ABOUT THE SPEAKER
Naomi Oreskes - Historian of science
Naomi Oreskes is a historian of science who uses reason to fight climate change denial.

Why you should listen

Noami Oreskes is a professor of the History of Science and an affiliated professor of Earth and Planetary Sciences at Harvard University. She received her PhD at Stanford in 1990 in the Graduate Special Program in Geological Research and History of Science.

In her 2004 paper published in Science, "Beyond the Ivory Tower: The Scientific Consensus on Climate Change,” Oreskes analyzed nearly 1,000 scientific journals to directly assess the magnitude of scientific consensus around anthropogenic climate change. The paper was famously cited by Al Gore in his film An Inconvenient Truth and led Oreskes to testify in front of the U.S. Senate Committee on Environment and Public Works.

Oreskes is the co-author of the 2010 book Merchants of Doubt, which looks at how the tobacco industry attempted to cast doubt on the link between smoking and lung cancer, and the 2014 book The Collapse of Western Civilization: A View from the Future, which looks back at the present from the year 2093. Both are written with Erik M. Conway.

More profile about the speaker
Naomi Oreskes | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Naomi Oreskes: Why we should trust scientists

Naomi Oreskes: Miért higgyünk a tudományban?

Filmed:
1,316,791 views

Számos, a világot érintő probléma kapcsán a tudósok felé fordulunk. Honnan tudjuk azonban, hogy igazuk van? Naomi Oreskes tudománytörténész a bizalom kérdéskörét boncolgatja és a rávilágít a tudományos vizsgálati módszerek három gyenge pontjára. Saját okfejtése megmutatja, miért is bízhatunk a tudományban.
- Historian of science
Naomi Oreskes is a historian of science who uses reason to fight climate change denial. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
EveryMinden day we facearc issueskérdések like climateéghajlat changeváltozás
0
930
3128
Naponta nézünk szembe problémákkal,
mint a globális felmelegedés,
00:16
or the safetybiztonság of vaccinesvakcinák
1
4058
1430
vagy a védőoltások biztonsága.
00:17
where we have to answerválasz questionskérdések whoseakinek answersválaszokat
2
5488
3040
Az ezekkel kapcsolatos
kérdésekre adott válaszok
00:20
relytámaszkodni heavilysúlyosan on scientifictudományos informationinformáció.
3
8528
3461
legfőképp tudományos tényeken alapulnak.
00:23
ScientistsA tudósok tell us that the worldvilág is warmingmelegítés.
4
11989
2881
A tudósok azt állítják,
a Föld egyre melegszik.
00:26
ScientistsA tudósok tell us that vaccinesvakcinák are safebiztonságos.
5
14870
2541
Azt is mondják, hogy
a védőoltások biztonságosak.
00:29
But how do we know if they are right?
6
17411
2054
Honnan tudjuk azonban, hogy igazuk van?
00:31
Why should be believe the sciencetudomány?
7
19465
1964
Miért kellene hinnünk a tudománynak?
00:33
The facttény is, manysok of us actuallytulajdonképpen
don't believe the sciencetudomány.
8
21429
3469
Igazság szerint sokan közülünk
nem hisznek a tudománynak.
00:36
PublicNyilvános opinionvélemény pollsközvélemény-kutatások consistentlykövetkezetesen showelőadás
9
24898
2176
Közvélemény-kutatások
rendszeresen kimutatják,
00:39
that significantjelentős proportionsarányok of the AmericanAmerikai people
10
27074
3010
hogy az amerikai emberek
egy jelentős része
00:42
don't believe the climateéghajlat is
warmingmelegítés dueesedékes to humanemberi activitiestevékenységek,
11
30084
3541
nem hiszi, hogy a globális felmelegedést
emberi tevékenység okozza,
00:45
don't think that there is
evolutionevolúció by naturaltermészetes selectionkiválasztás,
12
33625
2939
hogy létezik természetes szelekció,
00:48
and aren'tnem persuadedrábeszélte by the safetybiztonság of vaccinesvakcinák.
13
36564
3901
és nem bíznak a
védőoltások hatékonyságában.
00:52
So why should we believe the sciencetudomány?
14
40465
3631
Miért higgyünk tehát a tudománynak?
00:56
Well, scientiststudósok don't like talkingbeszél about
sciencetudomány as a matterügy of beliefhit.
15
44096
3611
Nos, a tudósok nem szeretik a tudományt
és a bizalmat összekapcsolni.
00:59
In facttény, they would contrastkontraszt sciencetudomány with faithhit,
16
47707
2587
Valójában a tudományt
szembeállítanák a bizalommal,
01:02
and they would say beliefhit is the domaindomain of faithhit.
17
50294
2966
és azt mondják, a hit alapja a bizalom,
01:05
And faithhit is a separatekülönálló thing
aparteltekintve and distinctkülönböző from sciencetudomány.
18
53260
3778
ami teljesen elkülönül a tudománytól.
01:09
IndeedValóban they would say religionvallás is basedszékhelyű on faithhit
19
57038
3152
Sőt, azt állítják, hogy a hit
a bizalomra alapul,
01:12
or maybe the calculuskalkulus of Pascal'sPascal wagerfogadást.
20
60190
3694
vagy talán a Pascal-mérlegre.
01:15
BlaiseBlaise PascalPascal was a 17th-centuryth századi mathematicianmatematikus
21
63884
2676
Blaise Pascal egy 17. századi matematikus,
01:18
who triedmegpróbálta to bringhoz scientifictudományos
reasoningérvelés to the questionkérdés of
22
66560
2810
aki megpróbálta tudományosan
megválaszolni a kérdést,
01:21
whetherakár or not he should believe in God,
23
69370
1872
hogy higgyen-e vagy sem Istenben.
01:23
and his wagerfogadást wentment like this:
24
71242
2604
Mérlege a következőt mutatta:
01:25
Well, if God doesn't existlétezik
25
73846
2549
Ha Isten nem létezik,
01:28
but I decidedöntsd el to believe in him
26
76395
2025
de én hiszek benne,
01:30
nothing much is really lostelveszett.
27
78420
1978
nem vesztettem sokat.
01:32
Maybe a fewkevés hoursórák on SundayVasárnap.
28
80398
1613
Talán egy-két órát vasárnap.
01:34
(LaughterNevetés)
29
82011
993
(Nevetés)
01:35
But if he does existlétezik and I don't believe in him,
30
83004
3381
Ám, ha Isten létezik,
és én nem hiszek benne,
01:38
then I'm in deepmély troublebaj.
31
86385
2017
akkor nagy gondban vagyok.
01:40
And so PascalPascal said, we'dHázasodik better believe in God.
32
88402
3036
Erre Pascal azt mondta,
jobb, ha hiszünk Istenben.
01:43
Or as one of my collegefőiskola professorsprofesszorok said,
33
91438
2172
Vagy, ahogy egy professzor
kollégám mondta,
01:45
"He clutchedszorította for the handrailkorlát of faithhit."
34
93610
2226
"belekapaszkodott a bizalom korlátjába."
01:47
He madekészült that leapUgrás of faithhit
35
95836
1936
A bizalom felé fordult,
01:49
leavingkilépő sciencetudomány and rationalismracionalizmus behindmögött.
36
97772
4524
maga mögött hagyva
a tudományt és racionalitást.
01:54
Now the facttény is thoughbár, for mosta legtöbb of us,
37
102296
2696
Legtöbbünknek világos,
01:56
mosta legtöbb scientifictudományos claimskövetelések are a leapUgrás of faithhit.
38
104992
3134
hogy a legtöbb tudományos állítás
bizalomra alapul.
02:00
We can't really judgebíró scientifictudományos
claimskövetelések for ourselvesminket in mosta legtöbb casesesetek.
39
108126
4385
A legtöbb esetben nem ítélkezhetünk
a tudományos állításokról.
02:04
And indeedvalóban this is actuallytulajdonképpen
trueigaz for mosta legtöbb scientiststudósok as well
40
112511
2840
Sőt, ez a tudósokra is igaz,
02:07
outsidekívül of theirazok ownsaját specialtiesspecialitások.
41
115351
2330
a saját szakterületükön kívül.
02:09
So if you think about it, a geologistgeológus can't tell you
42
117681
2520
Ha meggondoljuk, egy geológus
nem tudja megmondani,
02:12
whetherakár a vaccinevakcina is safebiztonságos.
43
120201
1750
megbízható-e egy védőoltás.
