ABOUT THE SPEAKER
Robert Thurman - Buddhist scholar
The first American to be ordained a Tibetan Monk by the Dalai Lama, Robert A.F. Thurman is a scholar, author and tireless proponent of peace.

Why you should listen

Tenzin Robert Thurman became a Tibetan monk at age 24. He's a professor of Indo-Tibetan Buddhist studies at Columbia University, and co-founder of Tibet House US, a nonprofit dedicated to the preservation and promotion of Tibetan civilization.

Thurman's focus is on the balance between inner insight and cultural harmony. In interpreting the teachings of Buddha, he argues that happiness can be reliable and satisfying in an enduring way without depriving others.

He has translated many Buddhist Sutras, or teachings, and written many books, recently taking on the topic of Anger for the recent Oxford series on the seven deadly sins. He maintains a podcast on Buddhist topics. And yes, he is Uma's dad.

More profile about the speaker
Robert Thurman | Speaker | TED.com
TEDSalon 2006

Robert Thurman: We can be Buddhas

Bob Thurman berkata bahwa kita bisa menjadi Budha

Filmed:
2,047,266 views

Dalam dunia kita yang serba terhubung, kita dapat mengetahui segala hal, kapan saja. Dan kesempurnaan massal ini, menurut sarjana Budha, Bob Thurman, adalah langkah pertama kita menuju watak Budha
- Buddhist scholar
The first American to be ordained a Tibetan Monk by the Dalai Lama, Robert A.F. Thurman is a scholar, author and tireless proponent of peace. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:31
Thank you.
0
6000
4000
Terima kasih.
00:35
And I feel like this wholeseluruh eveningmalam has been very amazingmenakjubkan to me.
1
10000
4000
Saya merasa seluruh malam ini sangat menakjubkan bagi saya.
00:39
I feel it's sortmenyortir of like the VimalakirtiVimalakirti SutraSutra,
2
14000
4000
Saya merasa ini seperti Vimalakirti Sutra,
00:43
an ancientkuno work from ancientkuno IndiaIndia
3
18000
3000
sebuah hasil karya kuno dari India purba,
00:46
in whichyang the BuddhaBuddha appearsmuncul at the beginningawal and a wholeseluruh bunchbanyak of people
4
21000
6000
di mana pada awalnya Budha muncul dan sekelompok orang
00:52
come to see him from the biggestterbesar citykota in the areadaerah, VaishaliVaishali,
5
27000
4000
datang dari kota terbesar di daerahnya, Vaisali, untuk menemuinya
00:56
and they bringmembawa some sortmenyortir of jeweledpermata parasolspayung to make an offeringpersembahan to him.
6
31000
4000
dan membawa sejenis payung berhias batu permata sebagai persembahan.
01:00
All the youngmuda people, actuallysebenarnya, from the citykota.
7
35000
3000
Semua anak muda, sebenarnya, dari kota
01:03
The oldtua fogeysfogeys don't come because they're madgila at BuddhaBuddha,
8
38000
5000
-- orang-orang tua tidak datang karena mereka marah pada Budha
01:08
because when he camedatang to theirmereka citykota he acceptedditerima --
9
43000
2000
karena ketika dia datang ke kota, Budha menerima --
01:10
he always acceptsmenerima the first invitationundangan that comesdatang to him, from whoeversiapapun it is,
10
45000
4000
Budha selalu menerima undangan pertama yang diterimanya, dari siapapun itu,
01:14
and the locallokal geishaGeisha, a movie-starbintang film sortmenyortir of personorang,
11
49000
4000
dan geisha lokal, yang seperti seorang bintang film,
01:18
racedberlari the elderssesepuh of the citykota in a chariotKereta and inviteddiundang him first.
12
53000
3000
berlomba dengan para tetua dengan kereta kuda dan mengundang Budha terlebih dahulu.
01:21
So he was hanginggantung out with the moviefilm starbintang, and of courseTentu saja they were grumblingmenggerutu:
13
56000
4000
Jadi dia menghabiskan waktu dengan bintang film dan tentu saja para tetua itu bergunjing.
01:25
"He's supposedseharusnya to be religiouskeagamaan and all this.
14
60000
2000
"Dia seharusnya saleh dan begini begitu.
01:27
What's he doing over there at Amrapali'sAmrapali's houserumah with all his 500 monksbiksu,"
15
62000
5000
Apa yang sedang dia lakukan di rumah Amrapali dengan 500 pendeta-pendetanya."
01:32
and so on. They were all grumblingmenggerutu, and so they boycottedmemboikot him.
16
67000
4000
dan seterusnya. Mereka semua bergunjing dan memboikotnya.
01:36
