ABOUT THE SPEAKER
Amy Purdy - Pro snowboarder
Amy Purdy became a professional snowboarder despite losing both her legs to meningitis. She encourages us to take control of our lives, and our limits.

Why you should listen
After bacterial meningitis took her legs, Amy Purdy struggled with depression, and only beat it when she learned to accept her new reality, but not any limitations.  After being unable to find prosthetics that would allow her to snowboard, she built her own. Today, she is a world champion female adaptive snowboarder. In 2005, she co-founded Adaptive Action Sports, a non-profit dedicated to introducing people with physical challenges to action sports.
More profile about the speaker
Amy Purdy | Speaker | TED.com
TEDxOrangeCoast

Amy Purdy: Living beyond limits

Amy Purdy: Sınırların ötesinde yaşamak

Filmed:
2,027,535 views

19 yaşındayken Amy Purdy, her iki bacağının dizden aşağısını kaybetti. Ve şimdi o profesyonel bir kar kayakçısı. Bu etkili konuşmada, hayatın engellerinden nasıl ilham alacağımızı bize gösteriyor.
- Pro snowboarder
Amy Purdy became a professional snowboarder despite losing both her legs to meningitis. She encourages us to take control of our lives, and our limits. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:04
If your life were a bookkitap
0
1000
2000
Eğer hayatınız bir kitap olsaydı
00:06
and you were the authoryazar,
1
3000
4000
ve yazarı da siz olsaydınız
00:10
how would you want your storyÖykü to go?
2
7000
3000
hikayenizin nasıl devam
etmesini isterdiniz?
00:13
That's the questionsoru
that changeddeğişmiş my life foreversonsuza dek.
3
10573
4429
İşte bu, hayatımı
sonsuza kadar değiştiren soruydu.
00:18
GrowingBüyüyen up in the hotSıcak Last VegasVegas desertçöl,
4
15002
2998
Kızgın Las Vegas çölünde büyürken
00:21
all I wanted was to be freeücretsiz.
5
18000
2992
istediğim tek şey özgür olmaktı.
00:24
I would daydreamdaydream about
travelingseyahat the worldDünya,
6
21000
4000
Dünyayı dolaşmayı hayal ederdim.
00:28
livingyaşam in a placeyer where it snowedkaybetmek,
7
25000
3000
kar yağan bir yerde yaşamayı...
00:31
and I would pictureresim all of the storieshikayeleri
8
28000
3000
ve anlatabileceğim bütün hikayeleri
00:34
that I would go on to tell.
9
31000
3000
kafamda canlandırırdım.
00:37
At the ageyaş of 19,
10
34000
2000
19 yaşında
00:39
the day after I graduatedmezun highyüksek schoolokul,
11
36000
3000
liseden mezun olduktan sonraki ilk gün
00:42
I movedtaşındı to a placeyer where it snowedkaybetmek
12
39000
3000
karlı bir yere taşındım
00:45
and I becameoldu a massageMasaj therapistterapist.
13
42000
2000
ve bir masaj terapisti oldum.
00:47
With this job all I neededgerekli were my handseller
14
44000
3000
Bu işte bana lazım olan
tek şey ellerimdi ve
00:50
and my massageMasaj tabletablo by my sideyan
15
47000
3000
masaj masam olduktan sonra
00:53
and I could go anywhereherhangi bir yer.
16
50000
3240
her yere gidebilirdim.
00:56
For the first time in my life,
17
53245
2755
Hayatımda ilk kez
00:59
I feltkeçe freeücretsiz, independentbağımsız
18
56000
3530
özgür, bağımsız
01:02
and completelytamamen in controlkontrol of my life.
19
59530
5044
ve hayatımın kontrolünün
tamamen elimde olduğunu hissettim.
01:07
That is, untila kadar my life tookaldı a detourservis yolu.
20
64574
5436
Bu, hayatım dolambaçlı bir hâl alana kadar
devam etti.
01:13
I wentgitti home from work earlyerken one day
21
70010
1990
Bir gün grip olduğumu düşünerek
01:15
with what I thought was the flugrip,
22
72000
2820
işten eve erken gittim
01:17
and lessaz than 24 hourssaatler latersonra
23
74820
3168
ve 24 saatten az bir süre sonra
01:21
I was in the hospitalhastane
24
78000
2000
%2 hayatta kalma ihtimaliyle hasthanede
01:23
on life supportdestek
25
80000
2000
yaşam destek ünitesine
01:25
with lessaz than a two percentyüzde chanceşans of livingyaşam.
