ABOUT THE SPEAKER
Will Potter - Investigative journalist
Award-winning journalist and author, Will Potter focuses on the animal rights and environmental movements, and civil liberties in the post-9/11 era.

Why you should listen

Independent journalist and TED Fellow Will Potter is based in Washington, D.C.; his current work examines how whistleblowers and non-violent protesters are being treated as terrorists.

The author of Green Is The New Red: An Insider's Account of a Social Movement Under Siege, Potter has extensively documented how non-violent protest is slowly being criminalized. His reporting and commentary have been featured in the world's top media outlets, including the Washington Post, NPR, Rolling Stone, El Pais, and Le Monde. He has testified before the U.S. Congress about his reporting, as the only witness opposing the Animal Enterprise Terrorism Act -- and he is a plaintiff in the first lawsuits challenging so-called "ag-gag" laws as unconstitutional.

Will has also lectured at many universities and public forums about his work, including Georgetown University, Harvard Law School, and the House of Democracy and Human Rights in Berlin. International speaking tours have included Germany, Austria, Switzerland, New Zealand, and Spain, and he was the international guest lecturer for Australia's 2014 animal law lecture series.

His reporting has overturned criminal prosecutions, and it has both been praised in Congressional reports and monitored by the Counter-Terrorism Unit.

More profile about the speaker
Will Potter | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2015