They wouldn'ttidak akan go listen to him.
17
71000
1000
Mereka enggan mendengarkan dia.
01:37
But the youngmuda people all camedatang.
18
72000
2000
Tetapi anak-anak muda datang.
01:39
And they broughtdibawa this kindjenis of a jeweledpermata parasolpayung, and they put it on the groundtanah.
19
74000
4000
Mereka membawa payung berhias batu permata seperti ini, meletakkannya di tanah.
01:43
And as soonsegera as they had laiddiletakkan all these,
20
78000
2000
Dan setelah mereka meletakkan semua payungnya,
01:45
all theirmereka bigbesar stacktumpukan of these jeweledpermata parasolspayung that they used to carrymembawa in ancientkuno IndiaIndia,
21
80000
5000
semua payung berhias batu permata yang biasa mereka bawa di jaman India purba,
01:50
he performeddilakukan a kindjenis of specialkhusus effectefek whichyang madeterbuat it into a giantraksasa planetariumPlanetarium,
22
85000
7000
Budha membuat semacam ilusi, membuat payung itu menjadi planetarium raksasa
01:57
the wonderbertanya-tanya of the universealam semesta. EveryoneSemua orang lookedtampak in that, and they saw in there
23
92000
3000
keajaiban alam semesta. Semua orang melihatnya dan mereka melihat
02:00
the totaltotal interconnectednessketerkaitan of all life in all universesalam semesta.
24
95000
4000
segala keterhubungan dari seluruh kehidupan di alam semesta.
02:04
And of courseTentu saja, in the BuddhistBuddha cosmoskosmos there are millionsjutaan and billionsmiliaran of planetsplanet
25
99000
4000
Dan tentu saja, dalam kosmos penganut Budha, ada jutaan dan milyaran planet
02:08
with humanmanusia life on it,
26
103000
2000
dengan kehidupan manusia
02:10
and enlightenedtercerahkan beingsmakhluk can see the life on all the other planetsplanet.
27
105000
3000
makhluk yang telah mencapai kesempurnaan bisa melihat kehidupan di semua planet lain.
02:13
So they don't -- when they look out and they see those lightslampu that you showedmenunjukkan
28
108000
3000
Jadi mereka tidak, ketika mereka melihat keluar dan memandang cahaya
02:16
in the skylangit -- they don't just see sortmenyortir of piecespotongan of mattermasalah burningpembakaran
29
111000
4000
di langit, mereka tidak hanya melihat puing-puing benda terbakar
02:20
or rocksbatu or flamesapi or gasesgas explodingmeledak.
30
115000
4000
atau batu-batu, api, atau gas meledak.
02:24
They actuallysebenarnya see landscapeslansekap and humanmanusia beingsmakhluk
31
119000
2000
Mereka sebenarnya melihat pemandangan dan umat manusia
02:26
and godsdewa and dragonsnaga and serpentular beingsmakhluk and goddessesDewi and things like that.
32
121000
6000
dan para dewa-dewi. naga-naga, dan ular-ular dan hal-hal seperti itu.
02:32
He madeterbuat that specialkhusus effectefek at the beginningawal
33
127000
2000
Pada awalnya Budha membuat ilusi itu
02:34
to get everyonesemua orang to think about interconnectioninterkoneksi
34
129000
3000
untuk membuat semua orang berpikir tentang keterhubungan
02:37
and interconnectednessketerkaitan and how everything in life was totallysama sekali interconnectedsaling berhubungan.
35
132000
5000
dan keterkaitan dan bagaimana semua hal di dalam hidup ini saling berhubungan.
02:42
And then LeileiLeilei -- I know his other namenama -- told us about interconnectioninterkoneksi,
36
137000
8000
Lalu Leilei - saya tahu nama lainnya -- menceritakan keterhubungan ini kepada kita
02:50
and how we're all totallysama sekali interconnectedsaling berhubungan here,
37
145000
3000
dan tentang bagaimana kita semua saling terhubung,
02:53
and how we'vekita sudah all knowndikenal eachsetiap other. And of courseTentu saja in the BuddhistBuddha universealam semesta,
38
148000
3000
dan bagaimana kita saling mengenal. Dan tentu saja di dalam alam penganut Budha,
02:56
we'vekita sudah alreadysudah doneselesai this alreadysudah billionsmiliaran of timeswaktu in manybanyak, manybanyak lifetimesseumur hidup in the pastlalu.
39
151000
5000
kita telah melakukan hal ini bermilyaran kali, dalam kehidupan yang lalu
03:01
And I didn't give the talk always. You did, and we had to watch you, and so forthsebagainya.
40
156000
9000
Saya tidak selalu membicarakannya. Anda lakukan, kami harus mengamati Anda, dan seterusnya
03:10
