ABOUT THE SPEAKER
Eve Ensler - Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere.

Why you should listen

Inspired by intimate conversations with friends, Eve Ensler wrote The Vagina Monologues. The play recounts tender, funny, gripping and horrifying stories she gathered from hundreds of women about their bodies, their sexual experiences, and yes, their vaginas. Since its first staging in 1996, it has been translated into more than 45 languages, performed in more than 120 countries and re-created as an HBO film.

The Vagina Monologues' success allowed Ensler to create V-Day, a global activist movement to end violence against women and girls, which has so far raised $85 million to prevent violence and protect abused women. In February 2011, Ensler received the Isabelle Stephenson Tony Award for her philanthropic work. Ensler has also drawn praise for The Good Body, a play that cuts to women's obsession with their appearance, and her film What I Want My Words to Do to You, which portrays a writing group she leads at a correctional facility for women. Today, she continues to find new projects and push the envelope. Her latest play, I Am an Emotional Creature: The Secret Life of Girls Around the World, hit the New York Times bestseller list and just wrapped a workshop production in Johannesburg -- nest stop is Paris and then Berkeley in June 2012.

More profile about the speaker
Eve Ensler | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Eve Ensler: What security means to me

Eve Ensler mengenai keamanan

Filmed:
1,253,281 views

Penulis naskah drama, Eve Ensler, membahas keinginan modern kita akan keamanan dan mengapa hal tersebut membuat kita menjadi kurang aman. Dengarlah cerita yang inspiratif dan mengharukan mengenai perempuan yang melakukan perubahan.
- Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I think it'llitu akan be a reliefbantuan to some people and a disappointmentkekecewaan to otherslainnya
0
0
3000
Saya pikir akan melegakan bagi beberapa orang dan mengecewakan bagi yang lain
00:15
that I'm not going to talk about vaginasvagina todayhari ini.
1
3000
3000
karena saya tidak akan berbicara tentang vagina hari ini.
00:18
I beganmulai "The VaginaVagina MonologuesMonolog" because I was worriedcemas about vaginasvagina.
2
6000
5000
Saya memulai Monolog Vagina karena saya khawatir akan vagina.
00:23
I'm very worriedcemas todayhari ini about this notiongagasan, this worlddunia,
3
11000
4000
Saat ini saya sangat khawatir tentang gagasan ini, dunia ini,
00:27
this prevailingberlaku kindjenis of forcememaksa of securitykeamanan.
4
15000
4000
semacam kekuatan keamanan yang semakin meraja ini.
00:31
I see this wordkata, hearmendengar this wordkata, feel this wordkata everywheredimana mana.
5
19000
4000
Saya melihat, mendengar, dan merasakan kata ini di mana-mana.
00:35
RealNyata securitykeamanan, securitykeamanan checkscek, securitykeamanan watch, securitykeamanan clearanceClearance.
6
23000
3000
Keamanan yang nyata, pemeriksaan keamanan, penjagaan keamanan, pengawasan keamanan.
00:38
Why has all this focusfokus on securitykeamanan madeterbuat me feel so much more insecuretidak aman?
7
26000
6000
Mengapa semua fokus pada keamanan ini membuat saya merasa jauh lebih tidak aman?
00:44
What does anyonesiapa saja mean when they talk about realnyata securitykeamanan?
8
32000
4000
Apa maksudnya ketika orang membicarakan keamanan yang nyata?
00:48
And why have we, as AmericansAmerika particularlyterutama,
9
36000
2000
Dan mengapa kita khususnya orang Amerika,
00:50
becomemenjadi a nationbangsa that strivesberusaha for securitykeamanan aboveatas all elselain?
10
38000
4000
menjadi bangsa yang berjuang untuk keamanan di atas segalanya?
00:54
In factfakta, I think that securitykeamanan is elusivesukar dipahami. It's impossiblemustahil.
11
42000
4000
Sebenarnya, saya pikir keamanan itu sulit dipahami, tidak mungkin.
00:58
We all diemati. We all get oldtua. We all get sicksakit. People leavemeninggalkan us.
12
46000
4000
Kita semua mati, menjadi tua, bisa sakit. Orang-orang meninggalkan kita.
01:02
People changeperubahan us. Nothing is secureaman.
13
50000
2000
Orang-orang mengubah kita. Tidak ada yang aman.
01:04
And that's actuallysebenarnya the good newsberita.
14
52000
3000
Dan itu sebenarnya kabar baik.
01:07
This is, of courseTentu saja, unlesskecuali kalau your wholeseluruh life is about beingmakhluk secureaman.
15
55000
4000
Hal ini, tentu saja, kecuali seluruh hidup Anda hanya tentang merasa aman.
01:11
I think that when that is the focusfokus of your life,
16
59000
3000
saya pikir ketika itu adalah fokus hidup Anda,
01:14
these are the things that happenterjadi.
17
62000
2000
inilah beberapa hal yang terjadi.
01:16
You can't travelperjalanan very farjauh or ventureusaha too farjauh outsidedi luar a certaintertentu circlelingkaran.
18
64000
5000
Anda tidak dapat berjalan atau berbisnis terlalu jauh dari lingkaran tertentu.
01:21
You can't allowmengizinkan too manybanyak conflictingbertentangan ideaside ide into your mindpikiran at one time,
19
69000
4000
Anda tidak bisa memiliki banyak ide-ide bertentangan di pikiran Anda secara bersamaan.
01:25
as they mightmungkin confusemembingungkan you or challengetantangan you.
20
73000
3000
karena semua itu akan membingungkan atau menantang Anda.
01:28
You can't openBuka yourselfdirimu sendiri to newbaru experiencespengalaman, newbaru people,
21
76000
3000
Anda tidak bisa membuka diri terhadap pengalaman baru, orang-orang baru,
01:31
newbaru wayscara of doing things -- they mightmungkin take you off courseTentu saja.
22
79000
3000
cara baru melakukan sesuatu. Hal itu mungkin membuat Anda keluar jalur.
01:34
You can't not know who you are, so you clingmelekat to hard-matterkeras-materi identityidentitas.
