ABOUT THE SPEAKER
Amy Purdy - Pro snowboarder
Amy Purdy became a professional snowboarder despite losing both her legs to meningitis. She encourages us to take control of our lives, and our limits.

Why you should listen
After bacterial meningitis took her legs, Amy Purdy struggled with depression, and only beat it when she learned to accept her new reality, but not any limitations.  After being unable to find prosthetics that would allow her to snowboard, she built her own. Today, she is a world champion female adaptive snowboarder. In 2005, she co-founded Adaptive Action Sports, a non-profit dedicated to introducing people with physical challenges to action sports.
More profile about the speaker
Amy Purdy | Speaker | TED.com
TEDxOrangeCoast

Amy Purdy: Living beyond limits

Amy Purdy: Élet a korlátokon túl

Filmed:
2,027,535 views

Amikor 19 éves volt, Amy Purdy elvesztette mindkét lábát térdtől lefelé. És most... profi snowboardos. Ebben a megragadó beszédben megmutatja, hogy nyerjünk inspirációt életünk akadályaiból. (A TEDxOrangeCoast-on rögzítve.)
- Pro snowboarder
Amy Purdy became a professional snowboarder despite losing both her legs to meningitis. She encourages us to take control of our lives, and our limits. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:04
If your life were a bookkönyv
0
1000
2000
Ha az életed egy könyv volna
00:06
and you were the authorszerző,
1
3000
4000
és te lennél a szerzője,
00:10
how would you want your storysztori to go?
2
7000
3000
milyen folytatást szeretnél?
00:13
That's the questionkérdés
that changedmegváltozott my life foreverörökké.
3
10573
4429
Ez az a kérdés,
ami örökre megváltoztatta életemet.
00:18
GrowingNövekvő up in the hotforró Last VegasVegas desertsivatag,
4
15002
2998
A forró Las Vegas-i sivatagban felnőve
00:21
all I wanted was to be freeingyenes.
5
18000
2992
csak arra vágytam, hogy szabad legyek.
00:24
I would daydreamlégvár about
travelingutazó the worldvilág,
6
21000
4000
Állandóan arról álmodoztam,
hogy utazgatok a világban,
00:28
livingélő in a placehely where it snowedhavazás,
7
25000
3000
olyan helyen élek, ahol havazik,
00:31
and I would picturekép all of the storiestörténetek
8
28000
3000
és történeteket képzeltem el,
00:34
that I would go on to tell.
9
31000
3000
amelyeket aztán majd elmesélhetek.
00:37
At the agekor of 19,
10
34000
2000
19 évesen,
00:39
the day after I graduateddiplomázott highmagas schooliskola,
11
36000
3000
egy nappal azután, hogy leérettségiztem,
00:42
I movedköltözött to a placehely where it snowedhavazás
12
39000
3000
elköltöztem egy olyan helyre,
ahol havazott.
Gyógymasszőr lettem.
00:45
and I becamelett a massagemasszázs therapistterapeuta.
13
42000
2000
00:47
With this jobmunka all I neededszükséges were my handskezek
14
44000
3000
Ehhez a munkához csak a kezem kellett
00:50
and my massagemasszázs tableasztal by my sideoldal
15
47000
3000
és a velem lévő masszázsasztalom,
00:53
and I could go anywherebárhol.
16
50000
3240
és akárhová mehettem.
00:56
For the first time in my life,
17
53245
2755
Életemben először
00:59
I feltfilc freeingyenes, independentfüggetlen
18
56000
3530
úgy éreztem, szabad vagyok és független,
01:02
and completelyteljesen in controlellenőrzés of my life.
19
59530
5044
és abszolút én irányítom az életemet.
01:07
That is, untilamíg my life tookvett a detourterelőút.
20
64574
5436
Vagyis, egészen addig,
míg az életem más fordulatot nem vett.
01:13
I wentment home from work earlykorai one day
21
70010
1990
Egy nap úgy éreztem,
influenzás vagyok,
01:15
with what I thought was the fluinfluenza,
22
72000
2820
ezért előbb hazamentem a munkából
01:17
and lessKevésbé than 24 hoursórák latera későbbiekben
23
74820
3168
és nem egész 24 órával később
01:21
I was in the hospitalkórház
24
78000
2000
a kórházban feküdtem,
01:23
on life supporttámogatás
25
80000
2000
gépekre kötve,
01:25
with lessKevésbé than a two percentszázalék chancevéletlen of livingélő.