26
82000
3010
bağlıydım.
01:28
It wasn'tdeğildi untila kadar daysgünler latersonra
27
85010
2510
Birkaç gün geçmeden
01:30
as I layyatırmak in a comakoma
28
87520
2480
komada yatarken
01:33
that the doctorsdoktorlar diagnosedtanısı me
29
90000
2000
doktorlar bana
01:35
with bacterialbakteri meningitisMenenjit,
30
92000
3000
aşı ile önlenebilen bir
kan enfeksiyonu olan
01:38
a vaccine-preventableaşı önlenebilir bloodkan infectionenfeksiyon.
31
95000
4560
bakteriyel menenjit teşhisini koydular.
01:42
Over the coursekurs of two and a halfyarım monthsay
32
99563
2415
İki buçuk aylık tedavim boyunca
01:44
I lostkayıp my spleendalak, my kidneysböbrekler,
33
101978
3692
dalağımı, böbreklerimi
01:48
the hearingişitme in my left earkulak
34
105670
2330
sol kulağımın duyma yetisini
01:51
and bothher ikisi de of my legsbacaklar belowaltında the kneediz.
35
108000
5000
ve her iki bacağımın dizden aşağısını
kaybettim.
01:56
When my parentsebeveyn
wheeledtekerlekli me out of the hospitalhastane
36
113000
2824
Ailem beni tekerlekli sandalyeyle dışarı
çıkardığında
01:58
I feltkeçe like I had been
piecedParçalı back togetherbirlikte
37
115824
2858
kendimi yeniden bir araya
getirilmiş gibi hissettim.
02:01
like a patchworkpatchwork dollBez Bebek.
38
118682
3326
tıpkı bir yamalı bebek gibi.
02:05
I thought the worsten kötü was over
39
122008
1992
En kötüsünün bittiğini düşündüm
02:07
untila kadar weekshaftalar latersonra when I saw my newyeni legsbacaklar
40
124607
2393
ta ki haftalar sonra
02:10
for the first time.
41
127000
2000
ilk kez yeni bacaklarımı görene kadar.
02:12
The calvesbuzağı were bulkyhantal blocksbloklar of metalmetal
42
129000
4790
Baldırlar, bilek kısmını oluşturan
demir borulara vidalanmış,
02:16
with pipesborular boltedcıvatalı togetherbirlikte for the anklesayak bilekleri
43
133792
3738
kocaman metal bloklarıydı
02:20
and a yellowSarı rubbersilgi footayak
44
137530
2481
ve üstünde damar gibi görünen
02:23
with a raisedkalkık rubbersilgi linehat
from the toeayak to the ankleayak bileği
45
140011
3960
lastik bir şerit olan
02:26
to look like a veinven.
46
143971
2029
sarı kauçuk bir ayak gibiydi.
02:29
I didn't know what to expectbeklemek,
47
146000
3000
Ne beklediğimi bilmiyordum.
02:32
but I wasn'tdeğildi expectingbekliyor that.
48
149000
3000
Ama bu değildi.
02:35
With my momanne by my sideyan
49
152000
3000
Yanımda duran annemle
02:38
and tearsgözyaşı streamingyayın Akışı down our facesyüzleri,
50
155000
5716
yüzlerimizden süzülen gözyaşlarıyla,
02:43
I strappedsarılı on these chunkytıknaz legsbacaklar
51
160716
3284
bu bodur bacakları taktım
02:47
and I stooddurdu up.
52
164000
2997
ve ayağa kalktım.
02:50
They were so painfulacı verici and so confininghapsetmesi
53
167000
4280
O kadar çok acıtıyor ve
öyle kısıtlıyordu ki
02:54
that all I could think was,
54
171280
2730
tek düşünebildiğim şey
02:57
how am I ever going to travelseyahat the worldDünya
55
174010
2700
"Dünyayı bu şeylerle
02:59
in these things?
56
176710
1290
nasıl gezeceğim?" idi.
03:01
How was I ever going to livecanlı
57
178000
2000
Hep istediğim
03:03
the life fulltam of adventuremacera and storieshikayeleri,
58
180000
2728
hikayeler ve maceralarla dolu hayatı
03:05
as I always wanted?
59
182728
2272
nasıl yaşayacaktım?
03:08
And how was I going to snowboardsnowboard again?
