ABOUT THE SPEAKER
Amy Purdy - Pro snowboarder
Amy Purdy became a professional snowboarder despite losing both her legs to meningitis. She encourages us to take control of our lives, and our limits.

Why you should listen
After bacterial meningitis took her legs, Amy Purdy struggled with depression, and only beat it when she learned to accept her new reality, but not any limitations.  After being unable to find prosthetics that would allow her to snowboard, she built her own. Today, she is a world champion female adaptive snowboarder. In 2005, she co-founded Adaptive Action Sports, a non-profit dedicated to introducing people with physical challenges to action sports.
More profile about the speaker
Amy Purdy | Speaker | TED.com
TEDxOrangeCoast

Amy Purdy: Living beyond limits

エイミー パーディ: 限界への挑戦

Filmed:
2,027,535 views

エイミー パーディは19歳の頃 、ひざから下の両足を失いました。しかし 、現在はプロのスノーボーダーとして活躍しています。 人生の困難を糧にし、そこからインスピレーションを受けることの重要性を、力強く、語りかけます。 (TEDxOrangeCoast にて撮影)
- Pro snowboarder
Amy Purdy became a professional snowboarder despite losing both her legs to meningitis. She encourages us to take control of our lives, and our limits. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:04
If your life were a book
0
1000
2000
もし あなたの人生が一冊の本だとしたら
00:06
and you were the author著者,
1
3000
4000
そして あなたが作者だとしたら
00:10
how would you want your storyストーリー to go?
2
7000
3000
どのように物語を進めたいでしょうか?
00:13
That's the question質問
that changedかわった my life forever永遠に.
3
10573
4429
これが私の人生を永遠に変えた質問でした
00:18
Growing成長 up in the hotホット Last Vegasベガス desert砂漠,
4
15002
2998
厳しい暑さのラスベガスの砂漠で育ち
00:21
all I wanted was to be free無料.
5
18000
2992
自由でいることだけを望んでいました
00:24
I would daydream空想 about
traveling旅行 the world世界,
6
21000
4000
世界中を旅すること
00:28
living生活 in a place場所 where it snowed雪が降った,
7
25000
3000
そして 雪が降る町で住むことを夢見ていました
00:31
and I would picture画像 all of the stories物語
8
28000
3000
語り進めるであろうすべての物語を
00:34
that I would go on to tell.
9
31000
3000
心に描いていました
00:37
At the age年齢 of 19,
10
34000
2000
高校を卒業したばかりの
00:39
the day after I graduated卒業した high高い school学校,
11
36000
3000
19歳の時
00:42
I moved移動した to a place場所 where it snowed雪が降った
12
39000
3000
雪が降る町に引っ越し
00:45
and I becameなりました a massageマッサージ therapistセラピスト.
13
42000
2000
マッサージセラピストになりました
00:47
With this jobジョブ all I needed必要な were my hands
14
44000
3000
この仕事で必要だったものは 私の手と
00:50
and my massageマッサージ table by my side
15
47000
3000
マッサージテーブル
00:53
and I could go anywhereどこでも.
16
50000
3240
それだけで どこへでも行くことができました
00:56
For the first time in my life,
17
53245
2755
人生で初めて
00:59
I feltフェルト free無料, independent独立した
18
56000
3530
私は自由で 自立していて
01:02
and completely完全に in controlコントロール of my life.
19
59530
5044
そして 自分の人生を自ら切り開いていると 感じました
01:07
That is, until〜まで my life took取った a detour迂回.
20
64574
5436
しかし それから 人生の回り道が始まりました
01:13
I went行った home from work early早い one day
21
70010
1990
ある日 仕事から帰宅し
01:15
with what I thought was the fluインフルエンザ,
22
72000
2820
インフルエンザにかかったと感じました
01:17
and lessもっと少なく than 24 hours時間 later後で
23
74820
3168
24時間も経たないうちに
01:21
I was in the hospital病院
24
78000
2000
病院に運ばれ
01:23
on life supportサポート
25
80000
2000
生命維持装置をつけていました
01:25
with lessもっと少なく than a two percentパーセント chanceチャンス of living生活.
26
82000
3010
生存の可能性は2パーセント以下という状態でした
01:28
It wasn'tなかった until〜まで days日々 later後で
27
85010
2510
私が昏睡状態に陥って
01:30
as I lay寝る in a comaコマ
28
87520
2480
数日たたないうちに
01:33
that the doctors医師 diagnosed診断された me
29
90000
2000
医師は私を
01:35
with bacterial細菌性の meningitis髄膜炎,
30
92000
3000
細菌性髄膜炎だと診断しました
01:38
a vaccine-preventableワクチン予防可能な blood血液 infection感染.