26
82000
3010
alig 2 százalék eséllyel a túlélésre.
01:28
It wasn'tnem volt untilamíg daysnapok latera későbbiekben
27
85010
2510
Csak napokkal később,
01:30
as I layvilági in a comakóma
28
87520
2480
miközben én kómában feküdtem,
01:33
that the doctorsorvosok diagnoseddiagnosztizált me
29
90000
2000
az orvosok bakteriális agyhártyagyulladást
01:35
with bacterialbakteriális meningitisagyhártyagyulladás,
30
92000
3000
diagnosztizáltak nálam,
01:38
a vaccine-preventablemegelőzhető bloodvér infectionfertőzés.
31
95000
4560
ami egy védőoltással megelőzhető
vérmérgezés.
01:42
Over the coursetanfolyam of two and a halffél monthshónap
32
99563
2415
Két és fél hónap leforgása alatt
01:44
I lostelveszett my spleenlép, my kidneysvese,
33
101978
3692
elvesztettem a lépem, a veséimet,
01:48
the hearingmeghallgatás in my left earfül
34
105670
2330
a hallásomat a bal fülemre
01:51
and bothmindkét of my legslábak belowlent the kneetérd.
35
108000
5000
és térdtől lefelé mindkét lábamat.
Amikor a szüleim
kitoltak a kórházból,
01:56
When my parentsszülők
wheeledkerekes me out of the hospitalkórház
36
113000
2824
01:58
I feltfilc like I had been
piecedrakott back togetheregyütt
37
115824
2858
úgy éreztem,
úgy lettem újra összefoltozva,
02:01
like a patchworkPatchwork dollbaba.
38
118682
3326
mint egy patchwork baba.
02:05
I thought the worstlegrosszabb was over
39
122008
1992
Azt hittem, a nehezén túl vagyok,
02:07
untilamíg weekshetes latera későbbiekben when I saw my newúj legslábak
40
124607
2393
amíg hetekkel később
először meg nem pillantottam
02:10
for the first time.
41
127000
2000
az új lábaimat.
02:12
The calvesborjú were bulkyterjedelmes blocksblokkok of metalfém
42
129000
4790
A vádli alaktalan fémtömb volt,
02:16
with pipescsövek boltedcsavarozott togetheregyütt for the anklesboka
43
133792
3738
a boka helyén
összecsavarozott csövekkel
02:20
and a yellowsárga rubbergumi footláb
44
137530
2481
és sárga gumi lábfejjel,
02:23
with a raisedemelt rubbergumi linevonal
from the toetoe to the ankleboka
45
140011
3960
egy kidudorodó vonallal
a lábujjtól a bokáig,
02:26
to look like a veinvéna.
46
143971
2029
hogy úgy nézzen ki, mint egy véna.
02:29
I didn't know what to expectelvár,
47
146000
3000
Nem tudtam, mire számítsak,
de erre nem számítottam.
02:32
but I wasn'tnem volt expectingvár that.
48
149000
3000
02:35
With my momanya by my sideoldal
49
152000
3000
Anyukám ott állt mellettem,
02:38
and tearskönnyek streamingfolyó down our facesarcok,
50
155000
5716
és mindkettőnk arcán könnyek csorogtak,
02:43
I strappedpántos on these chunkyvaskos legslábak
51
160716
3284
ahogy felcsatoltam
ezeket a vaskos lábakat
02:47
and I stoodállt up.
52
164000
2997
és felálltam.
02:50
They were so painfulfájdalmas and so confiningelszigetelésére
53
167000
4280
Annyira fájt és annyira korlátozott,
02:54
that all I could think was,
54
171280
2730
hogy csak arra tudtam gondolni,
02:57
how am I ever going to travelutazás the worldvilág
55
174010
2700
hogyan fogom beutazni a világot
02:59
in these things?
56
176710
1290
ezekkel az izékkel?
03:01
How was I ever going to liveélő
57
178000
2000
Hogyan fogom valaha is
03:03
the life fullteljes of adventurekaland and storiestörténetek,
58
180000
2728
azt a kalanddal és sztorikkal teli
életet élni,
03:05
as I always wanted?
