ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Kraves - Biotech entrepreneur
Sebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places.

Why you should listen

Dr. Sebastian Kraves co-founded the Cambridge-based start-up miniPCR to help bring DNA analysis technology to the masses. Kraves was previously a principal at BCG, where he spent more than six years working on health care challenges, such as how to make biomedical technology accessible in sub-Saharan Africa. A molecular neurobiologist who trained at Harvard, Kraves has published research on optogenetics and the genetic regulation of behavior, but is now focused on his dream to make DNA analysis tools accessible to everyone, everywhere.

More profile about the speaker
Sebastian Kraves | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Sebastian Kraves: The era of personal DNA testing is here

Sebastian Kraves: Elérkezett a személyi DNS-vizsgálat korszaka!

Filmed:
1,159,063 views

A DNS-technológia átalakította világunkat, az oltóanyagok fejlesztésétől a termények módosításáig és a bűnügyek megoldásáig. A történelem során először bárki kísérletezhet DNS-ekkel otthon a konyhájában, egy cipősdoboznál kisebb berendezés segítségével. A személyi DNS-forradalom korszakában élünk – mondja Sebastian Kraves biotechnológus-vállalkozó –, amelyben a DNS rejtett titkait amelyben a DNS rejtett titkait mi magunk találhatjuk meg.
- Biotech entrepreneur
Sebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ImagineKépzeld el that you're a pigmalac farmerGazda.
0
1111
2492
Képzelje el, hogy ön sertéstenyésztő.
00:16
You liveélő on a smallkicsi farmFarm
in the PhilippinesFülöp-szigetek.
1
4232
2845
Egy kis telepe van a Fülöp-szigeteken.
00:19
Your animalsállatok are your family'scsalád
soleegyetlen sourceforrás of incomejövedelem --
2
7101
3659
Állatai jelentik a család
egyetlen bevételi forrását
00:22
as long as they're healthyegészséges.
3
10784
1901
– persze, amíg egészségesek.
00:24
You know that any day,
4
12709
1370
Tudja, hogy egy szép nap
00:26
one of your pigssertések can catchfogás the fluinfluenza,
5
14103
2220
az egyik malac elkaphatja az influenzát,
a sertésinfluenzát.
00:28
the swinesertés fluinfluenza.
6
16347
1347
00:29
LivingÉlő in tightszoros quartersszállás,
one pigmalac coughingköhögés and sneezingtüsszentés
7
17718
3271
Egy másokkal összezártan élő sertés
köhögése és tüsszögése
00:33
maylehet soonhamar leadvezet to the nextkövetkező pigmalac
coughingköhögés and sneezingtüsszentés,
8
21013
2940
hamarosan átterjedhet a következőre,
00:35
untilamíg an outbreakkitörés of swinesertés fluinfluenza
has takentett over your farmFarm.
9
23977
3375
amíg a sertésinfluenza-járvány
ki nem tör az egész telepen.
00:39
If it's a badrossz enoughelég virusvírus,
10
27841
1689
Ha a vírus elég komisz,
00:41
the healthEgészség of your herdcsorda maylehet be goneelmúlt
in the blinkpislogás of an eyeszem.
11
29554
3172
a konda egészsége
egy szempillantás alatt oda lehet.
00:45
If you calledhívott in a veterinarianállatorvos,
12
33256
1644
Ha kihívja az állatorvost,
00:46
he or she would visitlátogatás your farmFarm
and take samplesminták
13
34924
2483
a doki kijön, és mintát vesz
00:49
from your pigs'sertések nosesorrok and mouthsszájuk.
14
37431
1824
a sertések orrából és szájából.
00:51
But then they would have to drivehajtás
back into the cityváros
15
39279
2827
De a dokinak vissza kell mennie a városba,
00:54
to testteszt those samplesminták
in theirazok centralközponti lablabor.
16
42130
2799
hogy bevizsgálja a mintákat
a központi laborban.
00:57
Two weekshetes latera későbbiekben,
you'djobb lenne, ha hearhall back the resultstalálatok.
17
45556
2603
Két hét múlva mondja meg
önnek az eredményt.
01:00
Two weekshetes maylehet be just enoughelég time
for infectionfertőzés to spreadterjedését
18
48601
4086
Két hét elég arra,
hogy a járvány elterjedjen,
01:04
and take away your way of life.
19
52711
2088
és ön elveszítse a megélhetését.
01:07
But it doesn't have to be that way.
20
55616
1771
De ennek nem kell így lennie.
01:09
TodayMa, farmersgazdák can take
those samplesminták themselvesmaguk.
21
57411
3257
Ma a gazdák maguk is vehetnek mintát.
01:12
They can jumpugrás right into the pentoll
and swabtampon theirazok pigs'sertések nosesorrok and mouthsszájuk
22
60692
3747
Beugorhatnak az ólba, mintát vehetnek
a sertések orrából és szájából
01:16
with a little filterszűrő paperpapír,
23
64463
1801
egy darab szűrőpapírral,
01:18
placehely that little filterszűrő paperpapír
in a tinyapró tubecső,
24
66288
3213
aztán berakhatják egy kis kémcsőbe,
01:21
and mixkeverd össze it with some chemicalsvegyszerek
that will extractkivonat geneticgenetikai materialanyag
25
69525
3881
ráönthetnek valamilyen vegyszert,
amely kivonja a genetikai anyagot
01:25
from theirazok pigs'sertések nosesorrok and mouthsszájuk.