60
185000
4844
Ve nasıl tekrar snowboard yapacaktım?
03:12
That day, I wentgitti home, I crawledsürünerek into bedyatak
61
189844
3156
O gün eve gittim, yatağa sürünerek girdim.
03:16
and this is what my life lookedbaktı like
62
193000
2000
ve sonraki birkaç ayım da
03:18
for the nextSonraki fewaz monthsay:
63
195000
2440
hayatım böyle gibi geçti.
03:20
me passedgeçti out, escapingkaçan from realitygerçeklik,
64
197441
4199
Bir yanımda bacaklarım uzanırken
03:24
with my legsbacaklar restingdayanma by my sideyan.
65
201640
4373
ben; kendimden geçmiş,
gerçeklikten kaçıyordum.
03:29
I was absolutelykesinlikle physicallyfiziksel olarak
and emotionallyduygusal yönden brokenkırık.
66
206013
8277
Tamamen çökmüştüm.
03:37
But I knewbiliyordum that in ordersipariş to movehareket forwardileri,
67
214290
3710
Fakat biliyordum ki ilerlemek için
03:41
I had to let go of the oldeski AmyAmy
68
218000
5230
eski Amy'i bırakıp
03:46
and learnöğrenmek to embracekucaklamak the newyeni AmyAmy.
69
223230
5790
yeni Amy'i kucaklamayı
öğrenmek zorundaydım.
03:52
And that is when it dawneddank etti on me
70
229020
3330
Ve o an kafama dank etti
03:55
that I didn't have to be five-foot-fivebeş ayak anymoreartık.
71
232350
3730
artık 165 cm olmak zorunda değildim.
03:59
I could be as talluzun boylu as I wanted!
72
236080
2920
İstediğim kadar uzun olabilirdim!
04:02
(LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış)
73
239000
5680
(Gülüşmeler) (Alkış)
04:07
Or as shortkısa as I wanted,
dependingbağlı on who I was datingescort.
74
244680
3331
Yada istediğim kadar kısa da olabilirdim,
çıktığım kişiye bağlıydı.
04:11
(LaughterKahkaha)
75
248011
1989
(Gülüşmeler)
04:13
And if I snowboardedsnowboarded again,
76
250000
2570
Ve eğer tekrar snowboard yaparsam,
04:15
my feetayaklar aren'tdeğil going to get coldsoğuk.
77
252570
1860
ayaklarım üşümeyecekti.
04:17
(LaughterKahkaha)
78
254430
1784
(Gülüşmeler)
04:19
And besten iyi of all, I thought,
79
256214
2236
Düşündüğümde bunların en iyisi
04:21
I can make my feetayaklar the sizeboyut
of all the shoesayakkabı
80
258450
3726
ayaklarımı mağaza raflarındaki
bütün ayakkabı numaralarına
04:25
that are on the salessatış rackraf.
(LaughterKahkaha)
81
262176
2499
uydurabilirdim.
(Gülüşmeler)
04:27
And I did!
82
264676
1914
Ve yaptım!
04:29
So there were benefitsfaydaları here.
83
266590
2410
Yani faydaları da oldu.
04:32
It was this momentan that I askeddiye sordu myselfkendim
84
269000
2665
Bu hayat tanımlayan soruyu
04:34
that life-defininghayat tanımlama questionsoru:
85
271665
2925
işte o an kendime sordum:
04:37
If my life were a bookkitap
86
274592
2340
Eğer hayatım bir kitap olsaydı
04:39
and I were the authoryazar,
87
276932
3218
ve yazarı ben olsaydım,
04:43
how would I want the storyÖykü to go?
88
280150
2810
hikayemin nasıl devam etmesini isterdim?
04:45
And I beganbaşladı to daydreamdaydream.
89
282960
2490
Ve hayal kurmaya başladım.
04:48
I daydreamedDaydreamed like I did as a little girlkız
90
285450
2790
tıpkı küçüklüğümdeki gibi
hayal kurmaya başaldım
04:51
and I imaginedhayal myselfkendim
91
288240
2760
ve kendimi
04:54
walkingyürüme gracefullyincelikle,
92
291000
3000
zarif bir şekilde yürürken,
04:57
helpingyardım ediyor other people throughvasitasiyla my journeyseyahat
93
294000
2441
seyahatim boyunca başkalarına
yardım ederken
04:59
and snowboardingsnowboard again.