02:13
MostA legtöbb chemistskémikusok are not expertsszakértők in evolutionaryevolúciós theoryelmélet.
44
121951
3000
A legtöbb gyógyszerész
nem szakértője az evolúciónak.
02:16
A physicistfizikus cannotnem tud tell you,
45
124951
2259
Egy fizikus nem tudja megmondani,
02:19
despiteannak ellenére the claimskövetelések of some of them,
46
127210
1443
leszámítva pár állításukat,
02:20
whetherakár or not tobaccodohány causesokoz cancerrák.
47
128653
3354
hogy a dohányzás okoz-e rákot.
02:24
So, if even scientiststudósok themselvesmaguk
48
132007
2450
Nos tehát, ha maguk a tudósok is
02:26
have to make a leapUgrás of faithhit
49
134457
1276
bizalomra vannak utalva
02:27
outsidekívül theirazok ownsaját fieldsmezők,
50
135733
1922
saját szakterületükön kívül,
02:29
then why do they acceptelfogad the
claimskövetelések of other scientiststudósok?
51
137655
3928
akkor miért fogadják el
más tudósok állításait?
02:33
Why do they believe eachminden egyes other'smásik claimskövetelések?
52
141583
2298
Miért hisznek egymás állításaiban?
02:35
And should we believe those claimskövetelések?
53
143881
3290
És vajon nekünk hinnünk kellene nekik?
02:39
So what I'd like to argueérvel is yes, we should,
54
147171
2776
Amire ki akarok lyukadni az az, hogy igen,
02:41
but not for the reasonok that mosta legtöbb of us think.
55
149947
2883
de nem azzal az indokkal,
amire legtöbben gondolunk.
02:44
MostA legtöbb of us were taughttanított in schooliskola
that the reasonok we should
56
152830
2330
Azt tanultuk,
hogy a tudományos módszer
02:47
believe in sciencetudomány is because of the scientifictudományos methodmódszer.
57
155160
3412
miatt hihetünk a tudománynak.
02:50
We were taughttanított that scientiststudósok followkövesse a methodmódszer
58
158572
2916
Hogy a tudósoknak van egy módszerük,
02:53
and that this methodmódszer guaranteesgaranciák
59
161488
2356
és ez garantálja,
02:55
the truthigazság of theirazok claimskövetelések.
60
163844
1996
hogy állításuk igaz.
02:57
The methodmódszer that mosta legtöbb of us were taughttanított in schooliskola,
61
165840
3420
Az iskolában tanított módszerek szerint,
03:01
we can call it the textbooktankönyv methodmódszer,
62
169260
1576
nevezzük tankönyvi módszernek,
03:02
is the hypotheticalhipotetikus deductivededuktív methodmódszer.
63
170836
2784
ez a hipotetikus deduktív módszer.
03:05
AccordingSzerint to the standardalapértelmezett
modelmodell, the textbooktankönyv modelmodell,
64
173620
3094
A tankönyvi módszer
alapmodelljének megfelelően,
03:08
scientiststudósok developfejleszt hypotheseshipotézisek, they deducekövetkeztetni
65
176714
2957
a tudósok felállítanak egy hipotézist,
03:11
the consequenceskövetkezményei of those hypotheseshipotézisek,
66
179671
2460
majd következtetéseket vonnak le,
03:14
and then they go out into the worldvilág and they say,
67
182131
1710
és a valóságba visszatérve kérdik:
03:15
"Okay, well are those consequenceskövetkezményei trueigaz?"
68
183841
2374
"Igazak ezek a következtetések?"
03:18
Can we observemegfigyelése them takingbevétel
placehely in the naturaltermészetes worldvilág?
69
186215
3333
Megfigyelhetőek körülöttünk a valóságban?
03:21
And if they are trueigaz, then the scientiststudósok say,
70
189548
2600
Amennyiben igen, a tudósok így felelnek:
03:24
"Great, we know the hypothesishipotézis is correcthelyes."
71
192148
2856
"Nagyszerű! A hipotézis helyes."
03:27
So there are manysok famoushíres examplespéldák in the historytörténelem
72
195004
2179
Számos híres példa ismert történelmünkből,
03:29
of sciencetudomány of scientiststudósok doing exactlypontosan this.
73
197183
2879
amikor a tudósok pontosan így jártak el.
03:32
One of the mosta legtöbb famoushíres examplespéldák
74
200062
2058
Az egyik leghíresebb példa
03:34
comesjön from the work of AlbertAlbert EinsteinEinstein.
75
202120
2213
Albert Einstein munkásságából származik.
03:36
When EinsteinEinstein developedfejlett the
theoryelmélet of generalTábornok relativityrelativitás,
76
204333
2522
Einstein relativitáselméletén dolgozva,
03:38
one of the consequenceskövetkezményei of his theoryelmélet
77
206855
2316
arra a következtetésre jutott,
03:41
was that space-timetér-idő wasn'tnem volt just an emptyüres voidÉrvénytelen
78
209171
2839
hogy a téridő nem egy üres szövedék,
03:44
but that it actuallytulajdonképpen had a fabricszövet.
79
212010
1909
hanem rendelkezik egyfajta textúrával.
03:45
And that that fabricszövet was benthajlított
80
213919
1601
Ez a téranyag, egy óriásobjektum
03:47
in the presencejelenlét of massivetömeges objectstárgyak like the sunnap.
81
215520
3380
jelenlétében, mint például a Nap, idomult.
03:50
So if this theoryelmélet were trueigaz then it meantjelentett that lightfény
82
218900
2749
Tehát ha a feltételezés igaz,
hogy a fénynek,
03:53
as it passedelmúlt the sunnap
83
221649
1528
ahogy elkerüli a napot,
03:55
should actuallytulajdonképpen be benthajlított around it.
84
223177
2168
meg kellene görbülnie körülötte.
03:57
That was a prettyszép startlingmegdöbbentő predictionjóslás
85
225345
2400
Ez egy meglehetősen meglepő feltevés volt,
03:59
and it tookvett a fewkevés yearsévek before scientiststudósok
86
227745
1988
és eltartott pár évig,
04:01
were ableképes to testteszt it
87
229733
1278
míg tesztelni tudták,
04:03
but they did testteszt it in 1919,
88
231011
2510
de 1919-ben sikerült,
04:05
and loíme and beholdíme it turnedfordult out to be trueigaz.
89
233521
2450
és kiderült, hogy igaz.
04:07
StarlightStarlight actuallytulajdonképpen does bendhajlít
as it travelsutazások around the sunnap.
90
235971
3158
A csillagfény valóban meggörbül
ahogy megkerüli a Napot.
04:11
This was a hugehatalmas confirmationmegerősítés of the theoryelmélet.
91
239129
2494
Ez hatalmas igazolása volt az elméletnek.
04:13
It was consideredfigyelembe vett proofbizonyíték of the truthigazság
92
241623
1805
Ezt a gyökeresen új feltevést
04:15
of this radicalradikális newúj ideaötlet,
93
243428
1312
bizonyítékokkal igazolták,
04:16
and it was writtenírott up in manysok newspapersújságok
94
244740
1852
és számos újságban írtak róla
04:18
around the globeföldgolyó.
95
246592
2538
szerte a világban.
04:21
Now, sometimesnéha this theoryelmélet or this modelmodell
96
249130
2350
Nos, ezt az elméletet vagy modellt
04:23
is referredemlített to as the deductive-nomologicaldeduktív-nomologikus modelmodell,
97
251480
3434
deduktív nomologikus módszernek is hívják,
04:26
mainlyfőként because academicstudósok like
to make things complicatedbonyolult.
98
254914
3384
ahogyan a tudósok
szeretik bonyolítani a dolgokat.
04:30
But alsois because in the idealideál caseügy, it's about lawstörvények.
99
258298
5261
De azért is hívják így, mert
törvényszerűségekkel operál.
04:35
So nomologicalnomologikus meanseszközök havingamelynek to do with lawstörvények.
100
263559
2502
A nomologikus azt jelenti,
hogy törvényeken alapul.
04:38
And in the idealideál caseügy, the hypothesishipotézis isn't just an ideaötlet:
101
266061
3424
Optimális esetben a feltevés
nemcsak egy ötlet,
04:41
ideallyideálisan, it is a lawtörvény of naturetermészet.
102
269485
2326
hanem egy természeti törvényszerűség.
04:43
Why does it matterügy that it is a lawtörvény of naturetermészet?