26
73430
1913
a sertésük orrából és szájából.
01:27
And withoutnélkül leavingkilépő theirazok farmsgazdaságok,
27
75367
1925
Egy lépést sem kell tenniük, helyben,
01:29
they take a dropcsepp of that geneticgenetikai materialanyag
28
77316
2298
egy csöpp genetikai anyagot
01:31
and put it into a little analyzerelemző
smallerkisebb than a shoeboxShoebox,
29
79638
3791
az elemzőbe téve – ez kisebb
egy cipősdoboznál – beprogramozzák,
01:35
programprogram it to detectfelismerni DNADNS or RNARNS
from the swinesertés fluinfluenza virusvírus,
30
83872
4601
hogy mutassa ki a DNS-t vagy az RNS-t
a sertésinfluenza-vírusból.
01:40
and withinbelül one houróra get back the resultstalálatok,
visualizeláthatóvá the resultstalálatok.
31
88497
4158
Egy óra alatt megvan a látható eredmény.
01:45
This realityvalóság is possiblelehetséges
32
93247
1956
Ez a lehetőség fönnáll, mert ma
01:47
because todayMa we're livingélő in the erakorszak
of personalszemélyes DNADNS technologytechnológia.
33
95227
3921
a személyre szabott DNS-technológia
korszakában élünk.
01:51
EveryMinden one of us can actuallytulajdonképpen
testteszt DNADNS ourselvesminket.
34
99172
3702
Voltaképpen bármelyikünk
elvégezheti a DNS-vizsgálatot.
01:55
DNADNS is the fundamentalalapvető moleculemolekula
the carrieshordoz geneticgenetikai instructionsutasítás
35
103448
3739
A DNS az az alapvető molekula,
amely a genetikai utasításokat hordozza
01:59
that help buildépít the livingélő worldvilág.
36
107211
2040
az élővilág kialakításához.
02:02
HumansEmberek have DNADNS.
37
110052
1254
Az embereknek van DNS-ük.
02:03
PigsSertések have DNADNS.
38
111814
1572
A sertéseknek van DNS-ük.
02:05
Even bacteriabaktériumok and some
virusesvírusok have DNADNS too.
39
113410
3494
Még a baktériumoknak
és egyes vírusoknak is van DNS-ük.
02:08
The geneticgenetikai instructionsutasítás encodedkódolt in DNADNS
informtájékoztat how our bodiestestületek developfejleszt,
40
116928
4224
A DNS-be kódolt genetikai utasítások
tájékoztatnak arról,
hogyan fejlődjön, nőjön
és működjön a testünk.
02:13
grow, functionfunkció.
41
121176
1708
02:14
And in manysok casesesetek, that sameazonos informationinformáció
can triggerravasz diseasebetegség.
42
122908
3617
Sokszor ugyanaz az infó
betegséget vált ki.
02:18
Your geneticgenetikai informationinformáció
43
126915
1771
A genetikai információ
02:20
is strungfelfűzve into a long and twistedcsavart
moleculemolekula, the DNADNS doublekettős helixcsigavonal,
44
128710
3690
egy hosszú, csavart molekulában van,
a DNS kettős csavarban,
02:24
that has over threehárom billionmilliárd, ezermillió lettersbetűk,
45
132424
2448
amely több mint 3 milliárd betűből áll
02:26
beginningkezdet to endvég.
46
134896
1564
az elejétől a végéig.
02:28
But the linesvonalak that carryvisz
meaningfuljelentőségteljes informationinformáció
47
136484
3220
Ám az értelmes információt hordozó sorok
02:31
are usuallyáltalában very shortrövid --
48
139728
1565
általában nagyon kurták,
02:33
a fewkevés dozentucat to severalszámos
thousandezer lettersbetűk long.
49
141317
3022
hosszuk pár tucattól
néhány ezer betűig terjed.
02:36
So when we're looking to answerválasz
a questionkérdés basedszékhelyű on DNADNS,
50
144363
3147
Ezért ha DNS-sel kapcsolatos kérdésre
keressük a választ,
02:39
we actuallytulajdonképpen don't need to readolvas
51
147534
1933
általában nem kell elolvasnunk
02:41
all those threehárom billionmilliárd, ezermillió
lettersbetűk, typicallyjellemzően.
52
149491
2469
mind a 3 milliárd betűt.
02:43
That would be like gettingszerzés hungryéhes at night
53
151984
2237
Ez olyan lenne, mintha éjszaka megéhezve
02:46
and havingamelynek to flipmegfricskáz throughkeresztül
the wholeegész phonetelefon bookkönyv
54
154245
2390
át kellene nyálaznunk
az egész telefonkönyvet
02:48
from coverborító to coverborító,
55
156659
1255
elejétől a végéig,
02:49
pausinga felfüggesztés at everyminden linevonal,
56
157938
1575
meg-megállva minden sornál,
hogy ráleljünk
a legközelebbi Pizza Jointra.
02:51
just to find the nearestlegközelebbi pizzapizza jointközös.
57
159537
1985
02:53
(LaughterNevetés)
58
161546
1152
(Nevetés)
02:54
LuckilySzerencsére, threehárom decadesévtizedekben agoezelőtt,
59
162722
2537
Szerencsére, három évtizede
02:57
humansemberek startedindult to inventfeltalál toolsszerszámok
60
165283
1928
olyan készülékeket
kezdtek kifejleszteni,
02:59
that can find any specifickülönleges linevonal
of geneticgenetikai informationinformáció.
