ABOUT THE SPEAKER
Andreas Ekström - Author and journalist
Andreas Ekström describes the power structures of the digital revolution.

Why you should listen

Andreas Ekström is staff writer at Sydsvenskan, a daily morning paper in Malmö, Sweden.

His passion is educating for digital equality, and he has a vision for a world in which we share the wealth -- not only financially, but also in terms of knowledge and power. Andreas is the author of six books, a columnist and a commentator, and he often lectures and leads seminars on the digital revolution.

More profile about the speaker
Andreas Ekström | Speaker | TED.com
TEDxOslo

Andreas Ekström: The moral bias behind your search results

Andreas Ekström: A keresési eredmények hátterében lévő erkölcsi elfogultság

Filmed:
1,550,129 views

A keresőmotorok olyan információs forrásokká váltak, amelyekben leginkább bízunk, és az igazság döntőbíráinak tekintjük őket. De hozzájuthatunk-e valaha elfogulatlan keresési eredményekhez? Andreas Ekström svéd szerző és újságíró úgy érvel, hogy ez filozófiai szempontból lehetetlen. Gondolatébresztő előadásában arra int bennünket, hogy fűzzük szorosabbá a technológia és a humanitás közötti kötelékeket, és felhívja a figyelmünket: minden algoritmus hátterében személyes meggyőződések állnak, amelyeket semmilyen program sem tehet semmissé.
- Author and journalist
Andreas Ekström describes the power structures of the digital revolution. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So wheneverbármikor I visitlátogatás a schooliskola
and talk to studentsdiákok,
0
1087
2493
Amikor iskolákban diákokkal beszélgetek,
00:15
I always askkérdez them the sameazonos thing:
1
3604
2143
mindig ugyanazt kérdem tőlük:
00:18
Why do you GoogleGoogle?
2
6754
1434
Miért gugliztok?
00:20
Why is GoogleGoogle the searchKeresés enginemotor
of choiceválasztás for you?
3
8624
3397
Miért a Google-t választjátok
keresőmotornak?
00:24
StrangelyFurcsa enoughelég, I always get
the sameazonos threehárom answersválaszokat.
4
12855
2552
Elég furcsa, hogy mindig
ugyanazt a 3 választ hallom.
00:27
One, "Because it worksművek,"
5
15431
2039
Az első: "Mert működik."
00:29
whichmelyik is a great answerválasz;
that's why I GoogleGoogle, too.
6
17494
2906
Remek válasz; én is ezért guglizom.
00:32
Two, somebodyvalaki will say,
7
20424
2033
A második, van aki így felel:
00:34
"I really don't know of any alternativesalternatívák."
8
22481
2640
"Nem ismerek másokat."
00:37
It's not an equallyegyaránt great answerválasz
and my replyválasz to that is usuallyáltalában,
9
25708
3128
Ez már nem olyan pompás válasz,
s azt szoktam felelni rá:
00:40
"Try to GoogleGoogle the wordszó 'search"keresés enginemotor,'
10
28860
1921
"Írd be a Google-ba a 'keresőmotor'-t,
00:42
you maylehet find a couplepárosít
of interestingérdekes alternativesalternatívák."
11
30805
2402
és egy csomó más érdekeset is találhatsz.
00:45
And last but not leastlegkevésbé, thirdlyharmadszor,
12
33231
2095
Végül, de nem utoljára, a harmadik.
00:47
inevitablyelkerülhetetlenül, one studentdiák will raiseemel
her or his handkéz and say,
13
35350
3310
Az egyik diák jelentkezik, és így szól:
00:50
"With GoogleGoogle, I'm certainbizonyos to always get
the bestlegjobb, unbiasedelfogulatlan searchKeresés resulteredmény."
14
38684
5183
"A Google mindig a legjobb,
tárgyilagos keresési eredményt adja."
00:57
CertainBizonyos to always get the bestlegjobb,
unbiasedelfogulatlan searchKeresés resulteredmény.
15
45157
6506
Biztos benne, hogy mindig a legjobb,
elfogulatlan eredményt kapja.
01:05
Now, as a man of the humanitieshumán tárgyak,
16
53091
2390
Humán területről jövök,
01:07
albeithabár a digitaldigitális humanitieshumán tárgyak man,
17
55505
2181
noha digitálisan humán területről,
01:09
that just makesgyártmányú my skinbőr curlCurl,
18
57710
1738
de ebbe beleborzongok.