Will Potter: The secret US prisons you've never heard of before

Will Potter: Penjara rahasia Amerika yang belum pernah Anda dengar

Filmed:
4,502,663 views

Jurnalis investigasi Will Potter adalah satu-satunya wartawan yang pernah masuk ke dalam Communications Management Unit, atau CMU, dalam penjara Amerika. Unit-unit ini beroperasi secara rahasia, dan mengubah perlakuan terhadap tahanan secara radikal -- bahkan sampai mencegah mereka memeluk anak-anak mereka. TED Fellow Will Potter, menunjukkan pada kita siapa yang ditahan di sini, dan bagaimana pemerintah mencoba menyembunyikan mereka. "Pesannya jelas," katanya. "Jangan bicarakan tempat ini." Temukan sumber ceramah ini di willpotter.com/cmu
- Investigative journalist
Award-winning journalist and author, Will Potter focuses on the animal rights and environmental movements, and civil liberties in the post-9/11 era. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Pastor Daniel Berrigan pernah mengatakan,
"menulis tentang para tahanan
00:13
FatherAyah DanielDaniel BerriganBerrigan oncesekali said
that "writingpenulisan about prisonerstahanan
0
1733
3164
agak mirip menulis tentang orang mati."
00:16
is a little like writingpenulisan about the deadmati."
1
4921
2113
00:19
I think what he meantberarti is that
we treatmemperlakukan prisonerstahanan as ghostshantu.
2
7720
3190
Saya rasa maksudnya, kita memperlakukan
narapidana seperti hantu.
Mereka tak terlihat dan tak terdengar.
00:22
They're unseengaib and unheardterdengar.
3
10934
2067
00:25
It's easymudah to simplysecara sederhana ignoremengabaikan them
4
13681
1636
Sangat mudah untuk mengabaikan mereka
00:27
and it's even easierlebih mudah when the governmentpemerintah
goespergi to great lengthspanjang to keep them hiddentersembunyi.
5
15341
4389
dan lebih mudah lagi ketika pemerintah
berusaha menutupi keberadaan mereka.
Sebagai seorang jurnalis,
saya rasa kisah ini,
00:31
As a journalistwartawan, I think these storiescerita
6
19754
2215
tentang apa yang dilakukan pihak berwenang
saat tak ada yang melihat,
00:33
of what people in powerkekuasaan do
when no one is watchingmenonton,
7
21993
3048
00:37
are preciselytepat the storiescerita
that we need to tell.
8
25065
2427
adalah kisah yang justru harus dituturkan.
Itu sebabnya saya mulai menyelidiki
00:40
That's why I beganmulai investigatingmenyelidiki
9
28058
1539
00:41
the mostpaling secretiverahasia and experimentaleksperimental
prisonpenjara unitsunit in the UnitedInggris StatesSerikat,
10
29621
3787
unit penjara paling rahasia dan
eksperimental di Amerika,
yang dikhususkan untuk
teroris "tingkat dua."
00:45
for so-calledapa yang disebut "second-tierlapis kedua" terroriststeroris.
11
33432
2766
00:49
The governmentpemerintah callspanggilan these unitsunit
CommunicationsKomunikasi ManagementManajemen UnitsUnit or CMUsCMUs.
12
37322
5185
Pemerintah menyebut unit ini
Communication Management Units atau CMU.
00:54
PrisonersTahanan and guardspenjaga call them
"Little GuantanamoGuantanamo."
13
42858
3109
Narapidana dan sipir penjara
menyebutnya "Guantanamo Kecil."
00:58
They are islandspulau untosampai themselvesdiri.
14
46886
2293
CMU adalah kepulauan sendiri.
Tapi tak seperti Gitmo,
CMU ada di sini, di Amerika,
01:01
But unliketidak seperti GitmoGitmo they existada
right here, at home,
15
49203
4347
di dalam penjara federal yang lebih besar.
01:05
floatingmengambang withindalam largerlebih besar federalfederal prisonspenjara.
16
53574
2846
01:09
There are 2 CMUsCMUs.
17
57305
1624
Ada dua CMU.
Satu beroperasi di dalam
penjara Terre Haute, Indiana,
01:10
One was openeddibuka insidedalam the prisonpenjara
in TerreTerre HauteHaute, IndianaIndiana,
18
58953
3120
dan satu lagi di dalam penjara ini,
di Marion, Illinois.
01:14
and the other is insidedalam this prisonpenjara,
in MarionMarion, IllinoisIllinois.
19
62097
3684
01:18
NeitherBaik of them underwentmenjalani
the formalresmi reviewulasan processproses
20
66669
2425
Keduanya tidak melalui
proses peninjauan resmi
01:21
that is requiredwajib by lawhukum
when they were openeddibuka.
21
69118
3176
yang diwajibkan secara hukum
saat pertama beroperasi.
01:25
CMUCMU prisonerstahanan have all
been convicteddihukum of crimeskejahatan.
22
73232
2465
Semua tahanan CMU pernah
didakwa atas tindak kejahatan.
01:28
Some of theirmereka caseskasus are questionabledipertanyakan
and some involvemelibatkan threatsancaman and violencekekerasan.
23
76053
4136