And we're all still tryingmencoba to, I guesskira we're all tryingmencoba to becomemenjadi TEDstersTEDsters,
41
165000
4000
Dan kita masih berusaha. Saya rasa kita semua sedang mencoba menjadi TEDsters,
03:14
if that's a modernmodern formbentuk of enlightenmentpencerahan.
42
169000
4000
jika itu adalah bentuk moderen dari kesempurnaan.
03:18
I guesskira so. Because in a way, if a TEDsterTEDster relatesberhubungan to all the interconnectednessketerkaitan
43
173000
4000
Saya rasa demikian, Sebab, jika TEDster berhubungan dengan semua keterkaitan
03:22
of all the computerskomputer and everything, it's the forgingpenempaan of a massmassa awarenesskesadaran,
44
177000
6000
dari semua komputer dan semua hal lainnya, itulah proses penciptaan kesadaran awam
03:28
of where everybodysemua orang can really know everything
45
183000
2000
di mana semua orang dapat mengetahui segala hal
03:30
that's going on everywheredimana mana in the planetplanet.
46
185000
2000
yang sedang terjadi di semua tempat di planet ini.
03:32
And thereforekarena itu it will becomemenjadi intolerabletak tertahankan --
47
187000
2000
Oleh karena itu, akan menjadi amat berat --
03:34
what compassionbelas kasihan is, is where it will becomemenjadi intolerabletak tertahankan for us,
48
189000
4000
belas kasihan, di mana akan menjadi amat berat bagi kita,
03:38
totallysama sekali intolerabletak tertahankan that we sitduduk here in comfortkenyamanan and in pleasurekesenangan and enjoyingmenikmati
49
193000
6000
benar-benar amat berat bahwa kita duduk nyaman di sini dalam kesenangan dan menikmati
03:44
the life of the mindpikiran or whateverterserah it is,
50
199000
2000
kehidupan dari pikiran atau apapun itu,
03:46
and there are people who are absolutelybenar riddledpenuh with diseasepenyakit
51
201000
5000
dan ada orang-orang yang menderita berbagai penyakit
03:51
and they cannottidak bisa have a bitegigitan of foodmakanan and they have no placetempat,
52
206000
3000
dan mereka tidak bisa menikmati secuilpun makanan, tidak memiliki tempat tinggal
03:54
or they're beingmakhluk brutalizeddianiaya by some terribleburuk personorang and so forthsebagainya.
53
209000
3000
atau mereka sedang disiksa oleh orang-orang jahat dan sebagainya.
03:57
It just becomesmenjadi intolerabletak tertahankan.
54
212000
2000
Akan menjadi hal yang tidak tertahankan.
03:59
With all of us knowingpenuh arti everything, we're kindjenis of forcedterpaksa by technologyteknologi
55
214000
6000
Saat kita yang mengetahui segala hal, kita seperti dipaksa oleh teknologi
04:05
to becomemenjadi BuddhasBuddha or something, to becomemenjadi enlightenedtercerahkan.
56
220000
4000
untuk menjadi Budha atau sesuatu, untuk mencapai kesempurnaan.
04:09
And of courseTentu saja, we all will be deeplydalam disappointedkecewa when we do.
57
224000
6000
Dan tentu saja, kita semua akan sangat menyesal ketika kita mencapainya.
04:15
Because we think that because we are kindjenis of tiredlelah of what we do,
58
230000
7000
Karena kita berpikir bahwa karena kita merasa lelah dengan apa yang kita lakukan,
04:22
a little bitsedikit tiredlelah, we do suffermenderita.
59
237000
2000
sedikit lelah, kita menderita.
04:24
We do enjoyNikmati our miserypenderitaan in a certaintertentu way.
60
239000
3000
Kita menikmati kesengsaraan kita dengan cara tertentu.
04:27
We distractmengalihkan ourselvesdiri from our miserypenderitaan by runningberlari around somewhereentah di mana,
61
242000
3000
Kita mengalihkan diri kita dari kesengsaraan kita dengan berlari ke suatu tempat,
04:30
but basicallypada dasarnya we all have this commonumum miserypenderitaan
62
245000
2000
namun pada dasarnya, kesengsaraan kita semua sama
04:32
that we are sortmenyortir of stuckterjebak insidedalam our skinskulit
63
247000
3000
di mana kita terperangkap dalam tubuh kita sendiri
04:35
and everyonesemua orang elselain is out there.
64
250000
3000
dan semua orang di luar sana.
04:38
And occasionallykadang we get togetherbersama with anotherlain personorang stuckterjebak in theirmereka skinkulit
65
253000
3000
Dan terkadang kita bersama dengan orang lain yang juga terperangkap dalam tubuhnya
04:41
and the two of us enjoyNikmati eachsetiap other, and eachsetiap one triesmencoba to get out of theirmereka ownsendiri,