01:11
even if I, too, realizemegvalósítani that that trustbizalom,
that ideaötlet of the unbiasedelfogulatlan searchKeresés resulteredmény
19
59472
4886
Még akkor is, ha tudom, hogy a bizalom,
a tárgyilagos eredmény
01:16
is a cornerstonesarokköve in our collectivekollektív love
for and appreciationfelértékelődés of GoogleGoogle.
20
64382
3855
a Google iránti közös szerelmünk
és elismerésünk alapja.
01:20
I will showelőadás you why that, philosophicallyfilozófiailag,
is almostmajdnem an impossibilitylehetetlen.
21
68658
4258
Ki fogom mutatni, hogy ez filozófiailag
miért csaknem lehetetlen.
01:24
But let me first elaboratebonyolult,
just a little bitbit, on a basicalapvető principleelv
22
72940
3254
Először kifejtem, csak futólag,
mi az összes keresőkérdés alapelve,
01:28
behindmögött eachminden egyes searchKeresés querylekérdezés
that we sometimesnéha seemlátszik to forgetelfelejt.
23
76218
3113
amelyről hajlamosak vagyunk elfeledkezni.
01:31
So wheneverbármikor you setkészlet out
to GoogleGoogle something,
24
79851
2080
Amikor a Google-nak föladunk valamit,
01:33
startRajt by askingkérve yourselfsaját magad this:
"Am I looking for an isolatedizolált facttény?"
25
81955
3927
kérdezzük meg magunktól:
"Egyedi tényt keresek?"
01:38
What is the capitalfőváros of FranceFranciaország?
26
86334
3161
Mi Franciaország fővárosa?
01:41
What are the buildingépület blocksblokkok
of a watervíz moleculemolekula?
27
89519
2425
Mik a vízmolekulák építőkövei?
01:43
Great -- GoogleGoogle away.
28
91968
2341
Ragyogó — akkor guglizhatunk.
01:46
There's not a groupcsoport of scientiststudósok
who are this closeBezárás to provingigazoló
29
94333
3120
Nincs tudós, aki bebizonyíthatná,
01:49
that it's actuallytulajdonképpen LondonLondon and H30.
30
97477
1997
hogy a helyes válasz: London és H30.
01:51
You don't see a bignagy conspiracyösszeesküvés
amongközött those things.
31
99498
2371
Ezekben a dolgokban
nincs nagy összeesküvés.
01:53
We agreeegyetért, on a globalglobális scaleskála,
32
101893
1533
Az egész világon elfogadják,
01:55
what the answersválaszokat are
to these isolatedizolált factstények.
33
103450
2725
hogy mi a válasz
az egyedi tényeket illetően.
01:58
But if you complicatebonyolítja your questionkérdés
just a little bitbit and askkérdez something like,
34
106199
5302
De ha egy kicsit bonyolítjuk a kérdést,
és ilyesmit kérdezünk:
02:03
"Why is there
an Israeli-PalestineIzraeli-palesztin conflictösszeütközés?"
35
111525
2683
Miért az izraeli-palesztin ellentét?
02:06
You're not exactlypontosan looking
for a singularegyedülálló facttény anymoretöbbé,
36
114978
2640
Most már nem egyedi tényt keresünk,
02:09
you're looking for knowledgetudás,
37
117642
1833
hanem tudást,
02:11
whichmelyik is something way more
complicatedbonyolult and delicatefinom.
38
119499
2578
amely valahogy bonyolultabb és kényesebb.
02:14
And to get to knowledgetudás,
39
122600
1549
Hogy tudáshoz jussunk,
02:16
you have to bringhoz 10 or 20
or 100 factstények to the tableasztal
40
124173
3031
10-20 vagy 100 tényt kell
táblázatba foglalnunk,
02:19
and acknowledgeelismerni them and say,
"Yes, these are all trueigaz."
41
127228
2976
nyugtáznunk őket, és kijelenteni:
"Igen, ez mind igaz."
02:22
But because of who I am,
42
130228
1674
De mert vagyok, aki vagyok,
ifjú vagy öreg, fekete vagy fehér,
meleg vagy sem,
02:23
youngfiatal or oldrégi, blackfekete or whitefehér,
gayhomoszexuális or straightegyenes,
43
131926
2270
02:26
I will valueérték them differentlyeltérően.