23
82000
5000
Anda tidak bisa tahu siapa Anda, sehingga Anda berpegang pada identitas yang kaku.
01:39
You becomemenjadi a ChristianKristen, MuslimMuslim, JewYahudi.
24
87000
2000
Anda menjadi orang Kristen, Muslim, Yahudi.
01:41
You're an IndianIndia, EgyptianMesir, ItalianItalia, AmericanAmerika Serikat.
25
89000
3000
Anda adalah orang India, Mesir, Italia, Amerika.
01:44
You're a heterosexualheteroseksual or a homosexualhomoseksual, or you never have sexseks.
26
92000
3000
Anda seorang heteroseksual atau homoseksual, atau belum pernah berhubungan seks.
01:47
Or at leastpaling sedikit, that's what you say when you identifymengenali yourselfdirimu sendiri.
27
95000
3000
Atau setidaknya, itulah yang Anda katakan ketika Anda memperkenalkan diri.
01:50
You becomemenjadi partbagian of an "us."
28
98000
2000
Anda menjadi bagian dari "kita".
01:52
In ordermemesan to be secureaman, you defendmembela againstmelawan "them."
29
100000
3000
Agar aman, Anda bertahan melawan "mereka".
01:55
You clingmelekat to your landtanah because it is your secureaman placetempat.
30
103000
3000
Anda bertahan di tanah Anda karena itu adalah tempat Anda yang aman.
01:58
You mustharus fightpertarungan anyonesiapa saja who encroachesmelanggar uponatas it.
31
106000
2000
Anda harus melawan siapa saja yang melanggar batas.
02:00
You becomemenjadi your nationbangsa. You becomemenjadi your religionagama.
32
108000
2000
Anda menjadi bangsa Anda. Anda menjadi agama Anda.
02:02
You becomemenjadi whateverterserah it is that will freezemembekukan you, numbmati rasa you
33
110000
3000
Anda menjadi apa pun yang akan membekukan Anda, membuat Anda mati rasa
02:05
and protectmelindungi you from doubtkeraguan or changeperubahan.
34
113000
3000
dan melindungi Anda dari keraguan atau perubahan.
02:08
But all this does, actuallysebenarnya, is shutmenutup down your mindpikiran.
35
116000
4000
Tetapi semua ini sebenarnya menutup pikiran Anda.
02:12
In realityrealitas, it does not really make you saferlebih aman.
36
120000
3000
Dalam kenyataannya, itu tidak benar-benar membuat Anda lebih aman.
02:15
I was in SriSri LankaLanka, for examplecontoh, threetiga dayshari after the tsunamitsunami,
37
123000
4000
Sebagai contoh saya berada di Sri Lanka tiga hari setelah tsunami,
02:19
and I was standingkedudukan on the beachespantai
38
127000
2000
dan saya berdiri di pantai
02:21
and it was absolutelybenar clearbersih that, in a mattermasalah of fivelima minutesmenit,
39
129000
3000
dan benar-benar jelas bahwa dalam hitungan lima menit,
02:24
a 30-foot-kaki wavegelombang could risenaik up
40
132000
2000
gelombang air setinggi 9 meter bisa naik
02:26
and desecratemenodai a people, a populationpopulasi and liveshidup.
41
134000
3000
dan menghacurkan orang, masyarakat, dan kehidupan.
02:29
All this strivingberjuang for securitykeamanan, in factfakta,
42
137000
3000
Semua perjuangan untuk keamanan ini, sebenarnya,
02:32
has madeterbuat you much more insecuretidak aman
43
140000
2000
telah membuat Anda jauh lebih tidak aman
02:34
because now you have to watch out all the time.
44
142000
3000
karena sekarang, Anda harus berhati-hati setiap saat.
02:37
There are people not like you -- people who you now call enemiesmusuh.
45
145000
3000
Ada orang yang tidak seperti Anda. Orang-orang yang Anda sebut musuh,
02:40
You have placestempat you cannottidak bisa go, thoughtspikiran you cannottidak bisa think,
46
148000
3000
Anda memiliki tempat yang tidak bisa didatangi, pemikiran yang tidak bisa dipikirkan,
02:43
worldsdunia that you can no longerlebih lama inhabitmenghuni.
47
151000
2000
dunia yang tidak bisa Anda huni lagi.
02:45
And so you spendmenghabiskan your dayshari fightingberjuang things off, defendingmembela your territorywilayah
48
153000
4000
Sehingga Anda menghabiskan waktu Anda menentang hal lain, mempertahankan wilayah Anda,
02:49
and becomingmenjadi more entrenchedbercokol in your fundamentalmendasar thinkingberpikir.
49
157000
3000
dan menjadi lebih kuat dalam pemikiran fundamental Anda.
02:52
Your dayshari becomemenjadi devoteddikhususkan to protectingmelindungi yourselfdirimu sendiri.
50
160000
3000
Hari-hari Anda ditujukan untuk melindungi diri anda sendiri.
02:55
This becomesmenjadi your missionmisi. That is all you do.
51
163000
3000
Ini menjadi misi Anda. Hanya itu yang Anda lakukan.
02:58
IdeasIde-ide get shortersingkat. They becomemenjadi soundsuara bytesbyte.
52
166000
3000
Ide menjadi semakin dangkal. Mereka menjadi byte suara.
03:01
There are evildoerspelaku kejahatan and saintsorang-orang kudus, criminalspenjahat and victimskorban.
53
169000
3000
Ada orang jahat dan orang suci, kriminal dan korban.
03:04
There are those who, if they're not with us, are againstmelawan us.
54
172000
3000
Ini adalah mereka yang, bila tidak bersama kita adalah penentang kita.
03:07
It getsmendapat easierlebih mudah to hurtmenyakiti people because you do not feel what's insidedalam them.
55
175000
3000
Semakin mudah menyakiti orang karena Anda tidak merasakan perasaan mereka.