61
167235
3507
amelyek rátalálnak a genetikai
infót hordozó bármely sorra.
03:02
These DNADNS machinesgépek are wonderfulcsodálatos.
62
170766
2189
Ezek a DNS-gépek csodásak.
03:04
They can find any linevonal in DNADNS.
63
172979
2729
Bármelyik sort megtalálják a DNS-ben.
03:07
But onceegyszer they find it,
64
175732
1304
De ha egyszer megtalálják,
03:09
that DNADNS is still tinyapró, and surroundedkörülvett
by so much other DNADNS,
65
177060
5451
az a DNS még mindig apró,
és olyan sok más DNS-sel van körülvéve,
03:14
that what these machinesgépek then do
is copymásolat the targetcél genegén,
66
182535
4642
hogy ezek a gépek
lemásolják a célba vett gént,
03:19
and one copymásolat pilesaranyér on topfelső of anotheregy másik,
67
187201
2241
a másolatok egymásra halmozódnak,
03:21
millionsTöbb millió and millionsTöbb millió
and millionsTöbb millió of copiespéldányban,
68
189466
2165
sok-sok millió másolat,
03:23
untilamíg that genegén standsállványok out
againstellen the restpihenés;
69
191655
2986
amíg a keresett gén elő nem bukkan,
03:26
untilamíg we can visualizeláthatóvá it,
70
194665
2183
és számunkra láthatóvá, magyarázhatóvá,
03:28
interpretértelmezése it, readolvas it, understandmegért it,
71
196872
2543
értelmezhetővé és olvashatóvá nem válik,
03:31
untilamíg we can answerválasz:
72
199439
1278
amíg választ nem kapunk:
03:32
Does my pigmalac have the fluinfluenza?
73
200741
2107
influenzás-e a sertésem?
03:35
Or other questionskérdések buriedeltemetett in our ownsaját DNADNS:
74
203914
3497
Vagy más válaszok is
rejlenek a DNS-ünkben:
03:39
Am I at riskkockázat of cancerrák?
75
207435
1912
van-e nálam kockázata a ráknak?
03:42
Am I of Irishír descentsüllyedés?
76
210505
1699
Ír származású vagyok-e?
03:44
Is that childgyermek my sonfiú?
77
212623
2190
Az a gyerek az én fiam?
03:47
(LaughterNevetés)
78
215672
2174
(Nevetés)
03:50
This abilityképesség to make copiespéldányban of DNADNS,
as simpleegyszerű as it soundshangok,
79
218537
4674
A pofonegyszerű lehetőség,
hogy másolatokat készítsünk a DNS-ről,
03:55
has transformedtranszformált our worldvilág.
80
223235
1291
átalakította a világot.
03:56
ScientistsA tudósok use it everyminden day
to detectfelismerni and addresscím diseasebetegség,
81
224550
5012
A kutatók nap mint nap használják
betegségek kimutatására,
04:01
to createteremt innovativeújító medicinesgyógyszerek,
82
229586
2488
új gyógyszerek kifejlesztésére,
04:04
to modifymódosít foodsélelmiszerek,
83
232098
2036
élelmiszerek átalakítására,
04:06
to assessértékeli whetherakár our foodélelmiszer is safebiztonságos to eateszik
84
234158
1976
annak eldöntésére, ehető-e az élelmiszer,
04:08
or whetherakár it's contaminatedszennyezett
with deadlyhalálos bacteriabaktériumok.
85
236158
3396
vagy halálos baktériumokkal szennyezett-e.
04:11
Even judgesbírók use the outputkibocsátás
of these machinesgépek in courtbíróság
86
239578
2844
Még a bírák is használják a gépekből
a DNS alapján kapott eredményeket
04:14
to decidedöntsd el whetherakár someonevalaki is innocentártatlan
or guiltybűnös basedszékhelyű on DNADNS evidencebizonyíték.
87
242446
4574
annak eldöntésére,
bűnös-e valaki vagy ártatlan.
04:19
The inventorfeltaláló of this DNA-copyingDNS-másolás techniquetechnika
88
247044
2413
A DNS-másolási technika feltalálója
04:21
was awardedmegítélt the NobelNobel PrizeDíj
in ChemistryKémia in 1993.
89
249481
3804
1993-ban kémiai Nobel-díjat kapott.
04:25
But for 30 yearsévek,
90
253831
1152
Ám 30 évig
04:27
the powererő of geneticgenetikai analysiselemzés
has been confinedkorlátozódik to the ivoryelefántcsont towertorony,
91
255007
3833
a genetikai elemzés elefántcsont-toronyba
04:30
or bigwigbigwig PhDPhD scientisttudós work.
92
258864
2840
vagy tojásfejű PhD-tudósok
munkáiba rejtőzött.
04:34
Well, severalszámos companiesvállalatok around the worldvilág
93
262333
2102
Jó, van a világon egy pár cég,
04:36
are workingdolgozó on makinggyártás
this sameazonos technologytechnológia accessiblehozzáférhető
94
264459
3848
amely azon dolgozik, hogy ezt a technikát
hozzáférhetővé tegye
04:40
to everydayminden nap people like the pigmalac farmerGazda,
95
268331
3031
az egyszerű embereknek, mint a tenyésztő,
04:43
like you.
96
271386
1349
vagy mint önök.
04:44
I cofoundedtársalapítója one of these companiesvállalatok.