103
271811
2287
Miért fontos, hogy
ez egy természeti törvény?
04:46
Because if it is a lawtörvény, it can't be brokentörött.
104
274098
2728
Azért, mert ha ez egy törvény,
akkor nem lehet megszegni.
04:48
If it's a lawtörvény then it will always be trueigaz
105
276826
2108
Egy törvény minden esetben érvényes,
04:50
in all timesalkalommal and all placeshelyek
106
278934
1244
minden időben és helyen,
04:52
no matterügy what the circumstanceskörülmények are.
107
280178
2206
a körülményektől függetlenül.
04:54
And all of you know of at leastlegkevésbé
one examplepélda of a famoushíres lawtörvény:
108
282384
3229
Mindannyian ismerünk legalább
egy híres természeti törvényt:
04:57
Einstein'sEinstein famoushíres equationegyenlet, E=MCMC2,
109
285613
3755
Einstein híres képletét: E=mc2
05:01
whichmelyik tellsmegmondja us what the relationshipkapcsolat is
110
289368
1800
ami megmutatja,
milyen kapcsolat van
05:03
betweenközött energyenergia and masstömeg.
111
291168
2193
az energia és a tömeg között.
05:05
And that relationshipkapcsolat is trueigaz no matterügy what.
112
293361
4000
A képlet minden körülmények között igaz.
05:09
Now, it turnsmenetek out, thoughbár, that there
are severalszámos problemsproblémák with this modelmodell.
113
297361
3649
Most azonban kiderül, hogy több
probléma is adódik ezzel a modellel.
05:13
The mainfő- problemprobléma is that it's wrongrossz.
114
301010
3635
A legfőbb probléma, hogy nem helyes.
05:16
It's just not trueigaz. (LaughterNevetés)
115
304645
3502
Egyszerűen nem az. (Nevetés)
05:20
And I'm going to talk about
threehárom reasonsokok why it's wrongrossz.
116
308147
2723
Most pedig három okot fogok
bemutatni, amiért nem helyes.
05:22
So the first reasonok is a logicallogikus reasonok.
117
310870
2679
Az első egy logikai ok.
05:25
It's the problemprobléma of the fallacytévedés
of affirmingmegerősítve the consequentEbből következően.
118
313549
3516
Ez a következtetés
téves megerősítésének problémája.
05:29
So that's anotheregy másik fancydíszes, academicakadémiai way of sayingmondás
119
317065
2826
Egy tudományos szójárás szerint,
05:31
that falsehamis theorieselméletek can make trueigaz predictionselőrejelzések.
120
319891
2670
hogy hamis elméletekkel is,
tehetünk igaz jövendöléseket.
05:34
So just because the predictionjóslás comesjön trueigaz
121
322561
1994
Tehát ha a jóslat beigazolódik,
05:36
doesn't actuallytulajdonképpen logicallylogikusan
provebizonyít that the theoryelmélet is correcthelyes.
122
324555
3222
az még nem bizonyítja logikusan,
hogy az elmélet helyes.
05:39
And I have a good examplepélda of that too,
again from the historytörténelem of sciencetudomány.
123
327777
3931
Van egy remek példám is erre,
ismét a tudománytörténetből.
05:43
This is a picturekép of the PtolemaicPtolemaida universevilágegyetem
124
331708
2695
Ezen a képen a ptolemaioszi
univerzumot látjuk,
05:46
with the EarthFöld at the centerközpont of the universevilágegyetem
125
334403
1862
a világ középpontjában a Földdel,
05:48
and the sunnap and the planetsbolygók going around it.
126
336265
2595
s e körül kering a Nap és a többi bolygó.
05:50
The PtolemaicPtolemaida modelmodell was believedvéljük
127
338860
2030
A ptolemaioszi világképben
05:52
by manysok very smartOkos people for manysok centuriesszázadok.
128
340890
3253
számos híres elme hitt
évszázadokon keresztül.
05:56
Well, why?
129
344143
1736
Nos, miért?
05:57
Well the answerválasz is because it madekészült
lots of predictionselőrejelzések that camejött trueigaz.
130
345879
3437
Azért, mert számos jövendölést
tartalmazott, melyek igaznak bizonyultak.
06:01
The PtolemaicPtolemaida systemrendszer enabledengedélyezve astronomerscsillagászok
131
349316
2016
A ptolemaioszi rendszer lehetővé tette,
06:03
to make accuratepontos predictionselőrejelzések
of the motionsmozgások of the planetbolygó,
132
351332
2750
hogy a csillagászok pontosan
felfedjék a bolygók mozgását,
06:06
in facttény more accuratepontos predictionselőrejelzések at first
133
354082
2519
sőt, valójában több helyes
következtetés fűződik hozzá,
06:08
than the CopernicanCopernican theoryelmélet
whichmelyik we now would say is trueigaz.
134
356601
4324
mint a kopernikuszi világképhez,
melyet máig igaznak tartunk.
06:12
So that's one problemprobléma with the textbooktankönyv modelmodell.
135
360925
2982
Ez tehát az első probléma
a tankönyvi módszerrel.
06:15
A secondmásodik problemprobléma is a practicalgyakorlati problemprobléma,
136
363907
2396
A második egy gyakorlati probléma,
06:18
and it's the problemprobléma of auxiliarykiegészítő hypotheseshipotézisek.
137
366303
3235
méghozzá a kiegészítő hipotézis.
06:21
AuxiliaryKisegítő hypotheseshipotézisek are assumptionsfeltételezések
138
369538
2829
A kiegészítő hipotézisek
olyan feltételezések,
06:24
that scientiststudósok are makinggyártás
139
372367
1779
amelyeket a tudósok úgy alkotnak meg,
06:26
that they maylehet or maylehet not even
be awaretudatában van that they're makinggyártás.
140
374146
3043
hogy nem feltétlenül
vannak annak tudatában.
06:29
So an importantfontos examplepélda of this
141
377189
2661
Egy fontos példa erre
06:31
comesjön from the CopernicanCopernican modelmodell,
142
379850
2095
a kopernikuszi világképből ered,
06:33
whichmelyik ultimatelyvégül replacedhelyébe the PtolemaicPtolemaida systemrendszer.
143
381945
3192
ami közvetlenül helyettesítette
a ptolemaioszi rendszert.
06:37
So when NicolausNicolaus CopernicusKopernikusz said,
144
385137
2040
Amikor Nikolausz Kopernikusz azt mondta,
06:39
actuallytulajdonképpen the EarthFöld is not the centerközpont of the universevilágegyetem,
145
387177
2650
hogy nem a Föld az univerzum központja,
06:41
the sunnap is the centerközpont of the solarnap- systemrendszer,
146
389827
1918
a naprendszer középpontjában a Nap áll,
06:43
the EarthFöld movesmozog around the sunnap.
147
391745
1382
és a Föld körülötte kering.
06:45
ScientistsA tudósok said, well okay, NicolausNicolaus, if that's trueigaz
148
393127
3728
A tudósok erre azt felelték Nikolausznak,
hogy amennyiben ez igaz,
06:48
we oughtkellene to be ableképes to detectfelismerni the motionmozgás
149
396855
1764
akkor megvizsgálható az a mozgás,
06:50
of the EarthFöld around the sunnap.
150
398619
1958
amit a Föld végez a Nap körül.
06:52
And so this slidecsúszik here illustratesazt mutatja a conceptkoncepció
151
400577
2056
Ezen a dián pedig látható
az, amit
06:54
knownismert as stellarcsillag parallaxparallaxis.
152
402633
1808
csillagok parallaxisának nevezünk.
06:56
And astronomerscsillagászok said, if the EarthFöld is movingmozgó
153
404441
3822
A csillagászok szerint, ha a Föld mozog,
07:00
and we look at a prominentkiemelkedő starcsillag, let's say, SiriusSirius --
154
408263
3200
és egy fényes csillagot nézünk,
mondjuk a Szíriuszt,
07:03
well I know I'm in ManhattanManhattan
so you guys can't see the starscsillagok,
155
411463
2414
tudom, Manhattanben
nem látni a csillagokat,
07:05
but imagineKépzeld el you're out in the countryország,
imagineKépzeld el you choseválasztotta that ruralvidéki life —
156
413877
3731
de képzeljék el, hogy vidéken vannak,
hogy a vidéki életet választják,
07:09
and we look at a starcsillag in DecemberDecember, we see that starcsillag
157
417608
2867
és decemberben egy csillagot néznek,
azt az egyet,
07:12
againstellen the backdropháttér of distanttávoli starscsillagok.
