ABOUT THE SPEAKER
Eve Ensler - Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere.

Why you should listen

Inspired by intimate conversations with friends, Eve Ensler wrote The Vagina Monologues. The play recounts tender, funny, gripping and horrifying stories she gathered from hundreds of women about their bodies, their sexual experiences, and yes, their vaginas. Since its first staging in 1996, it has been translated into more than 45 languages, performed in more than 120 countries and re-created as an HBO film.

The Vagina Monologues' success allowed Ensler to create V-Day, a global activist movement to end violence against women and girls, which has so far raised $85 million to prevent violence and protect abused women. In February 2011, Ensler received the Isabelle Stephenson Tony Award for her philanthropic work. Ensler has also drawn praise for The Good Body, a play that cuts to women's obsession with their appearance, and her film What I Want My Words to Do to You, which portrays a writing group she leads at a correctional facility for women. Today, she continues to find new projects and push the envelope. Her latest play, I Am an Emotional Creature: The Secret Life of Girls Around the World, hit the New York Times bestseller list and just wrapped a workshop production in Johannesburg -- nest stop is Paris and then Berkeley in June 2012.

More profile about the speaker
Eve Ensler | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Eve Ensler: What security means to me

Eve Ensler habla sobre seguridad

Filmed:
1,253,281 views

La dramaturga Eve Ensler explora nuestra actual necesidad de seguridad -- y por qué nos hace sentir menos seguros. Escuche historias inspiradoras y emotivas de mujeres que se encuentran realizando cambios.
- Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I think it'llva a be a reliefalivio to some people and a disappointmentdecepción to othersotros
0
0
3000
Creo que sera un alivio para algunas personas y una desilusion para otras
00:15
that I'm not going to talk about vaginasvaginas todayhoy.
1
3000
3000
saber que hoy no voy a hablar sobre vaginas.
00:18
I beganempezó "The VaginaVagina MonologuesMonólogos" because I was worriedpreocupado about vaginasvaginas.
2
6000
5000
Comence los Monologos de la Vagina porque estaba preocupada por las vaginas.
00:23
I'm very worriedpreocupado todayhoy about this notionnoción, this worldmundo,
3
11000
4000
Hoy, estoy muy preocupada por este concepto, esta palabra,
00:27
this prevailingpredominante kindtipo of forcefuerza of securityseguridad.
4
15000
4000
esta imperante especie de fuerza que es la seguridad.
00:31
I see this wordpalabra, hearoír this wordpalabra, feel this wordpalabra everywhereen todos lados.
5
19000
4000
Veo esta palabra, escucho esta palabra, siento esta palabra en todos lados.
00:35
RealReal securityseguridad, securityseguridad checkscheques, securityseguridad watch, securityseguridad clearancedespeje.
6
23000
3000
Verdadera seguridad, revisiones de seguridad, alerta de seguridad, permiso de seguridad.
00:38
Why has all this focusatención on securityseguridad madehecho me feel so much more insecureinseguro?
7
26000
6000
Por que toda esta atencion sobre la seguridad me hace sentir mucho mas insegura?
00:44
What does anyonenadie mean when they talk about realreal securityseguridad?
8
32000
4000
Que es lo que quieren decir cuando hablan acerca de verdadera seguridad?
00:48
And why have we, as AmericansAmericanos particularlyparticularmente,
9
36000
2000
Y por que, especialmente como estadounidenses,
00:50
becomevolverse a nationnación that strivesse esfuerza for securityseguridad aboveencima all elsemás?
10
38000
4000
nos hemos convertido en una nacion que busca la seguridad por sobre todo lo demas?
00:54
In facthecho, I think that securityseguridad is elusiveelusivo. It's impossibleimposible.
11
42000
4000
En realidad, pienso que la seguridad es esquiva, es imposible.
00:58
We all diemorir. We all get oldantiguo. We all get sickenfermos. People leavesalir us.
12
46000
4000
Todos morimos. Todos envejecemos. Todos nos enfermamos. La gente nos deja.
01:02
People changecambio us. Nothing is secureseguro.
13
50000
2000
La gente nos cambia. Nada es seguro.
01:04
And that's actuallyactualmente the good newsNoticias.
14
52000
3000
Y esas son, en realidad, las buenas noticias.
01:07
This is, of coursecurso, unlessa no ser que your wholetodo life is about beingsiendo secureseguro.
15
55000
4000
Esto es, por supuesto, a menos de que toda tu vida se trate de estar seguro.
01:11
I think that when that is the focusatención of your life,
16
59000
3000
Pienso que cuando eso es el centro de tu vida,
01:14
these are the things that happenocurrir.
17
62000
2000
estas son las cosas que pasan.
01:16
You can't travelviajar very farlejos or ventureriesgo too farlejos outsidefuera de a certaincierto circlecirculo.
18
64000
5000
No puedes viajar muy lejos o aventurarte mucho fuera de determinado circulo.
01:21
You can't allowpermitir too manymuchos conflictingcontradictorio ideasideas into your mindmente at one time,
19
69000
4000
No puedes permitir muchas ideas conflictivas en tu mente al mismo tiempo
01:25
as they mightpodría confuseconfundir you or challengereto you.
20
73000
3000
dado que podrian confundirte o desafiarte.
01:28
You can't openabierto yourselftú mismo to newnuevo experiencesexperiencias, newnuevo people,
21
76000
3000
No te puedes abrir a nuevas experiencias, nuevas personas,
01:31
newnuevo waysformas of doing things -- they mightpodría take you off coursecurso.
