ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Kraves - Biotech entrepreneur
Sebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places.

Why you should listen

Dr. Sebastian Kraves co-founded the Cambridge-based start-up miniPCR to help bring DNA analysis technology to the masses. Kraves was previously a principal at BCG, where he spent more than six years working on health care challenges, such as how to make biomedical technology accessible in sub-Saharan Africa. A molecular neurobiologist who trained at Harvard, Kraves has published research on optogenetics and the genetic regulation of behavior, but is now focused on his dream to make DNA analysis tools accessible to everyone, everywhere.

More profile about the speaker
Sebastian Kraves | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Sebastian Kraves: The era of personal DNA testing is here

Sebastian Kraves: L'era in cui tutti possono analizzare il DNA è arrivata.

Filmed:
1,159,063 views

Il DNA ha trasformato il nostro mondo, dal miglioramento dei vaccini, alle colture modificate, alla risoluzione dei crimini. Oggi, per la prima volta nella storia, chiunque può realizzare degli esperimenti con il DNA, nella propria cucina, utilizzando uno strumento più piccolo di una scatola di scarpe. "Stiamo vivendo una rivoluzione del DNA personale", dice l'imprenditore e biotecnologo Sebastian Kraves, "nella quale i segreti nascosti nel DNA sono pronti ad essere scoperti da voi".
- Biotech entrepreneur
Sebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ImagineImmaginate that you're a pigmaiale farmercontadino.
0
1111
2492
Immaginate di essere
degli allevatori di maiali
00:16
You livevivere on a smallpiccolo farmazienda agricola
in the PhilippinesFilippine.
1
4232
2845
e di vivere in una piccola fattoria
nelle Filippine.
00:19
Your animalsanimali are your family'sLa famiglia di
solesuola sourcefonte of incomereddito --
2
7101
3659
I vostri animali sono l'unica
fonte di reddito della famiglia,
00:22
as long as they're healthysalutare.
3
10784
1901
almeno finché sono sani.
00:24
You know that any day,
4
12709
1370
Sapete che in qualsiasi momento
00:26
one of your pigsmaiali can catchcatturare the fluinfluenza,
5
14103
2220
uno dei vostri maiali
può ammalarsi
e contrarre l'inflenza suina.
00:28
the swinesuina fluinfluenza.
6
16347
1347
00:29
LivingVivere in tightstretto quartersalloggio,
one pigmaiale coughingtosse and sneezingstarnuti
7
17718
3271
Vivendo in un luogo molto stretto,
un maiale che tossisce e starnutisce
00:33
maypuò soonpresto leadcondurre to the nextIl prossimo pigmaiale
coughingtosse and sneezingstarnuti,
8
21013
2940
può contagiarne un altro
in tempi brevissimi,
00:35
untilfino a an outbreakscoppio of swinesuina fluinfluenza
has takenprese over your farmazienda agricola.
9
23977
3375
finché l'influenza suina si espande
in tutta la vostra fattoria.
00:39
If it's a badcattivo enoughabbastanza virusvirus,
10
27841
1689
Se il virus è abbastanza brutto
00:41
the healthSalute of your herdmandria maypuò be goneandato
in the blinklampeggiare of an eyeocchio.
11
29554
3172
la salute del vostro gregge
può essere compromessa in un attimo.
00:45
If you calledchiamato in a veterinarianveterinario,
12
33256
1644
Se chiamaste un veterinario
visiterebbe la vostra fattoria
e preleverebbe dei campioni
00:46
he or she would visitvisita your farmazienda agricola
and take samplescampioni
13
34924
2483
00:49
from your pigs'maiali' nosesnasi and mouthsbocche.
14
37431
1824
dalla bocca e dal naso dei maiali.
00:51
But then they would have to driveguidare
back into the citycittà
15
39279
2827
Ma poi dovrebbe guidare
fino alla città
00:54
to testTest those samplescampioni
in theirloro centralcentrale lablaboratorio.
16
42130
2799
per far analizzare quei campioni
nel laboratorio centrale
00:57
Two weekssettimane laterdopo,
you'dfaresti hearsentire back the resultsrisultati.
17
45556
2603
e avreste i risultati delle analisi
due settimane dopo.
01:00
Two weekssettimane maypuò be just enoughabbastanza time
for infectioninfezione to spreaddiffusione
18
48601
4086
Due settimane possono essere abbastanza
perché l'infezione si espanda
01:04
and take away your way of life.
19
52711
2088
fino a compromettere
il vostro modo di vivere.
01:07
But it doesn't have to be that way.
20
55616
1771
Ma non deve per forza andare così.
01:09
TodayOggi, farmersagricoltori can take
those samplescampioni themselvesloro stessi.
21
57411
3257
Oggi gli allevatori possono
prelevare i campioni da soli.
01:12
They can jumpsaltare right into the penpenna
and swabtampone theirloro pigs'maiali' nosesnasi and mouthsbocche
22
60692
3747
Possono saltare dentro il recinto,
prelevare dei campioni
con dei piccoli pezzi di carta da filtro,
01:16
with a little filterfiltro papercarta,
23
64463
1801
01:18
placeposto that little filterfiltro papercarta
in a tinyminuscolo tubetubo,
24
66288
3213
metterli in piccole provette
01:21
and mixmescolare it with some chemicalssostanze chimiche
that will extractestratto geneticgenetico materialMateriale
25
69525
3881
e mescolarli con delle sostanze chimiche
che estrarranno il materiale genetico
presente nella bocca
e dal naso dei maiali.