158
420475
2765
és ahhoz viszonyítva a többit a háttérben.
07:15
If we now make the sameazonos observationmegfigyelés sixhat monthshónap latera későbbiekben
159
423240
2954
Ha ugyanezt a megfigyelést
hat hónap múlva megismételjük,
07:18
when the EarthFöld has movedköltözött to this positionpozíció in JuneJúnius,
160
426194
3812
amikor a Föld eléri júniusi pozícióját,
07:22
we look at that sameazonos starcsillag and we
see it againstellen a differentkülönböző backdropháttér.
161
430006
4099
ugyanahhoz a csillaghoz viszonyítva
más háttér rajzolódik ki.
07:26
That differencekülönbség, that angularszögletes
differencekülönbség, is the stellarcsillag parallaxparallaxis.
162
434105
4182
Ez a különbség, a csillagok látszólagos
szögelmozdulása a csillagok parallaxisa.
07:30
So this is a predictionjóslás that the CopernicanCopernican modelmodell makesgyártmányú.
163
438287
2863
Ezt a feltételezés a kopernikuszi
modellből származik.
07:33
AstronomersA csillagászok lookednézett for the stellarcsillag parallaxparallaxis
164
441150
2561
Amikor a csillagászok ezt a
parallaxist vizsgálták,
07:35
and they foundtalál nothing, nothing at all.
165
443711
4982
nem találtak semmit, semmit a világon.
07:40
And manysok people arguedérvelt that this provedbizonyított
that the CopernicanCopernican modelmodell was falsehamis.
166
448693
3866
Így aztán úgy vélték, ez bizonyítja,
hogy a kopernikuszi modell helytelen.
07:44
So what happenedtörtént?
167
452559
1488
Mi is történt valójában?
07:46
Well, in hindsightutólag we can say
that astronomerscsillagászok were makinggyártás
168
454047
2683
Visszatekintve megállapíthatjuk,
hogy a csillagászok
07:48
two auxiliarykiegészítő hypotheseshipotézisek, bothmindkét of whichmelyik
169
456730
2547
két olyan kiegészítő feltételezést
állítottak fel,
07:51
we would now say were incorrecthelytelen.
170
459277
2663
melyet ma helytelennek tartunk.
07:53
The first was an assumptionfeltevés
about the sizeméret of the Earth'sFöld orbitpálya.
171
461940
3635
Az első feltevés a Föld pályájának
nagyságáról szólt.
07:57
AstronomersA csillagászok were assumingfeltételezve
that the Earth'sFöld orbitpálya was largenagy
172
465575
3036
A csillagászok úgy vélték,
hogy a Föld pályája hatalmas
08:00
relativerelatív to the distancetávolság to the starscsillagok.
173
468611
2338
a csillagoktól való távolságához képest.
08:02
TodayMa we would drawhúz the picturekép more like this,
174
470949
2464
Ma már inkább így ábrázolnánk ezt,
08:05
this comesjön from NASANASA,
175
473413
1347
ez a NASA-tól származik,
08:06
and you see the Earth'sFöld orbitpálya is actuallytulajdonképpen quiteegészen smallkicsi.
176
474760
2423
és mint látható, a Föld pályája,
meglehetősen kicsi.
08:09
In facttény, it's actuallytulajdonképpen much
smallerkisebb even than shownLátható here.
177
477183
2991
Sőt, valójában jóval kisebb
ennél is, mint ahogy itt látjuk.
08:12
The stellarcsillag parallaxparallaxis thereforeebből adódóan,
178
480174
1539
A csillagok parallaxisa viszont
08:13
is very smallkicsi and actuallytulajdonképpen very hardkemény to detectfelismerni.
179
481713
3584
nagyon kicsi és nagyon nehéz kimutatni.
08:17
And that leadsvezet to the secondmásodik reasonok
180
485297
1974
Ezzel el is jutunk a második okhoz,
08:19
why the predictionjóslás didn't work,
181
487271
1859
hogy miért is nem működik a feltevés.
08:21
because scientiststudósok were alsois assumingfeltételezve
182
489130
1915
A tudósok ugyanis azt is feltételezték,
08:23
that the telescopestávcsövek they had were sensitiveérzékeny enoughelég
183
491045
3010
hogy a távcsövek elég pontosak ahhoz,
08:26
to detectfelismerni the parallaxparallaxis.
184
494055
1900
hogy mutassák a szögelmozdulást.
08:27
And that turnedfordult out not to be trueigaz.
185
495955
2017
Kiderült azonban, hogy ez nem így van.
08:29
It wasn'tnem volt untilamíg the 19thth centuryszázad
186
497972
2534
A 19. századig kellett várni,
08:32
that scientiststudósok were ableképes to detectfelismerni
187
500506
1684
mire a tudósok kinyomozták
08:34
the stellarcsillag parallaxparallaxis.
188
502190
1536
a csillagok szögelmozdulását.
08:35
So, there's a thirdharmadik problemprobléma as well.
189
503726
2646
Van azonban egy harmadik probléma is.
08:38
The thirdharmadik problemprobléma is simplyegyszerűen a factualtényszerű problemprobléma,
190
506372
2778
Ez egyszerűen az a tény,
08:41
that a lot of sciencetudomány doesn't fitillő the textbooktankönyv modelmodell.
191
509150
2816
hogy számos tudomány alkalmatlan
a tankönyvi módszerre.
08:43
A lot of sciencetudomány isn't deductivededuktív at all,
192
511966
2273
Sok tudományterület,
nem deduktív,
08:46
it's actuallytulajdonképpen inductiveinduktív.
193
514239
1768
hanem induktív.
08:48
And by that we mean that scientiststudósok don't necessarilyszükségszerűen
194
516007
2516
Ez azt jelenti, hogy sok tudós
08:50
startRajt with theorieselméletek and hypotheseshipotézisek,
195
518523
2231
nem elméletekkel és
hipotézisekkel kezd,
08:52
oftengyakran they just startRajt with observationsmegfigyelések
196
520754
1869
hanem előbb
megfigyeléseket végez
08:54
of stuffdolog going on in the worldvilág.
197
522623
2409
a körülöttünk lévő világban.
08:57
And the mosta legtöbb famoushíres examplepélda
of that is one of the mosta legtöbb
198
525032
2570
Az egyik legismertebb példa erre
08:59
famoushíres scientiststudósok who ever livedélt, CharlesCharles DarwinDarwin.
199
527602
3065
az egyik valaha élt leghíresebb tudós,
Charles Darwin példája.
09:02
When DarwinDarwin wentment out as a youngfiatal
man on the voyageutazás of the BeagleBeagle,
200
530667
3162
Amikor a fiatal Darwin
elindult a Beagle-hajóútra,
09:05
he didn't have a hypothesishipotézis, he didn't have a theoryelmélet.
201
533829
3612
nem volt semmilyen
hipotézise vagy elmélete.
09:09
He just knewtudta that he wanted
to have a careerkarrier as a scientisttudós
202
537441
3066
Egyszerűen tudományos karrierre vágyott,
09:12
and he startedindult to collectgyűjt dataadat.
203
540507
2012
és elkezdett adatokat gyűjteni.
09:14
MainlyElsősorban he knewtudta that he hatedgyűlölt medicinegyógyszer
204
542519
2730
Tudta, hogy a gyógyászat nem neki való,
09:17
because the sightlátás of bloodvér madekészült him sickbeteg so
205
545249
1818
mert a vér láttán rögtön rosszul lett,
09:19
he had to have an alternativealternatív careerkarrier pathpálya.
206
547067
2268
így másik karrier után kellett néznie.
09:21
So he startedindult collectinggyűjtő dataadat.
207
549335
2134
Elkezdett tehát adatot gyűjteni.
09:23
And he collectedösszegyűjtött manysok things,
includingbeleértve his famoushíres finchespintyőkék.
208
551469
3166
Sokféle dolgot gyűjtött, például
a pintyeket, mint ismert.
09:26
When he collectedösszegyűjtött these finchespintyőkék,
he threwdobta them in a bagtáska
209
554635
2210
A pintyeket egy zsákban gyűjtötte össze,
09:28
and he had no ideaötlet what they meantjelentett.
210
556845
2340
de fogalma sem volt, milyen céllal.