03:10
It getsmendapat easierlebih mudah to lockmengunci them up, forcememaksa them to be nakedtelanjang, humiliatemempermalukan them,
56
178000
4000
Lebih mudah untuk mengunci, menelanjangi, dan mempermalukan mereka,
03:14
occupymenempati them, invademenyerbu them and killmembunuh them,
57
182000
2000
menguasai, menyerang, dan membunuh mereka
03:16
because they are only obstaclesrintangan now to your securitykeamanan.
58
184000
4000
karena sekarang mereka hanyalah penghalang keamanan Anda.
03:20
In sixenam yearstahun, I've had the extraordinaryluar biasa privilegehak istimewa throughmelalui V-DayV-Day,
59
188000
4000
Dalam enam tahun, saya mendapat kehormatan luar biasa melalui Hari-V.
03:24
a globalglobal movementgerakan againstmelawan [violencekekerasan againstmelawan] womenwanita,
60
192000
1000
gerakan global melawan kekerasan terhadap perempuan,
03:25
to travelperjalanan probablymungkin to 60 countriesnegara,
61
193000
2000
bepergian ke sekitar 60 negara,
03:27
and spendmenghabiskan a great dealberurusan of time in differentberbeda portionsbagian.
62
195000
5000
dan menghabiskan banyak waktu di bagian dunia yang berbeda
03:32
I've metbertemu womenwanita and menpria all over this planetplanet,
63
200000
3000
Saya pernah bertemu perempuan dan laki-laki di seluruh planet ini,
03:35
who throughmelalui variousberbagai circumstanceskeadaan --
64
203000
2000
dalam berbagai macam keadaan,
03:37
warperang, povertykemiskinan, racismrasisme, multiplebanyak formsformulir of violencekekerasan --
65
205000
4000
perang, kemiskinan, rasisme, berbagai bentuk kekerasan,
03:41
have never knowndikenal securitykeamanan,
66
209000
2000
tidak pernah tahu tentang keamanan,
03:43
or have had theirmereka illusionilusi of securitykeamanan foreverselama-lamanya devastatedhancur.
67
211000
4000
atau ilusi tentang keamanan yang mereka miliki telah hancur selamanya.
03:47
I've spentmenghabiskan time with womenwanita in AfghanistanAfghanistan underdibawah the TalibanTaliban,
68
215000
3000
Saya menghabiskan waktu dengan perempuan Afghanistan di bawah kekuasaan Taliban,
03:50
who were essentiallyintinya brutalizeddianiaya and censoreddisensor.
69
218000
3000
yang dikasari dan disensor.
03:53
I've been in BosnianBosnian refugeepengungsi campskamp.
70
221000
2000
Saya pernah berada di kamp pengungsi Bosnia.
03:55
I was with womenwanita in PakistanPakistan
71
223000
2000
Saya bersama perempuan di Pakistan
03:57
who have had theirmereka faceswajah meltedmeleleh off with acidAC id.
72
225000
3000
yang wajahnya dilepuhkan dengan asam.
04:00
I've been with girlsanak perempuan all acrossmenyeberang AmericaAmerika who were date-rapedtanggal diperkosa,
73
228000
3000
Saya pernah bersama gadis-gadis Amerika yang diperkosa saat kencan
04:03
or rapeddiperkosa by theirmereka bestterbaik friendsteman when they were druggeddibius one night.
74
231000
3000
atau diperkosa oleh sahabat mereka setelah dibius pada suatu malam.
04:06
One of the amazingmenakjubkan things that I've discoveredditemukan in my travelsperjalanan
75
234000
4000
Salah satu hal menakjubkan yang saya temukan dalam perjalanan saya
04:10
is that there is this emergingmuncul speciesjenis.
76
238000
2000
adalah bahwa ada spesies yang muncul.
04:12
I loveddicintai when he was talkingpembicaraan about this other worlddunia that's right nextberikutnya to this worlddunia.
77
240000
4000
Saya senang ketika dia berbicara tentang dunia lain yang bersebelahan dengan dunia ini.
04:16
I've discoveredditemukan these people, who, in V-DayV-Day worlddunia,
78
244000
3000
Saya menmukan orang-orang ini, yang dalam Hari-V sedunia,
04:19
we call VaginaVagina WarriorsPrajurit.
79
247000
2000
kami menyebutnya "Ksatria Vagina."
04:21
These particulartertentu people, ratheragak than gettingmendapatkan AK-AK-47s,
80
249000
4000
Orang-orang ini, tidak mendapatkan AK-47
04:25
or weaponssenjata of massmassa destructionpenghancuran, or machetesParang,
81
253000
3000
atau senjata pemusnah masal atau golok,
04:28
in the spiritsemangat of the warriorpejuang, have gonepergi into the centerpusat, the heartjantung of painrasa sakit, of losskerugian.
82
256000
5000
tetapi dalam semangat ksatria, telah pergi ke jantung penderitaan dan kehilangan.
04:33
They have grievedsedih it, they have diedmeninggal into it,
83
261000
3000
Mereka telah meratapinya, mereka telah mati ke dalamnya,
04:36
and alloweddiizinkan and encouragedmendorong poisonmeracuni to turnbelok into medicineobat.
84
264000
4000
dan memperolehkan dan mendorong racun agar berubah menjadi obat.
04:40
They have used the fuelbahan bakar of theirmereka painrasa sakit to beginmulai to redirectredirect that energyenergi
85
268000
4000
Mereka telah menggunakan bahan bakar dari rasa sakit untuk mengarahkan ulang energi itu
04:44
towardsmenuju anotherlain missionmisi and anotherlain trajectorylintasan.
86
272000
3000
menuju misi lain dan lintasan lain.
04:47
These warriorspejuang now devotemencurahkan themselvesdiri and theirmereka liveshidup
87
275000
3000
Para ksatria ini sekarang mengabdikan diri dan hidup mereka
04:50
to makingmembuat sure what happenedterjadi to them doesn't happenterjadi to anyonesiapa saja elselain.
88
278000
4000
untuk memastikan apa yang terjadi pada mereka, tidak terjadi pada orang lain.
04:54
There are thousandsribuan if not millionsjutaan of them on the planetplanet.