66
256000
5000
dan kita berdua menikmati satu sama lain dan berusaha keluar dari tubuh kita masing-masing,
04:46
and ultimatelyakhirnya it failsgagal of courseTentu saja, and then we're back into this thing.
67
261000
4000
dan akhirnya kita gagal, sudah pasti, dan kembali seperti semula.
04:50
Because our egocentricegosentris perceptionpersepsi -- from the Buddha'sBuddha pointtitik of viewmelihat, misperceptionpersepsi yang salah --
68
265000
6000
Karena persepsi kita yang egois - dari sudut pandang Budha, kesalahan persepsi --
04:56
is that all we are is what is insidedalam our skinkulit.
69
271000
4000
bahwa kita adalah apa yang ada di dalam tubuh kita.
05:00
And it's insidedalam and outsidedi luar, selfdiri and other,
70
275000
3000
Di dalam dan di luar, diri sendiri dan orang lain,
05:03
and other is all very differentberbeda.
71
278000
1000
dan orang lain sangat berbeda.
05:04
And everyonesemua orang here is unfortunatelysayangnya carryingmembawa that habitualkebiasaan perceptionpersepsi,
72
279000
3000
dan semua orang di sini, sayangnya memiliki sedikit kebiasaan akan persepsi
05:07
a little bitsedikit, right?
73
282000
3000
seperti itu, benar?
05:10
You know, someonesome one sittingduduk nextberikutnya to you in a seatkursi -- that's OK because you're in a theaterteater,
74
285000
3000
Anda tahu, orang yang duduk di samping Anda -- baiklah karena Anda ada di dalam gedung teater
05:13
but if you were sittingduduk on a parktaman benchbangku and someonesome one camedatang up and satduduk that closedekat to you,
75
288000
3000
tapi jika Anda sedang duduk di sebuah kursi taman dan seseorang datang dan duduk di dekat Anda
05:16
you'dAnda akan freakaneh out.
76
291000
2000
Anda akan merasa was-was.
05:18
What do they want from me? Like, who'ssiapa that?
77
293000
3000
Apa yang mereka inginkan dari saya? seperti, Siapa dia?
05:21
And so you wouldn'ttidak akan sitduduk that closedekat to anotherlain personorang
78
296000
3000
jadi Anda tidak akan duduk dekat dengan orang lain
05:24
because of your notiongagasan that it's you versusmelawan the universealam semesta -- that's all BuddhaBuddha discoveredditemukan.
79
299000
6000
karena pikiran Anda adalah Anda melawan dunia -- itulah yang ditemukan Budha.
05:30
Because that cosmickosmik basicdasar ideaide that it is us all alonesendirian, eachsetiap of us,
80
305000
5000
Karena ide dasar dari kosmos adalah kita sendiri, kita masing-masing,
05:35
and everyonesemua orang elselain is differentberbeda,
81
310000
3000
dan semua orang lain berbeda,
05:38
then that putsmenempatkan us in an impossiblemustahil situationsituasi, doesn't it?
82
313000
3000
dan itu menempatkan kita dalam situasi yang mustahil, bukan?
05:41
Who is it who'ssiapa going to get enoughcukup attentionperhatian from the worlddunia?
83
316000
3000
siapa yang akan mendapatkan cukup perhatian dari dunia?
05:44
Who'sYang 's going to get enoughcukup out of the worlddunia?
84
319000
3000
Siapa yang akan mendapatkan cukup perhatian dii luar dunia?
05:47
Who'sYang 's not going to be overrunOverrun by an infinitetak terbatas numberjumlah of other beingsmakhluk --
85
322000
3000
Siapa yang tidak akan kewalahan oleh makhluk-makhluk lain yang banyak sekali --
05:50
if you're differentberbeda from all the other beingsmakhluk?
86
325000
3000
jika Anda berbeda dari semua makhluk makhluk lainnya?
05:53
So where compassionbelas kasihan comesdatang is where you
87
328000
4000
Jadi dari mana belas kasihan berasal adalah saat
05:57
surprisinglyheran discovermenemukan you losekalah yourselfdirimu sendiri in some way:
88
332000
5000
Anda menemukan bahwa Anda semacam kehilangan diri Anda:
06:02
throughmelalui artseni, throughmelalui meditationmeditasi, throughmelalui understandingpengertian, throughmelalui knowledgepengetahuan actuallysebenarnya,
89
337000
5000
melalui seni, meditasi, pemahaman, and pengetahuan,
06:07
knowingpenuh arti that you have no suchseperti itu boundarybatas,
90
342000
2000
mengetahui bahwa Anda tidak memiliki batas tersebut
06:09
knowingpenuh arti your interconnectednessketerkaitan with other beingsmakhluk.
91
344000
3000
mengetahui keterhubungan Anda dengan yang lain
06:12
You can experiencepengalaman yourselfdirimu sendiri as the other beingsmakhluk