01:25
from theirloro pigs'maiali' nosesnasi and mouthsbocche.
26
73430
1913
01:27
And withoutsenza leavingin partenza theirloro farmsaziende agricole,
27
75367
1925
Senza dover lasciare le loro fattorie,
possono prelevare una goccia
di quel materiale genetico,
01:29
they take a dropfar cadere of that geneticgenetico materialMateriale
28
77316
2298
01:31
and put it into a little analyzeranalizzatore
smallerpiù piccola than a shoeboxscatola da scarpe,
29
79638
3791
metterla in un analizzatore
più piccolo di una scatola di scarpe,
01:35
programprogramma it to detectindividuare DNADNA or RNARNA
from the swinesuina fluinfluenza virusvirus,
30
83872
4601
programmarlo per rilevare il DNA o l'RNA
del virus dell'influenza suina
01:40
and withinentro one hourora get back the resultsrisultati,
visualizevisualizzare the resultsrisultati.
31
88497
4158
ed entro un'ora ottenere e visualizzare
i risultati.
01:45
This realityla realtà is possiblepossibile
32
93247
1956
Questo è davvero possibile
01:47
because todayoggi we're livingvita in the eraera
of personalpersonale DNADNA technologytecnologia.
33
95227
3921
perché oggi viviamo nell'era
della tecnologia del DNA personale.
01:51
EveryOgni one of us can actuallyin realtà
testTest DNADNA ourselvesnoi stessi.
34
99172
3702
Di fatto tutti noi possiamo
analizzare il DNA.
01:55
DNADNA is the fundamentalfondamentale moleculemolecola
the carriestrasporta geneticgenetico instructionsIstruzioni
35
103448
3739
Il DNA è una molecola fondamentale
che contiene le istruzioni genetiche
01:59
that help buildcostruire the livingvita worldmondo.
36
107211
2040
che aiutano a costruire il mondo vivente.
02:02
HumansEsseri umani have DNADNA.
37
110052
1254
Gli esseri umani hanno il DNA,
02:03
PigsSuini have DNADNA.
38
111814
1572
così come i maiali
02:05
Even bacteriabatteri and some
virusesvirus have DNADNA too.
39
113410
3494
e persino i batteri e alcuni virus.
02:08
The geneticgenetico instructionsIstruzioni encodedcon codifica in DNADNA
informfar sapere how our bodiescorpi developsviluppare,
40
116928
4224
Le istruzioni genetiche contenute nel DNA
determinano il modo
con cui il nostro corpo si sviluppa,
02:13
growcrescere, functionfunzione.
41
121176
1708
cresce e funziona.
02:14
And in manymolti casescasi, that samestesso informationinformazione
can triggergrilletto diseasemalattia.
42
122908
3617
In molti casi, quelle stesse informazioni
possono innescare la malattia.
Le vostre informazioni genetiche
02:18
Your geneticgenetico informationinformazione
43
126915
1771
si trovano all'interno
di una lunga molecola a spirale,
02:20
is strungInfilate into a long and twistedcontorto
moleculemolecola, the DNADNA doubleraddoppiare helixelica,
44
128710
3690
il DNA a doppia elica,
02:24
that has over threetre billionmiliardo letterslettere,
45
132424
2448
che contiene oltre
tre miliardi di lettere,
02:26
beginninginizio to endfine.
46
134896
1564
dall'inizio alla fine.
02:28
But the linesLinee that carrytrasportare
meaningfulsignificativo informationinformazione
47
136484
3220
Ma le linee che contengono
delle informazioni significative
02:31
are usuallygeneralmente very shortcorto --
48
139728
1565
di solito sono molto corte,
02:33
a fewpochi dozendozzina to severalparecchi
thousandmille letterslettere long.
49
141317
3022
da poche dozzine
a parecchie migliaia di lettere.
02:36
So when we're looking to answerrisposta
a questiondomanda basedbasato on DNADNA,
50
144363
3147
Perciò, quando vogliamo rispondere
a una domanda relativa al DNA,
02:39
we actuallyin realtà don't need to readleggere
51
147534
1933
in realtà non abbiamo bisogno di leggere
02:41
all those threetre billionmiliardo
letterslettere, typicallytipicamente.
52
149491
2469
tre miliardi di lettere.
02:43
That would be like gettingottenere hungryAffamato at night
53
151984
2237
Sarebbe come avere fame durante la notte
02:46
and havingavendo to flipFlip throughattraverso
the wholetotale phoneTelefono booklibro
54
154245
2390
e dover sfogliare
l'intero elenco telefonico,
dalla prima all'ultima pagina,
02:48
from covercopertina to covercopertina,
55
156659
1255
02:49
pausingmettere in pausa at everyogni linelinea,
56
157938
1575
facendo una pausa ad ogni linea
per trovare il numero
della pizzeria più vicina.
02:51
just to find the nearestpiù vicino pizzaPizza jointcomune.
57
159537
1985
02:53
(LaughterRisate)
58
161546
1152
(Risate)
02:54
LuckilyPer fortuna, threetre decadesdecenni agofa,
59
162722
2537
Fortunatamente, tre decenni fa
02:57
humansgli esseri umani startediniziato to inventinventare toolsutensili
60
165283
1928
abbiamo iniziato
ad inventare degli strumenti
02:59
that can find any specificspecifica linelinea
of geneticgenetico informationinformazione.