22
79000
3000
maneras nuevas de hacer las cosas. Te podrian sacar de tu rumbo.
01:34
You can't not know who you are, so you clingadherirse to hard-mattermateria dura identityidentidad.
23
82000
5000
No puedes no saber quien eres, asi que te aferras a una identidad dura.
01:39
You becomevolverse a Christiancristiano, Muslimmusulmán, Jewjudío.
24
87000
2000
Te conviertes en un cristiano, un musulman, un judio.
01:41
You're an Indianindio, Egyptianegipcio, Italianitaliano, Americanamericano.
25
89000
3000
Eres un indio, un egipcio, un italiano, un estadounidense.
01:44
You're a heterosexualheterosexual or a homosexualhomosexual, or you never have sexsexo.
26
92000
3000
Eres un heterosexual o un homosexual, o nunca tienes sexo.
01:47
Or at leastmenos, that's what you say when you identifyidentificar yourselftú mismo.
27
95000
3000
O al menos, eso es lo que dices cuando te identificas a ti mismo.
01:50
You becomevolverse partparte of an "us."
28
98000
2000
Te haces parte de un "nosotros".
01:52
In orderorden to be secureseguro, you defenddefender againsten contra "them."
29
100000
3000
Para estar seguro, te defiendes en contra de "ellos".
01:55
You clingadherirse to your landtierra because it is your secureseguro placelugar.
30
103000
3000
Te aferras a tu tierra porque es tu lugar seguro.
01:58
You mustdebe fightlucha anyonenadie who encroachesinvade uponsobre it.
31
106000
2000
Debes pelear contra cualquiera que la usurpa.
02:00
You becomevolverse your nationnación. You becomevolverse your religionreligión.
32
108000
2000
Te conviertes en tu nacion. Te conviertes en tu religion.
02:02
You becomevolverse whateverlo que sea it is that will freezecongelar you, numbentumecido you
33
110000
3000
Te conviertes en cualquier cosa que te congelara, te paralizara
02:05
and protectproteger you from doubtduda or changecambio.
34
113000
3000
y te protegera de la duda o el cambio.
02:08
But all this does, actuallyactualmente, is shutcerrar down your mindmente.
35
116000
4000
Pero lo único que esto realmente hace, es apagar tu mente.
02:12
In realityrealidad, it does not really make you safermás seguro.
36
120000
3000
En realidad, esto no te hace mas seguro.
02:15
I was in SriSri LankaLanka, for exampleejemplo, threeTres daysdías after the tsunamitsunami,
37
123000
4000
Yo estaba en Sri Lanka, por ejemplo, tres dias despues del tsunami,
02:19
and I was standingen pie on the beachesplayas
38
127000
2000
estaba en las playas
02:21
and it was absolutelyabsolutamente clearclaro that, in a matterimportar of fivecinco minutesminutos,
39
129000
3000
y era absolutamente claro que en solo cinco minutos
02:24
a 30-foot-pie waveola could risesubir up
40
132000
2000
se podia elevar una ola de 9 metros de altura
02:26
and desecrateprofanar a people, a populationpoblación and livesvive.
41
134000
3000
y masacrar gente, una poblacion y vidas.
02:29
All this strivingesforzarse for securityseguridad, in facthecho,
42
137000
3000
Toda esta busqueda por seguridad, de hecho,
02:32
has madehecho you much more insecureinseguro
43
140000
2000
te ha hecho mucho mas inseguro
02:34
because now you have to watch out all the time.
44
142000
3000
porque ahora, tienes que estar alerta todo el tiempo.
02:37
There are people not like you -- people who you now call enemiesenemigos.
45
145000
3000
Existe gente que no es como tu. Gente que ahora llamas enemigos,
02:40
You have placeslugares you cannotno poder go, thoughtspensamientos you cannotno poder think,
46
148000
3000
tienes lugares a los que no puedes ir, pensamientos que no puedes tener,
02:43
worldsmundos that you can no longermás inhabithabitar.
47
151000
2000
mundos en lo que ya no puedes habitar.
02:45
And so you spendgastar your daysdías fightinglucha things off, defendingdefendiendo your territoryterritorio
48
153000
4000
Y por lo tanto te pasas tus dias peleando contra cosas, defendiendo tu territorio,
02:49
and becomingdevenir more entrenchedatrincherado in your fundamentalfundamental thinkingpensando.
49
157000
3000
y atrincherandote cada vez mas en tu pensamiento fundamental.
02:52
Your daysdías becomevolverse devoteddevoto to protectingprotector yourselftú mismo.
50
160000
3000
Dedicas tus dias a protegerte a ti mismo.
02:55
This becomesse convierte your missionmisión. That is all you do.
51
163000
3000
Esto se convierte en tu mision. Es todo lo que haces.
02:58
IdeasIdeas get shortercorta. They becomevolverse soundsonar bytesbytes.
52
166000
3000
Las ideas se acortan. Se convierten en fragmentos.
03:01
There are evildoersmalvados and saintsSantos, criminalscriminales and victimsvíctimas.
53
169000
3000
Hay hacedores del mal y santos, criminales y victimas.
03:04
There are those who, if they're not with us, are againsten contra us.
54
172000
3000
Estan aquellos que, si no estan con nosotros, estan en contra nuestro.
03:07
It getsse pone easiermás fácil to hurtherir people because you do not feel what's insidedentro them.
55
175000
3000
Se hace mas facil herir a la gente porque no sientes lo que esta adentro de ellos.