59
182728
2272
amire mindig is vágytam?
03:08
And how was I going to snowboardsnowboard again?
60
185000
4844
És hogyan fogok újra snowboardozni?
03:12
That day, I wentment home, I crawledbejárt into bedágy
61
189844
3156
Aznap, mikor hazamentem,
bekuporodtam az ágyamba,
03:16
and this is what my life lookednézett like
62
193000
2000
és így festett az életem
03:18
for the nextkövetkező fewkevés monthshónap:
63
195000
2440
az elkövetkező pár hónapban:
03:20
me passedelmúlt out, escapingmenekülés from realityvalóság,
64
197441
4199
kábán hevertem, menekülve a valóság elől
03:24
with my legslábak restingpihenő by my sideoldal.
65
201640
4373
a mellettem pihenő lábaimmal.
03:29
I was absolutelyteljesen physicallyfizikailag
and emotionallyérzelmileg brokentörött.
66
206013
8277
Teljesen összetörtem
fizikailag és érzelmileg.
03:37
But I knewtudta that in ordersorrend to movemozog forwardelőre,
67
214290
3710
De tudtam, ahhoz, hogy előre lépjek
03:41
I had to let go of the oldrégi AmyAmy
68
218000
5230
el kell engednem a régi Amy-t
03:46
and learntanul to embraceölelés the newúj AmyAmy.
69
223230
5790
és meg kell tanulnom elfogadni az újat.
03:52
And that is when it dawnedvirradt on me
70
229020
3330
És ekkor jöttem rá,
03:55
that I didn't have to be five-foot-fiveöt-öt láb anymoretöbbé.
71
232350
3730
hogy többé nem kell, hogy 165 cm legyek,
03:59
I could be as tallmagas as I wanted!
72
236080
2920
olyan magas lehettem,
amilyen csak akartam!
04:02
(LaughterNevetés) (ApplauseTaps)
73
239000
5680
(Nevetés) (Taps)
04:07
Or as shortrövid as I wanted,
dependingattól on who I was datingtárskereső.
74
244680
3331
Vagy olyan alacsony, amilyen akartam,
attól függően, kivel randiztam.
04:11
(LaughterNevetés)
75
248011
1989
(Nevetés)
04:13
And if I snowboardedsnowboarded again,
76
250000
2570
És ha újra snowboardozok,
04:15
my feetláb aren'tnem going to get coldhideg.
77
252570
1860
a lábaim nem fáznak többé.
04:17
(LaughterNevetés)
78
254430
1784
(Nevetés)
04:19
And bestlegjobb of all, I thought,
79
256214
2236
És ami a legjobb, gondoltam,
04:21
I can make my feetláb the sizeméret
of all the shoescipő
80
258450
3726
hogy a boltok polcán található
akármelyik cipőhöz
04:25
that are on the salesértékesítés rackrack.
(LaughterNevetés)
81
262176
2499
megfelelő méretűre változtathatom a lábam.
(Nevetés)
04:27
And I did!
82
264676
1914
És meg is tettem!
04:29
So there were benefitselőnyök here.
83
266590
2410
Szóval, megvoltak a maga előnyei.
04:32
It was this momentpillanat that I askedkérdezte myselfmagamat
84
269000
2665
Ez volt az a pillanat,
amikor feltettem magamnak
04:34
that life-definingélet meghatározó questionkérdés:
85
271665
2925
azt a mindent meghatározó kérdést:
04:37
If my life were a bookkönyv
86
274592
2340
Ha az életem egy könyv volna
04:39
and I were the authorszerző,
87
276932
3218
és én lennék a szerzője,
04:43
how would I want the storysztori to go?
88
280150
2810
milyen folytatást szeretnék?
04:45
And I begankezdett to daydreamlégvár.
89
282960
2490
És elkezdtem álmodozni.
04:48
I daydreameda ábrándozott like I did as a little girllány
90
285450
2790
Úgy álmodoztam,
ahogyan kislányként tettem,
04:51
and I imaginedképzelt myselfmagamat
91
288240
2760
és elképzeltem magam,
04:54
walkinggyalogló gracefullykecsesen,
92
291000
3000
ahogy kecsesen sétálok,
04:57
helpingsegít other people throughkeresztül my journeyutazás
93
294000
2441
segítek másokon,
akik ugyanezt az utat járják be,
04:59
and snowboardingsnowboard again.