09:31
ManySok yearsévek latera későbbiekben back in LondonLondon,
211
559185
2287
Jó pár évvel később Londonban
09:33
DarwinDarwin lookednézett at his dataadat again and begankezdett
212
561472
2233
újra elővette az adatokat,
09:35
to developfejleszt an explanationmagyarázat,
213
563705
2448
és elkezdett magyarázatot keresni.
09:38
and that explanationmagyarázat was the
theoryelmélet of naturaltermészetes selectionkiválasztás.
214
566153
3298
A magyarázat pedig
a természetes szelekció elmélete lett.
09:41
BesidesKülönben is inductiveinduktív sciencetudomány,
215
569451
2059
Az induktív tudományos módszer mellett,
09:43
scientiststudósok alsois oftengyakran participaterészt venni in modelingmodellezés.
216
571510
2936
a tudósok gyakran dolgoznak modellekkel.
09:46
One of the things scientiststudósok want to do in life
217
574446
2336
A tudósok egyik fő célkitűzése,
09:48
is to explainmegmagyarázni the causesokoz of things.
218
576782
2268
hogy megmagyarázzák a
dolgok keletkezését, okát.
09:51
And how do we do that?
219
579050
1518
Hogy hogyan teszik?
09:52
Well, one way you can do it is to buildépít a modelmodell
220
580568
2252
Az egyik mód, hogy készítenek egy modellt,
09:54
that teststesztek an ideaötlet.
221
582820
1742
és ezzel tesztelik az ötletet.
09:56
So this is a picturekép of HenryHenry CadellCsontos,
222
584562
1931
Az alábbi képen Henry Cadell látható,
09:58
who was a ScottishSkót geologistgeológus in the 19thth centuryszázad.
223
586493
2866
egy 19. századi skót geológus.
10:01
You can tell he's ScottishSkót because he's wearingfárasztó
224
589359
1433
Abból is látjuk, hogy skót,
10:02
a deerstalkerdeerstalker capsapka and WellingtonWellington bootscsizma.
225
590792
2388
mivel vadászsapkát
és Wellington csizmát visel.
10:05
(LaughterNevetés)
226
593180
2154
(Nevetés)
10:07
And CadellCsontos wanted to answerválasz the questionkérdés,
227
595334
1566
Cadell azt kutatta,
10:08
how are mountainshegyek formedalakított?
228
596900
1768
hogyan alakulnak ki a hegyek.
10:10
And one of the things he had observedmegfigyelt
229
598668
1516
Egyik megfigyelése szerint,
10:12
is that if you look at mountainshegyek
like the AppalachiansAppalachians,
230
600184
2574
ha megnézünk egyet,
mondjuk az Appalache-hegységet,
10:14
you oftengyakran find that the rockssziklák in them
231
602758
1633
gyakran előfordul, hogy a kőzetek
10:16
are foldedhajtogatott,
232
604391
1469
felgyűrődtek,
10:17
and they're foldedhajtogatott in a particularkülönös way,
233
605860
1646
méghozzá ugyanolyan módon,
10:19
whichmelyik suggestedjavasolt to him
234
607506
1444
ebből arra jutott,
10:20
that they were actuallytulajdonképpen beinglény
compressedtömörített from the sideoldal.
235
608950
2949
hogy a kőzeteket oldalról éri nyomás.
10:23
And this ideaötlet would latera későbbiekben playjáték a majorJelentősebb roleszerep
236
611899
2088
Ez a felfedezés
nagy szerepet játszott
10:25
in discussionsbeszélgetések of continentalkontinentális driftsodródás.
237
613987
2423
a kontinensvándorlásról folyó vitában.
10:28
So he builtépült this modelmodell, this crazyőrült contraptionszerkentyű
238
616410
2506
Cadell modellt épített,
egy hihetetlen szerkezetet,
10:30
with leverskarok and woodfaipari, and here'sitt his wheelbarrowtalicska,
239
618916
2152
fából, emelőkkel
és itt látható a taligája,
10:33
bucketskanalak, a bignagy sledgehammerkalapáccsal.
240
621068
2442
vödör és egy nagy pöröly.
10:35
I don't know why he's got the WellingtonWellington bootscsizma.
241
623510
1898
Nem tudom, minek a Wellington csizma.
10:37
Maybe it's going to raineső.
242
625408
1577
Talán épp esős idő volt.
10:38
And he createdkészítette this physicalfizikai modelmodell in ordersorrend
243
626985
3085
Megalkotta ezt a fizikai modellt,
10:42
to demonstratebizonyítani that you could, in facttény, createteremt
244
630070
3965
hogy prezentálni tudja,
hogyan alakulnak ki
10:46
patternsminták in rockssziklák, or at leastlegkevésbé, in this caseügy, in mudsár,
245
634035
2674
mintázatok a kőzetekben,
ebben az esetben a sárban,
10:48
that lookednézett a lot like mountainshegyek
246
636709
2226
ami nagyon hasonlított a hegyre,
10:50
if you compressedtömörített them from the sideoldal.
247
638935
1842
ha oldalról érte nyomás.
10:52
So it was an argumentérv about
the causeok of mountainshegyek.
248
640777
3628
Ezzel érvelt tehát a hegyek
kialakulásának formája mellett.
10:56
NowadaysManapság, mosta legtöbb scientiststudósok preferjobban szeret to work insidebelül,
249
644405
3048
Manapság a legtöbb tudós
szívesebben dolgozik beltérben,
10:59
so they don't buildépít physicalfizikai modelsmodellek so much
250
647453
2427
tehát ritkán építenek fizikai modelleket,
11:01
as to make computerszámítógép simulationsszimulációk.
251
649880
2361
inkább számítógépes
szimulációkat készítenek.
11:04
But a computerszámítógép simulationtettetés is a kindkedves of a modelmodell.
252
652241
2839
De ez a szimuláció is egyfajta modell.
11:07
It's a modelmodell that's madekészült with mathematicsmatematika,
253
655080
1863
Modell, amely
matematikai alapokra épül,
11:08
and like the physicalfizikai modelsmodellek of the 19thth centuryszázad,
254
656943
3233
és csakúgy, mint a
19. századi fizikai modellek
11:12
it's very importantfontos for thinkinggondolkodás about causesokoz.
255
660176
3778
nélkülözhetetlen az okok
kikövetkeztetéséhez.
11:15
So one of the bignagy questionskérdések
to do with climateéghajlat changeváltozás,
256
663954
2615
A globális felmelegedés
egyik legvitatottabb kérdése,
11:18
we have tremendousborzasztó amountsösszegek of evidencebizonyíték
257
666569
1803
amiről számtalan bizonyítékunk van,
11:20
that the EarthFöld is warmingmelegítés up.
258
668372
1880
hogy a Föld melegszik.
11:22
This slidecsúszik here, the blackfekete linevonal showsműsorok
259
670252
2464
Ezen a dián a fekete vonal azt mutatja,
11:24
the measurementsmérések that scientiststudósok have takentett
260
672716
2120
milyen méréseket végeztek a tudósok
11:26
for the last 150 yearsévek
261
674836
1963
az elmúlt 150 évben,
11:28
showingkiállítás that the Earth'sFöld temperaturehőmérséklet
262
676799
1410
a Föld hőmérsékletének
11:30
has steadilyfokozatosan increasedmegnövekedett,
263
678209
1634
folyamatos emelkedéséről.
11:31
and you can see in particularkülönös
that in the last 50 yearsévek
264
679843
2846
Látható, hogy az elmúlt 50 évben
11:34
there's been this dramaticdrámai increasenövekedés
265
682689
1764
szignifikáns emelkedés történt,
11:36
of nearlyközel one degreefokozat centigradeCelsius-fok,
266
684453
2340
melynek értéke majdnem egy Celsius fok,
11:38
or almostmajdnem two degreesfok FahrenheitFahrenheit.
267
686793
2375
illetve majdnem két Fahrenheit.
11:41
So what, thoughbár, is drivingvezetés that changeváltozás?
268
689168
2437
Mi okozza tehát ezt a változást?
11:43
How can we know what's causingokozó
269
691605
2335
Honnan tudjuk, hogy mi okozza
11:45
the observedmegfigyelt warmingmelegítés?
270
693940
1516
ezt a megfigyelt felmelegedést?
11:47
Well, scientiststudósok can modelmodell it
271
695456
1714
A tudósok készítettek egy modellt,
11:49
usinghasználva a computerszámítógép simulationtettetés.
272
697170
2368
számítógépes szimulációkat használva.