89
282000
3000
Ada ribuan kalau tidak jutaan dari mereka di planet ini.
04:57
I ventureusaha there are manybanyak in this roomkamar.
90
285000
2000
Saya berani berkata ada banyak di ruangan ini.
04:59
They have a fiercenesskeganasan and a freedomkebebasan
91
287000
2000
Mereka memiliki keganasan dan kebebasan
05:01
that I believe is the bedrockbatuan dasar of a newbaru paradigmparadigma.
92
289000
3000
yang saya percaya adalah fondasi dari sebuah paradigma baru.
05:04
They have brokenrusak out of the existingada framebingkai of victimkorban and perpetratorpelaku.
93
292000
5000
Mereka telah keluar dari bingkai yang ada tentang korban dan pelaku.
05:09
TheirMereka ownsendiri personalpribadi securitykeamanan is not theirmereka endakhir goaltujuan,
94
297000
3000
Keamanan pribadi mereka sendiri bukanlah tujuan akhir mereka,
05:12
and because of that, because, ratheragak than worryingmengkhawatirkan about securitykeamanan,
95
300000
4000
dan karena itu, karena daripada mengkhawatirkan tentang keamanan,
05:16
because the transformationtransformasi of sufferingpenderitaan is theirmereka endakhir goaltujuan,
96
304000
3000
karena transformasi penderitaan adalah tujuan akhir mereka,
05:19
I actuallysebenarnya believe they are creatingmenciptakan realnyata safetykeamanan
97
307000
3000
saya benar-benar percaya mereka menciptakan keselamatan yang nyata
05:22
and a wholeseluruh newbaru ideaide of securitykeamanan.
98
310000
3000
dan sebuah ide mengenai keamanan yang baru.
05:25
I want to talk about a fewbeberapa of these people that I've metbertemu.
99
313000
3000
Saya ingin berbicara tentang beberapa orang ini yang telah saya temui.
05:28
TomorrowBesok, I am going to CairoCairo,
100
316000
2000
Besok saya akan pergi ke Kairo,
05:30
and I'm so movedterharu that I will be with womenwanita in CairoCairo
101
318000
4000
dan saya sangat terharu bahwa saya akan bersama dengan perempuan di Kairo
05:34
who are V-DayV-Day womenwanita, who are openingpembukaan the first safeaman houserumah
102
322000
3000
seorang perempuan Hari-V, yang membuka tempat penampungan pertama
05:37
for batteredbabak belur womenwanita in the MiddleTengah EastTimur.
103
325000
2000
bagi perempuan korban kekerasan di Timur Tengah.
05:39
That will happenterjadi because womenwanita in CairoCairo madeterbuat a decisionkeputusan to standberdiri up
104
327000
4000
Itu akan terjadi karena perempuan di Kairo membuat keputusan untuk membela
05:43
and put themselvesdiri on the linegaris,
105
331000
2000
dan menempatkan diri mereka di depan
05:45
and talk about the degreegelar of violencekekerasan that is happeningkejadian in EgyptMesir,
106
333000
3000
dan berbicara tentang tingkat kekerasan yang terjadi di Mesir
05:48
and were willingrela to be attackedterserang and criticizeddikritik.
107
336000
4000
dan bersedia diserang dan dikritik,
05:52
And throughmelalui theirmereka work over the last yearstahun,
108
340000
3000
dan melalui kerja mereka selama setahun terakhir,
05:55
this is not only happeningkejadian that this houserumah is openingpembukaan,
109
343000
2000
tidak hanya rumah penampungan ini dibuka,
05:57
but it's beingmakhluk supporteddidukung by manybanyak factionsfaksi of the societymasyarakat
110
345000
3000
tetapi juga telah didukung oleh banyak faksi masyarakat
06:00
who never would have supporteddidukung it.
111
348000
2000
yang tidak akan pernah mendukungnya.
06:02
WomenPerempuan in UgandaUganda this yeartahun,
112
350000
2000
Perempuan di Uganda pada tahun ini
06:04
who put on "The VaginaVagina MonologuesMonolog" duringselama V-DayV-Day,
113
352000
3000
menyelenggarakan Monolog Vagina selama Hari-V,
06:07
actuallysebenarnya evokedmembangkitkan the wrathmurka of the governmentpemerintah.
114
355000
3000
dan telah membangkitkan murka pemerintah.
06:10
And, I love this storycerita so much.
115
358000
2000
Dan, saya sangat menyukai cerita ini.
06:12
There was a cabinetKabinet meetingpertemuan and a meetingpertemuan of the presidentspresiden
116
360000
3000
Ada rapat kabinet dan rapat kepresidenan
06:15
to talk about whetherapakah "VaginasVagina" could come to UgandaUganda.
117
363000
3000
untuk membahas tentang apakah Vagina bisa datang ke Uganda.
06:18
And in this meetingpertemuan -- it wentpergi on for weeksminggu in the presstekan,
118
366000
3000
Dan rapat ini dibahas oleh media selama berminggu-minggu,
06:21
two weeksminggu where there was hugebesar discussiondiskusi.
119
369000
2000
ada diskusi besar selama dua minggu.
06:23
The governmentpemerintah finallyakhirnya madeterbuat a decisionkeputusan
120
371000
2000
Pemerintah akhirnya membuat keputusan
06:25
that "The VaginaVagina MonologuesMonolog" could not be performeddilakukan in UgandaUganda.
121
373000
3000
bahwa Monolog Vagina tidak dapat dilakukan di Uganda.
06:28
But the amazingmenakjubkan newsberita was that because they had stoodberdiri up, these womenwanita,
122
376000
4000
Tetapi berita yang luar biasa adalah karena mereka telah membela para perempuan ini,
06:32
and because they had been willingrela to riskrisiko theirmereka securitykeamanan,
123
380000
3000
dan karena mereka telah bersedia untuk mempertaruhkan keamanan mereka,
06:35
it beganmulai a discussiondiskusi that not only happenedterjadi in UgandaUganda,
124
383000
3000
kejadian itu telah memulai diskusi yang tidak hanya terjadi di Uganda,
06:38
but all of AfricaAfrika.