03:10
It getsse pone easiermás fácil to lockbloquear them up, forcefuerza them to be nakeddesnudo, humiliatehumillar them,
56
178000
4000
Es mas facil encerrarlos, forzarlos a desnudarse, humillarlos,
03:14
occupyocupar them, invadeinvadir them and killmatar them,
57
182000
2000
ocuparlos, invadirlos y matarlos
03:16
because they are only obstaclesobstáculos now to your securityseguridad.
58
184000
4000
porque ahora ellos solo son obstaculos a tu seguridad.
03:20
In sixseis yearsaños, I've had the extraordinaryextraordinario privilegeprivilegio throughmediante V-DayV-Day,
59
188000
4000
Durante seis anos he tenido el extraordinario privilegio, a traves del Dia-V,
03:24
a globalglobal movementmovimiento againsten contra [violenceviolencia againsten contra] womenmujer,
60
192000
1000
un movimiento global en contra de (la violencia contra) las mujeres,
03:25
to travelviajar probablyprobablemente to 60 countriespaíses,
61
193000
2000
de viajar a probablemente 60 paises,
03:27
and spendgastar a great dealacuerdo of time in differentdiferente portionsporciones.
62
195000
5000
y pasar una buena parte de tiempo en distintos lugares.
03:32
I've metreunió womenmujer and menhombres all over this planetplaneta,
63
200000
3000
He conocido mujeres y hombres en todo el planeta,
03:35
who throughmediante variousvarios circumstancescircunstancias --
64
203000
2000
que a traves de distintas circunstancias,
03:37
warguerra, povertypobreza, racismracismo, multiplemúltiple formsformularios of violenceviolencia --
65
205000
4000
guerra, pobreza, racismo, multiples formas de violencia,
03:41
have never knownconocido securityseguridad,
66
209000
2000
nunca han conocido la seguridad,
03:43
or have had theirsu illusionespejismo of securityseguridad foreverSiempre devastateddevastado.
67
211000
4000
o que han visto su ilusion de seguridad devastada para siempre.
03:47
I've spentgastado time with womenmujer in AfghanistanAfganistán underdebajo the TalibanTalibanes,
68
215000
3000
He estado en Afganistan con mujeres bajo el regimen Taliban,
03:50
who were essentiallyesencialmente brutalizedbrutalizado and censoredcensurado.
69
218000
3000
que fueron brutalmente abusadas y censuradas.
03:53
I've been in Bosnianbosnio refugeerefugiado campscampamentos.
70
221000
2000
He estado en campos de refugiados en Bosnia.
03:55
I was with womenmujer in PakistanPakistán
71
223000
2000
Estuve con mujeres en Paquistan
03:57
who have had theirsu facescaras meltedDerretido off with acidácido.
72
225000
3000
a quienes les quemaron sus caras con acido.
04:00
I've been with girlschicas all acrossa través de AmericaAmerica who were date-rapedviolado por fecha,
73
228000
3000
He estado con jovencitas a lo largo de toda America que fueron violadas en citas
04:03
or rapedviolado by theirsu bestmejor friendsamigos when they were druggeddrogado one night.
74
231000
3000
o violadas por sus mejores amigos cuando fueron drogadas una noche.
04:06
One of the amazingasombroso things that I've discovereddescubierto in my travelsviajes
75
234000
4000
Una de las cosas mas fabulosas que descubri en mis viajes
04:10
is that there is this emergingemergentes speciesespecies.
76
238000
2000
es que existe una especie emergente.
04:12
I lovedamado when he was talkinghablando about this other worldmundo that's right nextsiguiente to this worldmundo.
77
240000
4000
Me encanto cuando el hablo acerca de otro mundo al lado de este.
04:16
I've discovereddescubierto these people, who, in V-DayV-Day worldmundo,
78
244000
3000
He descubierto a estas personas a quienes, en el mundo del Dia-V,
04:19
we call VaginaVagina WarriorsGuerreros.
79
247000
2000
llamamos Guerreras de la Vagina.
04:21
These particularespecial people, rathermás bien than gettingconsiguiendo AK-ALASKA-47s,
80
249000
4000
Estas peculiares personas, en lugar de conseguir AK-47s
04:25
or weaponsarmas of massmasa destructiondestrucción, or machetesmachetes,
81
253000
3000
o armas de destruccion masiva o machetes,
04:28
in the spiritespíritu of the warriorguerrero, have goneido into the centercentrar, the heartcorazón of paindolor, of losspérdida.
82
256000
5000
en el espiritu del guerrero, han llegado al centro, al corazon del dolor, de la perdida.
04:33
They have grievedapenado it, they have diedmurió into it,
83
261000
3000
Lo han llorado, han muerto en el,
04:36
and allowedpermitido and encouragedalentado poisonveneno to turngiro into medicinemedicina.
84
264000
4000
y han permitido y alentado que el veneno se convierta en medicina.
04:40
They have used the fuelcombustible of theirsu paindolor to beginempezar to redirectredirigir that energyenergía
85
268000
4000
Han usado su dolor como combustible para comenzar a redirigir esa energia
04:44
towardshacia anotherotro missionmisión and anotherotro trajectorytrayectoria.
86
272000
3000
hacia otra mision y otra trayectoria.
04:47
These warriorsguerreros now devotededicar themselvessí mismos and theirsu livesvive
87
275000
3000
Estas guerreras ahora dedican por completo sus vidas
04:50
to makingfabricación sure what happenedsucedió to them doesn't happenocurrir to anyonenadie elsemás.
88
278000
4000
a asegurarse de que lo que les paso a ellas no le pase a nadie mas.
04:54
There are thousandsmiles if not millionsmillones of them on the planetplaneta.