44
134220
1611
másként értékelem őket.
02:27
And I will say, "Yes, this is trueigaz,
45
135855
1688
S azt mondom: "Ez igaz,
02:29
but this is more importantfontos
to me than that."
46
137567
2114
de emez fontosabb nekem, mint az."
02:31
And this is where it becomesválik interestingérdekes,
47
139705
1990
Itt válik az ügy érdekessé,
02:33
because this is where we becomeválik humanemberi.
48
141719
2146
mert itt mutatkozik meg emberi mivoltunk.
02:35
This is when we startRajt
to argueérvel, to formforma societytársadalom.
49
143889
2996
Ennél a pontnál kezdünk vitázni,
társadalmat létrehozni.
02:38
And to really get somewherevalahol,
we need to filterszűrő all our factstények here,
50
146909
3357
S hogy valamire jussunk,
meg kell szűrnünk a tényeket
02:42
throughkeresztül friendsbarátok and neighborsszomszédok
and parentsszülők and childrengyermekek
51
150290
2556
barátokon, szomszédokon,
szülőkön és gyerekeken,
02:44
and coworkersmunkatársak and newspapersújságok
and magazinesfolyóiratok,
52
152870
2032
munkatársakon és újságokon keresztül,
02:46
to finallyvégül be groundedföldelt in realigazi knowledgetudás,
53
154926
3080
hogy véglegesen megalapozzuk a tudásunkat,
02:50
whichmelyik is something that a searchKeresés enginemotor
is a poorszegény help to achieveelér.
54
158030
4047
ezzel pedig a keresőmotor
nem tud megbirkózni.
02:55
So, I promisedmegígérte you an examplepélda
just to showelőadás you why it's so hardkemény
55
163284
6328
Egy példát ígértem,
hogy megmutassam, miért nehéz
03:01
to get to the pointpont of trueigaz, cleantiszta,
objectivecélkitűzés knowledgetudás --
56
169636
3404
eljutni a valódi, tiszta
és objektív tudáshoz,
03:05
as foodélelmiszer for thought.
57
173064
1468
ami a gondolkodást táplálja.
03:06
I will conductmagatartás a couplepárosít of simpleegyszerű
querieslekérdezések, searchKeresés querieslekérdezések.
58
174556
3893
Végzek egy pár egyszerű keresést.
03:10
We'llMi lesz startRajt with "MichelleMichelle ObamaObama,"
59
178473
4040
Kezdjük ezzel: "Michelle Obama",
03:14
the First LadyLady of the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
60
182537
1804
az USA First Ladyje.
03:16
And we'lljól clickkettyenés for picturesképek.
61
184365
1729
Képekre kattinthatunk.
03:19
It worksművek really well, as you can see.
62
187007
2272
Elég jól működik, láthatják.
03:21
It's a perfecttökéletes searchKeresés
resulteredmény, more or lessKevésbé.
63
189303
3028
Többé-kevésbé tökéletes eredmény.
03:24
It's just her in the picturekép,
not even the PresidentElnök.
64
192355
2750
Ő van a képen, nem az elnök.
03:27
How does this work?
65
195664
1313
Hogy működik?
03:29
QuiteElég simpleegyszerű.
66
197837
1372
Nagyon egyszerűen.
03:31
GoogleGoogle usesfelhasználások a lot of smartnessa csípősség
to achieveelér this, but quiteegészen simplyegyszerűen,
67
199233
3215
Ennek elérésére a Google sok ügyes,
de egyszerű fogást alkalmaz:
03:34
they look at two things
more than anything.
68
202472
2060
leginkább két dolgot figyelnek.
03:36
First, what does it say in the captionfelirat
underalatt the picturekép on eachminden egyes websiteweboldal?
69
204556
5156
Az első: mi a képaláírás
az egyes weboldalakon?
03:41
Does it say "MichelleMichelle ObamaObama"
underalatt the picturekép?
70
209736
2215
A "Michelle Obama"?
03:43
Prettycsinos good indicationjelzés
it's actuallytulajdonképpen her on there.
71
211975
2356
Akkor elég jó az esélyünk,
hogy ő van a képen.
03:46
SecondMásodik, GoogleGoogle looksúgy néz ki, at the picturekép filefájl,
72
214355
2386
A második: a Google megnézi a képfájlt,
03:48
the namenév of the filefájl as suchilyen
uploadedfeltöltve to the websiteweboldal.