31
95000
4560
ワクチンで防ぐことができる血液感染症です
01:42
Over the courseコース of two and a halfハーフ months数ヶ月
32
99563
2415
治療は2ヶ月半に及び
01:44
I lost失われた my spleen脾臓, my kidneys腎臓,
33
101978
3692
ひ臓とじん臓
01:48
the hearing聴覚 in my left ear
34
105670
2330
左耳の聴力 そして
01:51
and bothどちらも of my legs below以下 the knee.
35
108000
5000
両足のひざから下を失いました
01:56
When my parents
wheeled車輪付きの me out of the hospital病院
36
113000
2824
両親が押す車椅子で病院を出るとき
01:58
I feltフェルト like I had been
piecedつなぎ合わせた back together一緒に
37
115824
2858
まるでバラバラになった身体をつなぎ合わせた
02:01
like a patchworkパッチワーク doll人形.
38
118682
3326
つぎはぎのお人形のような気分でした
02:05
I thought the worst最悪 was over
39
122008
1992
最悪な状態は終わったと思いました
02:07
until〜まで weeks later後で when I saw my new新しい legs
40
124607
2393
数週間後に初めて
02:10
for the first time.
41
127000
2000
新しい足を見るまでは
02:12
The calves子牛 were bulkyかさばる blocksブロック of metal金属
42
129000
4790
ふくらはぎの部分は 分厚い金属の塊でできており
02:16
with pipesパイプ boltedボルト締めされた together一緒に for the ankles足首
43
133792
3738
足首を固定するパイプはむき出しのまま
02:20
and a yellow rubberゴム foot
44
137530
2481
黄色のゴムでできた足には
02:23
with a raised育った rubberゴム lineライン
from the toeつま先 to the ankle足首
45
140011
3960
つま先から足首まで盛り上がったラインが付いていました
02:26
to look like a vein静脈.
46
143971
2029
血管のように見せるために
02:29
I didn't know what to expect期待する,
47
146000
3000
どんなものが来るか想像もしていませんでしたが
02:32
but I wasn'tなかった expecting期待している that.
48
149000
3000
それを見て愕然としました
02:35
With my momママ by my side
49
152000
3000
私も 側にいた母も
02:38
and tears streamingストリーミング down our faces,
50
155000
5716
涙が止まりませんでした
02:43
I strapped縛られた on these chunky塊状の legs
51
160716
3284
私はこの分厚い足を取り付け
02:47
and I stood立っていた up.
52
164000
2997
立ち上がりました
02:50
They were so painful痛い and so confining閉じ込め
53
167000
4280
とてつもなく痛く 窮屈でした
02:54
that all I could think was,
54
171280
2730
私は思いました
02:57
how am I ever going to travel旅行 the world世界
55
174010
2700
この足では 将来
02:59
in these things?
56
176710
1290
世界を旅することはできないだろうと
03:01
How was I ever going to liveライブ
57
178000
2000
ずっと夢見た
03:03
the life full満員 of adventure冒険 and stories物語,
58
180000
2728
冒険と物語に満ちた人生を
03:05
as I always wanted?
59
182728
2272
送ることはできないだろうと
03:08
And how was I going to snowboardスノーボード again?
60
185000
4844
もうスノーボードもできないかもしれないと
03:12
That day, I went行った home, I crawledクロールされた into bedベッド
61
189844
3156
その日 家に帰り ベッドに潜り込みました
03:16
and this is what my life looked見た like
62
193000
2000
その後 数ヶ月
03:18
for the next few少数 months数ヶ月:
63
195000
2440
このような状態が続きました
03:20
me passed合格 out, escapingエスケープする from reality現実,
64
197441
4199
足をベッドの横で休ませ
03:24
with my legs resting休む by my side.
65
201640
4373
私は現実から逃げるように 眠りました
03:29
I was absolutely絶対に physically物理的に
and emotionally感情的に broken壊れた.
66
206013
8277
完全に肉体的にも 精神的にも衰弱しました
03:37
But I knew知っていた that in order注文 to move動く forward前進,
67
214290
3710
しかし 前に進むためには
03:41
I had to let go of the old古い Amyエイミー
68
218000
5230
古い エイミーを捨て
03:46
and learn学ぶ to embrace擁する the new新しい Amyエイミー.