89
282000
3000
Existen miles, si no millones, de estas guerreras en el planeta.
04:57
I ventureriesgo there are manymuchos in this roomhabitación.
90
285000
2000
Seguramente hay muchas en este cuarto.
04:59
They have a fiercenessferocidad and a freedomlibertad
91
287000
2000
Tienen una valentia y una libertad
05:01
that I believe is the bedrockbase of a newnuevo paradigmparadigma.
92
289000
3000
que creo es la base de un nuevo paradigma.
05:04
They have brokenroto out of the existingexistente framemarco of victimvíctima and perpetratorautor.
93
292000
5000
Ellas se han liberado del marco que fija victimas y victimarios.
05:09
TheirSu ownpropio personalpersonal securityseguridad is not theirsu endfin goalGol,
94
297000
3000
Su meta final no es su propia seguridad,
05:12
and because of that, because, rathermás bien than worryingpreocupante about securityseguridad,
95
300000
4000
y por esa razon, porque mas que preocuparse por la seguridad,
05:16
because the transformationtransformación of sufferingsufrimiento is theirsu endfin goalGol,
96
304000
3000
porque la transformacion del sufrimiento es su objetivo final,
05:19
I actuallyactualmente believe they are creatingcreando realreal safetyla seguridad
97
307000
3000
realmente creo que estan creando verdadera seguridad
05:22
and a wholetodo newnuevo ideaidea of securityseguridad.
98
310000
3000
y una idea totalmente nueva de lo que es seguridad.
05:25
I want to talk about a fewpocos of these people that I've metreunió.
99
313000
3000
Quiero hablar acerca de algunas de estas personas que he conocido.
05:28
Tomorrowmañana, I am going to CairoEl Cairo,
100
316000
2000
Manana viajo al Cairo,
05:30
and I'm so movedmovido that I will be with womenmujer in CairoEl Cairo
101
318000
4000
y estoy tan emocionada porque ahi estare con mujeres
05:34
who are V-DayV-Day womenmujer, who are openingapertura the first safeseguro housecasa
102
322000
3000
que son mujeres del Dia-V, y se encuentran inaugurando la primer casa segura
05:37
for batteredabollado womenmujer in the MiddleMedio EastEste.
103
325000
2000
para mujeres golpeadas en Medio Oriente.
05:39
That will happenocurrir because womenmujer in CairoEl Cairo madehecho a decisiondecisión to standestar up
104
327000
4000
Esto ocurre porque las mujeres en el Cairo tomaron la decision de rebelarse
05:43
and put themselvessí mismos on the linelínea,
105
331000
2000
y ponerse ellas mismas en la linea
05:45
and talk about the degreela licenciatura of violenceviolencia that is happeningsucediendo in EgyptEgipto,
106
333000
3000
y hablar acerca del grado de violencia que se registra en Egipto
05:48
and were willingcomplaciente to be attackedatacado and criticizedcriticado.
107
336000
4000
y estuvieron dispuestas a ser atacadas y criticadas.
05:52
And throughmediante theirsu work over the last yearsaños,
108
340000
3000
Y gracias a su trabajo durante los últimos años,
05:55
this is not only happeningsucediendo that this housecasa is openingapertura,
109
343000
2000
no solo se esta inaugurando esta casa,
05:57
but it's beingsiendo supportedsoportado by manymuchos factionsfacciones of the societysociedad
110
345000
3000
sino que está siendo apoyada por numerosos sectores de la sociedad
06:00
who never would have supportedsoportado it.
111
348000
2000
que nunca las habrian apoyando antes.
06:02
WomenMujer in UgandaUganda this yearaño,
112
350000
2000
Este ano, las mujeres en Uganda
06:04
who put on "The VaginaVagina MonologuesMonólogos" duringdurante V-DayV-Day,
113
352000
3000
que pusieron en escena los Monologos de la Vagina durante el Dia-V,
06:07
actuallyactualmente evokedevocado the wrathira of the governmentgobierno.
114
355000
3000
provocaron la furia del gobierno.
06:10
And, I love this storyhistoria so much.
115
358000
2000
Y esta historia me gusta tanto.
06:12
There was a cabinetgabinete meetingreunión and a meetingreunión of the presidentspresidentes
116
360000
3000
Habia una reunion del gabinete y un encuentro de presidentes
06:15
to talk about whethersi "VaginasVaginas" could come to UgandaUganda.
117
363000
3000
para hablar si autorizarian o no que las Vaginas llegaran a Uganda.
06:18
And in this meetingreunión -- it wentfuimos on for weekssemanas in the pressprensa,
118
366000
3000
Y ese encuentro estuvo en los medios durante semanas ,
06:21
two weekssemanas where there was hugeenorme discussiondiscusión.
119
369000
2000
dos semanas de grandes discusiones.
06:23
The governmentgobierno finallyfinalmente madehecho a decisiondecisión
120
371000
2000
El gobierno finalmente tomo una decision
06:25
that "The VaginaVagina MonologuesMonólogos" could not be performedrealizado in UgandaUganda.
121
373000
3000
que los Monologos de la Vagina no podrian ser interpretados en Uganda.
06:28
But the amazingasombroso newsNoticias was that because they had stooddestacado up, these womenmujer,
122
376000
4000
Pero lo sorprendente es que porque estas mujeres lucharon,
06:32
and because they had been willingcomplaciente to riskriesgo theirsu securityseguridad,
123
380000
3000
y estuvieron dispuestas a arriesgar su propia seguridad,
06:35
it beganempezó a discussiondiscusión that not only happenedsucedió in UgandaUganda,
124
383000
3000
comenzo una discucion que no solo ocurrio en Uganda,
06:38
but all of AfricaÁfrica.