73
216765
3032
milyen fájlnévvel
töltötték fel a weboldalra.
03:51
Again, is it calledhívott "MichelleObamaMichelleObama.jpegJPEG"?
74
219821
2669
A fájlnév "MichelleObama.jpeg"?
03:54
Prettycsinos good indicationjelzés it's not
ClintClint EastwoodEastwood in the picturekép.
75
222839
2922
Akkor nagyon valószínű, hogy nem
Clint Eastwood van a képen.
03:57
So, you've got those two and you get
a searchKeresés resulteredmény like this -- almostmajdnem.
76
225785
4265
Ha ez a kettő megvan, akkor megvan
a keresés eredménye. Majdnem.
04:02
Now, in 2009, MichelleMichelle ObamaObama
was the victimáldozat of a racistrasszista campaignkampány,
77
230074
6603
2009-ben Michelle Obama
egy rasszista kampány áldozata volt,
04:08
where people setkészlet out to insultsértés her
throughkeresztül her searchKeresés resultstalálatok.
78
236701
4015
amelyben keresési eredményekkel
akarták őt gyalázni.
04:13
There was a picturekép distributedmegosztott
widelyszéles körben over the InternetInternet
79
241430
2702
Az interneten egy képet terjesztettek,
04:16
where her facearc was distortedtorz
to look like a monkeymajom.
80
244156
2644
amelyen az arcát majompofává torzították.
04:18
And that picturekép was publishedközzétett all over.
81
246824
3169
A képet mindenhol leközölték.
04:22
And people publishedközzétett it
very, very purposefullyszándékosan,
82
250017
3761
Nagyon-nagyon céltudatosan terjesztették,
04:25
to get it up there in the searchKeresés resultstalálatok.
83
253802
1971
hogy az eredményekben megjelenjen.
04:27
They madekészült sure to writeír
"MichelleMichelle ObamaObama" in the captionfelirat
84
255797
2955
Elintézték, hogy a képaláírás
"Michelle Obama" legyen,
04:30
and they madekészült sure to uploadfeltölt the picturekép
as "MichelleObamaMichelleObama.jpegJPEG," or the like.
85
258776
4177
s azt is, hogy "MichelleObama.jpeg"
vagy hasonló névvel töltsék fel.
04:34
You get why -- to manipulatemanipulál
the searchKeresés resulteredmény.
86
262977
2367
Értik, miért: hogy manipulálják
a kereséseket
04:37
And it workeddolgozott, too.
87
265368
1295
Működött is.
04:38
So when you picture-Googledkép-Googled
for "MichelleMichelle ObamaObama" in 2009,
88
266687
2720
Amikor 2009-ben Michelle Obama
képét gugliztuk,
04:41
that distortedtorz monkeymajom picturekép
showedkimutatta, up amongközött the first resultstalálatok.
89
269431
3387
az első eredmények között
az a torz majomkép jelent meg.
04:44
Now, the resultstalálatok are self-cleansingöntisztuló,
90
272842
3566
Az eredmények tisztítják magukat,
04:48
and that's sortfajta of the beautyszépség of it,
91
276432
1753
s ez benne a szép,
04:50
because GoogleGoogle measuresintézkedések relevancefontosság
everyminden houróra, everyminden day.
92
278209
3403
mert a Google óránként,
naponta méri a fontosságot.
04:53
HoweverAzonban, GoogleGoogle didn't settlerendezze
for that this time,
93
281636
2714
De ezúttal a Google tovább lépett,
04:56
they just thought, "That's racistrasszista
and it's a badrossz searchKeresés resulteredmény
94
284374
3124
és megállapította: "Ez rasszista ügy,
nem jó keresési eredmény.
04:59
and we're going to go back
and cleantiszta that up manuallymanuálisan.
95
287522
3135
Azért manuálisan megtisztítjuk.
05:02
We are going to writeír
some codekód and fixerősít it,"
96
290681
2932
Programot kell írnunk,
és az egészet meg kell javítanunk."
05:05
whichmelyik they did.
97
293637
1247
Így is tettek.
05:07
And I don't think anyonebárki in this roomszoba
thinksazt hiszi that was a badrossz ideaötlet.
98
295454
3742
Nem hiszem, hogy a jelen lévők azt
gondolnák, hogy ez helytelen lett volna.
05:11
Me neitherse.