Beberapa kasusnya dipertanyakan dan
ada yang mencakup ancaman dan kekerasan.
Saya di sini bukan untuk berdebat
apakah tahanan bersalah atau tidak,
01:33
I'm not here to arguememperdebatkan the guiltrasa bersalah
or innocencetidak bersalah of any prisonertawanan.
24
81110
2937
01:36
I'm here because as SupremeTertinggi CourtLapangan JusticeKeadilan
ThurgoodThurgood MarshallMarshall said,
25
84388
3535
tapi karena seperti yang dikatakan
Hakim Mahkamah Agung Thurgood Marshall,
"Saat gerbang penjara ditutup,
01:39
"When the prisonspenjara and gatesgerbang slammembanting shutmenutup,
26
87947
2457
para tahanan tidak kehilangan
kualitas kemanusiaannya."
01:42
prisonerstahanan do not losekalah
theirmereka humanmanusia qualitykualitas."
27
90428
2602
01:46
EverySetiap prisonertawanan I've intervieweddiwawancarai
has said there are threetiga flecksbintik-bintik of lightcahaya
28
94515
4667
Setiap tahanan yang saya wawancarai
mengatakan bahwa ada tiga titik cerah
dalam kegelapan penjara:
01:51
in the darknesskegelapan of prisonpenjara:
29
99206
2434
telepon,
01:53
phonetelepon callspanggilan,
30
101664
1198
surat,
01:54
lettershuruf
31
102886
1151
dan kunjungan keluarga.
01:56
and visitskunjungan from familykeluarga.
32
104061
1440
01:58
CMUsCMUs aren'ttidak solitarysoliter confinementkurungan,
but they radicallysecara radikal restrictmembatasi all of these
33
106166
3903
CMU bukan penjara yang terisolasi,
tapi mereka melarang ketiga hal ini
sampai ke tingkat yang mencapai dan bahkan
melebihi penjara terekstrim di Amerika.
02:02
to levelstingkat that meetmemenuhi or exceedmelebihi the mostpaling
extremeekstrim prisonspenjara in the UnitedInggris StatesSerikat.
34
110093
3899
02:06
TheirMereka phonetelepon callspanggilan can be limitedterbatas
to 45 minutesmenit a monthbulan,
35
114496
3281
Pembicaraan telepon dibatasi
sampai 45 menit per bulan,
dibandingkan 300 menit
yang diterima tahanan lain.
02:09
compareddibandingkan to the 300 minutesmenit
other prisonerstahanan receivemenerima.
36
117801
3668
02:14
TheirMereka lettershuruf can be limitedterbatas
to sixenam piecespotongan of paperkertas.
37
122345
2738
Surat untuk mereka
dibatasi sampai enam lembar.
02:17
TheirMereka visitskunjungan can be limitedterbatas
to fourempat hoursjam perper monthbulan,
38
125516
2431
Kunjungan untuk mereka
dibatasi empat jam sebulan,
dibandingkan dengan 35 jam maksimum
di penjara super
02:19
compareddibandingkan to the 35 hoursjam that people
like OlympicOlimpiade ParkPark bomberpengebom EricEric RudolphRudolph
39
127971
5706
untuk orang-orang seperti Eric Rudolph,
pelaku pengeboman Olympic Park.
02:25
receivemenerima in the supermaxSupermax.
40
133701
1620
02:28
On toppuncak of that, CMUCMU visitskunjungan are non-contactnon-kontak
whichyang meanscara prisonerstahanan are not alloweddiizinkan
41
136215
4988
Sebagai tambahan, pengunjung ke CMU tidak
bisa melakukan kontak dengan tahanan,
yang berarti tahanan bahkan
tak boleh memeluk keluarganya.
02:33
to even hugpelukan theirmereka familykeluarga.
42
141227
1914
Seperti dikatakan salah satu tahanan CMU,
02:36
As one CMUCMU prisonertawanan said,
43
144093
1926
"Kami tidak disiksa di sini,
selain secara psikologis."
02:38
"We're not beingmakhluk torturedtersiksa here,
exceptkecuali psychologicallypsikologis."
44
146043
3429
Pemerintah tak mau mengatakan
siapa yang dipenjara di sini.
02:42
The governmentpemerintah won'tbiasa say
who is imprisoneddipenjara here.
45
150893
2442
02:45
But throughmelalui courtpengadilan documentsdokumen,
openBuka recordscatatan requestspermintaan
46
153750
3627
Tapi melalui dokumen pengadilan,
permintaan catatan terbuka,
dan wawancara dengan tahanan
atau mantan tahanan,
02:49
and interviewswawancara with currentarus
and formerbekas prisonerstahanan,
47
157401
2558
02:51
some smallkecil windowsjendela
into the CMUsCMUs have openeddibuka.
48
159983
3173
sedikit celah ke dalam CMU telah terbuka.
02:56
There's an estimateddiperkirakan
60 to 70 prisonerstahanan here,
49
164005
3082
Ada sekitar 60 sampai 70 tahanan di sini,
dan sebagian besar adalah Muslim.
02:59
and they're overwhelminglysangat MuslimMuslim.
50
167111
2273
03:01
They includetermasuk people like DrDr. RafilRafil DhafirDhafir,
51
169825
3168
Termasuk orang seperti Dr. Rafil Dhafir,
yang melanggar sanksi ekonomi ke Irak
dengan mengirimkan pasokan obat-obatan
03:05
who violateddilanggar the economicekonomis sanctionssanksi