97
272759
2584
Társalapítója vagyok egy ilyen cégnek.
04:47
ThreeHárom yearsévek agoezelőtt,
98
275367
1151
Három éve
04:48
togetheregyütt with a fellowfickó biologistbiológus
and friendbarát of mineenyém,
99
276542
2987
biológus barátommal,
04:51
ZekeZeke AlvarezAlvarez SaavedraStefán Gábor,
100
279553
1580
Zeke Alvarez Saavedrával
04:53
we decidedhatározott to make personalszemélyes DNADNS machinesgépek
101
281157
2615
úgy döntöttünk, hogy személyi
DNS-gépet készítünk,
04:55
that anyonebárki could use.
102
283796
1717
amelyet bárki használhat.
04:57
Our goalcél was to bringhoz DNADNS sciencetudomány
to more people in newúj placeshelyek.
103
285957
3578
Célunk volt, hogy többeknek és új
területre terjesszük ki a DNS-tudományt.
05:01
We startedindult workingdolgozó in our basementspincék.
104
289892
2161
A pincénkben láttunk munkához.
05:04
We had a simpleegyszerű questionkérdés:
105
292077
2053
Egyszerű volt a kérdésünk:
05:06
What could the worldvilág look like
106
294154
1751
milyen lenne a világ,
05:07
if everyonemindenki could analyzeelemez DNADNS?
107
295929
2427
ha bárki elemezhetné a DNS-t?
05:10
We were curiouskíváncsi,
108
298380
1262
Kíváncsiak voltunk,
05:12
as curiouskíváncsi as you would have been
if I had shownLátható you this picturekép in 1980.
109
300142
4926
amilyenek önök lettek volna,
ha 1980-ban ezt a képet látják.
05:17
(LaughterNevetés)
110
305092
1285
(Nevetés)
05:18
You would have thought, "WowWow!
111
306401
1791
Arra gondolhattak volna: "Hűha!
05:20
I can now call
my AuntNagynéni GlendaGlenda from the carautó
112
308216
2603
Fölhívhatom Glenda nénit a kocsimból,
05:22
and wishszeretnék her a happyboldog birthdayszületésnap.
113
310843
1886
s boldog szülinapot kívánhatok neki.
05:24
I can call anyonebárki, anytimebármikor.
114
312753
1975
Bárkit, bármikor fölhívhatok.
05:27
This is the futurejövő!"
115
315055
1620
Ez a jövő!"
05:29
Little did you know,
116
317801
1456
Nem nagyon tudtak arról,
hogy a jövőben egy pár gombnyomással
telefonon asztalt foglalhatnak,
05:31
you would tapKoppintson a on that phonetelefon
to make dinnervacsora reservationsfenntartások
117
319281
2605
05:33
for you and AuntNagynéni GlendaGlenda
to celebrateünnepel togetheregyütt.
118
321910
2424
hogy együtt ünnepeljenek Glenda nénivel.
05:36
With anotheregy másik tapKoppintson a,
you'djobb lenne, ha be orderingmegrendelés her giftajándék.
119
324358
2530
Vagy ugyanígy rendelhetnek
majd neki ajándékot.
05:38
And yetmég one more tapKoppintson a,
120
326912
1482
Vagy ugyanígy lájkolhatják majd
05:40
and you'djobb lenne, ha be "likingszeretet"
AuntieNéni GlendaGlenda on FacebookFacebook.
121
328418
2312
Glenda nénit a Facebookon.
05:42
And all of this,
while sittingülés on the toiletWC.
122
330754
2344
Ráadásul, mindezt a vécén ülve.
05:45
(LaughterNevetés)
123
333122
2174
(Nevetés)
05:47
It is notoriouslyközismerten hardkemény to predictmegjósolni
where newúj technologytechnológia mightesetleg take us.
124
335320
5263
Köztudottan nehéz megjósolni,
hová kerülünk az új technológiák révén.
05:52
And the sameazonos is trueigaz
for personalszemélyes DNADNS technologytechnológia todayMa.
125
340607
4409
Ugyanez áll ma a személyi
DNS-technológiákra.
05:57
For examplepélda, I could never have imaginedképzelt
126
345040
3069
Pl. sose hittem volna,
06:00
that a truffleszarvasgomba farmerGazda, of all people,
127
348133
2521
hogy egy szarvasgomba-termesztő
06:02
would use personalszemélyes DNADNS machinesgépek.
128
350678
2089
személyi DNS-gépet fog használni.
06:05
DrDr. PaulPaul ThomasThomas growsnövekszik
trufflesszarvasgomba for a livingélő.
129
353267
3291
Dr. Paul Thomas hivatásos
szarvasgomba-termesztő.
06:08
We see him picturedképen látható here,
130
356582
1707
Ő látható a képen, amint
06:10
holdingholding the first UK-cultivatedUK termesztett truffleszarvasgomba
in his handskezek, on one of his farmsgazdaságok.
131
358313
5096
a Nagy-Britanniában lévő egyik telepén
termesztett első szarvasgombát mutatja.
06:16
TrufflesSzarvasgomba are this delicacycsemege
132
364179
1496
A szarvasgomba ínyencfalat,
06:17
that stemsszár from a fungusgomba
growingnövekvő on the rootsgyökerek of livingélő treesfák.
133
365699
4063
amely az élő fa gyökerével
szimbiózisban élő gombafajta.
06:21
And it's a rareritka fungusgomba.
134
369786
1627
Ritka gombaféleség.