99
299789
1164
Én sem.
05:14
But then, a couplepárosít of yearsévek go by,
100
302802
3032
De egy pár év múlva
05:17
and the world'svilág most-Googleda legtöbb Googled AndersAnders,
101
305858
2984
a világ legtöbbet guglizott Anderse,
05:20
AndersAnders BehringBehring BreivikBreivik,
102
308866
2279
Anders Behring Breivik,
05:23
did what he did.
103
311169
1706
elkövette, amit elkövetett.
05:24
This is JulyJúlius 22 in 2011,
104
312899
2001
2011. július 22-e
05:26
and a terribleszörnyű day in Norwegiannorvég historytörténelem.
105
314924
2649
a norvég történelem iszonyatos napja.
05:29
This man, a terroristterrorista, blewfújt up
a couplepárosít of governmentkormány buildingsépületek
106
317597
3787
Ez a terrorista férfi fölrobbantott
egy csomó kormányépületet,
05:33
walkinggyalogló distancetávolság from where we are
right now in OsloOslo, NorwayNorvégia
107
321408
2883
járótávolságra tőlünk,
itt a norvégiai Oslóban,
05:36
and then he traveledutazott
to the islandsziget of UtUtøya
108
324315
2051
azután elment az Utøya szigetre,
05:38
and shotlövés and killedelesett a groupcsoport of kidsgyerekek.
109
326390
2223
és lelőtt egy csomó gyereket.
05:41
AlmostSzinte 80 people diedmeghalt that day.
110
329113
1728
Közel 80-an haltak meg aznap.
05:44
And a lot of people would describeleírni
this acttörvény of terrorterror as two stepslépések,
111
332397
4559
Sokak szerint ez a rémtett
két lépésből állt:
05:48
that he did two things: he blewfújt up
the buildingsépületek and he shotlövés those kidsgyerekek.
112
336980
3411
Breivik fölrobbantotta az épületeket,
és lelőtte a gyerekeket.
05:52
It's not trueigaz.
113
340415
1165
Nem így van.
05:54
It was threehárom stepslépések.
114
342326
2143
Három lépésből.
05:56
He blewfújt up those buildingsépületek,
he shotlövés those kidsgyerekek,
115
344493
2214
Fölrobbantotta a házakat,
lelőtte a gyerekeket,
05:58
and he satült down and waitedvárt
for the worldvilág to GoogleGoogle him.
116
346731
3644
aztán leült, és várta,
hogy a világ őt guglizza.
06:03
And he preparedelőkészített
all threehárom stepslépések equallyegyaránt well.
117
351227
2627
Mindhárom lépést
egyformán jól előkészítette.
06:06
And if there was somebodyvalaki
who immediatelyazonnal understoodmegértett this,
118
354544
2790
Ha volt valaki, aki ezt rögvest fölfogta,
06:09
it was a Swedishsvéd webháló developerfejlesztő,
119
357358
1524
az egy svéd webfejlesztő volt,
06:10
a searchKeresés enginemotor optimizationoptimalizálás expertszakértő
in StockholmStockholm, namednevezett NikkeNikke LindqvistLindqvist.
120
358906
3623
egy stockholmi keresőmotor-szakértő,
Nikke Lindqvist.
06:14
He's alsois a very politicalpolitikai guy
121
362553
1588
A fiú benne van a politikában,
06:16
and he was right out there
in socialtársadalmi mediamédia, on his blogblog and FacebookFacebook.
122
364165
3276
rögtön megjelent a közösségi médiában,
a blogján és a Facebookon.
06:19
And he told everybodymindenki,
123
367465
1206
Mindenkihez szólt:
06:20
"If there's something that
this guy wants right now,
124
368695
2455
"Most Breivik arra vágyik,
06:23
it's to controlellenőrzés the imagekép of himselfsaját maga.
125
371174
2459
hogy irányítsa a képe megjelenését.
06:26
Let's see if we can distorttorzító that.
126
374760
1960
Nézzük meg, eltorzíthatjuk-e.
06:29
Let's see if we, in the civilizedcivilizált worldvilág,
can protesttiltakozás againstellen what he did
127
377490
3977
Nézzük, hogy a civilizált világ képes-e
tiltakozni a tette ellen úgy,
06:33
throughkeresztül insultingsértő him
in his searchKeresés resultstalálatok."
128
381491
3317
hogy a keresési eredményein
keresztül a becsületébe gázol."