94
296441
2559
és újra snowboardozom.
És nem csupán láttam magam
05:02
And I didn't just see myselfmagamat
95
299000
2000
lefelé hasítani
egy hóborította hegyen,
05:04
carvingfaragás down a mountainhegy of powderpor,
96
301000
2000
05:06
I could actuallytulajdonképpen feel it.
97
303000
3000
hanem igazából éreztem is.
05:09
I could feel the windszél againstellen my facearc
98
306000
3000
Éreztem a szelet az arcomon
05:12
and the beatüt of my racingverseny heartszív
99
309000
3000
és azt a szívdobogást a száguldástól,
05:15
as if it were happeningesemény
in that very momentpillanat.
100
312000
5010
mintha tényleg ott lennék.
05:20
And that is when a newúj chapterfejezet
in my life begankezdett.
101
317010
6390
És ekkor kezdődött el
az életem egy új fejezete.
05:26
FourNégy monthshónap latera későbbiekben
I was back up on a snowboardsnowboard,
102
323400
3430
Négy hónappal később
újra a snowboardomon voltam,
05:29
althoughhabár things didn't go
quiteegészen as expectedvárt:
103
326830
2590
bár a dolgok nem éppen úgy mentek,
ahogy vártam:
05:32
My kneestérd and my anklesboka wouldn'tnem bendhajlít
104
329420
2580
A térdem és a bokám nem hajlott,
05:35
and at one pointpont I traumatizedtraumatizált
all the skierssíelők on the chairszék liftemel
105
332000
4710
és egyszer sikerült az összes síelőt,
aki a síliften ült, sokkolnom,
05:39
when I fellesett and my legslábak,
106
336710
4360
amikor elestem és a lábaim,
05:44
still attachedcsatolt to my snowboardsnowboard
107
341070
1930
még mindig a snowboardhoz rögzítve —
05:46
(LaughterNevetés) —
108
343000
4000
(Nevetés) —
05:50
wentment flyingrepülő down the mountainhegy,
109
347000
3000
repültek le a hegyről,
05:53
and I was on topfelső of the mountainhegy still.
110
350000
3000
én meg a hegy tetején maradtam.
05:56
I was so shockeddöbbent,
111
353000
2000
Úgy megdöbbentem,
05:58
I was just as shockeddöbbent as everybodymindenki elsemás,
and I was so discouragedkedvét,
112
355000
4308
annyira megdöbbentem, mint mindenki más,
és annyira elbátortalanodtam,
06:02
but I knewtudta that if I could find the right pairpár of feetláb
113
359308
3692
de tudtam, ha megtalálnám
a megfelelő lábfejet,
06:06
that I would be ableképes to do this again.
114
363000
2000
akkor újra tudnék snowboardozni.
06:08
And this is when I learnedtanult
that our bordershatárok
115
365000
3000
És ekkor tanultam meg,
hogy a határaink
06:11
and our obstaclesakadályok
can only do two things:
116
368000
4028
és az akadályok
csak két dolgot tehetnek:
06:15
one, stop us in our trackspályák
117
372028
2972
egy, megállíthatnak minket az utunkban,
06:18
or two, forceerő us to get creativekreatív.
118
375000
4190
vagy kettő, kényszeríthetnek,
hogy találékonyak legyünk.
06:22
I did a yearév of researchkutatás,
still couldn'tnem tudott figureábra out
119
379190
2410
Egy éven át kutattam,
és még mindig nem jöttem rá,
06:24
what kindkedves of legslábak to use,
120
381600
1400
milyen lábat kéne használni,
06:26
couldn'tnem tudott find any resourceserőforrások
that could help me.
121
383000
2287
és forrásokat sem találtam,
amik segíthetnének.
06:28
So I decidedhatározott to make a pairpár myselfmagamat.
122
385287
3293
Ezért eldöntöttem,
hogy magam készítem el.
06:31
My legláb makerkészítő and I
put randomvéletlen partsalkatrészek togetheregyütt
123
388580
3057
A lábkészítőm és én
találomra raktunk össze darabokat,
06:34
and we madekészült a pairpár of feetláb
that I could snowboardsnowboard in.
124
391637
3265
és készítettünk egy pár lábfejet
amivel snowboardozhattam.