125
386000
2000
sino que se extendio por toda Africa.
06:40
As a resultresultado, this productionproducción, whichcual had alreadyya soldvendido out,
126
388000
3000
Como resultado, la produccion, que tenia las entradas totalmente agotadas,
06:43
everycada singlesoltero personpersona in that 800-seat-asiento audienceaudiencia, exceptexcepto for 10 people,
127
391000
5000
cada persona de esa audiencia de 800 butacas, excepto diez,
06:48
madehecho a decisiondecisión to keep the moneydinero.
128
396000
3000
tomo la decision de no devolver las entradas.
06:51
They raisedelevado 10,000 dollarsdólares on a productionproducción that never occurredocurrió.
129
399000
5000
Asi recaudaron $10.000 con una obra que nunca se puso en escena.
06:56
There's a youngjoven womanmujer namedllamado CarrieCarrie RethlefsenRethlefsen in MinnesotaMinnesota.
130
404000
3000
Hay una joven llamada Kerry Ruffleson que vive en Minesota.
06:59
She's a highalto schoolcolegio studentestudiante.
131
407000
2000
Es una estudiante de escuela secundaria.
07:01
She had seenvisto "The VaginaVagina MonologuesMonólogos" and she was really movedmovido. And as a resultresultado,
132
409000
4000
Vio los Monologos de la Vagina y se sintio muy motivada, al punto de que
07:05
she worellevaba an "I heartcorazón my vaginavagina" buttonbotón to her highalto schoolcolegio in MinnesotaMinnesota.
133
413000
5000
fue a la escuela secundaria en Minnesota con un prendedor de "You amo a mi vagina".
07:10
(LaughterRisa)
134
418000
1000
(Risas)
07:11
She was basicallybásicamente threatenedamenazado to be expelledexpulsado from schoolcolegio.
135
419000
5000
Basicamente, fue amenazada con ser expulsada de la escuela.
07:16
They told her she couldn'tno pudo love her vaginavagina in highalto schoolcolegio,
136
424000
3000
Le dijeron que no podia amar a su vagina en la escuela secundaria,
07:19
that it was not a legallegal thing, that it was not a moralmoral thing,
137
427000
3000
que no era una cuestion legal, no era un problema moral,
07:22
that it was not a good thing.
138
430000
2000
que no era algo bueno.
07:24
So she really struggledluchado with this, what to do,
139
432000
2000
Entonces ella se debatio entre lo que debia hacer,
07:26
because she was a seniormayor and she was doing well in her schoolcolegio
140
434000
3000
porque estaba en su ultimo ano y le estaba yendo bien en la escuela
07:29
and she was threatenedamenazado expulsionexpulsión. So what she did is she got all her friendsamigos togetherjuntos --
141
437000
4000
pero la amenzaban con expulsarla, entonces, lo que hizo fue reunir a todos sus amigos.
07:33
I believe it was 100, 150 studentsestudiantes
142
441000
3000
Creo que eran 100, 150 estudiantes,
07:36
all worellevaba "I love my vaginavagina" T-shirtsCamisetas,
143
444000
3000
y todas vistieron sus camisetas de "Yo amo mi vagina",
07:39
and the boyschicos worellevaba "I love her vaginavagina" T-shirtsCamisetas to schoolcolegio.
144
447000
3000
y los muchachos llevaron a la escuela sus camisetas de "Yo amo su vagina".
07:42
(LaughterRisa)
145
450000
2000
(Risas)
07:44
Now this seemsparece like a fairlybastante, you know, frivolousfrívolo,
146
452000
3000
Ahora, esto parece un poco, ustedes saben, frivolo,
07:47
but what happenedsucedió as a resultresultado of that, is that that schoolcolegio now
147
455000
5000
pero lo que sucedio como resultado de eso es que ahora esta escuela
07:52
is formingformando a sexsexo educationeducación classclase. It's beginningcomenzando to talk about sexsexo,
148
460000
4000
esta formando una clase de educacion sexual, esta empezando a hablar sobre sexo,
07:56
it's beginningcomenzando to look at why it would be wrongincorrecto
149
464000
3000
esta revisando por que es algo malo
07:59
for a youngjoven highalto schoolcolegio girlniña to talk about her vaginavagina publiclyen público
150
467000
3000
que una joven de escuela secundaria hable de su vagina en publico
08:02
or to say that she lovedamado her vaginavagina publiclyen público.
151
470000
3000
o diga publicamente que ella ama su vagina.
08:05
I know I've talkedhabló about AgnesInés here before,
152
473000
3000
Se que he hablado de Agnes aqui antes,
08:08
but I want to give you an updateactualizar on AgnesInés.
153
476000
2000
pero quiero darles una actualizacion sobre la situacion de Agnes.
08:10
I metreunió AgnesInés threeTres yearsaños agohace in the RiftGrieta ValleyValle.
154
478000
2000
Conoci a Agnes hace tres anos en el Valle Rift.
08:12
When she was a youngjoven girlniña, she had been mutilatedmutilado againsten contra her will.
155
480000
6000
Cuando era una jovencita, fue mutilada en contra de su voluntad.
08:18
That mutilationmutilación of her clitorisclítoris
156
486000
2000
La mutilacion de su clitoris
08:20
had actuallyactualmente obviouslyobviamente impactedimpactado her life
157
488000
2000
obviamente tuvo un impacto en su vida
08:22
and changedcambiado it in a way that was devastatingdevastador.