11:51
So this diagramdiagram illustratesazt mutatja a computerszámítógép simulationtettetés
273
699538
2792
Ezen a diagramon egy szimulációt látunk,
11:54
that has lookednézett at all the differentkülönböző factorstényezők
274
702330
2121
amely minden tényezőt figyelembe vesz,
11:56
that we know can influencebefolyás the Earth'sFöld climateéghajlat,
275
704451
2605
amelyről tudjuk,
hogy befolyásolja a Föld éghajlatát.
11:59
so sulfateszulfát particlesrészecskéket from airlevegő pollutionkörnyezetszennyezés,
276
707056
2752
Ide tartozik a szulfátrészecskék
okozta légszennyezettség,
12:01
volcanicvulkanikus dustpor from volcanicvulkanikus eruptionskitörések,
277
709808
2970
a vulkánkitörésekből származó
vulkáni hamu,
12:04
changesváltoztatások in solarnap- radiationsugárzás,
278
712778
2234
a napsugárzás változása,
12:07
and, of coursetanfolyam, greenhouseüvegház gasesgázok.
279
715012
2378
és persze az üvegházhatás.
12:09
And they askedkérdezte the questionkérdés,
280
717390
1818
Majd feltették a kérdést,
12:11
what setkészlet of variablesváltozók put into a modelmodell
281
719208
3696
milyen változókat kell
bevezetnünk a modellbe,
12:14
will reproducereprodukálni what we actuallytulajdonképpen see in realigazi life?
282
722904
2976
hogy le tudjuk írni,
amit valójában tapasztalunk.
12:17
So here is the realigazi life in blackfekete.
283
725880
2020
Itt van tehát a valóság feketén.
12:19
Here'sItt van the modelmodell in this lightfény grayszürke,
284
727900
2280
Itt pedig a modell
halványszürke árnyalatban,
12:22
and the answerválasz is
285
730180
1560
és a válasz,
12:23
a modelmodell that includesmagába foglalja, it's the answerválasz E on that SATSZO,
286
731740
4387
egy modell, amiben
szerepel az összes tényező,
12:28
all of the abovefelett.
287
736127
2141
a válasz E a SAT-on.
12:30
The only way you can reproducereprodukálni
288
738268
1506
Az egyetlen mód: reprodukálni
12:31
the observedmegfigyelt temperaturehőmérséklet measurementsmérések
289
739774
1828
a hőmérséklet változását,
12:33
is with all of these things put togetheregyütt,
290
741602
1978
minden tényező együttesét feltételezi,
12:35
includingbeleértve greenhouseüvegház gasesgázok,
291
743580
2139
az üvegházhatásból származó gázokat is.
12:37
and in particularkülönös you can see that the increasenövekedés
292
745719
2551
Így láthatóvá válik, hogy
12:40
in greenhouseüvegház gasesgázok trackspályák
293
748270
1884
a gázok mennyiségi növekedése felelős
12:42
this very dramaticdrámai increasenövekedés in temperaturehőmérséklet
294
750154
2206
a hőmérséklet drasztikus emelkedéséért
12:44
over the last 50 yearsévek.
295
752360
1480
az elmúlt 50 évben.
12:45
And so this is why climateéghajlat scientiststudósok say
296
753840
2434
Ezért mondják a meteorológusok,
12:48
it's not just that we know that
climateéghajlat changeváltozás is happeningesemény,
297
756274
3108
hogy a Föld éghajlata nem csak változik,
12:51
we know that greenhouseüvegház gasesgázok are a majorJelentősebb partrész
298
759382
2768
de tudjuk, hogy ezért főképp
az üvegházhatásból származó
12:54
of the reasonok why.
299
762150
2730
gázok felelősek.
12:56
So now because there all these differentkülönböző things
300
764880
2388
Tehát mivel sok különböző eljárást
12:59
that scientiststudósok do,
301
767268
1489
követnek a tudósok,
13:00
the philosopherfilozófus PaulPaul FeyerabendFeyerabend famouslyremekül said,
302
768757
3486
Paul Feyerabend filozófus azt mondta,
13:04
"The only principleelv in sciencetudomány
303
772243
1626
"Az egyetlen tudományos módszer
13:05
that doesn't inhibitgátolják progressHaladás is: anything goesmegy."
304
773869
3979
amely nem akadályozza az eredményességet:
bármi elmegy."
13:09
Now this quotationIdézet has oftengyakran
been takentett out of contextkontextus,
305
777848
2616
Az idézetet gyakran
kiragadták eredeti kontextusából,
13:12
because FeyerabendFeyerabend was not actuallytulajdonképpen sayingmondás
306
780464
2118
ugyanis Feyerabend nem azt mondta,
13:14
that in sciencetudomány anything goesmegy.
307
782582
1950
hogy a tudományos munkában bármi elmegy.
13:16
What he was sayingmondás was,
308
784532
1344
Azt mondta,
13:17
actuallytulajdonképpen the fullteljes quotationIdézet is,
309
785876
2024
a teljes idézetet véve,
13:19
"If you pressnyomja meg me to say
310
787900
2090
"Ha kényszerítesz, hogy meghatározzam
13:21
what is the methodmódszer of sciencetudomány,
311
789990
1646
milyen módszerrel él a tudomány,
13:23
I would have to say: anything goesmegy."
312
791636
3629
akkor azt mondom: bármi elmegy."
13:27
What he was tryingmegpróbálja to say
313
795265
1078
Azt akarta mondani,
13:28
is that scientiststudósok do a lot of differentkülönböző things.
314
796343
2567
hogy a tudósok sokféle módon kutatnak.
13:30
ScientistsA tudósok are creativekreatív.
315
798910
2308
A tudósok kreatívak.
13:33
But then this pusheskitolja the questionkérdés back:
316
801218
2110
Felmerül azonban a kérdés,
13:35
If scientiststudósok don't use a singleegyetlen methodmódszer,
317
803328
3471
ha a tudósoknak nincsen
egyetlen, egységes módszere,
13:38
then how do they decidedöntsd el
318
806799
1899
akkor hogyan döntik el,
13:40
what's right and what's wrongrossz?
319
808698
1458
mi igaz és mi hamis?
13:42
And who judgesbírók?
320
810156
1894
És ki dönti el egyáltalán?
13:44
And the answerválasz is, scientiststudósok judgebíró,
321
812050
2080
A válasz az, hogy a tudósok azok,
13:46
and they judgebíró by judgingítélve evidencebizonyíték.
322
814130
2883
akik ítélkeznek a bizonyíték felett.
13:49
ScientistsA tudósok collectgyűjt evidencebizonyíték in manysok differentkülönböző waysmódokon,
323
817013
3409
Sok módszerük van bizonyítékok gyűjtésére,
13:52
but howeverazonban they collectgyűjt it,
324
820422
1622
de akárhogy is gyűjtenek,
13:54
they have to subjecttantárgy it to scrutinyvizsgálat.
325
822044
2577
alaposan át kell vizsgálniuk azokat.
13:56
And this led the sociologistszociológus RobertRobert MertonMerton
326
824621
2560
Robert Merton szociológus
13:59
to focusfókusz on this questionkérdés of how scientiststudósok
327
827181
2180
arra a kérdésre koncentrált,
miként vizsgálják
14:01
scrutinizealaposan dataadat and evidencebizonyíték,
328
829361
1679
a tudósok a bizonyítékokat.
14:03
and he said they do it in a way he calledhívott
329
831040
2808
Azt találta, hogy van egy módszerük, amit
14:05
"organizedszervezett skepticismszkepticizmus."
330
833848
1919
"szervezett szkepticizmusnak" nevez.
14:07
And by that he meantjelentett it's organizedszervezett
331
835767
1884
Szervezettnek nevezi,
14:09
because they do it collectivelyegyüttesen,
332
837651
1478
mert közösen gyűjtenek,
14:11
they do it as a groupcsoport,
333
839129
1629
egy csoportba szerveződve,
14:12
and skepticismszkepticizmus, because they do it from a positionpozíció
334
840758
2816
és szkepticizmusról beszél, mert
14:15
of distrustbizalmatlanság.
335
843574
1454
bizalmatlan a hozzáállásuk.
14:17
That is to say, the burdenteher of proofbizonyíték
336
845028
1962
A bizonyíték terhe mindig azt terheli,
14:18
is on the personszemély with a novelregény claimkövetelés.
337
846990
2481
aki új állítással áll elő.