69
223230
5790
新しいエイミーを受け入れる必要がありました
03:52
And that is when it dawned夜明け on me
70
229020
3330
そしてそのとき
03:55
that I didn't have to be five-foot-five5フィート5 anymoreもう.
71
232350
3730
身長167センチのままでいる必要はないと気づきました
03:59
I could be as tall背の高い as I wanted!
72
236080
2920
自分の好きなだけ背が高くなれるのです!
04:02
(Laughter笑い) (Applause拍手)
73
239000
5680
(笑)(拍手)
04:07
Or as shortショート as I wanted,
depending依存する on who I was datingデート.
74
244680
3331
又は小さくもなれるのです 誰とデートするかによってね
04:11
(Laughter笑い)
75
248011
1989
(笑)
04:13
And if I snowboardedスノーボード again,
76
250000
2570
そして スノーボードをする時には
04:15
my feetフィート aren'tない going to get coldコールド.
77
252570
1860
足が冷たいと感じることもありません
04:17
(Laughter笑い)
78
254430
1784
(笑)
04:19
And bestベスト of all, I thought,
79
256214
2236
そして一番良いことは
04:21
I can make my feetフィート the sizeサイズ
of all the shoes
80
258450
3726
セールになっている靴のサイズに
04:25
that are on the sales販売 rackラック.
(Laughter笑い)
81
262176
2499
自分の足を合わせられることです (笑)
04:27
And I did!
82
264676
1914
実際にやりました!
04:29
So there were benefits利点 here.
83
266590
2410
たくさんの良いこともあるものです
04:32
It was this moment瞬間 that I asked尋ねた myself私自身
84
269000
2665
この瞬間 私は自分に問いかけました
04:34
that life-defining人生を定義する question質問:
85
271665
2925
人生の意味についての質問を
04:37
If my life were a book
86
274592
2340
もし 私の人生が一冊の本だとしたら
04:39
and I were the author著者,
87
276932
3218
そして 私が作者だとしたら
04:43
how would I want the storyストーリー to go?
88
280150
2810
どのように物語を進めたいか?
04:45
And I began始まった to daydream空想.
89
282960
2490
私は空想を始めました
04:48
I daydreamed空想の like I did as a little girl女の子
90
285450
2790
小さい頃のように空想しました
04:51
and I imagined想像した myself私自身
91
288240
2760
そして私は想像しました
04:54
walking歩く gracefully優雅に,
92
291000
3000
優雅に歩く自分を
04:57
helping助ける other people throughを通して my journey
93
294000
2441
旅を通して誰かを助ける自分を
04:59
and snowboardingスノーボード again.
94
296441
2559
もう一度スノーボードする自分を
05:02
And I didn't just see myself私自身
95
299000
2000
ただ自分の姿を想像しただけでなく
05:04
carving彫刻 down a mountain of powderパウダー,
96
301000
2000
雪山のパウダーの上を滑る感触を
05:06
I could actually実際に feel it.
97
303000
3000
確かに感じました
05:09
I could feel the wind againstに対して my face
98
306000
3000
さっそうと吹き抜けていく風や
05:12
and the beatビート of my racingレース heartハート
99
309000
3000
高鳴る自分の鼓動も感じました
05:15
as if it were happeningハプニング
in that very moment瞬間.
100
312000
5010
まるで 今まさに起こっているかのように
05:20
And that is when a new新しい chapter
in my life began始まった.
101
317010
6390
この瞬間 私の人生の新しいチャプターが始まりました
05:26
Four months数ヶ月 later後で
I was back up on a snowboardスノーボード,
102
323400
3430
4ヶ月後 スノーボードを再開しました
05:29
althoughただし、 things didn't go
quiteかなり as expected期待される:
103
326830
2590
でも 思い通りにいかないこともありました
05:32
My knees and my ankles足首 wouldn'tしないだろう bend曲げる
104
329420
2580
ひざと足首は曲げることが出来ません
05:35
and at one pointポイント I traumatized傷ついた
all the skiersスキーヤー on the chair椅子 liftリフト
105
332000
4710
ある時はリフトに乗っていた他のスキー客に恐ろしい光景を見せてしまいました
05:39
when I fell落ちた and my legs,
106
336710
4360
私がこけた時
05:44
still attached添付された to my snowboardスノーボード
107
341070
1930
足はスノーボードの板にくっついたままでした
05:46
(Laughter笑い) —
108
343000
4000
(笑)
05:50
went行った flying飛行 down the mountain,
109
347000
3000
足と板は山から転がり落ち
05:53
and I was on top of the mountain still.