125
386000
2000
tetapi di seluruh Afrika.
06:40
As a resulthasil, this productionproduksi, whichyang had alreadysudah soldTerjual out,
126
388000
3000
Akibatnya, produksi yang sudah terjual habis ini,
06:43
everysetiap singletunggal personorang in that 800-seat-kursi audiencehadirin, exceptkecuali for 10 people,
127
391000
5000
setiap orang di 800 kursi penonton itu, kecuali sepuluh orang,
06:48
madeterbuat a decisionkeputusan to keep the moneyuang.
128
396000
3000
memutuskan untuk menyimpan uangnya.
06:51
They raiseddibesarkan 10,000 dollarsdolar on a productionproduksi that never occurredterjadi.
129
399000
5000
Mereka mengumpulkan $10.000 dalam sebuah produksi yang belum pernah terjadi sebelumnya.
06:56
There's a youngmuda womanwanita namedbernama CarrieCarrie RethlefsenRethlefsen in MinnesotaMinnesota.
130
404000
3000
Ada perempuan muda bernama Kerry Ruffleson* di Minnesota.
06:59
She's a hightinggi schoolsekolah studentmahasiswa.
131
407000
2000
Dia adalah seorang murid SMA.
07:01
She had seenterlihat "The VaginaVagina MonologuesMonolog" and she was really movedterharu. And as a resulthasil,
132
409000
4000
Dia sangat tersentuh saat melihat Monolog Vagina, dan sebagai akibatnya,
07:05
she worememakainya an "I heartjantung my vaginavagina" buttontombol to her hightinggi schoolsekolah in MinnesotaMinnesota.
133
413000
5000
dia memakai kancing bertuliskan "Aku Cinta Vaginaku" ke sekolahnya di Minnesota.
07:10
(LaughterTawa)
134
418000
1000
(Tawa)
07:11
She was basicallypada dasarnya threatenedterancam to be expelleddikeluarkan from schoolsekolah.
135
419000
5000
Dia diancam akan dikeluarkan dari sekolahnya.
07:16
They told her she couldn'ttidak bisa love her vaginavagina in hightinggi schoolsekolah,
136
424000
3000
Mereka menjelaskan bahwa dia tidak bisa mencintai vaginanya di sekolah,
07:19
that it was not a legalhukum thing, that it was not a moralmoral thing,
137
427000
3000
itu tidak benar, itu tidak bermoral,
07:22
that it was not a good thing.
138
430000
2000
itu bukan hal yang baik.
07:24
So she really struggledberjuang with this, what to do,
139
432000
2000
Jadi dia benar-benar berjuang dengan ini, apa yang harus dilakukan,
07:26
because she was a seniorsenior and she was doing well in her schoolsekolah
140
434000
3000
karena dia adalah senior dan dia cukup baik di sekolah
07:29
and she was threatenedterancam expulsionpengusiran. So what she did is she got all her friendsteman togetherbersama --
141
437000
4000
dan dia terancam diusir, jadi apa yang dia lakukan adalah mengumpulkan semua temannya,
07:33
I believe it was 100, 150 studentssiswa
142
441000
3000
sepertinya sekitar 100, 150 siswa,
07:36
all worememakainya "I love my vaginavagina" T-shirtsT-shirt,
143
444000
3000
semuanya memakai kaus "Aku Cinta Vaginaku",
07:39
and the boysanak laki-laki worememakainya "I love her vaginavagina" T-shirtsT-shirt to schoolsekolah.
144
447000
3000
dan siswa laki-laki memakai kaus "Aku Cinta Vaginanya" ke sekolah.
07:42
(LaughterTawa)
145
450000
2000
(Tawa)
07:44
Now this seemsSepertinya like a fairlycukup, you know, frivoloussembrono,
146
452000
3000
Anda tahu, ini tampak cukup sembrono,
07:47
but what happenedterjadi as a resulthasil of that, is that that schoolsekolah now
147
455000
5000
tetapi hasilnya adalah sekolah itu sekarang
07:52
is formingmembentuk a sexseks educationpendidikan classkelas. It's beginningawal to talk about sexseks,
148
460000
4000
membentuk kelas pendidikan seks, mulai membicarakan seks,
07:56
it's beginningawal to look at why it would be wrongsalah
149
464000
3000
mulai melihat apakah salah
07:59
for a youngmuda hightinggi schoolsekolah girlgadis to talk about her vaginavagina publiclypublik
150
467000
3000
bagi gadis SMA untuk membicarakan mengenai vaginanya secara terbuka
08:02
or to say that she loveddicintai her vaginavagina publiclypublik.
151
470000
3000
atau mengatakan bahwa dia cinta vaginanya secara terbuka.
08:05
I know I've talkedberbicara about AgnesAgnes here before,
152
473000
3000
Saya tahu saya sebelumnya pernah berbicara tentang Agnes di sini,
08:08
but I want to give you an updatememperbarui on AgnesAgnes.
153
476000
2000
tetapi saya ingin memberitahukan berita terbaru tentang Agnes.
08:10
I metbertemu AgnesAgnes threetiga yearstahun agolalu in the RiftKeretakan ValleyLembah.
154
478000
2000
Saya bertemu Agnes tiga tahun lalu di Rift Valley.
08:12
When she was a youngmuda girlgadis, she had been mutilateddimutilasi againstmelawan her will.
155
480000
6000
Ketika dia masih muda, dia dipaksa untuk melakukan sunat.
08:18
That mutilationmutilasi of her clitorisklitoris
156
486000
2000
Penyunatan klitorisnya
08:20
had actuallysebenarnya obviouslyjelas impacteddampak her life
157
488000
2000
jelas telah mempengaruhi
08:22
and changedberubah it in a way that was devastatingmenghancurkan.
158
490000
3000
dan menghancurkan hidupnya.
08:25
She madeterbuat a decisionkeputusan not to go and get a razorpisau cukur or a glasskaca shardpecahan,
159
493000
4000
Dia memutuskan untuk tidak mengambil silet atau pecahan kaca,
08:29
but to devotemencurahkan her life to stoppinghenti that happeningkejadian to other girlsanak perempuan.