92
347000
3000
Anda dapat merasakan diri Anda sendiri sebagai benda lain
06:15
when you see throughmelalui the delusionkhayalan of beingmakhluk separatedterpisah from them.
93
350000
5000
ketika Anda melihat menembus khayalan menjadi terpisah dari mereka
06:20
When you do that, you're forcedterpaksa to feel what they feel.
94
355000
3000
ketika Anda melakukannya, Anda dipaksa merasakan yang mereka rasakan.
06:23
LuckilyUntungnya, they say -- I still am not sure --
95
358000
4000
Untungnya, kata mereka -- saya masih tidak yakin--
06:27
but luckilyUntunglah, they say that when you reachmencapai that pointtitik because some people have said
96
362000
4000
untungnya, mereka berkata ketika Anda mencapai titik itu, beberapa orang berkata
06:31
in the BuddhistBuddha literatureliteratur, they say, "Oh who would really want to be compassionatebelas kasihan?
97
366000
3000
dalam literatur Budha, kata mereka, ooh, siapa yang benar benar ingin menjadi welas asih?
06:34
How awfulmengerikan! I'm so miserablesedih on my ownsendiri. My headkepala is achingsakit.
98
369000
5000
Betapa buruknya! Saya menjadi sangat menderita. Kepala saya sakit
06:39
My bonestulang are achingsakit. I go from birthkelahiran to deathkematian. I'm never satisfiedpuas.
99
374000
3000
Tulang-tulang saya sakit. saya beranjak dari lahir hingga mati. saya tidak pernah puas.
06:42
I never have enoughcukup, even if I'm a billionairemilyarder, I don't have enoughcukup.
100
377000
3000
Saya tidak pernah berkecukupan, bahkan jika saya seorang jutawan.
06:45
I need a hundredratus billionmilyar." So I'm like that.
101
380000
3000
Saya ingin 100 milyar, jadi saya seperti itu.
06:48
ImagineBayangkan if I had to feel even a hundredratus other people'sorang-orang sufferingpenderitaan.
102
383000
6000
Bayangkan jika saya harus merasakan100 penderitaan orang lain
06:54
It would be terribleburuk.
103
389000
2000
Akan sangat mengerikan.
06:56
But apparentlytampaknya, this is a strangeaneh paradoxparadoks of life.
104
391000
3000
Tapi sesungguhnya, hal ini paradoks yang aneh dari hidup.
06:59
When you're no longerlebih lama lockedterkunci in yourselfdirimu sendiri,
105
394000
4000
Ketika Anda tidak lagi terkurung dalam diri Anda sendiri
07:03
and as the wisdomkebijaksanaan or the intelligenceintelijen or the scientificilmiah knowledgepengetahuan
106
398000
3000
dan kebijakan, atau kepintaran, atau ilmu pengetahuan
07:06
of the naturealam of the worlddunia, that enablesmemungkinkan you to let your mindpikiran spreadpenyebaran out,
107
401000
8000
tentang perihal dunia ini, yang memungkinkan Anda untuk melebarkan pikiran Anda
07:14
and empathizeberempati, and enhancemenambah the basicdasar humanmanusia abilitykemampuan of empathizingberempati,
108
409000
4000
dan berempati, dan meningkatkan kemampuan dasar manusia untuk berempati
07:18
and realizingmenyadari that you are the other beingmakhluk,
109
413000
3000
dan menyadari bahwa Anda adalah makhluk yang lain
07:21
somehowentah bagaimana by that openingpembukaan, you can see the deeperlebih dalam naturealam of life. And you can,
110
416000
6000
dengan pembukaan itu, Anda dapat melihat hal yang lebih dalam dari hidup,
07:27
you get away from this terribleburuk ironbesi circlelingkaran of I, me, me, mineranjau,
111
422000
8000
Anda menghindar dari lingkaran mengerikan tentang saya, diri saya, milik saya
07:35
like the BeatlesBeatles used to singbernyanyi.
112
430000
2000
seperti yang pernah dinyanyikan Beatles.
07:37
You know, we really learnedterpelajar everything in the '60s.
113
432000
2000
Anda tahu, kita benar-benar mempelajari semuanya di tahun 60-an
07:39
Too badburuk nobodytak seorangpun ever woketerbangun up to it,
114
434000
4000
Sayangnya tidak ada seorang pun yang melakukannya
07:43
and they'vemereka sudah been tryingmencoba to suppressmenekan it sincesejak then.
115
438000
2000
dan mereka telah berusaha untuk memendamnya sejak saat itu.
07:45
I, me, me, mineranjau. It's like a perfectsempurna songlagu, that songlagu. A perfectsempurna teachingpengajaran.
116
440000
5000
Saya, diri saya, milik saya. seperti lagu yang sempurna, sebuah ajaran yang sempurna.
07:50
But when we're relievedlega from that,
117
445000
3000
Tapi ketika kita tersadar dari hal itu