110
350000
3000
ひざから上は山頂に取り残されたままでした
05:56
I was so shockedショックを受けた,
111
353000
2000
みんなもショックだったと思うけど
05:58
I was just as shockedショックを受けた as everybodyみんな elseelse,
and I was so discouraged落胆した,
112
355000
4308
私自身もショックで がっかりしました
06:02
but I knew知っていた that if I could find the right pairペア of feetフィート
113
359308
3692
でも 私にぴったりの足が見つかれば
06:06
that I would be ableできる to do this again.
114
363000
2000
きっとうまくできると思いました
06:08
And this is when I learned学んだ
that our borders国境
115
365000
3000
そして私は学びました 限界と障害物は
06:11
and our obstacles障害
can only do two things:
116
368000
4028
私達に 二者択一の選択を求めてきます
06:15
one, stop us in our tracksトラック
117
372028
2972
ひとつは あきらめて立ち止まるか
06:18
or two, force us to get creative創造的な.
118
375000
4190
もうひとつは 想像力を最大に拡げるか
06:22
I did a year of research研究,
still couldn'tできなかった figure数字 out
119
379190
2410
自分にぴったりの足を一年間かけて探しましたが
06:24
what kind種類 of legs to use,
120
381600
1400
見つかりませんでした
06:26
couldn'tできなかった find any resourcesリソース
that could help me.
121
383000
2287
役立つ情報すら見つかりませんでした
06:28
So I decided決定しました to make a pairペア myself私自身.
122
385287
3293
だから 私は自分で足を作ろうと決意しました
06:31
My leg makerメーカー and I
put randomランダム parts部品 together一緒に
123
388580
3057
義足メーカーの手を借りて パーツを組み合わせ
06:34
and we made a pairペア of feetフィート
that I could snowboardスノーボード in.
124
391637
3265
スノーボードができる足を完成させました
06:37
As you can see,
125
394902
2098
ご覧のとおり
06:40
rusted錆びた boltsボルト, rubberゴム,
wood木材 and neonネオン pinkピンク ductダクト tapeテープ.
126
397000
7000
錆びたボルト ゴム 木材 ネオンピンクの粘着テープ
06:47
And yes, I can change変化する my toenail足首 polish研磨.
127
404000
3000
そしてもちろん 爪にはフットネイル
06:50
It was these legs
128
407000
2000
この足と
06:52
and the bestベスト 21stセント birthdayお誕生日 gift贈り物
I could ever receive受け取る
129
409000
3965
21歳の誕生日に父がくれた最高のプレゼント
06:55
a new新しい kidney腎臓 from my dadパパ
130
412965
2487
新しいじん臓は
06:58
that allowed許可された me to followフォローする my dreams again.
131
415452
2548
私がもう一度 夢を追いかけるきっかけになりました
07:01
I started開始した snowboardingスノーボード,
132
418000
2000
私は再びスノーボードを始め
07:03
then I went行った back to work,
then I went行った back to school学校.
133
420000
2916
それから仕事や学校も再開しました
07:05
Then in 2005 I cofounded共謀した
a nonprofit非営利団体 organization組織
134
422916
3689
2005年には 身体に障害を持つ若者たちが
07:09
for youth若者 and young若い adults大人
with physical物理的 disabilities障害
135
426605
2247
スポーツに参加できることを目的とした
07:11
so they could get involved関係する
with actionアクション sportsスポーツ.
136
428852
3628
非営利団体を設立しました
07:15
From there, I had the opportunity機会 to go to South Africaアフリカ,
137
432480
3580
そこでの活動で 私は南アフリカに行く機会をもらい
07:19
where I helped助けた to put shoes
on thousands of children's子供たち feetフィート
138
436060
3195
そこで何千人もの子供達に靴を提供し
07:22
so they could attend出席する school学校.
139
439255
2206
彼らは学校に通えるようになりました
07:24
And just this past過去 February2月,
140
441461
2209
そして今年の2月には
07:26
I won勝った two back-to-back背中合わせ
World世界 Cupカップ goldゴールド medalsメダル
141
443670
4690
ワールドカップで2つの金メダルを獲得しました
07:31
(Applause拍手) —
142
448360
5032
(拍手)
07:40
whichどの made me
143
457156
1594
そして私は
07:41
the highest最高 rankedランク
adaptiveアダプティブ female女性 snowboarderスノーボーダー
144
458750
3363
女子の障害者スノーボードで
07:45
in the world世界.
145
462113
1627
世界ランク1位になりました
07:46
Eleven十一 years ago, when I lost失われた my legs,
146
463759
3241
11年前に足を失ったときは
07:50
I had no ideaアイディア what to expect期待する.