14:21
And in this senseérzék, sciencetudomány
is intrinsicallyeredendően conservativekonzervatív.
338
849471
3143
Ebben az értelemben
a tudomány valójában konzervatív.
14:24
It's quiteegészen hardkemény to persuademeggyőzni the scientifictudományos communityközösség
339
852614
2572
Meglehetősen nehéz meggyőzni
egy tudományos társaságot
14:27
to say, "Yes, we know something, this is trueigaz."
340
855186
3711
azzal érvelve, hogy:
"Igen, rájöttünk valamire, és az igaz."
14:30
So despiteannak ellenére the popularitynépszerűség of the conceptkoncepció
341
858897
2496
A paradigmaváltás fogalmának
népszerűsége mellett
14:33
of paradigmparadigma shiftsműszakok,
342
861393
1597
azt találtuk,
14:34
what we find is that actuallytulajdonképpen,
343
862990
1284
14:36
really majorJelentősebb changesváltoztatások in scientifictudományos thinkinggondolkodás
344
864274
2785
hogy jelentős változás
a tudományos gondolkodásban
14:39
are relativelyviszonylag rareritka in the historytörténelem of sciencetudomány.
345
867059
3720
a tudománytörténetben ritkán fordult elő.
14:42
So finallyvégül that bringshoz us to one more ideaötlet:
346
870779
3563
Ezzel eljutunk a következő gondolathoz:
14:46
If scientiststudósok judgebíró evidencebizonyíték collectivelyegyüttesen,
347
874342
3708
mivel a tudósok a bizonyítékokat
közösen bírálják el,
14:50
this has led historiansa történészek to focusfókusz on the questionkérdés
348
878050
2562
a tudománytörténészek megvizsgálták
14:52
of consensusmegegyezés,
349
880612
1419
ezt az eljárást,
14:54
and to say that at the endvég of the day,
350
882031
1895
hogy a nap végén elmondhassák,
14:55
what sciencetudomány is,
351
883926
1934
hogy a tudomány,
14:57
what scientifictudományos knowledgetudás is,
352
885860
1670
illetve a tudományos ismeret
14:59
is the consensusmegegyezés of the scientifictudományos expertsszakértők
353
887530
3379
egyenlő a tudósok
közmegegyezésen alapuló véleményével,
15:02
who throughkeresztül this processfolyamat of organizedszervezett scrutinyvizsgálat,
354
890909
2154
akik a szervezett vizsgálat folyamatában,
15:05
collectivekollektív scrutinyvizsgálat,
355
893063
2305
egy közös vizsgálat keretében
15:07
have judgedmegítélni the evidencebizonyíték
356
895368
1242
döntenek a bizonyítékokról,
15:08
and come to a conclusionkövetkeztetés about it,
357
896610
2797
és végül eljutnak egy konklúzióhoz,
15:11
eitherbármelyik yeaigen or naysőt.
358
899407
2477
hogy az adott feltételezés helyes
vagy sem.
15:13
So we can think of scientifictudományos knowledgetudás
359
901884
1724
A tudományos ismeretek tehát
15:15
as a consensusmegegyezés of expertsszakértők.
360
903608
2052
szakértők közös megegyezésén alapulnak.
15:17
We can alsois think of sciencetudomány as beinglény
361
905660
1772
Úgy is felfoghatjuk a tudományt,
15:19
a kindkedves of a juryzsűri,
362
907432
1578
mint egy bírálóbizottságot,
15:21
exceptkivéve it's a very specialkülönleges kindkedves of juryzsűri.
363
909010
2514
egy egyedi zsűrit.
15:23
It's not a juryzsűri of your peerstársaik,
364
911524
2104
Ez a zsűri azonban nem akárkikből áll,
15:25
it's a juryzsűri of geekskockák.
365
913628
1896
hanem leginkább "stréberekből".
15:27
It's a juryzsűri of menférfiak and womennők with PhPH-érték.D.s,
366
915524
3634
Ez a bizottság PHD fokozattal rendelkező
nőkből és férfiakból áll.
15:31
and unlikenem úgy mint a conventionalhagyományos juryzsűri,
367
919158
2442
Egy hagyományos ítélőszékkel szemben,
15:33
whichmelyik has only two choicesválasztás,
368
921600
1690
melynek csak két választása van:
15:35
guiltybűnös or not guiltybűnös,
369
923290
2685
bűnös vagy nem bűnös,
15:37
the scientifictudományos juryzsűri actuallytulajdonképpen has a numberszám of choicesválasztás.
370
925975
3401
a "tudósok bírósága"
több döntést is hozhat.
15:41
ScientistsA tudósok can say yes, something'svalami trueigaz.
371
929376
2784
Ők kimondhatják, hogy egy feltevés igaz,
15:44
ScientistsA tudósok can say no, it's falsehamis.
372
932160
2580
vagy mondhatják, hogy hamis.
15:46
Or, they can say, well it mightesetleg be trueigaz
373
934740
2540
Azt is mondhatják,
hogy a feltevés igaz,
15:49
but we need to work more
and collectgyűjt more evidencebizonyíték.
374
937280
3044
de több kutatás és bizonyíték kell.
15:52
Or, they can say it mightesetleg be trueigaz,
375
940324
1616
A másik opció, ha a feltevés igaz,
15:53
but we don't know how to answerválasz the questionkérdés
376
941940
1700
de nem tudjuk bizonyítani,
15:55
and we're going to put it asidefélre
377
943640
1310
és félretesszük a problémát,
15:56
and maybe we'lljól come back to it latera későbbiekben.
378
944950
2923
hogy később újra foglalkozzunk vele.
15:59
That's what scientiststudósok call "intractablemegoldhatatlan."
379
947873
4002
Ez utóbbi a tudósok "hajthatatlansága".
16:03
But this leadsvezet us to one finalvégső problemprobléma:
380
951875
2606
Ezzel el is jutottunk a végső problémához:
16:06
If sciencetudomány is what scientiststudósok say it is,
381
954481
2938
Ha a tudomány az, amit
a tudósok annak neveznek,
16:09
then isn't that just an appealfellebbezés to authorityhatóság?
382
957419
2541
akkor az tekintélyre való hivatkozás?
16:11
And weren'tnem voltak we all taughttanított in schooliskola
383
959960
1062
Nem azt tanultuk,
16:13
that the appealfellebbezés to authorityhatóság is a logicallogikus fallacytévedés?
384
961022
3227
hogy a tekintélyre való
hivatkozás érvelési hiba?
16:16
Well, here'sitt the paradoxparadoxon of modernmodern sciencetudomány,
385
964249
3032
Ez a modern tudomány paradoxona.
16:19
the paradoxparadoxon of the conclusionkövetkeztetés I think historiansa történészek
386
967281
2272
Azt gondolom, a történészeknek,
filozófusoknak
16:21
and philosophersfilozófusok and sociologistsszociológusok have come to,
387
969553
2601
és szociológusoknak is
el kell jutniuk odáig,
16:24
that actuallytulajdonképpen sciencetudomány is the appealfellebbezés to authorityhatóság,
388
972154
3501
hogy a tudomány a tekintélyre
való hivatkozással egyenlő.
16:27
but it's not the authorityhatóság of the individualEgyedi,
389
975655
3776
De nem egy személy tekintélyéről van szó,
16:31
no matterügy how smartOkos that individualEgyedi is,
390
979431
2399
legyen az illető akármilyen nagy elme,
16:33
like PlatoPlatón or SocratesSzókratész or EinsteinEinstein.
391
981830
3865
mint Platón, Szókratész vagy Einstein.
16:37
It's the authorityhatóság of the collectivekollektív communityközösség.
392
985695
3114
Egy közösség tekintélyéről van szó.
16:40
You can think of it is a kindkedves of wisdombölcsesség of the crowdtömeg,
393
988809
2986
Felfoghatjuk úgy,
mint a sokaság bölcsességét,
16:43
but a very specialkülönleges kindkedves of crowdtömeg.
394
991795
4126
de ez a sokaság különleges.
16:47
ScienceTudomány does appealfellebbezés to authorityhatóság,
395
995921
1890
A tudomány hivatkozik a tekintélyre,
16:49
but it's not basedszékhelyű on any individualEgyedi,
396
997811
2050
de nem egy személyére,
16:51
no matterügy how smartOkos that individualEgyedi maylehet be.
397
999861
2586
legyen az bármekkora lángelme.