07:53
we somehowentah bagaimana then becomemenjadi interestedtertarik in all the other beingsmakhluk.
118
448000
2000
kita, entah bagaimana, menjadi lebih tertarik pada makhluk-makhluk yang lain
07:55
And we feel ourselvesdiri differentlyberbeda. It's totallysama sekali strangeaneh.
119
450000
4000
dan kita merasakan diri kita berbada. Ini sangat aneh.
07:59
It's totallysama sekali strangeaneh.
120
454000
2000
Ini sangat aneh
08:01
The DalaiDalai LamaLama always likessuka to say --
121
456000
3000
Dalai Lama selalu berkata --
08:04
he saysmengatakan that when you give birthkelahiran in your mindpikiran to the ideaide of compassionbelas kasihan,
122
459000
5000
dia berkata ketika anda melahirkan ide belas kasih dalam pikiran Anda,
08:09
it's because you realizemenyadari that you yourselfdirimu sendiri and your painssakit and pleasureskesenangan
123
464000
4000
itu karena Anda sadar bahwa Anda, penderitaan, dan kesenangan Anda
08:13
are finallyakhirnya too smallkecil a theaterteater for your intelligenceintelijen.
124
468000
4000
akhirnya menjadi panggung yang terlalu kecil untuk kecerdasan Anda.
08:17
It's really too boringmembosankan whetherapakah you feel like this or like that, or what, you know --
125
472000
5000
itu menjadi sangat membosankan apakah Anda merasakannya seperti ini atau itu --
08:22
and the more you focusfokus on how you feel, by the way, the worselebih buruk it getsmendapat.
126
477000
6000
semakin Anda fokus pada apa yang Anda rasakan, semakin buruk rasanya.
08:28
Like, even when you're havingmemiliki a good time,
127
483000
2000
Seperti, ketika Anda sedang memiliki waktu yang bahagia
08:30
when is the good time over?
128
485000
2000
kapan waktu bahagia itu berakhir?
08:32
The good time is over when you think, how good is it?
129
487000
4000
Waktu bahagia berakhir ketika Anda berpikir, seberapa bahagiakah itu?
08:36
And then it's never good enoughcukup.
130
491000
3000
Lalu bahagia itu menjadi tidak pernah cukup.
08:39
I love that LeileiLeilei said that the way of helpingmembantu those who are sufferingpenderitaan badlysangat
131
494000
5000
Saya suka dengan perkataan Leilei bahwa cara menolong orang yang sangat menderita
08:44
on the physicalfisik planepesawat or on other planespesawat is havingmemiliki a good time,
132
499000
5000
di dalam dimensi fisik atau dimensi lainnya adalah dengan menikmati waktu bahagia
08:49
doing it by havingmemiliki a good time.
133
504000
2000
melakukannya dengan menikmati waktu bahagia
08:51
I think the DalaiDalai LamaLama should have heardmendengar that. I wishingin he'ddia akan been there to hearmendengar that.
134
506000
3000
saya pikir Dalai Lama seharusnya telah mendengarkannya. Saya harap demikian.
08:54
He oncesekali told me -- he lookedtampak kindjenis of sadsedih;
135
509000
2000
Dia pernah berkata kepada saya -- dia terlihat sedih
08:56
he worrieskekhawatiran very much about the haveskaya and have-notsmiskin.
136
511000
2000
dia sangat khawatir tentang yang berkecukupan dan yang tidak.
08:58
He lookedtampak a little sadsedih, because he said, well, a hundredratus yearstahun agolalu,
137
513000
4000
Dia terlihat sedikit sedih, karena dia berkata, sekitar 100 tahun lalu
09:02
they wentpergi and tookmengambil everything away from the haveskaya.
138
517000
3000
mereka pergi dan mengambil semua dari yang berkecukupan.
09:05
You know, the bigbesar communistKomunis revolutionsrevolusi, RussiaRusia and ChinaCina and so forthsebagainya.
139
520000
3000
Anda tahu, revolusi komunis yang besar, Rusia dan Cina, dan yang lainnya
09:08
They tookmengambil it all away by violencekekerasan,
140
523000
2000
mereka mengambil semuanya dengan kekerasan,
09:10
sayingpepatah they were going to give it to everyonesemua orang, and then they were even worselebih buruk.
141
525000
4000
berkata bahwa mereka akan membagikannya kepada semua orang dan lebih buruk lagi
09:14
They didn't help at all.
142
529000
2000
mereka tidak membantu sama sekali.
09:16
So what could possiblymungkin changeperubahan this terribleburuk gapcelah that has openeddibuka up in the worlddunia todayhari ini?
143
531000
6000
Jadi apa yang dapat menggantikan jeda mengerikan yang ada di dunia sekarang?
09:22
And so then he looksterlihat at me.