06:36
And how?
129
384832
1187
Hogyan?
06:38
He told all of his readersolvasók the followingkövetkező,
130
386797
2056
Nikke azt mondta minden olvasójának:
06:40
"Go out there on the InternetInternet,
131
388877
1864
"Menjetek fel az internetre,
06:42
find picturesképek of dogkutya pooptat on sidewalksjárdák --
132
390765
2895
keressetek kutyaszaros képeket —,
06:46
find picturesképek of dogkutya pooptat on sidewalksjárdák --
133
394708
2174
keressetek kutyaszaros képeket —,
06:48
publishközzétesz them in your feedshírcsatornák,
on your websiteshonlapok, on your blogsblogok.
134
396906
3470
tegyétek közzé őket
a honlapotokon és blogotokon,
06:52
Make sure to writeír the terrorist'sterrorista
namenév in the captionfelirat,
135
400400
2921
feltétlenül írjátok a kép alá
a terrorista nevét,
06:55
make sure to namenév
the picturekép filefájl "BreivikBreivik.jpegJPEG."
136
403345
4487
a képnek adjátok a
"Breivik.jpeg" fájlnevet.
06:59
Let's teachtanít GoogleGoogle that that's
the facearc of the terroristterrorista."
137
407856
3801
Tanítsuk meg a Google-t,
hogy ilyen a terrorista pofája."
07:05
And it workeddolgozott.
138
413552
1278
A dolog bevált.
07:07
Two yearsévek after that campaignkampány
againstellen MichelleMichelle ObamaObama,
139
415853
2898
Két évvel a Michelle Obama elleni
kampány után
07:10
this manipulationmanipuláció campaignkampány
againstellen AndersAnders BehringBehring BreivikBreivik workeddolgozott.
140
418775
3266
az Anders Behring Breivik elleni
manipulációs kampány működött.
07:14
If you picture-Googledkép-Googled for him weekshetes after
the JulyJúlius 22 eventsesemények from SwedenSvédország,
141
422065
4462
Ha Breivik képére keresnek rá
Svédországból július 22-e után,
07:18
you'djobb lenne, ha see that picturekép of dogkutya pooptat
highmagas up in the searchKeresés resultstalálatok,
142
426551
4327
az eredmények tömve lesznek
kutyaszaros képekkel,
07:22
as a little protesttiltakozás.
143
430902
1444
a tiltakozás apró jeleként.
07:25
StrangelyFurcsa enoughelég, GoogleGoogle
didn't intervenebeavatkozik this time.
144
433425
4132
Furcsa módon, a Google
nem emelt ezúttal kifogást.
07:30
They did not steplépés in and manuallymanuálisan
cleantiszta those searchKeresés resultstalálatok up.
145
438494
4272
Nem avatkoztak közbe,
és nem tisztították meg a kereséseket.
07:35
So the million-dollarmillió dolláros questionkérdés,
146
443964
1716
A millió dolláros kérdés jön:
07:37
is there anything differentkülönböző
betweenközött these two happeningstörténések here?
147
445704
3368
van-e különbség a két esemény között?
07:41
Is there anything differentkülönböző betweenközött
what happenedtörtént to MichelleMichelle ObamaObama
148
449096
3193
Van-e különbség a Michelle Obama
07:44
and what happenedtörtént
to AndersAnders BehringBehring BreivikBreivik?
149
452313
2065
és a Breivikkel történtek között?
07:46
Of coursetanfolyam not.
150
454402
1284
Természetesen nincs.
07:48
It's the exactpontos sameazonos thing,
151
456861
1471
Teljesen egyformák,
07:50
yetmég GoogleGoogle intervenedközbelépett in one caseügy
and not in the other.
152
458356
2864
ám a Google az egyik esetben közbelépett,
de a másikban nem.
07:53
Why?
153
461244
1253
Miért?
07:55
Because MichelleMichelle ObamaObama
is an honorabletiszteletre méltó personszemély, that's why,
154
463283
3300
Mert Michelle Obama
tiszteletre méltó személy,
07:58
and AndersAnders BehringBehring BreivikBreivik
is a despicablealjas personszemély.
155
466607
2916
míg Anders Behring Breivik aljas gazember.
08:02
See what happensmegtörténik there?
156
470142
1535
Mi történik?
