osobnost bitne.
10:33
I have documenteddokumentirati
catsmačke and dogspsi who grievetugovati,
204
621389
2738
Dokumentirala sam mačke i pse koji žaluju,
10:36
our companiondrug animalsživotinje,
205
624151
1830
naše najčešće suputnike,
10:38
but I alsotakođer interactedinterakciji with a womanžena
who was extremelykrajnje botheredsmeta
206
626005
2899
ali sam pričala i sa ženom
kojoj je smetalo
10:40
because her dogpas wasn'tnije grievingtugovanje.
207
628928
2223
što njen pas ne žaluje.
10:43
She said to me, "The first dogpas
in the housekuća has diedumro.
208
631888
3163
Rekla mi je, "Jedan pas u kući je umro.
10:47
The seconddrugi animalživotinja does not
seemčiniti se concernedzabrinut, the seconddrugi dogpas.
209
635075
3058
Drugi pas nije zabrinut zbog toga.
10:50
What is wrongpogrešno with him?"
210
638157
1713
Što nije u redu s njim?"
10:51
(LaughterSmijeh)
211
639894
1448
(Smijeh)
10:53
And as I listenedslušao to her,
212
641366
2026
I dok sam je slušala,
10:55
I realizedshvatio that this dogpas was now
the only animalživotinja in the householddomaćinstvo,
213
643416
3699
shvatila sam da je taj pas
sad jedina životinja u kućanstvu,
10:59
and as fardaleko as he was concernedzabrinut,
that was a prettyprilično good dealdogovor.
214
647139
3179
i što se njega tiče, to je odlična vijest.
11:03
So circumstancesokolnosti matterstvar.
215
651079
2289
Tako da su okolnosti bitne.
11:06
Now, in any casespis, animalsživotinje
are not going to grievetugovati
216
654716
2666
Svakako životinje neće žalovati
11:09
exactlytočno like we do.
217
657406
1849
onako kako mi žalimo.
11:11
We have humanljudski creativitykreativnost.
218
659279
1757
Mi ljudi smo kreativni.
11:13
We paintboja our grieftuga, danceples our grieftuga,
219
661060
3653
Mi se obojimo žalovanjem,
plešemo žalovanje,
11:16
writepisati our grieftuga.
220
664737
1801
pišemo naše žalovanje.
11:18
We alsotakođer can grievetugovati for people
we'veimamo never metsastali,
221
666562
2873
Također žalimo za ljudima
koje nikad nismo upoznali,
11:21
acrosspreko spaceprostor and time.
222
669459
2047
iz drugih mjesta i vremena.
11:23
I feltosjećala this stronglysnažno when I wentotišao to BerlinBerlin
223
671530
2661
To sam osjetila kada sam posjetila Berlin
11:26
and I stoodstajao at the HolocaustSpomenik žrtvama holokausta MemorialSpomen.
224
674215
2526
i stajala pred spomenikom Holokaustu.
11:29
AnimalsŽivotinje don't grievetugovati exactlytočno like we do,
225
677428
2312
Životinje ne žaluju kao mi,
11:31
but this doesn't mean
that theirnjihov grieftuga isn't realstvaran.
226
679764
2752
ali to ne znači da njihovo
žalovanje nije stvarno.
11:34
It is realstvaran, and it's searingSearing,
227
682540
3117
Stvarno je, živo je
11:37
and we can see it if we chooseizabrati.
228
685681
2401
i možemo ga vidjeti ako želimo.
11:41
Now, I've lostizgubljen bothoba my parentsroditelji.
229
689495
2416
Izgubila sam oba roditelja.
11:43
I lostizgubljen a very deardraga friendprijatelj
at a youngmladi agedob from AIDSAIDS-A.
230
691935
3674
Izgubila sam prijatelja
u mladosti, umro je od AIDS-a.
11:48
I believe mostnajviše likelyVjerojatno mostnajviše of you
here have lostizgubljen someonenetko.
231
696220
4714
Vjerujem da je većina vas nekoga izgubila.
11:52
And I have foundpronađeno it a genuinepravi comfortudobnost,
232
700958
3086
Pronašla sam utjehu,
11:56
a solaceutjehu, to know that we aren'tnisu
the only beingsbića on this earthZemlja
233
704068
4738
spokoj, znajući da nismo
jedina bića na Zemlji
12:00
who feel love and grieftuga.
234
708830
2421
koja osjete ljubav i žalovanje.
12:04
And I think this is importantvažno.
235
712058
1577
I mislim da je to bitno.
12:06
I alsotakođer think we can take