144
537000
2000
Dan dia menatap saya.
09:24
So I said, "Well, you know, you're all in this yourselfdirimu sendiri. You teachmengajar: it's generositykemurahan hati,"
145
539000
5000
Dan saya berkata "Anda sendirian dalam hal ini. Anda mengajarkan: inilah kemurahan hati."
09:29
was all I could think of. What is virtuekebajikan?
146
544000
3000
itulah yang dapat saya pikirkan. Apakah kebajikan itu?
09:32
But of courseTentu saja, what you said, I think the keykunci to savingpenghematan the worlddunia, the keykunci to compassionbelas kasihan
147
547000
6000
Tentu saja, saya pikir kunci untuk menyelamatkan dunia. kunci untuk belas kasih,
09:38
is that it is more funmenyenangkan.
148
553000
4000
lebih menyenangkan.
09:42
It should be doneselesai by funmenyenangkan. GenerosityKemurahan hati is more funmenyenangkan. That's the keykunci.
149
557000
5000
Itu seharusnya dilakukan dengan gembira. Murah hati lebih menyenangkan. Itulah kuncinya
09:47
EverybodySemua orang has the wrongsalah ideaide. They think BuddhaBuddha was so boringmembosankan,
150
562000
4000
Semua orang memiliki ide yang salah. Mereka pikir Budha sangat membosankan
09:51
and they're so surprisedterkejut when they meetmemenuhi DalaiDalai LamaLama and he's fairlycukup jollyriang.
151
566000
4000
dan mereka sangat terkejut ketika mereka bertemu Dalai Lama dan dia sangat riang.
09:55
Even thoughmeskipun his people are beingmakhluk genocidedgenocided --
152
570000
2000
Walaupun pengikutnya dibantai
09:57
and believe me, he feelsterasa everysetiap blowpukulan on everysetiap oldtua nun'sNun headkepala,
153
572000
5000
dan percayalah, dia merasakan setiap pukulan ke semua kepala biksuni tua
10:02
in everysetiap ChineseCina prisonpenjara. He feelsterasa it.
154
577000
3000
di setiap penjara Cina. Dia merasakannya.
10:05
He feelsterasa the way they are harvestingpanen yaksyak nowadayssekarang.
155
580000
3000
Dia merasa bagaimana mereka memanen yak saat ini.
10:08
I won'tbiasa even say what they do. But he feelsterasa it.
156
583000
4000
Saya tidak akan mengatakan apa yang mereka lakukan. Tapi dia merasakannya.
10:12
And yetnamun he's very jollyriang. He's extremelysangat jollyriang.
157
587000
4000
Dan dia masih saja tetap riang. sangat riang.
10:16
Because when you openBuka up like that,
158
591000
3000
Karena ketika Anda terbuka seperti itu
10:19
then you can't just -- what good does it do to addmenambahkan beingmakhluk miserablesedih with others'orang lain' miserypenderitaan?
159
594000
6000
Anda tidak hanya - apa gunanya menambah kesedihan dalam penderitaan orang lain?
10:25
You have to find some visionpenglihatan where you see how hopefulpenuh harapan it is,
160
600000
3000
Anda harus mencari beberapa penglihatan di mana Anda melihat pengharapan,
10:28
how it can be changedberubah.
161
603000
2000
bagaimana hal ini dapat berubah.
10:30
Look at that beautifulindah thing ChihoChiho showedmenunjukkan us. She scaredtakut us with the lavalahar man.
162
605000
4000
Lihatlah hal-hal indah yang ditunjukkan Chiho. Dia menakuti kita dengan manusia lahar.
10:34
She scaredtakut us with the lavalahar man is comingkedatangan,
163
609000
3000
Dia menakuti kita dengan datangnya manusia lahar
10:37
then the tsunamitsunami is comingkedatangan,
164
612000
2000
kemudian tsunami datang,
10:39
but then finallyakhirnya there were flowersbunga-bunga and treespohon, and it was very beautifulindah.
165
614000
6000
tapi akhirnya ada bunga-bunga, pohon-pohon yang sangat indah
10:45
It's really lovelymenyenangkan.
166
620000
2000
benar benar indah.
10:47
So, compassionbelas kasihan meanscara to feel the feelingsperasaan of otherslainnya,
167
622000
6000
Jadi, berbelas kasih berarti merasakan apa yang orang lain rasakan
10:53
and the humanmanusia beingmakhluk actuallysebenarnya is compassionbelas kasihan.
168
628000
3000
dan manusia itu sebenarnya adalah belas kasih.
10:56
The humanmanusia beingmakhluk is almosthampir out of time.
169
631000
4000
Umat manusia telah hampir kehabisan waktu.
11:00
The humanmanusia beingmakhluk is compassionbelas kasihan because what is our brainotak for?
170
635000
4000
Umat manusia adalah belas kasih karena itulah guna otak kita.
11:04
Now, Jim'sJim brainotak is memorizingmenghafal the almanacAlmanak.