61
167235
3507
che possono trovare qualsiasi linea
di informazione genetica.
Queste "macchine del DNA",
i termociclatori, sono magnifiche.
03:02
These DNADNA machinesmacchine are wonderfulmeraviglioso.
62
170766
2189
03:04
They can find any linelinea in DNADNA.
63
172979
2729
Possono trovare qualsiasi linea nel DNA.
03:07
But onceuna volta they find it,
64
175732
1304
Ma una volta trovata
03:09
that DNADNA is still tinyminuscolo, and surroundedcircondato
by so much other DNADNA,
65
177060
5451
quel DNA è ancora molto piccolo
e circondato da così tanto altro DNA
03:14
that what these machinesmacchine then do
is copycopia the targetbersaglio genegene,
66
182535
4642
che quel che queste macchine fanno
è copiare il gene che ci interessa.
03:19
and one copycopia pilesemorroidi on topsuperiore of anotherun altro,
67
187201
2241
Le copie si accumulano
l'una sull'altra,
03:21
millionsmilioni and millionsmilioni
and millionsmilioni of copiescopie,
68
189466
2165
milioni e milioni di copie,
03:23
untilfino a that genegene standsstand out
againstcontro the restriposo;
69
191655
2986
finché quel gene non prevale
sul resto del DNA;
03:26
untilfino a we can visualizevisualizzare it,
70
194665
2183
possiamo così visualizzarlo,
03:28
interpretinterpretare it, readleggere it, understandcapire it,
71
196872
2543
interpretarlo e capirlo,
03:31
untilfino a we can answerrisposta:
72
199439
1278
possiamo quindi rispondere
03:32
Does my pigmaiale have the fluinfluenza?
73
200741
2107
alla domanda: "Il mio maiale
ha l'influenza?"
03:35
Or other questionsle domande buriedsepolto in our ownproprio DNADNA:
74
203914
3497
o ad altre domande le cui risposte
sono contenute nel nostro DNA:
03:39
Am I at riskrischio of cancercancro?
75
207435
1912
corro il rischio di ammalarmi di cancro?
03:42
Am I of IrishIrlandese descentdiscesa?
76
210505
1699
Le mie origini sono irlandesi?
03:44
Is that childbambino my sonfiglio?
77
212623
2190
Quel bambino è mio figlio?
03:47
(LaughterRisate)
78
215672
2174
(Risate)
03:50
This abilitycapacità to make copiescopie of DNADNA,
as simplesemplice as it soundssuoni,
79
218537
4674
Questa semplice capacità
di sintetizzare delle copie di DNA
ha trasformato il nostro mondo.
03:55
has transformedtrasformato our worldmondo.
80
223235
1291
03:56
ScientistsScienziati use it everyogni day
to detectindividuare and addressindirizzo diseasemalattia,
81
224550
5012
Gli scienziati la usano tutti i giorni
per rilevare e studiare le malattie,
04:01
to createcreare innovativeinnovativo medicinesfarmaci,
82
229586
2488
per creare delle medicine innovative,
04:04
to modifymodificare foodsAlimenti,
83
232098
2036
per modificare i cibi,
04:06
to assessvalutare whetherse our foodcibo is safesicuro to eatmangiare
84
234158
1976
per valutare se il nostro cibo
è sicuro
04:08
or whetherse it's contaminatedcontaminati
with deadlymortale bacteriabatteri.
85
236158
3396
o se è contaminato
da batteri mortali.
Persino i giudici, nei processi,
usano i risultati di queste macchine
04:11
Even judgesgiudici use the outputproduzione
of these machinesmacchine in courtTribunale
86
239578
2844
04:14
to decidedecidere whetherse someonequalcuno is innocentinnocente
or guiltycolpevole basedbasato on DNADNA evidenceprova.
87
242446
4574
per decidere, sulla base delle prove
fornite dal DNA,
se qualcuno è innocente o colpevole.
04:19
The inventorinventore of this DNA-copyingCopia di DNA techniquetecnica
88
247044
2413
L'inventore di questa macchina
che copia il DNA
04:21
was awardedpremiato the NobelNobel PrizePremio
in ChemistryChimica in 1993.
89
249481
3804
ha ricevuto il premio Nobel
per la chimica nel 1993.
04:25
But for 30 yearsanni,
90
253831
1152
Ma, per trent'anni,
04:27
the powerenergia of geneticgenetico analysisanalisi
has been confinedconfinati to the ivoryavorio towerTorre,
91
255007
3833
il potere dell'analisi genetica
è rimasto confinato nella torre d'avorio
04:30
or bigwigpezzo grosso PhDDottorato di ricerca scientistscienziato work.
92
258864
2840
o ai pezzi grossi
della ricerca accademica.
04:34
Well, severalparecchi companiesaziende around the worldmondo
93
262333
2102
Beh, parecchie compagnie
in tutto il mondo
04:36
are workinglavoro on makingfabbricazione
this samestesso technologytecnologia accessibleaccessibile
94
264459
3848
stanno lavorando per far sì
che questa tecnologia sia accessibile
04:40
to everydayogni giorno people like the pigmaiale farmercontadino,
95
268331
3031
alle persone comuni,
come l'allevatore di maiali
04:43
like you.
96
271386
1349
o come voi.
04:44
I cofoundedha co-fondato one of these companiesaziende.