06:23
Some speciesfaj maylehet fetchFetch 3,000,
7,000, or more dollarsdollár perper kilogramkilogramm.
135
371437
5312
Némely fajának kilója
akár 3000-7000 $-t is érhet.
06:29
I learnedtanult from PaulPaul
136
377968
1393
Paultól megtudtam,
06:31
that the stakestét for a truffleszarvasgomba farmerGazda
can be really highmagas.
137
379385
2887
hogy egy szarvasgomba-termesztő
ázsiója elég nagy lehet.
06:34
When he sourcesforrás newúj trufflesszarvasgomba
to grow on his farmsgazdaságok,
138
382296
3214
Amikor a telepén új szarvasgomba-fajtát
készül termeszteni,
06:37
he's exposedkitett to the threatfenyegetés
of knockoffsknockoffs --
139
385534
2528
megvan a veszélye, hogy átverik
06:40
trufflesszarvasgomba that look and feel
like the realigazi thing,
140
388086
3456
valódinak látszó szarvasgomba-fajtákkal,
06:43
but they're of lowerAlsó qualityminőség.
141
391566
1502
de azok gyengébb minőségűek.
06:45
But even to a trainedkiképzett eyeszem like Paul'sPál,
142
393092
2429
Még Paul gyakorlott szemének is,
06:47
even when lookednézett at underalatt a microscopeMikroszkóp,
143
395545
2082
bár mikroszkóppal vizsgálja őket,
ama gombák összetéveszthetők
a valódiakkal.
06:49
these trufflesszarvasgomba can passelhalad for authentichiteles.
144
397651
2151
06:51
So in ordersorrend to grow
the highestlegmagasabb qualityminőség trufflesszarvasgomba,
145
399826
3926
Hogy a legjobb minőségű
szarvasgombát termeszthesse,
06:55
the onesazok that chefsszakácsok
all over the worldvilág will fightharc over,
146
403776
3239
amelyért a séfek bárhol ölre mennek,
06:59
PaulPaul has to use DNADNS analysiselemzés.
147
407039
2860
Paul nem nélkülözheti a DNS-elemzést.
07:02
Isn't that mind-blowingeszméletlen?
148
410594
1746
Hát nem észbontó?
07:04
I bettét you will never look
at that blackfekete truffleszarvasgomba risottorizottó again
149
412364
3300
Lefogadom, a fekete szarvasgombás
rizottóra ezután már soha
nem néznek úgy, hogy ne
gondolnának a génekre.
07:07
withoutnélkül thinkinggondolkodás of its genesgének.
150
415688
1670
07:09
(LaughterNevetés)
151
417382
1550
(Nevetés)
07:11
But personalszemélyes DNADNS machinesgépek
can alsois savementés humanemberi liveséletét.
152
419710
4105
De a DNS-gépek emberi
életeket is menthetnek.
07:17
ProfessorProfesszor IanIan GoodfellowGoodfellow is a virologistvirológus
at the UniversityEgyetem of CambridgeCambridge.
153
425045
4520
Ian Goodfellow professzor virológus
a Cambridge-i Egyetemen.
07:21
Last yearév he traveledutazott to SierraSierra LeoneLeonéval.
154
429589
2321
Tavaly Sierra Leone-ban járt.
07:24
When the EbolaEbola outbreakkitörés
broketörött out in WesternWestern AfricaAfrika,
155
432267
3922
Amikor Nyugat-Afrikában
kitört az ebolajárvány, hamar rájött,
07:28
he quicklygyorsan realizedrealizált that doctorsorvosok there
lackedhiányzott the basicalapvető toolsszerszámok
156
436213
3812
hogy az ottani orvosok híján vannak
a betegség megállapítására
és az ellenük való küzdelemre
szolgáló eszközöknek.
07:32
to detectfelismerni and combatharc diseasebetegség.
157
440049
1658
07:34
ResultsEredmények could take
up to a weekhét to come back --
158
442216
3034
Eltarthat egy hétig,
mire az eredmények megjönnek,
07:37
that's way too long for the patientsbetegek
and the familiescsaládok who are sufferingszenvedő.
159
445274
4859
ez pedig túl hosszú idő
a szenvedő betegeknek és családjuknak.
07:42
IanIan decidedhatározott to movemozog his lablabor
into MakeniMakeni, SierraSierra LeoneLeonéval.
160
450157
4494
Ian eldöntötte, hogy átköltözteti laborját
a Sierra Leone-i Makeniba.
07:47
Here we see IanIan GoodfellowGoodfellow
161
455194
2125
A képen ő látható,
07:49
movingmozgó over 10 tonstonna of equipmentfelszerelés
into a pop-upFelugrik tentsátor
162
457343
4068
amint több mint 10 tonnányi berendezést
költöztet be egy hevenyészett sátorba,
07:53
that he would equipEquip to detectfelismerni
and diagnosediagnosztizál the virusvírus
163
461435
3676
amelyet fölszerel,
hogy 24 óra alatt kimutathassa
07:57
and sequencesorrend it withinbelül 24 hoursórák.
164
465135
2726
és szekvenálhassa a vírust.
08:00
But here'sitt a surprisemeglepetés:
165
468250
1779
Ám derült égből villámcsapás:
08:02
the sameazonos equipmentfelszerelés that IanIan could use
at his lablabor in the UKEGYESÜLT KIRÁLYSÁG
166
470053
4122
Ian egyesült királyságbeli laborjában
az ebola kimutatására
08:06
to sequencesorrend and diagnosediagnosztizál EbolaEbola,
167
474199
2591
és szekvenálására használt berendezés
08:08
just wouldn'tnem work underalatt these conditionskörülmények.