158
490000
3000
y la cambio de una manera devastadora.
08:25
She madehecho a decisiondecisión not to go and get a razormaquinilla de afeitar or a glassvaso shardcasco,
159
493000
4000
Ella tomo la decision de no tomar una rasuradora o un pedazo de vidrio,
08:29
but to devotededicar her life to stoppingparada that happeningsucediendo to other girlschicas.
160
497000
4000
sino dedicar su vida a detener lo que estaba sucediendo a otras jovenes.
08:33
For eightocho yearsaños, she walkedcaminado throughmediante the RiftGrieta ValleyValle.
161
501000
3000
Durante ocho anos, ella camino por el Valle Rift.
08:36
She had this amazingasombroso boxcaja that she carriedllevado and it had a
162
504000
2000
Llevaba consigo esta sorprendente caja donde tenía
08:38
torsotorso of a woman'smujer bodycuerpo in it, a halfmitad a torsotorso,
163
506000
3000
el torso del cuerpo de una mujer, la mitad del torso,
08:41
and she would teachenseñar people, everywhereen todos lados she wentfuimos,
164
509000
2000
y ella ensenaba a todas las personas, dondequiera que fuera,
08:43
what a healthysaludable vaginavagina lookedmirado like and what a mutilatedmutilado vaginavagina lookedmirado like.
165
511000
3000
como lucia una vagina saludable y como era una vagina mutilada.
08:46
In the yearsaños that she walkedcaminado, she educatededucado parentspadres, mothersmadres, fatherspadres.
166
514000
4000
Durante los anos en que camino educo a padres, madres,
08:50
She savedsalvado 1,500 girlschicas from beingsiendo cutcortar.
167
518000
3000
salvo a 1.500 jovenes de ser cortadas.
08:53
When V-DayV-Day metreunió her, we askedpreguntó her how we could supportapoyo her
168
521000
2000
Cuando las del Dia-V la conocimos, le preguntamos como la podiamos ayudar
08:55
and she said, "Well, if you got me a JeepJeep,
169
523000
2000
y ella dijo "Bueno, si me consigues un Jeep,
08:57
I could get around a lot fasterMás rápido." So, we boughtcompró her a JeepJeep.
170
525000
3000
podria andar mucho mas rapido". Entonces, le compramos un Jeep.
09:00
In the yearaño she had the JeepJeep, she savedsalvado 4,500 girlschicas from beingsiendo cutcortar.
171
528000
5000
Y durante el ano en que tuvo el Jeep, salvo a 4.500 jovenes de ser cortadas.
09:05
So, we said, what elsemás could we do?
172
533000
1000
Entonces, dijimos, que mas podemos hacer?
09:06
She said, "If you help me get moneydinero, I could openabierto a housecasa."
173
534000
3000
Ella contesto "Si me ayudan a conseguir dinero, podria abrir una casa".
09:09
ThreeTres yearsaños agohace, AgnesInés openedabrió a safeseguro housecasa in AfricaÁfrica to stop mutilationmutilación.
174
537000
7000
Hace tres anos, Agnes inauguro una casa segura en Africa para detener la mutilacion.
09:16
When she beganempezó her missionmisión eightocho yearsaños agohace, she was reviledvilipendiado,
175
544000
4000
Cuando comenzo su mision, hace ocho anos, fue injuriada,
09:20
she was detesteddetestado, she was completelycompletamente slanderedcalumniado in her communitycomunidad.
176
548000
4000
fue detestada, completame calumniada en su comunidad.
09:24
I am proudorgulloso to tell you that sixseis monthsmeses agohace,
177
552000
3000
Orgullosamente, les anuncio, que hace seis meses,
09:27
she was electedelegido the deputydiputado mayoralcalde of NarokNarok.
178
555000
3000
fue elegida Vicealcaldesa de Narok.
09:30
(ApplauseAplausos)
179
558000
7000
(Aplausos)
09:37
I think what I'm tryingmolesto to say here
180
565000
2000
Creo que lo que estoy tratando de decir,
09:39
is that if your endfin goalGol is securityseguridad,
181
567000
4000
es que si tu meta final es la seguridad,
09:43
and if that's all you're focusingenfoque on, what endstermina up happeningsucediendo
182
571000
3000
y eso es todo en lo que centras tu atencion, lo que finalmente ocurre,
09:46
is that you createcrear not only more insecurityinseguridad in other people,
183
574000
3000
es que no solo creas mas inseguridad entre la gente,
09:49
but you make yourselftú mismo farlejos more insecureinseguro.
184
577000
3000
pero te haces a ti mismo mucho mas inseguro.
09:52
RealReal securityseguridad is contemplatingcontemplando deathmuerte, not pretendingpretendiendo it doesn't existexiste.
185
580000
5000
La seguridad real es contemplar la muerte, no pretender que no existe.
09:57
Not runningcorriendo from losspérdida, but enteringentrando griefdolor, surrenderingrendirse to sorrowdolor.
186
585000
5000
No escapar de las perdida, pero aceptar el duelo, rendirse ante el dolor.
10:02
RealReal securityseguridad is not knowingconocimiento something, when you don't know it.
187
590000
4000
La seguridad real es no saber algo cuando no lo sabes.
10:06
RealReal securityseguridad is hungeringhambriento for connectionconexión rathermás bien than powerpoder.
188
594000
4000
La real seguridad es ansiar conexion en vez de poder.
10:10
It cannotno poder be boughtcompró or arrangedarreglado or madehecho with bombsbombas.
189
598000
3000
No puede ser comprada, negociada o conseguida con bombas.