97
272759
2584
Sono co-fondatore
di una di questa compagnie.
04:47
ThreeTre yearsanni agofa,
98
275367
1151
Tre anni fa,
04:48
togetherinsieme with a fellowcompagno biologistbiologo
and friendamico of mineil mio,
99
276542
2987
insieme a un amico e collega biologo,
04:51
ZekeZeke AlvarezAlvarez SaavedraSaavedra,
100
279553
1580
Zeke Alvarez Saavedra,
04:53
we decideddeciso to make personalpersonale DNADNA machinesmacchine
101
281157
2615
abbiamo deciso di realizzare
dei "termociclatori personali",
04:55
that anyonechiunque could use.
102
283796
1717
utilizzabili da tutti.
04:57
Our goalobbiettivo was to bringportare DNADNA sciencescienza
to more people in newnuovo placesposti.
103
285957
3578
Il nostro obiettivo era portare
la scienza del DNA
a più persone e in posti nuovi.
05:01
We startediniziato workinglavoro in our basementsscantinati.
104
289892
2161
Abbiamo iniziato lavorando
nelle nostre cantine.
05:04
We had a simplesemplice questiondomanda:
105
292077
2053
Volevamo rispondere
a una semplice domanda:
05:06
What could the worldmondo look like
106
294154
1751
come sarebbe il mondo
05:07
if everyonetutti could analyzeanalizzare DNADNA?
107
295929
2427
se tutti potessero
analizzare il DNA?
05:10
We were curiouscurioso,
108
298380
1262
Eravamo curiosi,
05:12
as curiouscurioso as you would have been
if I had shownmostrato you this pictureimmagine in 1980.
109
300142
4926
così come lo sareste stati voi
se aveste visto questa foto nel 1980.
05:17
(LaughterRisate)
110
305092
1285
(Risate)
05:18
You would have thought, "WowWow!
111
306401
1791
Avreste pensato: "Wow!
05:20
I can now call
my AuntZia GlendaGlenda from the carauto
112
308216
2603
Ora posso chiamare mia zia Glenda
dall'automobile
05:22
and wishdesiderio her a happycontento birthdaycompleanno.
113
310843
1886
e farle gli auguri
di buon compleanno!
05:24
I can call anyonechiunque, anytimein qualsiasi momento.
114
312753
1975
Posso chiamare chiunque,
in qualsiasi momento!
05:27
This is the futurefuturo!"
115
315055
1620
Questo è il futuro!"
05:29
Little did you know,
116
317801
1456
Non potevate immaginare
che con un tocco su quel telefono
avreste prenotato un tavolo per cena
05:31
you would taprubinetto on that phoneTelefono
to make dinnercena reservationsprenotazioni
117
319281
2605
05:33
for you and AuntZia GlendaGlenda
to celebratecelebrare togetherinsieme.
118
321910
2424
per festeggiare insieme alla zia Glenda
05:36
With anotherun altro taprubinetto,
you'dfaresti be orderingl'ordinazione her giftregalo.
119
324358
2530
né che con un altro tocco
avreste ordinato il suo regalo,
05:38
And yetancora one more taprubinetto,
120
326912
1482
né che con un altro ancora
05:40
and you'dfaresti be "likinggradimento"
AuntieZia GlendaGlenda on FacebookFacebook.
121
328418
2312
avreste messo un "mi piace"
alla zia Glenda su Facebook.
05:42
And all of this,
while sittingseduta on the toiletgabinetto.
122
330754
2344
Tutto questo mentre siete seduti in bagno.
05:45
(LaughterRisate)
123
333122
2174
(Risate)
05:47
It is notoriouslynotoriamente harddifficile to predictpredire
where newnuovo technologytecnologia mightpotrebbe take us.
124
335320
5263
È notoriamente difficile predire
dove la tecnologia può portarci
05:52
And the samestesso is truevero
for personalpersonale DNADNA technologytecnologia todayoggi.
125
340607
4409
e questo oggi è altrettanto vero
per la tecnologia del DNA personale.
05:57
For exampleesempio, I could never have imaginedimmaginato
126
345040
3069
Per esempio, non avrei mai immaginato
06:00
that a truffletartufo farmercontadino, of all people,
127
348133
2521
che persino un coltivatore di tartufi,
06:02
would use personalpersonale DNADNA machinesmacchine.
128
350678
2089
avrebbe usato un termociclatore personale.
06:05
DrDr. PaulPaolo ThomasThomas growscresce
trufflestartufi for a livingvita.
129
353267
3291
Il mestiere del Dott. Paul Thomas
è coltivare tartufi.
06:08
We see him picturednella foto here,
130
356582
1707
Lo vediamo in questa foto,
06:10
holdingdetenzione the first UK-cultivatedUK-coltivato truffletartufo
in his handsmani, on one of his farmsaziende agricole.
131
358313
5096
in una delle sue fattorie,
con in mano il primo tartufo
coltivato nel Regno Unito.
06:16
TrufflesTartufi are this delicacydelicatezza
132
364179
1496
I tartufi sono una prelibatezza
06:17
that stemssteli from a fungusfungo
growingin crescita on the rootsradici of livingvita treesalberi.
133
365699
4063
e spuntano da un fungo che cresce
sulle radici degli alberi,
06:21
And it's a rareraro fungusfungo.
134
369786
1627
un fungo molto raro.
06:23
Some speciesspecie maypuò fetchfetch 3,000,
7,000, or more dollarsdollari perper kilogramchilogrammo.