08:03
An evaluationértékelése of a personszemély takes placehely
157
471701
3255
A személyt értékeljük,
08:06
and there's only one
power-playerteljesítmény-lejátszó in the worldvilág
158
474980
3786
és csak egy valódi tekintély létezik,
08:10
with the authorityhatóság to say who'saki who.
159
478790
2480
aki megmondja: ki kicsoda.
08:13
"We like you, we dislikenem szeret you.
160
481882
1741
"Magát szeretjük, magát meg nem.
08:15
We believe in you,
we don't believe in you.
161
483647
2039
Magában hiszünk, de magában nem.
08:17
You're right, you're wrongrossz.
You're trueigaz, you're falsehamis.
162
485710
2547
Igaza van, nincs igaza.
Maga igaz ember, maga hamis.
08:20
You're ObamaObama, and you're BreivikBreivik."
163
488281
1805
Maga Obama, maga pedig Breivik."
08:22
That's powererő if I ever saw it.
164
490791
2000
Ha jól látom, ez a hatalom.
08:27
So I'm askingkérve you to rememberemlékezik
that behindmögött everyminden algorithmalgoritmus
165
495206
3652
Arra kérem önöket, tartsák észben,
hogy minden algoritmus mögött
08:30
is always a personszemély,
166
498882
1777
mindig ott egy ember,
08:32
a personszemély with a setkészlet of personalszemélyes beliefshiedelmek
167
500683
2495
aki telve van személyes meggyőződéssel,
08:35
that no codekód can ever
completelyteljesen eradicatefelszámolása.
168
503202
2525
s nincs program, amely azt
semmissé tehetné.
08:37
And my messageüzenet goesmegy
out not only to GoogleGoogle,
169
505751
2434
Mondandóm nemcsak a Google-ra vonatkozik,
08:40
but to all believershívők in the faithhit
of codekód around the worldvilág.
170
508209
2810
hanem mindenkire a világon,
aki programokban hisz.
08:43
You need to identifyazonosítani
your ownsaját personalszemélyes biasElfogultság.
171
511043
2976
El kell dönteniük,
mi a személyes elfogultságuk.
08:46
You need to understandmegért that you are humanemberi
172
514043
2013
Meg kell érteniük, hogy emberek,
08:48
and take responsibilityfelelősség accordinglyEnnek megfelelően.
173
516080
2491
és ennek megfelelő felelősséget viselnek.
08:51
And I say this because I believe
we'vevoltunk reachedelért a pointpont in time
174
519891
2938
Ezt azért hangsúlyozom,
mert meggyőződésem:
08:54
when it's absolutelyteljesen imperativeparancsoló
175
522853
1555
ott tartunk, hogy szükségszerű
08:56
that we tienyakkendő those bondskötvények
togetheregyütt again, tighterszigorúbb:
176
524432
3217
szorosabbra fűzni
08:59
the humanitieshumán tárgyak and the technologytechnológia.
177
527673
2368
a humanitás és a technológia kötelékét.
09:02
TighterSzigorúbb than ever.
178
530483
1805
Szorosabbra, mint eddig bármikor.
09:04
And, if nothing elsemás, to remindemlékeztet us
that that wonderfullycsodálatosan seductivecsábító ideaötlet
179
532312
3339
Ha más nem is, de ez figyelmeztessen
bennünket,
09:07
of the unbiasedelfogulatlan, cleantiszta searchKeresés resulteredmény
180
535675
2668
hogy az elfogulatlanul tiszta
keresési eredmények
09:10
is, and is likelyvalószínűleg to remainmarad, a mythmítosz.
181
538367
2767
csodásan csábító elve
csak mítosz, — és az is marad.
09:13
Thank you for your time.
182
541984
1159
Köszönöm a figyelmet.
09:15
(ApplauseTaps)
183
543167
2432
(Taps)
Translated by Peter Pallós
Reviewed by Júlia Martonosi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andreas Ekström - Author and journalist
Andreas Ekström describes the power structures of the digital revolution.

Why you should listen

Andreas Ekström is staff writer at Sydsvenskan, a daily morning paper in Malmö, Sweden.

His passion is educating for digital equality, and he has a vision for a world in which we share the wealth -- not only financially, but also in terms of knowledge and power. Andreas is the author of six books, a columnist and a commentator, and he often lectures and leads seminars on the digital revolution.

More profile about the speaker
Andreas Ekström | Speaker | TED.com