94
296441
2559
ve tekrar snowboard yaparken hayal ettim.
05:02
And I didn't just see myselfkendim
95
299000
2000
Kendimi dağdaki bir kar
yığını üzerinden
05:04
carvingoyma down a mountaindağ of powderpudra,
96
301000
2000
akıp gittiğimi
görmekle kalmayıp
05:06
I could actuallyaslında feel it.
97
303000
3000
aksine bunu gerçekten hissettim.
05:09
I could feel the windrüzgar againstkarşısında my faceyüz
98
306000
3000
Yüzüme çarpan rüzgarı,
05:12
and the beatdövmek of my racingyarış heartkalp
99
309000
3000
kalbimin hızla atışını yani
05:15
as if it were happeningolay
in that very momentan.
100
312000
5010
sanki o anı gerçekten yaşıyormuş gibi
hissettim.
05:20
And that is when a newyeni chapterbölüm
in my life beganbaşladı.
101
317010
6390
Ve bu hayatımda başlayan yeni bir bölümdü.
05:26
FourDört monthsay latersonra
I was back up on a snowboardsnowboard,
102
323400
3430
Dört ay sonra kendimi tekrar
snowboard üzerinde buldum.
05:29
althougholmasına rağmen things didn't go
quiteoldukça as expectedbeklenen:
103
326830
2590
Fakat işler tam umduğum gibi gitmedi.
05:32
My kneesdizler and my anklesayak bilekleri wouldn'tolmaz bendviraj
104
329420
2580
Dizlerimi ve ayak
bileklerimi bükemiyordum.
05:35
and at one pointpuan I traumatizedTravma
all the skierskayakçı on the chairsandalye liftasansör
105
332000
4710
Bir ara snowboard yaparken düşmüştüm
ve ayaklarımın hala
05:39
when I felldüştü and my legsbacaklar,
106
336710
4360
snowboardımda olduğunu gören
bütün kayakçılar
05:44
still attachedekli to my snowboardsnowboard
107
341070
1930
tam bir şok geçirmişti. —
05:46
(LaughterKahkaha) —
108
343000
4000
(Gülüşmeler) —
05:50
wentgitti flyinguçan down the mountaindağ,
109
347000
3000
Dağın tepsinden
05:53
and I was on topüst of the mountaindağ still.
110
350000
3000
aşağıya uçtum.
05:56
I was so shockedşok,
111
353000
2000
Şoke olmuştum.
05:58
I was just as shockedşok as everybodyherkes elsebaşka,
and I was so discouragedcesareti,
112
355000
4308
Oradaki herkes kadar şoke olmuştum
ve cesaretim kırılmıştı
06:02
but I knewbiliyordum that if I could find the right pairçift of feetayaklar
113
359308
3692
ama doğru çift ayağı bulabilirsem
06:06
that I would be ableyapabilmek to do this again.
114
363000
2000
bunu tekrar yapabileceğimi biliyordum.
06:08
And this is when I learnedbilgili
that our borderssınırlar
115
365000
3000
Ve o an şunu öğrendim,
06:11
and our obstaclesengeller
can only do two things:
116
368000
4028
belirlediğimiz sınırlar ve engeller
iki şeye neden olur.
06:15
one, stop us in our tracksraylar
117
372028
2972
Bir, hedefimizden saptırır
06:18
or two, forcekuvvet us to get creativeyaratıcı.
118
375000
4190
ya da iki, bizi yaratıcı olmaya zorlar.
06:22
I did a yearyıl of researchAraştırma,
still couldn'tcould figureşekil out
119
379190
2410
Bir yıl boyunca araştırdım ama hala
hangi bacağın
06:24
what kindtür of legsbacaklar to use,
120
381600
1400
uygun olacağını bulamadım.
06:26
couldn'tcould find any resourceskaynaklar
that could help me.
121
383000
2287
Bana yardım edecek hiç bir kaynak yoktu.
06:28
So I decidedkarar to make a pairçift myselfkendim.
122
385287
3293
Bu yüzden kendim bir çift
yapmaya karar verdim.
06:31
My legbacak makeryapıcı and I
put randomrasgele partsparçalar togetherbirlikte
123
388580
3057
Bacak yapımcım ile beraber rastgele
parçaları bir araya getirdik
06:34
and we madeyapılmış a pairçift of feetayaklar
that I could snowboardsnowboard in.
124
391637
3265
ve snowboarda uygun bir çift yaptık.