135
371437
5312
Alcune specie possono arrivare a costare
3.000, 7.000 dollari al chilo, o di più.
Da Paul ho imparato che
06:29
I learnedimparato from PaulPaolo
136
377968
1393
per un coltivatore di tartufi
la posta in gioco può essere altissima.
06:31
that the stakesposta in gioco for a truffletartufo farmercontadino
can be really highalto.
137
379385
2887
06:34
When he sourcesfonti newnuovo trufflestartufi
to growcrescere on his farmsaziende agricole,
138
382296
3214
Quando va alla ricerca di nuovi tartufi
da coltivare nella sua fattoria
06:37
he's exposedesposto to the threatminaccia
of knockoffsimitazioni a basso costo --
139
385534
2528
è esposto alla minaccia
delle imitazioni,
che hanno l'aspetto dei tartufi veri,
anche la senzazione al tatto è la stessa,
06:40
trufflestartufi that look and feel
like the realvero thing,
140
388086
3456
06:43
but they're of lowerinferiore qualityqualità.
141
391566
1502
ma la loro qualità è inferiore.
06:45
But even to a trainedallenato eyeocchio like Paul'sDi Paul,
142
393092
2429
Ma anche a un occhio allenato
come quello di Paul,
06:47
even when lookedguardato at undersotto a microscopemicroscopio,
143
395545
2082
persino utilizzando un microscopio,
06:49
these trufflestartufi can passpassaggio for authenticautentico.
144
397651
2151
quei tartufi possono sembrare autentici.
06:51
So in orderordine to growcrescere
the highestmassimo qualityqualità trufflestartufi,
145
399826
3926
Quindi, per poter coltivare
i tartufi più pregiati,
06:55
the onesquelli that chefschef
all over the worldmondo will fightcombattimento over,
146
403776
3239
quelli per cui gli chef lottano
in tutto il mondo,
06:59
PaulPaolo has to use DNADNA analysisanalisi.
147
407039
2860
Paul deve usare l'analisi del DNA.
07:02
Isn't that mind-blowingmente-blowing?
148
410594
1746
Non è stupefacente?
07:04
I betscommessa you will never look
at that blacknero truffletartufo risottoRisotto again
149
412364
3300
Scommetto che non guarderete più
quel risotto di tartufo nero
07:07
withoutsenza thinkingpensiero of its genesgeni.
150
415688
1670
senza pensare ai suoi geni.
07:09
(LaughterRisate)
151
417382
1550
(Risate)
07:11
But personalpersonale DNADNA machinesmacchine
can alsoanche savesalvare humanumano livesvite.
152
419710
4105
Ma i termociclatori personali
possono anche salvare delle vite umane.
07:17
ProfessorProfessore IanIan GoodfellowGoodfellow is a virologistvirologo
at the UniversityUniversità of CambridgeCambridge.
153
425045
4520
Il Prof. Ian Goodfellow è un virologo
all'Università di Cambridge.
07:21
Last yearanno he traveledviaggiato to SierraSierra LeoneLeone.
154
429589
2321
L'anno scorso andò in Sierra Leone.
07:24
When the EbolaEbola outbreakscoppio
brokerotto out in WesternWestern AfricaAfrica,
155
432267
3922
Quando nell'Africa occidentale
scoppiò l'epidemia di Ebola
07:28
he quicklyvelocemente realizedrealizzato that doctorsmedici there
lackedmancava the basicdi base toolsutensili
156
436213
3812
si accorse subito che ai medici laggiù
mancavano gli strumenti di base
per rilevare e combattere la malattia.
07:32
to detectindividuare and combatcombattere diseasemalattia.
157
440049
1658
07:34
ResultsRisultati could take
up to a weeksettimana to come back --
158
442216
3034
I risultati delle analisi
potevano arrivare dopo una settimana,
07:37
that's way too long for the patientspazienti
and the familiesfamiglie who are sufferingsofferenza.
159
445274
4859
troppo tempo per i pazienti
e per le famiglie che soffrivano.
07:42
IanIan decideddeciso to movemossa his lablaboratorio
into MakeniMakeni, SierraSierra LeoneLeone.
160
450157
4494
Ian decise di trasferire il laboratorio
a Makeni, in Sierra Leone.
07:47
Here we see IanIan GoodfellowGoodfellow
161
455194
2125
Qui lo vediamo
07:49
movingin movimento over 10 tonstonnellate of equipmentattrezzatura
into a pop-upapparire tenttenda
162
457343
4068
mentre sposta 10 tonnellate di strumenti
in una tenda igloo
07:53
that he would equipequipaggiare to detectindividuare
and diagnosediagnosticare the virusvirus
163
461435
3676
che allestì per rilevare
e diagnosticare il virus
07:57
and sequencesequenza it withinentro 24 hoursore.
164
465135
2726
e sequenziarlo entro 24 ore.
08:00
But here'secco a surprisesorpresa:
165
468250
1779
Ma c'è una sorpresa:
08:02
the samestesso equipmentattrezzatura that IanIan could use
at his lablaboratorio in the UKREGNO UNITO
166
470053
4122
la stessa strumentazione che Ian
usava nel suo laboratorio del Regno Unito
08:06
to sequencesequenza and diagnosediagnosticare EbolaEbola,
167
474199
2591
per sequenziare e diagnosticare l'Ebola
08:08
just wouldn'tno work undersotto these conditionscondizioni.