168
476814
2133
itt nem működik!
08:10
We're talkingbeszél 35 CelsiusCelsius heathőség
and over 90 percentszázalék humiditypáratartalom here.
169
478971
4734
Itt 35 °C és 90%-os páratartalom van.
08:16
But insteadhelyette, IanIan could use
personalszemélyes DNADNS machinesgépek
170
484153
2884
De helyette Ian személyi
DNS-gépet használhat,
08:19
smallkicsi enoughelég to be placedelhelyezni
in frontelülső of the air-conditioninglégkondíciónálás unitegység
171
487061
3350
amely elég kicsi, hogy elhelyezhesse
egy légkondicionáló elé,
08:22
to keep sequencingszekvenálás the virusvírus
172
490435
1931
miközben szekvenálja a vírust
08:24
and keep savingmegtakarítás liveséletét.
173
492390
1575
és életeket ment.
08:25
This maylehet seemlátszik like
an extremeszélső placehely for DNADNS analysiselemzés,
174
493989
3037
Ez extrém helynek tűnik DNS-elemzésre,
08:29
but let's movemozog on to an even
more extremeszélső environmentkörnyezet:
175
497050
3776
de menjünk még extrémebb
körülmények közé:
08:32
outerkülső spacehely.
176
500850
1315
a világűrbe.
08:34
Let's talk about DNADNS analysiselemzés in spacehely.
177
502633
2302
Beszéljünk a világűrben végzett
DNS-elemzésről!
08:37
When astronautsűrhajósok liveélő aboardfedélzetén
the InternationalNemzetközi SpaceHely StationStation,
178
505657
3120
Amikor az űrhajósok
a Nemzetközi Űrállomás fedélzetén élnek,
08:40
they're orbitingkeringés the planetbolygó
250 milesmérföld highmagas.
179
508801
3623
400 km-es magasságban
keringenek a Föld körül.
08:44
They're travelingutazó
at 17,000 milesmérföld perper houróra.
180
512448
2802
Keringési sebességük
több mint 27 000 km/óra.
08:47
PictureKép that --
181
515274
1158
Képzeljék el:
08:48
you're seeinglátás 15 sunsetsnaplementék
and sunrisesnapfelkeltét everyminden day.
182
516456
3875
nap mint nap 15 napnyugtát
és napkeltét látnak.
08:52
You're alsois livingélő in microgravitymikrogravitációs,
183
520817
1872
Mikrogravitációban élnek,
08:54
floatingúszó.
184
522713
1168
lebegnek.
08:55
And underalatt these conditionskörülmények,
our bodiestestületek can do funkybeijedt things.
185
523905
3162
Ilyen körülmények között testünk
meglepő dolgokat művelhet.
08:59
One of these things is that
our immuneimmúnis systemsrendszerek get suppressedelfojtott,
186
527091
4742
Pl. immunrendszerünk működése csökken,
09:03
makinggyártás astronautsűrhajósok more proneelterült to infectionfertőzés.
187
531857
2595
ezért az űrhajósok
hajlamosabbak a fertőzésre.
09:07
A 16-year-old-éves girllány,
188
535856
1913
Egy 16 éves New York-i gimnazista,
09:09
a highmagas schooliskola studentdiák from NewÚj YorkYork,
Anna-SophiaAnna Zsófia BoguraevBoguraev,
189
537793
3831
Anna-Sophia Boguraev,
09:13
wonderedkíváncsi whetherakár changesváltoztatások
to the DNADNS of astronautsűrhajósok
190
541648
2869
eltűnődött azon, hogy az űrhajósok
DNS-ének megváltozása
09:16
could be relatedösszefüggő
to this immuneimmúnis suppressionelnyomása,
191
544541
2423
összefügg-e immunrendszerük
csökkent működésével,
09:18
and throughkeresztül a sciencetudomány competitionverseny
calledhívott "GenesGének In SpaceHely,"
192
546988
3369
és a "Gének az űrben"
elnevezésű pályázat keretében
09:22
Anna-SophiaAnna Zsófia designedtervezett an experimentkísérlet
to testteszt this hypothesishipotézis
193
550381
3907
Anna-Sophia egy kísérletet tervezett
hipotézise alátámasztására,
09:26
usinghasználva a personalszemélyes DNADNS machinegép
aboardfedélzetén the InternationalNemzetközi SpaceHely StationStation.
194
554312
4156
amelyhez a Nemzetközi Űrállomáson
lévő személyi DNS-gépet használta.
09:31
Here we see Anna-SophiaAnna Zsófia
on AprilÁprilis 8, 2016, in CapeCape CanaveralCanaveral,
195
559463
5699
Ő Anna-Sophia 2016. április 8-án
Cape Canaveralben,
09:37
watchingnézni her experimentkísérlet launchdob
to the InternationalNemzetközi SpaceHely StationStation.
196
565186
4063
amint kísérleti berendezését
fölbocsátják a Nemzetközi Űrállomásra.
09:41
That cloudfelhő of smokefüst is the rocketrakéta
197
569273
2531
A füstfelhő a rakéta,
09:43
that broughthozott Anna-Sophia'sAnna Zsófia experimentkísérlet
to the InternationalNemzetközi SpaceHely StationStation,
198
571828
4695
amely Anna-Sophia berendezését
az űrállomásra vitte.