10:13
It is deeperMás adentro, it is a processproceso, it is acuteagudo awarenessconciencia
190
601000
4000
Es mas profunda, es un proceso, es la certeza clara
10:17
that we are all utterlyabsolutamente inter-bendedinter-doblado,
191
605000
2000
de que estamos todos profundamente interconectados,
10:19
and one actionacción by one beingsiendo in one tinyminúsculo townpueblo
192
607000
3000
y que la accion de una persona en una pequena localidad
10:22
has consequencesConsecuencias everywhereen todos lados.
193
610000
3000
tiene consecuencias en todo el mundo.
10:25
RealReal securityseguridad is not only beingsiendo ablepoder
194
613000
2000
Seguridad real no es solamente ser capaz
10:27
to toleratetolerar mysterymisterio, complexitycomplejidad, ambiguityambigüedad, but hungeringhambriento for them
195
615000
4000
de tolerar y buscar misterio, complexidad, ambiguedad,
10:31
and only trustingconfiando a situationsituación when they are presentpresente.
196
619000
3000
y solo creer en una situacion cuando estan presentes.
10:34
Something happenedsucedió when I beganempezó travelingde viaje in V-DayV-Day, eightocho yearsaños agohace. I got lostperdió.
197
622000
6000
Algo sucedio cuando comence a viajar por Dia-V hace ocho anos. Me perdi.
10:40
I rememberrecuerda beingsiendo on a planeavión going from KenyaKenia to SouthSur AfricaÁfrica,
198
628000
5000
Recuerdo que me encontraba en un avion de Kenia a Sudafrica,
10:45
and I had no ideaidea where I was.
199
633000
1000
y no tenia idea de donde me encontraba
10:46
I didn't know where I was going, where I'd come from,
200
634000
3000
No sabia a donde iba, de donde venia,
10:49
and I panickeden pánico. I had a totaltotal anxietyansiedad attackataque.
201
637000
3000
y entre en panico, tuve una ataque de ansiedad.
10:52
And then I suddenlyrepentinamente realizeddio cuenta that it absolutelyabsolutamente didn't matterimportar
202
640000
3000
Hasta que me di cuenta de que no tenia absolutamente ninguna importancia
10:55
where I was going, or where I had come from
203
643000
2000
hacia donde me dirigia, o de donde venia
10:57
because we are all essentiallyesencialmente permanentlypermanentemente displaceddesplazado people.
204
645000
5000
proque esencialmente, somos todos personas permanentemente fuera de lugar
11:02
All of us are refugeesrefugiados.
205
650000
2000
Todos somos refugiados
11:04
We come from somewherealgun lado and we are hopefullyOjalá travelingde viaje all the time,
206
652000
3000
Venimos de algun lado y viajamos esperanzados todo el tiempo,
11:07
movingemocionante towardshacia a newnuevo placelugar.
207
655000
2000
moviendonos hacia un nuevo lugar.
11:09
FreedomLibertad meansmedio I maymayo not be identifiedidentificado as any one groupgrupo,
208
657000
4000
Libertad significa que no sere identificada con un solo grupo,
11:13
but that I can visitvisitar and find myselfmí mismo in everycada groupgrupo.
209
661000
4000
sino que yo puedo visitar y encontrarme a mi misma en cada grupo.
11:17
It does not mean that I don't have valuesvalores or beliefscreencias,
210
665000
3000
No significa que no tengo valores o creencias,
11:20
but it does mean I am not hardenedcurtido around them.
211
668000
2000
pero significa que no estoy insensibilizada por ellas.
11:22
I do not use them as weaponsarmas.
212
670000
3000
Que no las uso como armas.
11:25
In the sharedcompartido futurefuturo, it will be just that, sharedcompartido.
213
673000
5000
El futuro compartido, sera justo eso, compartido.
11:30
The endfin goalGol will [be] becomingdevenir vulnerablevulnerable,
214
678000
2000
La meta final sera hacerse vulnerable,
11:32
realizingdándose cuenta the placelugar of our connectionconexión to one anotherotro,
215
680000
3000
comprendiendo el lugar de nuestra conexion con otros,
11:35
rathermás bien than becomingdevenir secureseguro, in controlcontrolar and alonesolo.
216
683000
5000
en vez de encontrarse seguros, en control y solos.
11:40
Thank you very much.
217
688000
2000
Muchas gracias.
11:42
(ApplauseAplausos)
218
690000
3000
(Aplausos)
11:45
ChrisChris AndersonAnderson: And how are you doing? Are you exhaustedagotado?
219
693000
5000
Como estas? Estas exhausta?
11:50
On a typicaltípico day, do you wakedespertar up with hopeesperanza or gloomoscuridad?
220
698000
4000
En un dia comun, te despiertas con esperanza o tristeza?
11:54
EveVíspera EnslerEnsler: You know, I think CarlCarl JungJung onceuna vez said
221
702000
2000
Sabes, creo que Carl Jung dijo una vez
11:56
that in orderorden to survivesobrevivir the twentiethvigésimo centurysiglo,
222
704000
3000
que para sobrevivir en el siglo 20,
11:59
we have to livevivir with two existingexistente thoughtspensamientos, oppositeopuesto thoughtspensamientos, at the samemismo time.
223
707000
4000
tenemos que vivir con dos pensamientos opuestos, al mismo tiempo.
12:03
And I think partparte of what I'm learningaprendizaje in this processproceso
224
711000
4000
Y creo que parte de lo que estoy aprendiendo en este proceso,
12:07
is that one mustdebe allowpermitir oneselfuno mismo to feel griefdolor.