168
476814
2133
non funzionava in quelle condizioni.
08:10
We're talkingparlando 35 CelsiusCelsius heatcalore
and over 90 percentper cento humidityumidità here.
169
478971
4734
Lì ci sono 35 °C
e oltre il 90% di umidità.
08:16
But insteadanziché, IanIan could use
personalpersonale DNADNA machinesmacchine
170
484153
2884
Però, Ian poteva usare
dei termociclatori personali
08:19
smallpiccolo enoughabbastanza to be placedposto
in frontdavanti of the air-conditioningaria condizionata unitunità
171
487061
3350
abbastanza piccoli da poter essere messi
di fronte al condizionatore
08:22
to keep sequencingsequenziamento the virusvirus
172
490435
1931
per continuare a sequenziare il virus
08:24
and keep savingSalvataggio livesvite.
173
492390
1575
e a salvare delle vite.
08:25
This maypuò seemsembrare like
an extremeestremo placeposto for DNADNA analysisanalisi,
174
493989
3037
Sembra un posto davvero estremo
per l'analisi del DNA,
08:29
but let's movemossa on to an even
more extremeestremo environmentambiente:
175
497050
3776
ma ora vedremo che è stata realizzata
in ambienti più estremi,
08:32
outeresterno spacespazio.
176
500850
1315
come lo spazio.
08:34
Let's talk about DNADNA analysisanalisi in spacespazio.
177
502633
2302
Parliamo dell'analisi del DNA
nello spazio.
Quando gli astronauti vivono a bordo
della Stazione Spaziale Internazionale
08:37
When astronautsastronauti livevivere aboarda bordo
the InternationalInternazionale SpaceSpazio StationStazione,
178
505657
3120
08:40
they're orbitingorbitante the planetpianeta
250 milesmiglia highalto.
179
508801
3623
orbitano intorno al pianeta a un'altezza
superiore ai 400 chilometri
e viaggiano a una velocità
di circa 27.000 chilometri all'ora.
08:44
They're travelingviaggiante
at 17,000 milesmiglia perper hourora.
180
512448
2802
08:47
PictureFoto that --
181
515274
1158
Immaginate
08:48
you're seeingvedendo 15 sunsetstramonti
and sunrisesAlbe everyogni day.
182
516456
3875
di poter vedere 15 tramonti
e 15 albe ogni giorno.
Inoltre, vivreste in condizioni
di microgravità,
08:52
You're alsoanche livingvita in microgravitymicrogravità,
183
520817
1872
08:54
floatinggalleggiante.
184
522713
1168
galleggiando.
08:55
And undersotto these conditionscondizioni,
our bodiescorpi can do funkyimpaurito things.
185
523905
3162
In queste condizioni, il vostro corpo
può fare delle cose strane.
08:59
One of these things is that
our immuneimmune systemssistemi get suppressedsoppresso,
186
527091
4742
Per esempio, il sistema immunitario
entra in deficit,
rendendo gli astronauti
più suscettibili alle infezioni.
09:03
makingfabbricazione astronautsastronauti more proneincline to infectioninfezione.
187
531857
2595
09:07
A 16-year-old-anni girlragazza,
188
535856
1913
Una ragazza di 16 anni di New York,
09:09
a highalto schoolscuola studentalunno from NewNuovo YorkYork,
Anna-SophiaAnna-Sofia BoguraevBoguraev,
189
537793
3831
studentessa alle scuole superiori,
Anna-Sophia Boguraev,
09:13
wonderedchiesti whetherse changesi cambiamenti
to the DNADNA of astronautsastronauti
190
541648
2869
si è chiesta se dei cambiamenti
nel DNA degli astronauti
09:16
could be relatedrelazionato
to this immuneimmune suppressionsoppressione,
191
544541
2423
potessero essere collegati
con questo fenomeno
09:18
and throughattraverso a sciencescienza competitionconcorrenza
calledchiamato "GenesGeni In SpaceSpazio,"
192
546988
3369
e, attraverso una competizione scientifica
chiamata "Geni nello spazio"
09:22
Anna-SophiaAnna-Sofia designedprogettato an experimentsperimentare
to testTest this hypothesisipotesi
193
550381
3907
ha pianificato degli esperimenti
per testare questa ipotesi
09:26
usingutilizzando a personalpersonale DNADNA machinemacchina
aboarda bordo the InternationalInternazionale SpaceSpazio StationStazione.
194
554312
4156
utilizzando un termociclatore personale
a bordo della Stazione
Spaziale Internazionale.
09:31
Here we see Anna-SophiaAnna-Sofia
on AprilAprile 8, 2016, in CapeCittà del capo CanaveralCanaveral,
195
559463
5699
Qui vediamo Anna-Sophia
l'8 aprile 2016 a Cape Canaveral,
09:37
watchingGuardando her experimentsperimentare launchlanciare
to the InternationalInternazionale SpaceSpazio StationStazione.
196
565186
4063
mentre guarda il lancio dell'esperimento
verso la Stazione Spaziale Internazionale.