09:48
where, threehárom daysnapok latera későbbiekben,
199
576547
1929
Ott 3 nap múlva
09:50
astronautűrhajós TimTim PeakePeake
carriedvégrehajtott out her experimentkísérlet --
200
578500
3748
Tim Peake űrhajós elvégezte a kísérletet
09:54
in microgravitymikrogravitációs.
201
582272
1222
mikrogravitáció közepette.
09:56
PersonalSzemélyes DNADNS machinesgépek are now
aboardfedélzetén the InternationalNemzetközi SpaceHely StationStation,
202
584175
3756
A személyi DNS-gépek ma már
ott vannak a Nemzetközi Űrállomáson,
09:59
where they can help monitormonitor
livingélő conditionskörülmények
203
587955
2587
ahol segítik az űrhajósok
életkörülményeinek figyelését
10:02
and protectvéd the liveséletét of astronautsűrhajósok.
204
590566
2094
és életük védelmét.
10:05
A 16-year-old-éves designingtervezés a DNADNS experimentkísérlet
205
593938
3841
Egy űrhajósok életét védő
DNS-kísérletet tervező
10:09
to protectvéd the liveséletét of astronautsűrhajósok
206
597803
1913
16 éves gimis zsenialitása
10:11
maylehet seemlátszik like a rarityritkaság,
the markMark of a childgyermek geniuszseni.
207
599740
3562
ritkaságnak tűnhet.
10:15
Well, to me, it signalsjelek
something biggernagyobb:
208
603784
2570
Ám számomra ez többet jelez:
10:18
that DNADNS technologytechnológia is finallyvégül
withinbelül the reachelér of everyminden one of you.
209
606378
5153
azt, hogy a DNS-technológia
végül is karnyújtásnyira van tőlünk.
10:24
A fewkevés yearsévek agoezelőtt,
210
612999
1707
Pár éve
10:26
a collegefőiskola studentdiák armedfegyveres
with a personalszemélyes computerszámítógép
211
614730
3183
egy személyi számítógéppel
fölszerelt főiskolás
megírt egy alkalmazást,
10:29
could codekód an appapp,
212
617937
1151
10:31
an appapp that is now a socialtársadalmi networkhálózat
with more than one billionmilliárd, ezermillió usersfelhasználók.
213
619112
4376
amely most közösségi oldal,
több mint 1 milliárd használóval.
10:35
Could we be movingmozgó into a worldvilág
214
623933
1960
Lehetséges lesz-e valaha,
10:37
of one personalszemélyes DNADNS machinegép in everyminden home?
215
625917
3271
hogy minden házban legyen
személyi DNS-gép?
10:41
I know familiescsaládok who are alreadymár
livingélő in this realityvalóság.
216
629966
3381
Ismerek családokat,
akiknél már ez a helyzet.
10:45
The DanielsDaniels familycsalád, for examplepélda,
217
633767
1898
Pl. a Daniels család
10:47
setkészlet up a DNADNS lablabor in the basementpince
of theirazok suburbankülvárosi ChicagoChicago home.
218
635689
4846
a chicagói külvárosi háza pincéjében
fölszerelt egy DNS-labort.
10:52
This is not a familycsalád
madekészült of PhDPhD scientiststudósok.
219
640904
3203
A család nem PhD-kutatókból áll.
10:56
This is a familycsalád like any other.
220
644656
2110
Hétköznapi család.
10:58
They just like to spendtölt time togetheregyütt
doing funmóka, creativekreatív things.
221
646790
4055
Csak szeretnek szabad idejükben együtt
jópofa kreatív dolgokkal foglalkozni.
11:02
By day, BrianBrian is an executivevégrehajtó
at a privatemagán equitysaját tőke firmcég.
222
650869
3863
Napközben Brian egy magántőke-befektetési
cég ügyvezetője.
11:07
At night and on weekendshétvégén,
he experimentskísérletek with DNADNS
223
655137
2905
Esténként és hétvégeken
7 és 9 éves gyerekeivel együtt
11:10
alongsidemellett his kidsgyerekek, ageskorosztály sevenhét and ninekilenc,
224
658066
2897
DNS-sel kísérletezik,
11:12
as a way to exploreFedezd fel the livingélő worldvilág.
225
660987
2104
ez eszköz az élővilág fölfedezésére.
11:15
Last time I calledhívott them,
226
663480
1674
Amikor legutóbb fölhívtam,
11:17
they were checkingellenőrzése out homegrownházi producegyárt
from the backyardhátsó udvar gardenkert.
227
665178
3888
éppen a kertjükben nőtt
terményeket vizsgálgatták.
11:21
They were testingtesztelés tomatoesparadicsom
that they had pickedválogatott,
228
669090
2297
A leszedett paradicsomot tesztelték,
11:23
takingbevétel the fleshhús of theirazok skinbőr,
puttingelhelyezés it in a testteszt tubecső,
229
671411
2780
lehúzták a héját a húsáról,
a húsát kémcsőbe tették,
11:26
mixingkeverés it with chemicalsvegyszerek to extractkivonat DNADNS
230
674215
2082
DNS kivonására való vegyszert adtak hozzá,
11:28
and then usinghasználva theirazok home DNADNS copierfénymásoló
231
676321
3478
és a házi DNS-másolót használva
11:31
to testteszt those tomatoesparadicsom
for geneticallygenetikailag engineeredmanipulált traitsvonások.