this a stepkorak furtherunaprijediti,
236
714173
2413
Također mislim da možemo i više učiniti,
12:08
and we can realizeostvariti
that the realitystvarnost of animalživotinja grieftuga
237
716610
2764
možemo shvatiti da žalovanje u životinja
12:11
can help us be better
and do better for animalsživotinje.
238
719398
3873
može pomoći nama
i može pomoći životinjama.
12:15
This is alreadyveć happeningdogađa with TahlequahTahlequah,
239
723295
2503
To se desilo s Tahlequah,
12:17
because the UnitedUjedinjeni StatesDržava and CanadaKanada have
renewedobnovljeni theirnjihov talksrazgovori with greaterviše urgencyhitnost
240
725822
5111
jer su SAD i Kanada užurbano
počele raspravljati
12:22
for how to help the orcasOrke,
241
730957
1524
o tome kako pomoći orkama,
12:24
how to restorevratiti the ChinookChinook salmonlosos
242
732505
2053
kako vratiti kraljevske losose
12:26
and how to help with the watervoda pollutionzagađenje.
243
734582
2028
i kako pomoći oko onečišćenja vode.
12:29
We can alsotakođer see that if grieftuga is realstvaran,
244
737057
2728
Također možemo vidjeti
da je žalovanje stvarno,
12:31
there's tremendousogroman
plausibilityvjerodostojnost to the notionpojam
245
739809
2550
postoje mnoge daljnje mogućnosti u ideji
12:34
that animalsživotinje feel a wholečitav rangeopseg of things.
246
742383
2964
da su osjećaji životinja raznovrsni.
12:37
So we could look at joyradost,
sadnesstuga, even hopenada.
247
745868
3916
Možemo promatrati sreću, tugu, čak i nadu.
12:42
And if we do that,
248
750292
1932
Ako to možemo,
12:44
here'sevo how we can startpočetak
to think about the worldsvijet.
249
752248
2287
možemo razmišljati
o svijetu na ovakav način.
12:46
We can look at orcasOrke and say,
250
754559
2379
Možemo gledajući orke i reći,
12:48
we know they grievetugovati,
we know they feel theirnjihov livesživot,
251
756962
2706
znamo da žaluju, znamo da imaju osjećaje,
12:51
and we can refuseodbiti to confineograničiti them
to smallmali tanksspremnici in themetema parksparkovi
252
759692
5417
i možemo odbiti zatvarati ih
u male prostore u parkovima
12:57
and make them performizvesti
for our entertainmentZabava.
253
765133
3179
i tjerati ih da izvode trikove
zbog naše razonode.
13:00
(ApplausePljesak)
254
768336
2159
(Pljesak)
13:02
Thank you.
255
770519
2290
Hvala vam.
13:04
We can look at elephantsslonovi
and say, yes, they grievetugovati,
256
772833
3051
Možemo gledati slonove
i reći, da, oni žaluju,
13:07
and we can renewobnoviti our effortsnapori
againstprotiv internationalmeđunarodna trophytrofej huntinglov
257
775908
3744
i možemo se potruditi oko
borbe protiv lova na trofeje
13:11
and againstprotiv poachingkrivolov.
258
779676
1539
i krivolova.
13:13
(ApplausePljesak)
259
781239
2038
(Pljesak)
13:15
Thank you.
260
783301
1554
Hvala vam.
13:16
And we can look at our closestnajbliže
livingživot relativesrođaci, monkeysmajmuni and apesmajmuni,
261
784879
3416
Možemo pogledati naše
najbliže rođake majmune,
13:20
and know yes they grievetugovati,
they feel theirnjihov livesživot,
262
788319
2966
znamo da žaluju, znamo da imaju osjećaje,
13:23
so they don't deservezaslužiti to be confinedograničena
263
791309
2497
i ne zaslužuju biti primorani
13:25
in highlyvisoko invasiveinvazivne biomedicalbiomedicinskih experimentspokusi
264
793830
3309
biti dio invazivnih
biomedicinskih eksperimenata,
13:29
yeargodina after yeargodina.
265
797163
1611
i to godinama.
13:31
And, you know --
266
799393
1153
I znate...
13:32
(ApplausePljesak)
267
800570
1238
(Pljesak)
13:33
the duckspatke HarperHarper and KohlKohla,
they tell us something too.
268
801832
3478
patke Harper i Kohl
su nam također nešto pokazale.
13:37
They help us connectSpojiti the dotstočkice