147
467000
3440
将来に全く希望が持てませんでした
07:53
But if you ask尋ねる me today今日,
148
470449
1551
でも 今
07:55
if I would ever want to
change変化する my situation状況,
149
472000
2000
自分の人生を変えたいか尋ねられたら
07:57
I would have to say no.
150
474000
3000
私はノーといいます
08:00
Because my legs haven't持っていない disabled無効 me,
151
477000
2000
なぜなら 足に障害を持ったことで
08:02
if anything they've彼らは enabled有効 me.
152
479000
2540
可能になったことがたくさんあるからです
08:04
They've彼らは forced強制された me to rely頼りにする on my imagination想像力
153
481540
3460
障害を乗り越えるために 想像力を使い
08:08
and to believe in the possibilities可能性,
154
485000
3000
可能性を信じて生きてきました
08:11
and that's why I believe
155
488000
1780
そして私は信じます
08:12
that our imaginations想像 can be used as toolsツール
156
489780
2220
私達の想像力は
08:15
for breaking壊す throughを通して borders国境,
157
492000
2000
限界を壊す道具になると
08:17
because in our minds,
we can do anything
158
494000
3000
なぜなら 心の中では私たちは何だって出来るし
08:20
and we can be anything.
159
497000
3000
何にだってなれるからです
08:23
It's believing信じる in those dreams
160
500000
2000
これらの夢を信じること
08:25
and facing直面する our fears恐怖 head-on正面から
161
502000
3000
そして目の前の恐怖に立ち向かうことは
08:28
that allows許す us to liveライブ our lives人生
162
505000
2570
限界を超えて 自分の人生を送ることを
08:30
beyond超えて our limits限界.
163
507570
2920
可能にしてくれます
08:33
And althoughただし、 today今日 is about
innovation革新 withoutなし borders国境,
164
510490
3370
今日の技術革新に境界はないと言われていますが
08:36
I have to say that in my life,
165
513860
3140
私の人生においては
08:40
innovation革新 has only been possible可能
166
517000
2428
自分の中に境界があるからこそ
08:42
because of my borders国境.
167
519428
3172
革新が可能なのだと思います
08:45
I've learned学んだ that borders国境 are where the actual実際の ends終わり,
168
522600
4405
境界とは ただの物理的な可能性の限界ではなく
08:50
but alsoまた、 where the imagination想像力
169
527005
2995
想像や物語が始まる場所でもあると
08:53
and the storyストーリー begins始まる.
170
530000
2930
私は学びました
08:55
So the thought that I would like
to challengeチャレンジ you with today今日
171
532930
2986
今日 みなさんにお伝えしたいことは
08:58
is that maybe instead代わりに of looking at
our challenges挑戦 and our limitations限界
172
535916
4078
困難や制約をマイナスで良くないものとして
09:03
as something negative or bad悪い,
173
540000
3000
捉えるのではなく
09:06
we can beginベギン to look at them as blessings祝福,
174
543000
3000
与えられたギフトとして捉えてみようということです
09:09
magnificent壮大 giftsギフト that can be used
to ignite着火する our imaginations想像
175
546000
5525
想像力をかき立てるこの素晴らしいギフトは
09:14
and help us go furtherさらに
than we ever knew知っていた we could go.
176
551525
5490
出来ないと思っていたことさえ可能にしてくれます
09:20
It's not about breaking壊す down borders国境.
177
557027
3973
それは境界線を壊すということではなく
09:24
It's about pushing押して off of them
178
561000
3330
境界の範囲を拡大して
09:27
and seeing見る what amazing素晴らしい places場所
179
564340
2660
素晴らしい場所に出会えることが
09:30
they mightかもしれない bring持参する us.
180
567000
2000
可能になるのです
09:32
Thank you.
181
569000
1540
ありがとうございました
Reviewed by Yuji Morizono

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Purdy - Pro snowboarder
Amy Purdy became a professional snowboarder despite losing both her legs to meningitis. She encourages us to take control of our lives, and our limits.

Why you should listen
After bacterial meningitis took her legs, Amy Purdy struggled with depression, and only beat it when she learned to accept her new reality, but not any limitations.  After being unable to find prosthetics that would allow her to snowboard, she built her own. Today, she is a world champion female adaptive snowboarder. In 2005, she co-founded Adaptive Action Sports, a non-profit dedicated to introducing people with physical challenges to action sports.
More profile about the speaker
Amy Purdy | Speaker | TED.com