09:41
That cloudnube of smokefumo is the rocketrazzo
197
569273
2531
Quella nuvola di fumo è il razzo
09:43
that broughtportato Anna-Sophia'sAnna-Sofia experimentsperimentare
to the InternationalInternazionale SpaceSpazio StationStazione,
198
571828
4695
che ha portato l'esperimento
alla Stazione Spaziale Internazionale
09:48
where, threetre daysgiorni laterdopo,
199
576547
1929
dove, tre giorni dopo,
09:50
astronautastronauta TimTim PeakePeake
carriedtrasportato out her experimentsperimentare --
200
578500
3748
l'astronauta Tim Peake
ha realizzato l'analisi
09:54
in microgravitymicrogravità.
201
582272
1222
in condizioni di microgravità.
09:56
PersonalPersonali DNADNA machinesmacchine are now
aboarda bordo the InternationalInternazionale SpaceSpazio StationStazione,
202
584175
3756
Ora i termociclatori personali
sono a bordo della stazione,
dove possono aiutare a monitorare
le condizioni di vita degli astronauti
09:59
where they can help monitortenere sotto controllo
livingvita conditionscondizioni
203
587955
2587
10:02
and protectproteggere the livesvite of astronautsastronauti.
204
590566
2094
e a proteggere le loro vite.
10:05
A 16-year-old-anni designingprogettazione a DNADNA experimentsperimentare
205
593938
3841
Una ragazza di 16 anni
che progetta un esperimento sul DNA
10:09
to protectproteggere the livesvite of astronautsastronauti
206
597803
1913
per proteggere le vite degli astronauti
10:11
maypuò seemsembrare like a rarityrarità,
the markmarchio of a childbambino geniusgenio.
207
599740
3562
può sembrare un qualcosa di raro,
l'opera di un bambino prodigio.
10:15
Well, to me, it signalssegnali
something biggerpiù grande:
208
603784
2570
Beh, io credo invece che rappresenti
qualcosa di più grande:
10:18
that DNADNA technologytecnologia is finallyfinalmente
withinentro the reachraggiungere of everyogni one of you.
209
606378
5153
il fatto che la tecnologia del DNA
è finalmente accessibile a tutti voi.
10:24
A fewpochi yearsanni agofa,
210
612999
1707
Qualche anno fa
10:26
a collegeUniversità studentalunno armedarmati
with a personalpersonale computercomputer
211
614730
3183
uno studente universitario,
armato del suo computer,
10:29
could codecodice an appApp,
212
617937
1151
sviluppò un'applicazione
10:31
an appApp that is now a socialsociale networkRete
with more than one billionmiliardo usersutenti.
213
619112
4376
che oggi è un social network
con più di un miliardo di utenti.
10:35
Could we be movingin movimento into a worldmondo
214
623933
1960
Ci stiamo forse addentrando in un mondo
10:37
of one personalpersonale DNADNA machinemacchina in everyogni home?
215
625917
3271
nel quale potremo avere
un termociclatore personale in ogni casa?
10:41
I know familiesfamiglie who are alreadygià
livingvita in this realityla realtà.
216
629966
3381
Conosco delle famiglie
che stanno già vivendo questa realtà.
10:45
The DanielsDaniels familyfamiglia, for exampleesempio,
217
633767
1898
La famiglia Daniels, per esempio,
10:47
setimpostato up a DNADNA lablaboratorio in the basementseminterrato
of theirloro suburbansuburbano ChicagoChicago home.
218
635689
4846
ha montato un laboratorio nella cantina
della loro casa alla periferia di Chicago.
10:52
This is not a familyfamiglia
madefatto of PhDDottorato di ricerca scientistsscienziati.
219
640904
3203
Non è una famiglia di dottori di ricerca,
10:56
This is a familyfamiglia like any other.
220
644656
2110
bensì una famiglia come tutte le altre,
10:58
They just like to spendtrascorrere time togetherinsieme
doing fundivertimento, creativecreativo things.
221
646790
4055
che ama passare del tempo insieme
facendo delle cose creative e divertenti.
11:02
By day, BrianBrian is an executiveesecutivo
at a privateprivato equitypatrimonio netto firmazienda.
222
650869
3863
Durante il giorno, Brian è un dirigente
in un'impresa di private equity,
durante la notte e nei fine settimana
realizza degli esperimenti con il DNA
11:07
At night and on weekendsweek-end,
he experimentsesperimenti with DNADNA
223
655137
2905
11:10
alongsidea fianco his kidsbambini, agesevo sevenSette and ninenove,
224
658066
2897
con i suoi figli di sette e nove anni.
11:12
as a way to exploreEsplorare the livingvita worldmondo.
225
660987
2104
Per loro è un modo di esplorare
il mondo vivente.
11:15
Last time I calledchiamato them,
226
663480
1674
L'ultima volta che li ho chiamati
11:17
they were checkingverifica out homegrownhomegrown produceprodurre
from the backyardcortile gardengiardino.
227
665178
3888
stavano testando i prodotti
che coltivano nel loro cortile.
Stavano testando dei pomodori
che avevano raccolto,
11:21
They were testinganalisi tomatoespomodori
that they had pickedraccolto,
228
669090
2297
11:23
takingpresa the fleshcarne of theirloro skinpelle,
puttingmettendo it in a testTest tubetubo,
229
671411
2780
separando la polpa dalla pelle,
mettendola in una provetta
11:26
mixingmiscelazione it with chemicalssostanze chimiche to extractestratto DNADNA
230
674215
2082
insieme a delle sostanze chimiche
per estrarre il DNA
11:28
and then usingutilizzando theirloro home DNADNA copiercopiatrice
231
676321
3478
e poi utilizzando il loro termociclatore
11:31
to testTest those tomatoespomodori
for geneticallygeneticamente engineeredingegnerizzato traitstratti.