06:37
As you can see,
125
394902
2098
Amint látjátok,
06:40
rustedrozsdás boltscsavarok, rubbergumi,
woodfaipari and neonneon pinkrózsaszín ductcsatorna tapeszalag.
126
397000
7000
rozsdás csavarok, gumi,
fa és rikító rózsaszín ragasztószalag.
06:47
And yes, I can changeváltozás my toenailköröm polishlengyel.
127
404000
3000
És igen, meg tudom változtatni
a lábkörmön a festéket.
06:50
It was these legslábak
128
407000
2000
Ezek a lábak
06:52
and the bestlegjobb 21stutca birthdayszületésnap giftajándék
I could ever receivekap
129
409000
3965
és a legjobb 21. szülinapi ajándék,
amit kaphattam —
06:55
a newúj kidneyvese from my dadapu
130
412965
2487
egy új vese apukámtól —
06:58
that allowedengedélyezett me to followkövesse my dreamsálmok again.
131
415452
2548
tették lehetővé nekem,
hogy újra kövessem az álmaimat.
07:01
I startedindult snowboardingsnowboard,
132
418000
2000
Elkezdtem snowboardozni,
07:03
then I wentment back to work,
then I wentment back to schooliskola.
133
420000
2916
aztán visszamentem dolgozni,
aztán visszamentem az iskolába.
07:05
Then in 2005 I cofoundedtársalapítója
a nonprofitnonprofit organizationszervezet
134
422916
3689
Aztán 2005-ben társalapítója lettem
egy nonprofit szervezetnek,
07:09
for youthifjúság and youngfiatal adultsfelnőttek
with physicalfizikai disabilitiesfogyatékkal élő
135
426605
2247
aminek célja, hogy esélyt adjon
07:11
so they could get involvedrészt
with actionakció sportssport-.
136
428852
3628
fizikailag korlátozott fiataloknak
extrém sportok űzésére.
07:15
From there, I had the opportunitylehetőség to go to SouthDél AfricaAfrika,
137
432480
3580
Ezáltal lehetőségem volt
elutazni Dél-Afrikába,
07:19
where I helpedsegített to put shoescipő
on thousandsTöbb ezer of children'sgyermek feetláb
138
436060
3195
ahol több ezer gyerek lábára
segítettem cipőt adni,
07:22
so they could attendVegyen részt schooliskola.
139
439255
2206
hogy iskolába járhassanak.
07:24
And just this pastmúlt FebruaryFebruár,
140
441461
2209
És éppen múlt februárban
07:26
I wonnyerte two back-to-backháttal fordított
WorldVilág CupKupa goldArany medalsérmek
141
443670
4690
a Világkupán egymás után
két aranyérmet nyertem —
07:31
(ApplauseTaps) —
142
448360
5032
(Taps) —,
07:40
whichmelyik madekészült me
143
457156
1594
ami által
07:41
the highestlegmagasabb rankedrangsorolt
adaptiveadaptív femalenői snowboarderhódeszkás
144
458750
3363
a női megváltozott képességű
snowboardozók világranglistájának
07:45
in the worldvilág.
145
462113
1627
élére kerültem.
07:46
ElevenTizenegy yearsévek agoezelőtt, when I lostelveszett my legslábak,
146
463759
3241
Tizenegy évvel ezelőtt,
amikor elvesztettem a lábaimat,
07:50
I had no ideaötlet what to expectelvár.
147
467000
3440
fogalmam sem volt, mire számítsak.
07:53
But if you askkérdez me todayMa,
148
470449
1551
De ha ma megkérdeznének,
07:55
if I would ever want to
changeváltozás my situationhelyzet,
149
472000
2000
hogy megváltoztatnám-e a helyzetemet,
07:57
I would have to say no.
150
474000
3000
nemet kéne mondanom.
08:00
Because my legslábak haven'tnincs disabledTiltva me,
151
477000
2000
Mert lábaim nem rokkanttá tettek,
08:02
if anything they'veők már enabledengedélyezve me.
152
479000
2540
sokkal inkább cselekvőképessé.