06:37
As you can see,
125
394902
2098
Gördüğünüz gibi
06:40
rustedpaslı boltscıvata, rubbersilgi,
woodahşap and neonneon pinkpembe ductKanal tapebant.
126
397000
7000
Paslı civatalar, lastik, tahta ve
neon pembesi izolebant.
06:47
And yes, I can changedeğişiklik my toenailayak tirnagi polishcila.
127
404000
3000
Ve evet, ayak tırnağı parlatıcımı
değiştirebiliyorum.
06:50
It was these legsbacaklar
128
407000
2000
Bu bacaklar ve
06:52
and the besten iyi 21stst birthdaydoğum günü gifthediye
I could ever receiveteslim almak
129
409000
3965
ve alabileceğim en iyi 21 yaş günü hediyem
olan
06:55
a newyeni kidneyböbrek from my dadbaba
130
412965
2487
babamdan gelen yeni bir böbrek
06:58
that allowedizin me to followtakip et my dreamsrüyalar again.
131
415452
2548
tekrardan hayalimin peşinde koşmama
izin verdi.
07:01
I startedbaşladı snowboardingsnowboard,
132
418000
2000
Kar kayağına başladım.
07:03
then I wentgitti back to work,
then I wentgitti back to schoolokul.
133
420000
2916
Sonra işime geri döndüm.
Ardından okula geri döndüm.
07:05
Then in 2005 I cofoundedcofounded
a nonprofitkâr amacı gütmeyen organizationorganizasyon
134
422916
3689
Ve 2005te ortaklarla
fiziksel engelli genç ve yetişkinlere
07:09
for youthgençlik and younggenç adultsyetişkinler
with physicalfiziksel disabilitiesEngelli
135
426605
2247
ekstrem sporlara katılabilmeleri için
07:11
so they could get involvedilgili
with actionaksiyon sportsSpor Dalları.
136
428852
3628
kâr amacı gütmeyen
bir dernek kurdum.
07:15
From there, I had the opportunityfırsat to go to SouthGüney AfricaAfrika,
137
432480
3580
Bu şekilde Güney Afrika’ya gitme
fırsatını yakaladım.
07:19
where I helpedyardım etti to put shoesayakkabı
on thousandsbinlerce of children'sçocuk feetayaklar
138
436060
3195
Orada binlerce çocuğa
okula gidebilmeleri için
07:22
so they could attendkatılmak schoolokul.
139
439255
2206
ayakkabılar aldım ve
giymelerine yardım ettim.
07:24
And just this pastgeçmiş FebruaryŞubat,
140
441461
2209
Ve şu geçtiğimiz Şubat'ta
07:26
I wonwon two back-to-backarka arkaya
WorldDünya CupKupası goldaltın medalsMadalyalar
141
443670
4690
Arka arkaya iki kere
dünya kupasında altın madalya kazandım.
07:31
(ApplauseAlkış) —
142
448360
5032
(Alkış)
07:40
whichhangi madeyapılmış me
143
457156
1594
ve bu beni dünyadaki
07:41
the highesten yüksek rankedsırada yer aldı
adaptiveadaptif femalekadın snowboardersnowboard
144
458750
3363
en yüksek dereceli
07:45
in the worldDünya.
145
462113
1627
engelli kadın snowboarderi yaptı.
07:46
ElevenOnbir yearsyıl agoönce, when I lostkayıp my legsbacaklar,
146
463759
3241
11 yıl önce bacaklarımı kaybettiğimde
07:50
I had no ideaFikir what to expectbeklemek.
147
467000
3440
ne beklemem gerektiği hakkında
hiç bir fikrim yoktu.
07:53
But if you asksormak me todaybugün,
148
470449
1551
Ama bugün bana sorarsanız
07:55
if I would ever want to
changedeğişiklik my situationdurum,
149
472000
2000
eğer durumumu değiştirmek ister miyim diye
07:57
I would have to say no.
150
474000
3000
buna hayır derdim.
08:00
Because my legsbacaklar haven'tyok disabledengelli me,
151
477000
2000
Çünkü bacaklarım beni engellemedi,
08:02
if anything they'veonlar ettik enabledetkin me.
152
479000
2540
tam tersine beni engelsiz kıldı.
08:04
They'veOnlar ettik forcedzorunlu me to relygüvenmek on my imaginationhayal gücü
153
481540
3460
Beni hayal gücüme güvenmeye,
08:08
and to believe in the possibilitiesolasılıklar,
154
485000
3000
olasılıklara inanmaya zorladı.