and realizeostvariti that what we eatjesti
269
805334
3646
Pomogle su nam da spojimo točke
i shvatimo da ono što jedemo
13:41
affectsutječe how animalsživotinje liveživjeti.
270
809004
2242
utječe na način kako životinje žive.
13:43
And it's not just foiefoie grasGras,
and it's not just duckspatke.
271
811270
3496
I ne mislim samo na "foie gras"
i samo na patke.
13:46
We can think about pigssvinje and chickenskokoši
and cowskrave in factorytvornica farmsfarme,
272
814790
5444
Možemo razmišljati i o svinjama,
pilićima i kravama na farmama,
13:52
and we can know.
273
820258
1158
znam da možemo.
13:53
I can tell you the scienceznanost is realstvaran
that these animalsživotinje feel, too.
274
821440
3948
Mogu vam reći da znanost potvrđuje
da ove životinje također imaju osjećaje.
13:57
So everysvaki singlesingl time
we chooseizabrati a plant-basedbiljne mealobrok,
275
825412
4520
Svaki put kada odaberete biljnu hranu,
14:01
we are contributingdoprinosi
to reducingsmanjivanje animalživotinja sufferingpati.
276
829956
3737
pridonosite smanjenju patnje
koje te životinje osjete.
14:06
(ApplausePljesak)
277
834379
2891
(Pljesak)
14:09
So yes, I believe in the realitystvarnost
of animalživotinja grieftuga.
278
837294
4635
Da, vjerujem da životinje žaluju.
14:13
I believe in the realitystvarnost of animalživotinja love,
279
841953
2185
Vjerujem da osjete ljubav
14:16
and I think it is time for us humansljudi
280
844162
2510
i mislim da je vrijeme da mi ljudi
14:18
to recognizeprepoznati that
we don't ownvlastiti these things.
281
846696
2673
prihvatimo da nismo jedini
koji su sposobni za to.
14:21
And when we see that,
282
849836
1530
Kada to spoznamo,
14:23
we have an opportunityprilika to make the worldsvijet
so much better for animalsživotinje,
283
851390
3814
imat ćemo priliku učiniti svijet
boljim za životinje,
14:27
a kinderdječji worldsvijet, a gentlernježniji worldsvijet,
284
855228
2303
nježniji, ljepši svijet,
14:29
and alonguz the way, we mightmoć
just saveuštedjeti ourselvessebe, too.
285
857555
4497
a usput ćemo možda spasiti i sebe.
14:34
Thank you so much.
286
862076
1492
Mnogo vam hvala.
14:35
(ApplausePljesak)
287
863592
1601
(Pljesak)
14:37
Thank you. Thank you.
288
865217
1763
Hvala vam. Hvala vam.
14:39
(ApplausePljesak)
289
867004
1829
(Pljesak)
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Martina Peraic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barbara J. King - Biological anthropologist, writer
As a writer on animal cognition and emotion, Barbara J. King seeks to motivate us all to be kinder to the animals we share the planet with.

Why you should listen

Barbara J. King writes and speaks about the thinking and feeling abilities of animals ranging from our closest living relatives, monkeys and apes, to orcas and octopuses. In her own words: "After 28 years of teaching anthropology at the College of William and Mary, I’m now a full-time freelance science writer and speaker. My husband and I care for homeless cats and spend all the time we can in nature. For work, I’ve observed baboons in Kenya, and gorillas and bonobos in captivity, and for pleasure bison in Yellowstone. I focus on how the science of animal cognition and emotion might help animals.

"My books take up topics ranging from animal grief to who (not what) we eat and how religion evolved, tied together by my focus on animals. I wrote weekly for six years for NPR about science, and my work has appeared in Scientific American, Aeon and Undark magazines. I love giving public science talks and I am active daily on Twitter @bjkingape."

King is the author of How Animals GrievePersonalities on the Plate and Evolving God

More profile about the speaker
Barbara J. King | Speaker | TED.com