160
497000
4000
tetapi mendedikasikan hidupnya untuk menghentikan hal itu pada perempuan lain.
08:33
For eightdelapan yearstahun, she walkedberjalan throughmelalui the RiftKeretakan ValleyLembah.
161
501000
3000
Selama delapan tahun dia berjuang di Rift Valley.
08:36
She had this amazingmenakjubkan boxkotak that she carrieddibawa and it had a
162
504000
2000
Dia membawa kotak menakjubkan ini yang di dalamnya
08:38
torsobatang tubuh of a woman'swanita bodytubuh in it, a halfsetengah a torsobatang tubuh,
163
506000
3000
berisi batang tubuh perempuan, setengah bagian batang tubuh,
08:41
and she would teachmengajar people, everywheredimana mana she wentpergi,
164
509000
2000
dan dia akan mengajarkan orang-orang di mana pun dia pergi,
08:43
what a healthysehat vaginavagina lookedtampak like and what a mutilateddimutilasi vaginavagina lookedtampak like.
165
511000
3000
seperti apa vagina yang sehat dan seperti apa vagina yang telah disunat.
08:46
In the yearstahun that she walkedberjalan, she educatedberpendidikan parentsorangtua, mothersibu, fathersayah.
166
514000
4000
Di tahun-tahun yang dia jalani, dia mendidik orang tua, para ibu dan ayah,
08:50
She saveddisimpan 1,500 girlsanak perempuan from beingmakhluk cutmemotong.
167
518000
3000
dia menyelamatkan 1.500 gadis dari penyunatan.
08:53
When V-DayV-Day metbertemu her, we askedtanya her how we could supportmendukung her
168
521000
2000
Saat Hari-V menemuinya, kami bertanya bagaimana kami bisa mendukungnya
08:55
and she said, "Well, if you got me a JeepJeep,
169
523000
2000
dan dia mengatakan, "Kalau kalian bisa memberikan saya mobil Jeep,
08:57
I could get around a lot fasterlebih cepat." So, we boughtmembeli her a JeepJeep.
170
525000
3000
saya bisa bergerak lebih cepat." Jadi kami membelikan dia sebuah mobil Jeep.
09:00
In the yeartahun she had the JeepJeep, she saveddisimpan 4,500 girlsanak perempuan from beingmakhluk cutmemotong.
171
528000
5000
Di tahun dia mendapatkan Jeep, dia menyelamatkan 4.500 gadis dari penyunatan.
09:05
So, we said, what elselain could we do?
172
533000
1000
Jadi kami berkata, apa lagi yang bisa kami lakukan?
09:06
She said, "If you help me get moneyuang, I could openBuka a houserumah."
173
534000
3000
Dia berkata, "Jika kalian membantu mendapatkan uang, saya bisa membuka sebuah rumah."
09:09
ThreeTiga yearstahun agolalu, AgnesAgnes openeddibuka a safeaman houserumah in AfricaAfrika to stop mutilationmutilasi.
174
537000
7000
Tiga tahun lalu, Agnes membuka tempat penampungan di Afrika untuk menghentikan penyunatan perempuan.
09:16
When she beganmulai her missionmisi eightdelapan yearstahun agolalu, she was revileddicerca,
175
544000
4000
Ketika dia memulai misinya delapan tahun lalu, dia dicerca,
09:20
she was detestedbegitu, she was completelysama sekali slandereddifitnah in her communitymasyarakat.
176
548000
4000
dia dibenci, dia difitnah dalam masyarakatnya.
09:24
I am proudbangga to tell you that sixenam monthsbulan agolalu,
177
552000
3000
Saya bangga untuk memberi tahu bahwa enam bulan lalu,
09:27
she was electedterpilih the deputyWakil mayorwalikota of NarokNarok.
178
555000
3000
dia terpilih menjadi wakil walikota Narok.
09:30
(ApplauseTepuk tangan)
179
558000
7000
(Tepuk tangan)
09:37
I think what I'm tryingmencoba to say here
180
565000
2000
Saya pikir apa yang saya coba katakan di sini,
09:39
is that if your endakhir goaltujuan is securitykeamanan,
181
567000
4000
adalah apabila tujuan akhir Anda adalah keamanan,
09:43
and if that's all you're focusingfokus on, what endsberakhir up happeningkejadian
182
571000
3000
dan apabila hanya itu fokus Anda, apa yang akhirnya terjadi,
09:46
is that you createmembuat not only more insecurityketidakamanan in other people,
183
574000
3000
adalah Anda bukan hanya membuat orang lain semakin tidak aman,
09:49
but you make yourselfdirimu sendiri farjauh more insecuretidak aman.
184
577000
3000
tetapi Anda membuat diri Anda semakin jauh tidak aman.
09:52
RealNyata securitykeamanan is contemplatingmerenungkan deathkematian, not pretendingberpura-pura it doesn't existada.
185
580000
5000
Keamanan yang nyata adalah merenungi kematian, bukan berpura-pura itu tidak ada.
09:57
Not runningberlari from losskerugian, but enteringmemasuki griefkesedihan, surrenderingmenyerahkan to sorrowkesedihan.
186
585000
5000
Tidak lari dari kehilangan, tetapi memasuki dan menyerah kepada kesedihan.
10:02
RealNyata securitykeamanan is not knowingpenuh arti something, when you don't know it.
187
590000
4000
Keamanan yang nyata adalah tidak mengetahui sesuatu ketika Anda tidak tahu.
10:06
RealNyata securitykeamanan is hungeringlapar for connectionkoneksi ratheragak than powerkekuasaan.
188
594000
4000
Keamanan yang nyata adalah mendambakan hubungan bukan kekuasaan.
10:10
It cannottidak bisa be boughtmembeli or arrangeddiatur or madeterbuat with bombsbom.
189
598000
3000
Itu tidak dapat dibeli atau diatur atau dibuat dengan bom.