232
679823
3923
per verificare se i pomodori contenessero
dei tratti geneticamente ingegnerizzati.
11:36
For the DanielsDaniels familyfamiglia,
233
684883
1527
Per la famiglia Daniels
11:38
the personalpersonale DNADNA machinemacchina
is like the chemistrychimica setimpostato
234
686434
2899
il termociclatore personale
è come un kit di chimica
11:41
for the 21stst centurysecolo.
235
689357
1327
del XXI° secolo.
11:43
MostMaggior parte of us maypuò not yetancora
be diagnosingdiagnosi geneticgenetico conditionscondizioni
236
691375
3862
Forse la maggior parte di noi ancora
non può diagnosticare patologie genetiche
11:47
in our kitchencucina sinkslavandini
237
695261
1346
nelle proprie cucine
11:49
or doing at-homeat-Home paternitypaternità testinganalisi.
238
697123
2218
o realizzare dei test di paternità a casa.
11:51
(LaughterRisate)
239
699365
1025
(Risate)
11:52
But we'venoi abbiamo definitelydecisamente reachedraggiunto
a pointpunto in historystoria
240
700414
2220
Ma sicuramente abbiamo raggiunto
un momento storico,
11:54
where everyogni one of you could actuallyin realtà
get hands-onHands-on with DNADNA
241
702658
5809
nel quale ognuno di voi può davvero
darsi da fare con il DNA
12:00
in your kitchencucina.
242
708491
1431
nella propria cucina.
12:01
You could copycopia, pasteincolla and analyzeanalizzare DNADNA
243
709946
3187
Potete copiare, incollare,
analizzare il DNA
12:05
and extractestratto meaningfulsignificativo
informationinformazione from it.
244
713157
2531
e ottenere informazioni importanti.
12:08
And it's at timesvolte like this
that profoundprofondo transformationtrasformazione
245
716394
2857
È in momenti come questo
che una trasformazione profonda
12:11
is boundlimite to happenaccadere;
246
719275
1599
è destinata ad avvenire;
12:12
momentsmomenti when a transformativetrasformativo,
powerfulpotente technologytecnologia
247
720898
3252
momenti nei quali una tecnologia
potente e trasformativa,
12:16
that was before limitedlimitato
to a selectselezionare fewpochi in the ivoryavorio towerTorre,
248
724174
3622
che prima era limitata a poche persone
confinate nella torre d'avorio,
12:19
finallyfinalmente becomesdiventa withinentro the reachraggiungere
of everyogni one of us,
249
727820
3473
diventa finalmente accessibile
a ognuno di noi,
12:23
from farmersagricoltori to schoolchildrenscolari.
250
731951
2191
dagli allevatori
ai bambini in età scolare.
12:26
Think about the momentmomento
251
734772
1167
Pensate al momento
in cui i telefoni
12:27
when phonestelefoni stoppedfermato beingessere
pluggedcollegato into the wallparete by cordscavi,
252
735963
3877
cessarono di essere collegati
a una presa tramite un cavo,
12:31
or when computerscomputer left the mainframemainframe
253
739864
2295
o a quando i computer lasciarono
i sistemi centrali
12:34
and enteredentrato your home or your officeufficio.
254
742183
2613
e arrivarono nelle vostre case
o nel vostro ufficio.
12:37
The ripplesRipples of the personalpersonale DNADNA revolutionrivoluzione
255
745574
2823
Gli sviluppi della rivoluzione
del DNA personale
possono essere difficili da predire,
12:40
maypuò be harddifficile to predictpredire,
256
748421
1527
12:41
but one thing is certaincerto:
257
749972
1617
ma una cosa è certa:
12:43
revolutionsrivoluzioni don't go backwardsindietro,
258
751613
2392
le rivoluzioni non vanno a ritroso,
e la tecnologia del DNA
si sta già espandendo
12:46
and DNADNA technologytecnologia is alreadygià spreadingdiffusione
fasterPiù veloce than our imaginationimmaginazione.
259
754029
4265
più velocemente
di quanto possiamo immaginare.
12:50
So if you're curiouscurioso,
260
758318
1899
Quindi, se siete curiosi,
12:52
get up closevicino and personalpersonale
with DNADNA -- todayoggi.
261
760241
3215
prendete confidenza con il DNA —
fatelo oggi.
12:55
It is in our DNADNA to be curiouscurioso.
262
763480
2591
Essere curiosi è nel nostro DNA.
12:58
(LaughterRisate)
263
766095
1015
(Risate)
12:59
Thank you.
264
767134
1160
Grazie.
13:00
(ApplauseApplausi)
265
768318
3314
(Applausi)
Translated by Caterina Angela Dettori
Reviewed by antonio parlato

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Kraves - Biotech entrepreneur
Sebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places.

Why you should listen

Dr. Sebastian Kraves co-founded the Cambridge-based start-up miniPCR to help bring DNA analysis technology to the masses. Kraves was previously a principal at BCG, where he spent more than six years working on health care challenges, such as how to make biomedical technology accessible in sub-Saharan Africa. A molecular neurobiologist who trained at Harvard, Kraves has published research on optogenetics and the genetic regulation of behavior, but is now focused on his dream to make DNA analysis tools accessible to everyone, everywhere.

More profile about the speaker
Sebastian Kraves | Speaker | TED.com