225
715000
4000
es que uno debe permitirse el sentir dolor.
12:11
And I think as long as I keep grievingduelo, and weepingllanto,
226
719000
3000
Y creo que mientras siga sintiendo el dolor y llorando,
12:14
and then movingemocionante on, I'm fine.
227
722000
2000
y luego siguiendo adelante, estoy bien.
12:16
When I startcomienzo to pretendfingir that what I'm seeingviendo isn't impactingimpactando me,
228
724000
4000
Cuando comience a fingir que lo que veo no me impacta,
12:20
and isn't changingcambiando my heartcorazón, then I get in troubleproblema.
229
728000
4000
y no cambia mi corazon, entonces me meto en problemas,
12:24
Because when you spendgastar a lot of time going from placelugar to placelugar,
230
732000
4000
porque cuando pasas mucho tiempo viajando de un lugar a otro,
12:28
countrypaís to countrypaís, and cityciudad to cityciudad,
231
736000
2000
pais a pais, ciudad a ciudad
12:30
the degreela licenciatura to whichcual womenmujer, for exampleejemplo, are violatedviolado,
232
738000
3000
el grado al que las mujeres, por ejemplo, son violadas,
12:33
and the epidemicepidemia of it, and the kindtipo of ordinarinessordinario of it,
233
741000
4000
y la epidemia que es, y lo casi comun que es,
12:37
is so devastatingdevastador to one'suno soulalma that you have to take the time,
234
745000
5000
es tan devastador para el alma que tienes que tomarte el tiempo,
12:42
or I have to take the time now, to processproceso that.
235
750000
3000
o tengo que tomarme el tiempo ahora, para procesarlo.
12:45
CACalifornia: There are a lot of causescausas out there in the worldmundo that have been talkedhabló about,
236
753000
4000
Hablamos acerca de numerosas causas en el mundo,
12:49
you know, povertypobreza, sicknessenfermedad and so on. You spentgastado eightocho yearsaños on this one.
237
757000
5000
tu sabes: pobreza, enfermedades y otras, tu invertiste ocho anos en esta.
12:54
Why this one?
238
762000
2000
Por que esta en particular?
12:56
EEEE: I think that if you think about womenmujer,
239
764000
2000
Creo que, si piensas en las mujeres,
12:58
womenmujer are the primaryprimario resourcerecurso of the planetplaneta. They give birthnacimiento,
240
766000
5000
mujeres son el recurso primario de este planeta, ellas dan la vida,
13:03
we come from them, they are mothersmadres, they are visionariesvisionarios,
241
771000
3000
venimos de ellas, son madres, visionarias,
13:06
they are the futurefuturo. If you think that the U.N. now saysdice
242
774000
3000
son el futuro. Si piensas que las Naciones Unidas ahora dicen
13:09
that one out of threeTres womenmujer on the planetplaneta
243
777000
2000
que una de cada tres mujeres en el planeta
13:11
will be rapedviolado or beatenvencido in theirsu lifetimetoda la vida,
244
779000
3000
sera violadas o golpeadas en el transcurso de su vida,
13:14
we're talkinghablando about the desecrationprofanación of the primaryprimario resourcerecurso of the planetplaneta,
245
782000
4000
estamos hablando de la profanacion del recurso primario del planeta,
13:18
we're talkinghablando about the placelugar where we come from, we're talkinghablando about parentingcrianza.
246
786000
3000
estamos hablando del lugar de donde venimos, hablamos de la crianza de los hijos.
13:21
ImagineImagina that you've been rapedviolado and you're bringingtrayendo up a boychico childniño.
247
789000
2000
Imaginate que has sido violada y ahora estas criando a un nino.
13:23
How does it impactimpacto your abilitycapacidad to work, or envisionguardar a futurefuturo,
248
791000
4000
Como impacta tu capacidad de trabajar o ver un futuro,
13:27
or thriveprosperar, as opposedopuesto to just survivesobrevivir? What I believe is
249
795000
4000
o prosperar en vez de solo sobrevivir? Lo que creo es
13:31
if we could figurefigura out how to make womenmujer safeseguro and honorhonor womenmujer,
250
799000
4000
que si podemos lograr honrar a las mujeres y hacer que esten seguras,
13:35
it would be parallelparalela or equaligual to honoringhonrando life itselfsí mismo.
251
803000
5000
seria como honrar la vida misma.
Translated by Patricia Munoz
Reviewed by María José Balbontín

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eve Ensler - Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere.

Why you should listen

Inspired by intimate conversations with friends, Eve Ensler wrote The Vagina Monologues. The play recounts tender, funny, gripping and horrifying stories she gathered from hundreds of women about their bodies, their sexual experiences, and yes, their vaginas. Since its first staging in 1996, it has been translated into more than 45 languages, performed in more than 120 countries and re-created as an HBO film.

The Vagina Monologues' success allowed Ensler to create V-Day, a global activist movement to end violence against women and girls, which has so far raised $85 million to prevent violence and protect abused women. In February 2011, Ensler received the Isabelle Stephenson Tony Award for her philanthropic work. Ensler has also drawn praise for The Good Body, a play that cuts to women's obsession with their appearance, and her film What I Want My Words to Do to You, which portrays a writing group she leads at a correctional facility for women. Today, she continues to find new projects and push the envelope. Her latest play, I Am an Emotional Creature: The Secret Life of Girls Around the World, hit the New York Times bestseller list and just wrapped a workshop production in Johannesburg -- nest stop is Paris and then Berkeley in June 2012.

More profile about the speaker
Eve Ensler | Speaker | TED.com