232
679823
3923
a paradicsom genetikailag módosított
jellegeit vizsgálták.
11:36
For the DanielsDaniels familycsalád,
233
684883
1527
A Daniels családnak
11:38
the personalszemélyes DNADNS machinegép
is like the chemistrykémia setkészlet
234
686434
2899
a személyi DNS-gép olyan,
mint egy 21. századi hobbivegyész-készlet.
11:41
for the 21stutca centuryszázad.
235
689357
1327
11:43
MostA legtöbb of us maylehet not yetmég
be diagnosingdiagnosztizálása geneticgenetikai conditionskörülmények
236
691375
3862
Legtöbbünknek konyhai mosogatónk
genetikai állapotának diagnózisa
11:47
in our kitchenkonyha sinksmosogatók
237
695261
1346
vagy a házilagos apasági teszt
11:49
or doing at-homeat-Home paternityapasági testingtesztelés.
238
697123
2218
még szokatlan.
11:51
(LaughterNevetés)
239
699365
1025
(Nevetés)
11:52
But we'vevoltunk definitelyegyértelműen reachedelért
a pointpont in historytörténelem
240
700414
2220
De kétségtelenül olyan ponthoz értünk,
11:54
where everyminden one of you could actuallytulajdonképpen
get hands-ongyakorlati with DNADNS
241
702658
5809
ahol mindenki tapasztalatot
szerezhet a DNS-ről
12:00
in your kitchenkonyha.
242
708491
1431
a konyhájában.
12:01
You could copymásolat, pastepaszta and analyzeelemez DNADNS
243
709946
3187
A DNS-t másolhatják,
beilleszthetik, elemezhetik
12:05
and extractkivonat meaningfuljelentőségteljes
informationinformáció from it.
244
713157
2531
és belőlük fontos információhoz juthatnak.
12:08
And it's at timesalkalommal like this
that profoundmély transformationátalakítás
245
716394
2857
Ilyenkor biztos,
hogy alapvető átalakulások történnek,
12:11
is boundköteles to happentörténik;
246
719275
1599
12:12
momentspillanatok when a transformativeátalakító,
powerfulerős technologytechnológia
247
720898
3252
amikor a hatékony, átalakító technológia,
12:16
that was before limitedkorlátozott
to a selectválaszt fewkevés in the ivoryelefántcsont towertorony,
248
724174
3622
amely eddig csak a kevés kiválasztotté
volt az elefántcsont-toronyban,
12:19
finallyvégül becomesválik withinbelül the reachelér
of everyminden one of us,
249
727820
3473
végül karnyújtásnyira kerül mindenkihez,
12:23
from farmersgazdák to schoolchildreniskolás gyerekek.
250
731951
2191
a gazdáktól az iskolásgyerekekig.
12:26
Think about the momentpillanat
251
734772
1167
Jusson eszünkbe a pillanat,
12:27
when phonestelefonok stoppedmegállt beinglény
pluggedcsatlakoztatva van into the wallfal by cordszsinórok,
252
735963
3877
amikor a telefonokat már nem kellett
fali csatlakozóba dugaszolni,
12:31
or when computersszámítógépek left the mainframemainframe
253
739864
2295
vagy amikor hatalmas számítógépek helyett
12:34
and enteredlépett your home or your officehivatal.
254
742183
2613
megjelentek a személyi számítógépek.
12:37
The rippleshullámok of the personalszemélyes DNADNS revolutionforradalom
255
745574
2823
Nehéz megjósolni
a személyi DNS-forradalom tovaterjedését,
12:40
maylehet be hardkemény to predictmegjósolni,
256
748421
1527
12:41
but one thing is certainbizonyos:
257
749972
1617
de egy biztos:
12:43
revolutionsfordulat don't go backwardsvisszafelé,
258
751613
2392
a forradalmak mindig előre törnek,
12:46
and DNADNS technologytechnológia is alreadymár spreadingterjedés
fastergyorsabb than our imaginationképzelet.
259
754029
4265
és a DNS-technológia már gyorsabban
terjed, semmint képzelnénk.
12:50
So if you're curiouskíváncsi,
260
758318
1899
Ha kíváncsiak,
12:52
get up closeBezárás and personalszemélyes
with DNADNS -- todayMa.
261
760241
3215
ismerkedjenek meg a DNS-sel – már ma.
12:55
It is in our DNADNS to be curiouskíváncsi.
262
763480
2591
A DNS-ünkben van, hogy kíváncsiak legyünk.
12:58
(LaughterNevetés)
263
766095
1015
(Nevetés)
12:59
Thank you.
264
767134
1160
Köszönöm.
13:00
(ApplauseTaps)
265
768318
3314
(Taps)
Translated by Peter Pallós
Reviewed by Edit Dr. Kósa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Kraves - Biotech entrepreneur
Sebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places.

Why you should listen

Dr. Sebastian Kraves co-founded the Cambridge-based start-up miniPCR to help bring DNA analysis technology to the masses. Kraves was previously a principal at BCG, where he spent more than six years working on health care challenges, such as how to make biomedical technology accessible in sub-Saharan Africa. A molecular neurobiologist who trained at Harvard, Kraves has published research on optogenetics and the genetic regulation of behavior, but is now focused on his dream to make DNA analysis tools accessible to everyone, everywhere.

More profile about the speaker
Sebastian Kraves | Speaker | TED.com