08:11
and that's why I believe
155
488000
1780
ve bu yüzden inanıyorum ki
08:12
that our imaginationshayal can be used as toolsaraçlar
156
489780
2220
hayal gücümüz limitleri aşmak için
08:15
for breakingkırma throughvasitasiyla borderssınırlar,
157
492000
2000
bir araç olarak kullanılabilir.
08:17
because in our mindszihinler,
we can do anything
158
494000
3000
Çünkü aklımızda her şeyi yapabilir,
08:20
and we can be anything.
159
497000
3000
her şey olabiliriz.
08:23
It's believinginanan in those dreamsrüyalar
160
500000
2000
O hayallere inanmak
08:25
and facingkarşı our fearsendişe head-onkafa kafaya
161
502000
3000
ve korkularımızla kafa kafaya yüzleşmek
08:28
that allowsverir us to livecanlı our liveshayatları
162
505000
2570
hayatlarımızı yaşamamızı sağlar
08:30
beyondötesinde our limitssınırları.
163
507570
2920
sınırlarımızın ötesini.
08:33
And althougholmasına rağmen todaybugün is about
innovationyenilik withoutolmadan borderssınırlar,
164
510490
3370
ve bugünün meselesi sınırlar olmadan
gelen yenilikler ama
08:36
I have to say that in my life,
165
513860
3140
söylemeliyim ki hayatımdaki
08:40
innovationyenilik has only been possiblemümkün
166
517000
2428
yenilikler, sınırlarım yüzünden
08:42
because of my borderssınırlar.
167
519428
3172
mümkündü.
08:45
I've learnedbilgili that borderssınırlar are where the actualgerçek endsuçları,
168
522600
4405
Öğrendim ki sınırlar gerçeğin
bittiği yerlerdir
08:50
but alsoAyrıca where the imaginationhayal gücü
169
527005
2995
fakat aynı zamanda hayalin ve
08:53
and the storyÖykü beginsbaşlar.
170
530000
2930
hikayenin başladığı yerlerdir.
08:55
So the thought that I would like
to challengemeydan okuma you with todaybugün
171
532930
2986
Bugün kafanızı kurcalamasını
istediğim düşünce
08:58
is that maybe insteadyerine of looking at
our challengeszorluklar and our limitationssınırlamaları
172
535916
4078
kendi sınırlarımıza ve zorluklarımıza
09:03
as something negativenegatif or badkötü,
173
540000
3000
kötü yada negatif bir şey gibi bakmak
yerine
09:06
we can beginbaşla to look at them as blessingsBereket,
174
543000
3000
belkide bir nimet yada
09:09
magnificentmuhteşem giftsHediyeler that can be used
to ignitetutuşturmak our imaginationshayal
175
546000
5525
gidebildiğimiz yerin de ötesine
gitmemizi sağlayan
09:14
and help us go furtherayrıca
than we ever knewbiliyordum we could go.
176
551525
5490
ve hayal gücümüzü alevlendiren
muhteşem armağanlar olarak bakmalıyız.
09:20
It's not about breakingkırma down borderssınırlar.
177
557027
3973
Bu sınırlarımızı yıkmakla ilgili değil.
09:24
It's about pushingitme off of them
178
561000
3330
Bu onları kendimizden uzaklaştırıp
09:27
and seeinggörme what amazingşaşırtıcı placesyerler
179
564340
2660
bize sunabilecekleri şaşırtıcı mekanları
09:30
they mightbelki bringgetirmek us.
180
567000
2000
görmekle ilgili.
09:32
Thank you.
181
569000
1540
Teşekkürler.
Translated by Deniz Çetinkaya
Reviewed by Cüneyt Cüneydioglu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Purdy - Pro snowboarder
Amy Purdy became a professional snowboarder despite losing both her legs to meningitis. She encourages us to take control of our lives, and our limits.

Why you should listen
After bacterial meningitis took her legs, Amy Purdy struggled with depression, and only beat it when she learned to accept her new reality, but not any limitations.  After being unable to find prosthetics that would allow her to snowboard, she built her own. Today, she is a world champion female adaptive snowboarder. In 2005, she co-founded Adaptive Action Sports, a non-profit dedicated to introducing people with physical challenges to action sports.
More profile about the speaker
Amy Purdy | Speaker | TED.com