08:04
They'veŐk már forcedkényszerű me to relytámaszkodni on my imaginationképzelet
153
481540
3460
Arra kényszerítettek,
hogy a képzeletemre támaszkodjak
08:08
and to believe in the possibilitieslehetőségek,
154
485000
3000
és higgyek a lehetőségekben,
08:11
and that's why I believe
155
488000
1780
és ezért hiszem,
08:12
that our imaginationsképzeletük can be used as toolsszerszámok
156
489780
2220
hogy a képzeletünket
eszközként használhatjuk,
08:15
for breakingtörés throughkeresztül bordershatárok,
157
492000
2000
hogy ledöntsük a határokat.
08:17
because in our mindselmék,
we can do anything
158
494000
3000
Mert gondolatban
bármire képesek vagyunk
08:20
and we can be anything.
159
497000
3000
és bárkik lehetünk.
08:23
It's believinghívő in those dreamsálmok
160
500000
2000
Ha hiszünk ezekben az álmokban,
08:25
and facingnéző our fearsfélelmek head-onfrontálisan
161
502000
3000
és bátran szembenézünk a félelmeinkkel,
08:28
that allowslehetővé tesz us to liveélő our liveséletét
162
505000
2570
akkor lesz lehetőségünk az életünket
08:30
beyondtúl our limitshatárok.
163
507570
2920
korlátainkat meghaladva élni.
08:33
And althoughhabár todayMa is about
innovationinnováció withoutnélkül bordershatárok,
164
510490
3370
Noha a mai nap
a határok nélküli fejlesztésről szól,
08:36
I have to say that in my life,
165
513860
3140
azt kell mondjam, az én életemben
08:40
innovationinnováció has only been possiblelehetséges
166
517000
2428
a határaim tették lehetővé
08:42
because of my bordershatárok.
167
519428
3172
a fejlődést.
08:45
I've learnedtanult that bordershatárok are where the actualtényleges endsvéget ér,
168
522600
4405
Megtanultam, hogy a határoknál
véget ér a valóság,
08:50
but alsois where the imaginationképzelet
169
527005
2995
de a képzelet és a történet
08:53
and the storysztori beginselkezdődik.
170
530000
2930
éppen ott kezdődik.
08:55
So the thought that I would like
to challengekihívás you with todayMa
171
532930
2986
Szóval, amire ma fel szeretném
hívni a figyelmeteket:
08:58
is that maybe insteadhelyette of looking at
our challengeskihívások and our limitationskorlátozások
172
535916
4078
ahelyett, hogy úgy tekintünk
megpróbáltatásainkra és korlátainkra,
09:03
as something negativenegatív or badrossz,
173
540000
3000
mint negatív, rossz dolgokra,
09:06
we can beginkezdődik to look at them as blessingsáldások,
174
543000
3000
talán ideje őket áldásként felfogni,
09:09
magnificentKáprázatos giftsajándék that can be used
to ignitegyullad our imaginationsképzeletük
175
546000
5525
nagyszerű ajándékokként, amiket
képzeletünk beindítására használhatunk,
09:14
and help us go furthertovábbi
than we ever knewtudta we could go.
176
551525
5490
és amelyek segítenek, hogy messzebb
jussunk, mint valaha is gondoltuk volna.
09:20
It's not about breakingtörés down bordershatárok.
177
557027
3973
Nem a határok ledöntéséről van szó,
09:24
It's about pushingnyomja off of them
178
561000
3330
hanem, hogy elrugaszkodjunk róluk,
09:27
and seeinglátás what amazingelképesztő placeshelyek
179
564340
2660
és lássuk, milyen csodálatos lehetőségeket
09:30
they mightesetleg bringhoz us.
180
567000
2000
hozhatnak számunkra.
09:32
Thank you.
181
569000
1540
Köszönöm szépen.
Translated by Lúcia Sánta
Reviewed by Maria Ruzsane Cseresnyes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Purdy - Pro snowboarder
Amy Purdy became a professional snowboarder despite losing both her legs to meningitis. She encourages us to take control of our lives, and our limits.

Why you should listen
After bacterial meningitis took her legs, Amy Purdy struggled with depression, and only beat it when she learned to accept her new reality, but not any limitations.  After being unable to find prosthetics that would allow her to snowboard, she built her own. Today, she is a world champion female adaptive snowboarder. In 2005, she co-founded Adaptive Action Sports, a non-profit dedicated to introducing people with physical challenges to action sports.
More profile about the speaker
Amy Purdy | Speaker | TED.com