10:13
It is deeperlebih dalam, it is a processproses, it is acuteakut awarenesskesadaran
190
601000
4000
itu lebih dalam, itu adalah sebuah proses, itu adalah kesadaran akut
10:17
that we are all utterlysama sekali inter-bendedInter Milan-bended,
191
605000
2000
bahwa kita semua sama sekali saling tunduk,
10:19
and one actiontindakan by one beingmakhluk in one tinymungil townkota
192
607000
3000
dan satu tindakan oleh seseorang di satu kota kecil,
10:22
has consequenceskonsekuensi everywheredimana mana.
193
610000
3000
memiliki konsekuensi di mana-mana.
10:25
RealNyata securitykeamanan is not only beingmakhluk ablesanggup
194
613000
2000
Keamanan yang sebenarnya tidak hanya mampu
10:27
to toleratementolerir mysteryMisteri, complexitykompleksitas, ambiguitykemenduaan, but hungeringlapar for them
195
615000
4000
untuk sabar menghadapi misteri, kompleksitas, ambiguitas, dan mendambakannya
10:31
and only trustingmempercayai a situationsituasi when they are presentmenyajikan.
196
619000
3000
dan hanya mempercayai situasi saat situasi itu ada.
10:34
Something happenedterjadi when I beganmulai travelingperjalanan in V-DayV-Day, eightdelapan yearstahun agolalu. I got lostkalah.
197
622000
6000
Sesuatu terjadi ketika saya mulai bepergian di Hari-V delapan tahun lalu. Saya tersesat.
10:40
I rememberingat beingmakhluk on a planepesawat going from KenyaKenya to SouthSelatan AfricaAfrika,
198
628000
5000
Saya ingat ada di pesawat dari Kenya ke Afrika Selatan,
10:45
and I had no ideaide where I was.
199
633000
1000
dan saya tidak tahu di mana saya berada.
10:46
I didn't know where I was going, where I'd come from,
200
634000
3000
Saya tidak tahu saya akan menuju ke mana, berangkat dari mana,
10:49
and I panickedpanik. I had a totaltotal anxietykecemasan attackmenyerang.
201
637000
3000
dan saya panik, saya terkena serangan panik total.
10:52
And then I suddenlymendadak realizedmenyadari that it absolutelybenar didn't mattermasalah
202
640000
3000
Lalu tiba-tiba saya menyadari bahwa itu sama sekali tidak penting
10:55
where I was going, or where I had come from
203
643000
2000
saya akan menuju ke mana atau dari mana asal saya
10:57
because we are all essentiallyintinya permanentlysecara permanen displacedterlantar people.
204
645000
5000
karena kita semua pada dasarnya adalah pengungsi permanen.
11:02
All of us are refugeespengungsi.
205
650000
2000
Kita semua adalah pengungsi.
11:04
We come from somewhereentah di mana and we are hopefullysemoga travelingperjalanan all the time,
206
652000
3000
Kita datang dari suatu tempat dan kita bepergian setiap saat,
11:07
movingbergerak towardsmenuju a newbaru placetempat.
207
655000
2000
berpindah menuju ke tempat baru.
11:09
FreedomKebebasan meanscara I maymungkin not be identifieddiidentifikasi as any one groupkelompok,
208
657000
4000
Kebebasan berarti saya tidak bisa diidentifikasikan sebagai salah satu kelompok,
11:13
but that I can visitmengunjungi and find myselfdiri in everysetiap groupkelompok.
209
661000
4000
tetapi saya dapat mengunjungi dan menemukan diri saya di setiap kelompok.
11:17
It does not mean that I don't have valuesnilai or beliefskeyakinan,
210
665000
3000
Ini tidak berarti bahwa saya tidak memiliki nilai atau keyakinan,
11:20
but it does mean I am not hardenedmengeras around them.
211
668000
2000
tetapi ini berarti saya tidak menjadi kaku di sekitar mereka.
11:22
I do not use them as weaponssenjata.
212
670000
3000
Saya tidak menggunakan mereka sebagai senjata.
11:25
In the sharedbersama futuremasa depan, it will be just that, sharedbersama.
213
673000
5000
Di masa depan, hanya akan ada hal itu, kebersamaan.
11:30
The endakhir goaltujuan will [be] becomingmenjadi vulnerablerentan,
214
678000
2000
Tujuan akhirnya akan menjadi rapuh,
11:32
realizingmenyadari the placetempat of our connectionkoneksi to one anotherlain,
215
680000
3000
menyadari posisi dari hubungan kita satu sama lain,
11:35
ratheragak than becomingmenjadi secureaman, in controlkontrol and alonesendirian.
216
683000
5000
daripada menjadi aman, terkendali, dan sendirian.
11:40
Thank you very much.
217
688000
2000
Terima kasih banyak.
11:42
(ApplauseTepuk tangan)
218
690000
3000
(Tepuk tangan)
11:45
ChrisChris AndersonAnderson: And how are you doing? Are you exhaustedkelelahan?
219
693000
5000
Dan bagaimana keadaan Anda? Apakah Anda merasa lelah?
11:50
On a typicalkhas day, do you wakebangun up with hopeberharap or gloomkegelapan?
220
698000
4000
Pada hari-hari biasa, Anda bangun dengan harapan atau kesuraman?
11:54
EveHawa EnslerEnsler: You know, I think CarlCarl JungJung oncesekali said
221
702000
2000
Anda tahu, saya rasa Carl Jung pernah berkata
11:56
that in ordermemesan to survivebertahan the twentiethkedua puluh centuryabad,
222
704000
3000
bahwa untuk bertahan hidup di abad ke-20,
11:59
we have to livehidup with two existingada thoughtspikiran, oppositeseberang thoughtspikiran, at the samesama time.
223
707000
4000
kita harus hidup dengan dua pemikiran yang bertolak belakang di waktu yang sama.
12:03
And I think partbagian of what I'm learningbelajar in this processproses
224
711000
4000
Dan saya pikir bagian dari apa yang saya pelajari dalam proses ini,
12:07
is that one mustharus allowmengizinkan oneselfdiri to feel griefkesedihan.
225
715000
4000
adalah bahwa seseorang harus membiarkan dirinya merasakan kesedihan.