171
639000
6000
Saat ini, otak Jim sedang menghapal almanak.
11:10
But he could memorizemenghafal all the needskebutuhan of all the beingsmakhluk that he is, he will, he did.
172
645000
5000
Tapi dia dapat menghapal semua kebutuhan dari semuanya. Dia akan, dan dia menghapalnya.
11:15
He could memorizemenghafal all kindsmacam of fantasticfantastis things to help manybanyak beingsmakhluk.
173
650000
5000
Dia dapat menghapal semua hal luar biasa untuk menolong orang banyak.
11:20
And he would have tremendoussangat funmenyenangkan doing that.
174
655000
3000
Dan dia mendapatkan banyak kesenangan dengan melakukannya.
11:23
So the first personorang who getsmendapat happysenang,
175
658000
2000
Jadi orang pertama yang berbahagia
11:25
when you stop focusingfokus on the self-centeredegois situationsituasi of, how happysenang am I,
176
660000
5000
ketika Anda berhenti berfokus pada situasi yang egois, seberapa bahagia diri saya
11:30
where you're always dissatisfiedtidak puas --
177
665000
2000
di mana Anda selalu tidak puas --
11:32
as MickMick JaggerJagger told us. You never get any satisfactionkepuasan that way.
178
667000
5000
seperti yang dikatakan Mick Jagger, Anda tidak akan pernah puas dengan cara seperti itu.
11:37
So then you decidememutuskan, "Well, I'm sicksakit of myselfdiri.
179
672000
2000
Jadi Anda memutuskan, saya muak dengan diri saya.
11:39
I'm going to think of how other people can be happysenang.
180
674000
3000
Saya akan berpikir bagaimana orang lain dapat menjadi bahagia.
11:42
I'm going to get up in the morningpagi and think,
181
677000
1000
Saya akan bangun di pagi hari dan berpikir
11:43
what can I do for even one other personorang, even a doganjing, my doganjing, my catkucing,
182
678000
4000
apa yang dapat saya lakukan bahkan untuk satu orang saja, anjing saya, kucing saya,
11:47
my petmembelai, my butterflykupu-kupu?"
183
682000
3000
peliharaan saya, kupu kupu saya.
11:50
And the first personorang who getsmendapat happysenang when you do that,
184
685000
2000
Dan orang pertama yang berbahagia ketika Anda melakukan hal itu
11:52
you don't do anything for anybodysiapa saja elselain, but you get happierlebih bahagia, you yourselfdirimu sendiri,
185
687000
5000
Anda tidak melakukan apapun untuk orang lain, tapi Anda menjadi lebih bahagia,
11:57
because your wholeseluruh perceptionpersepsi broadensmemperluas
186
692000
3000
karena seluruh pandangan Anda telah melebar
12:00
and you suddenlymendadak see the wholeseluruh worlddunia and all of the people in it.
187
695000
4000
dan tiba-tiba Anda melihat seluruh dunia dan semua orang di dalamnya.
12:04
And you realizemenyadari that this -- beingmakhluk with these people --
188
699000
2000
Anda menyadari -- bersama dengan orang-orang ini --
12:06
is the flowerbunga gardentaman that ChihoChiho showedmenunjukkan us.
189
701000
2000
bahwa kebun bunga yang ditunjukkan Chiho
12:08
It is NirvanaNirwana.
190
703000
2000
adalah nirvana
12:10
And my time is up. And I know the TEDTED commandmentsperintah.
191
705000
2000
Dan waktu saya telah habis. Dan saya tahu aturan-aturan TED.
12:12
Thank you.
192
707000
2000
Terima kasih.
Translated by handarmin -
Reviewed by Antonius Yudi Sendjaja

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Thurman - Buddhist scholar
The first American to be ordained a Tibetan Monk by the Dalai Lama, Robert A.F. Thurman is a scholar, author and tireless proponent of peace.

Why you should listen

Tenzin Robert Thurman became a Tibetan monk at age 24. He's a professor of Indo-Tibetan Buddhist studies at Columbia University, and co-founder of Tibet House US, a nonprofit dedicated to the preservation and promotion of Tibetan civilization.

Thurman's focus is on the balance between inner insight and cultural harmony. In interpreting the teachings of Buddha, he argues that happiness can be reliable and satisfying in an enduring way without depriving others.

He has translated many Buddhist Sutras, or teachings, and written many books, recently taking on the topic of Anger for the recent Oxford series on the seven deadly sins. He maintains a podcast on Buddhist topics. And yes, he is Uma's dad.

More profile about the speaker
Robert Thurman | Speaker | TED.com