16:54
It's basedszékhelyű on the collectivekollektív wisdombölcsesség,
398
1002447
1751
Alapja az a közös bölcsesség,
16:56
the collectivekollektív knowledgetudás, the collectivekollektív work,
399
1004198
2642
a közös tudás, közös munka, amely
16:58
of all of the scientiststudósok who have workeddolgozott
400
1006840
1898
a tudósok munkája során összetevődik
17:00
on a particularkülönös problemprobléma.
401
1008738
2717
egy probléma kutatása közben.
17:03
ScientistsA tudósok have a kindkedves of culturekultúra of collectivekollektív distrustbizalmatlanság,
402
1011455
2796
A tudósokra jellemző a kollektív
bizalmatlanság kultúrája,
17:06
this "showelőadás me" culturekultúra,
403
1014251
2200
a "mutasd csak" viselkedés,
17:08
illustratedillusztrált by this niceszép woman here
404
1016451
1950
ahogy azt a hölgy a képen is mutatja,
17:10
showingkiállítás her colleagueskollégák her evidencebizonyíték.
405
1018401
3082
aki bizonyítékokat mutat kollégáinak.
17:13
Of coursetanfolyam, these people don't
really look like scientiststudósok,
406
1021483
1857
Persze ők nem igazán tűnnek tudósoknak,
17:15
because they're much too happyboldog.
407
1023340
1986
ahhoz túl vidámak.
17:17
(LaughterNevetés)
408
1025326
4012
(Nevetés)
17:21
Okay, so that bringshoz me to my finalvégső pointpont.
409
1029338
4322
Elérkeztem az utolsó pontomhoz.
17:25
MostA legtöbb of us get up in the morningreggel.
410
1033660
2648
A legtöbben reggel felkelünk.
17:28
MostA legtöbb of us trustbizalom our carsautók.
411
1036308
1410
Megbízunk az autónkban.
17:29
Well, see, now I'm thinkinggondolkodás, I'm in ManhattanManhattan,
412
1037718
1542
Szerintem Manhattanben vagyok,
17:31
this is a badrossz analogyanalógia,
413
1039260
1298
bár ez egy rossz analógia,
17:32
but mosta legtöbb AmericansAz amerikaiak who don't liveélő in ManhattanManhattan
414
1040558
2824
de a legtöbb amerikai,
aki nem Manhattanben él
17:35
get up in the morningreggel and get in theirazok carsautók
415
1043382
1738
reggel felkel, és beül az autójába,
17:37
and turnfordulat on that ignitiongyújtás, and theirazok carsautók work,
416
1045120
2529
beindítja a motort és az autója működik,
17:39
and they work incrediblyhihetetlenül well.
417
1047649
2001
méghozzá kiválóan.
17:41
The modernmodern automobileautó hardlyalig ever breaksszünetek down.
418
1049650
2715
A modern autók szinte alig fulladnak le.
17:44
So why is that? Why do carsautók work so well?
419
1052365
2783
Miért van ez? Miért ilyen jók?
17:47
It's not because of the geniuszseni of HenryHenry FordFord
420
1055148
2504
Nem a zseni Henry Ford miatt,
17:49
or KarlKarl BenzBenz or even ElonElon MuskPézsma.
421
1057652
3091
vagy Karl Benz vagy Elon Musk miatt.
17:52
It's because the modernmodern automobileautó
422
1060743
2142
Hanem azért, mert a modern autó
17:54
is the producttermék of more than 100 yearsévek of work
423
1062885
5034
több mint száz év munkájának eredménye,
17:59
by hundredsszáz and thousandsTöbb ezer
424
1067919
1590
százak, ezrek
18:01
and tenstíz of thousandsTöbb ezer of people.
425
1069509
1336
és tízezrek munkája.
18:02
The modernmodern automobileautó is the producttermék
426
1070845
2111
A modern gépjármű az eredménye
18:04
of the collectedösszegyűjtött work and wisdombölcsesség and experiencetapasztalat
427
1072956
2789
a közös munkának,
tapasztalatnak és tudásnak,
18:07
of everyminden man and woman who has ever workeddolgozott
428
1075745
2347
és minden egyes embernek köszönhető,
aki valaha
18:10
on a carautó,
429
1078092
1608
dolgozott egy-egy autón.
18:11
and the reliabilitymegbízhatóság of the technologytechnológia is the resulteredmény
430
1079700
2915
A technológia megbízhatósága az eredménye
18:14
of that accumulatedfelgyülemlett efforterőfeszítés.
431
1082615
2683
a befektetett energiának és fáradtságnak.
18:17
We benefithaszon not just from the geniuszseni of BenzBenz
432
1085298
2857
Nemcsak Benz, Ford és Musk személyének
18:20
and FordFord and MuskPézsma
433
1088155
1066
köszönhető,
18:21
but from the collectivekollektív intelligenceintelligencia and hardkemény work
434
1089221
2768
hanem annak a közös tudásnak
és kemény munkának,
18:23
of all of the people who have workeddolgozott
435
1091989
2251
amit a dolgozók adtak
18:26
on the modernmodern carautó.
436
1094240
1670
egy modern autóhoz.
18:27
And the sameazonos is trueigaz of sciencetudomány,
437
1095910
2050
Ugyanez érvényes a tudományra is.
18:29
only sciencetudomány is even olderidősebb.
438
1097960
2844
Bár a tudomány még idősebb is.
18:32
Our basisbázis for trustbizalom in sciencetudomány is actuallytulajdonképpen the sameazonos
439
1100804
2574
A bizalom alapja a tudományban,
18:35
as our basisbázis in trustbizalom in technologytechnológia,
440
1103378
2674
ugyanúgy mint a technológia esetében,
18:38
and the sameazonos as our basisbázis for trustbizalom in anything,
441
1106052
3987
vagy legyen szó bármilyen bizalomról,
18:42
namelyugyanis, experiencetapasztalat.
442
1110039
2278
nem más, mint a tapasztalat.
18:44
But it shouldn'tne be blindvak trustbizalom
443
1112317
1844
A bizalom azonban nem lehet vak,
18:46
any more than we would have blindvak trustbizalom in anything.
444
1114161
2760
semmiben sem bízhatunk vakon.
18:48
Our trustbizalom in sciencetudomány, like sciencetudomány itselfmaga,
445
1116921
2841
A belé vetett bizalmunk
és a tudomány is
18:51
should be basedszékhelyű on evidencebizonyíték,
446
1119762
1913
bizonyítékokon alapul,
18:53
and that meanseszközök that scientiststudósok
447
1121675
1502
úgyhogy a tudósoknak
18:55
have to becomeválik better communicatorskommunikátorok.
448
1123177
2048
hatékonyabb kommunikációra
van szükségük.
18:57
They have to explainmegmagyarázni to us not just what they know
449
1125225
2887
El kell magyarázniuk
nemcsak azt amit tudnak,
19:00
but how they know it,
450
1128112
1728
hanem azt is, hogy hogyan tudják.
19:01
and it meanseszközök that we have
to becomeválik better listenershallgatók.
451
1129840
3890
Ez pedig azt is feltételezi,
hogy nekünk pedig jobban kell figyelnünk.
19:05
Thank you very much.
452
1133730
1419
Köszönöm a figyelmet!
19:07
(ApplauseTaps)
453
1135149
2303
(Taps)
Translated by Nóra Molnár
Reviewed by Paula Puskadi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Naomi Oreskes - Historian of science
Naomi Oreskes is a historian of science who uses reason to fight climate change denial.

Why you should listen

Noami Oreskes is a professor of the History of Science and an affiliated professor of Earth and Planetary Sciences at Harvard University. She received her PhD at Stanford in 1990 in the Graduate Special Program in Geological Research and History of Science.

In her 2004 paper published in Science, "Beyond the Ivory Tower: The Scientific Consensus on Climate Change,” Oreskes analyzed nearly 1,000 scientific journals to directly assess the magnitude of scientific consensus around anthropogenic climate change. The paper was famously cited by Al Gore in his film An Inconvenient Truth and led Oreskes to testify in front of the U.S. Senate Committee on Environment and Public Works.

Oreskes is the co-author of the 2010 book Merchants of Doubt, which looks at how the tobacco industry attempted to cast doubt on the link between smoking and lung cancer, and the 2014 book The Collapse of Western Civilization: A View from the Future, which looks back at the present from the year 2093. Both are written with Erik M. Conway.

More profile about the speaker
Naomi Oreskes | Speaker | TED.com