12:11
And I think as long as I keep grievingberduka, and weepingmenangis,
226
719000
3000
Dan saya pikir selama saya tetap berduka, dan menangis,
12:14
and then movingbergerak on, I'm fine.
227
722000
2000
lalu meneruskan kehidupan, saya baik-baik saja.
12:16
When I startmulai to pretendberpura-pura that what I'm seeingmelihat isn't impactingberdampak me,
228
724000
4000
Ketika saya mulai berpura-pura apa yang saya lihat tidak mempengaruhi saya,
12:20
and isn't changingberubah my heartjantung, then I get in troublekesulitan.
229
728000
4000
dan tidak mengubah perasaan saya, maka saya berada dalam masalah
12:24
Because when you spendmenghabiskan a lot of time going from placetempat to placetempat,
230
732000
4000
karena ketika Anda menghabiskan banyak waktu pergi dari satu tempat ke tempat lainnya,
12:28
countrynegara to countrynegara, and citykota to citykota,
231
736000
2000
satu negara ke negara lainnya, dan satu kota ke kota lainnya,
12:30
the degreegelar to whichyang womenwanita, for examplecontoh, are violateddilanggar,
232
738000
3000
tingkat di mana perempuan, misalnya, dikasari,
12:33
and the epidemicwabah of it, and the kindjenis of ordinarinessluar of it,
233
741000
4000
dan wabah dari itu, dan bagaimana orang-orang memaklumkannya,
12:37
is so devastatingmenghancurkan to one'ssatu souljiwa that you have to take the time,
234
745000
5000
begitu menghancurkan jiwa seseorang, sehingga Anda harus meluangkan waktu,
12:42
or I have to take the time now, to processproses that.
235
750000
3000
atau sekarang saya harus meluangkan waktu untuk memahaminya.
12:45
CACA: There are a lot of causespenyebab out there in the worlddunia that have been talkedberbicara about,
236
753000
4000
Ada banyak masalah di dunia yang telah dibicarakan,
12:49
you know, povertykemiskinan, sicknesspenyakit and so on. You spentmenghabiskan eightdelapan yearstahun on this one.
237
757000
5000
Kemiskinan, penyakit, dan sebagainya, Anda menghabiskan delapan tahun untuk yang satu ini.
12:54
Why this one?
238
762000
2000
Mengapa yang satu ini?
12:56
EEEE: I think that if you think about womenwanita,
239
764000
2000
Saya kira jika Anda berpikir tentang perempuan,
12:58
womenwanita are the primaryutama resourcesumber of the planetplanet. They give birthkelahiran,
240
766000
5000
perempuan adalah sumber daya utama dari planet ini, mereka melahirkan,
13:03
we come from them, they are mothersibu, they are visionariesvisioner,
241
771000
3000
kita terlahir dari mereka, mereka adalah ibu, mereka adalah visioner,
13:06
they are the futuremasa depan. If you think that the U.N. now saysmengatakan
242
774000
3000
mereka adalah masa depan. Jika Anda berpikir bahwa PBB sekarang mengatakan
13:09
that one out of threetiga womenwanita on the planetplanet
243
777000
2000
bahwa satu dari tiga perempuan di planet ini
13:11
will be rapeddiperkosa or beatendipukuli in theirmereka lifetimeseumur hidup,
244
779000
3000
mengalami perkosaan atau pemukulan dalam hidup mereka,
13:14
we're talkingpembicaraan about the desecrationpenodaan of the primaryutama resourcesumber of the planetplanet,
245
782000
4000
kita sedang berbicara tentang penghinaan terhadap sumber daya utama dari planet ini,
13:18
we're talkingpembicaraan about the placetempat where we come from, we're talkingpembicaraan about parentingpengasuhan anak.
246
786000
3000
kita sedang berbicara tentang tempat di mana kita berasal, pengasuhan.
13:21
ImagineBayangkan that you've been rapeddiperkosa and you're bringingmembawa up a boyanak laki-laki childanak.
247
789000
2000
Bayangkan saat Anda telah diperkosa dan membesarkan seorang anak laki-laki.
13:23
How does it impactdampak your abilitykemampuan to work, or envisionmembayangkan a futuremasa depan,
248
791000
4000
Bagaimana itu mempengaruhi kemampuan Anda bekerja, atau harapan akan masa depan,
13:27
or thriveberkembang, as opposedmenentang to just survivebertahan? What I believe is
249
795000
4000
untuk maju atau sekedar bertahan hidup? Apa yang saya percayai adalah,
13:31
if we could figureangka out how to make womenwanita safeaman and honormenghormati womenwanita,
250
799000
4000
jika kita tahu bagaimana membuat perempuan merasa aman dan menghormatinya,
13:35
it would be parallelparalel or equalsama to honoringmenghormati life itselfdiri.
251
803000
5000
itu akan sama dengan menghormati kehidupan itu sendiri.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eve Ensler - Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere.

Why you should listen

Inspired by intimate conversations with friends, Eve Ensler wrote The Vagina Monologues. The play recounts tender, funny, gripping and horrifying stories she gathered from hundreds of women about their bodies, their sexual experiences, and yes, their vaginas. Since its first staging in 1996, it has been translated into more than 45 languages, performed in more than 120 countries and re-created as an HBO film.

The Vagina Monologues' success allowed Ensler to create V-Day, a global activist movement to end violence against women and girls, which has so far raised $85 million to prevent violence and protect abused women. In February 2011, Ensler received the Isabelle Stephenson Tony Award for her philanthropic work. Ensler has also drawn praise for The Good Body, a play that cuts to women's obsession with their appearance, and her film What I Want My Words to Do to You, which portrays a writing group she leads at a correctional facility for women. Today, she continues to find new projects and push the envelope. Her latest play, I Am an Emotional Creature: The Secret Life of Girls Around the World, hit the New York Times bestseller list and just wrapped a workshop production in Johannesburg -- nest stop is Paris and then Berkeley in June 2012.

More profile about the speaker
Eve Ensler | Speaker | TED.com