on IraqIrak by sendingpengiriman medicalmedis suppliespersediaan
52
173017
4024
untuk anak-anak di sana.
03:09
for the childrenanak-anak there.
53
177065
1534
03:11
They'veMereka telah includedtermasuk people like YassinYassin ArefAlief.
54
179967
2429
Termasuk juga orang seperti Yassin Aref.
03:14
ArefAlief and his familykeluarga fledmelarikan diri to NewBaru YorkYork
from SaddamSaddam Hussein'sHussein IraqIrak as refugeespengungsi.
55
182892
5178
Aref dan keluarganya kabur ke New York
dari pemerintahan Saddam Hussein
di Irak sebagai pengungsi.
03:20
He was arrestedditangkap in 2004
as partbagian of an FBIFBI stingmenyengat.
56
188094
3793
Ia ditahan tahun 2004
sebagai bagian dari operasi FBI.
03:24
ArefAlief is an imamImam and he was askedtanya
to bearberuang witnesssaksi to a loanpinjaman,
57
192784
3474
Aref adalah seorang imam dan
ia diminta untuk menjadi saksi pinjaman
yang merupakan tradisi dalam budaya Islam.
03:28
whichyang is a traditiontradisi in IslamicIslam culturebudaya.
58
196282
2397
Ternyata salah seorang yang terlibat dalam
pinjaman itu mencoba mengajak orang lain
03:30
It turnedberbalik out that one of the people
involvedterlibat in the loanpinjaman was tryingmencoba to enlistMintalah
59
198703
3816
03:34
someonesome one elselain in a fakepalsu attackmenyerang.
60
202543
2364
dalam sebuah penyerangan palsu.
03:37
ArefAlief didn't know.
61
205452
1370
Aref tak tahu apa-apa.
03:39
For that, he was convicteddihukum
62
207561
1270
Untuk itu, ia didakwa melakukan konspirasi
03:40
of conspiracykonspirasi to providemenyediakan materialbahan supportmendukung
to a terroristteroris groupkelompok.
63
208855
4033
menyediakan bantuan materi
pada kelompok teroris.
03:46
The CMUsCMUs alsojuga includetermasuk
some non-Muslimnon-Muslim prisonerstahanan.
64
214309
3230
Di CMU juga ada tahanan non-Muslim.
Para sipir menyebut mereka "penyeimbang,"
03:49
The guardspenjaga call them "balancersbalancers,"
65
217563
2803
artinya, mereka membantu
menyeimbangkan jumlah ras,
03:52
meaningberarti they help balancekeseimbangan out
the racialrasial numbersangka,
66
220390
2864
untuk mengelakkan gugatan hukum.
03:55
in hopesharapan of deflectingmembelokkan lawhukum suitsSetelan.
67
223278
2059
03:58
These balancersbalancers includetermasuk animalhewan rightshak
and environmentallingkungan activistsaktivis
68
226223
3642
Para penyeimbang ini termasuk
aktivis hak hewan dan lingkungan
seperti Daniel McGowan.
04:01
like DanielDaniel McGowanMcGowan.
69
229889
1310
04:03
McGowanMcGowan was convicteddihukum
of participatingberpartisipasi in two arsonspembakaran
70
231643
2786
McGowan didakwa
berpartisipasi dalam dua pembakaran
atas nama pembelaan lingkungan
04:06
in the namenama of defendingmembela the environmentlingkungan Hidup
71
234453
2112
sebagai bagian dari
Earth Liberation Front.
04:08
as partbagian of the EarthBumi LiberationPembebasan FrontDepan.
72
236589
2333
04:11
DuringSelama his sentencinghukuman, he was afraidtakut
that he would be sentdikirim
73
239690
2748
Selama masa pengadilannya,
ia takut ia akan dikirim
ke penjara rahasia untuk teroris
yang didesas-desuskan.
04:14
to a rumoreddikabarkan secretrahasia prisonpenjara for terroriststeroris.
74
242462
2369
04:17
The judgehakim dismisseddiberhentikan all those fearsketakutan,
75
245560
1864
Hakim menepis semua ketakutannya,
dan berkata bahwa kekhawatirannya
tak didukung fakta apapun.
04:19
sayingpepatah that they
weren'ttidak supporteddidukung by any factsfakta.
76
247448
2601
04:22
But that mightmungkin be because the governmentpemerintah
hasn'tbelum fullysepenuhnya explainedmenjelaskan
77
250606
3255
Tapi mungkin itu karena pemerintah
belum benar-benar menjelaskan
mengapa beberapa tahanan berakhir di CMU,
04:25
why some prisonerstahanan endakhir up in a CMUCMU,
78
253885
2402
dan siapa yang bertanggung jawab
untuk keputusannya.
04:28
and who is responsiblebertanggung jawab
for these decisionskeputusan.
79
256311
3021
04:32
When McGowanMcGowan was transferredditransfer, he was told
80
260142
2035
Ketika McGowan dipindahkan, ia diberi tahu
alasannya adalah karena
ia adalah "teroris domestik,"
04:34
it's because he is a "domesticlokal terroristteroris,"
81
262201
3402
istilah yang terus digunakan FBI saat
membicarakan tentang aktivis lingkungan.
04:37
a termistilah the FBIFBI usesmenggunakan repeatedlyberkali-kali when
talkingpembicaraan about environmentallingkungan activistsaktivis.
82
265627
4571
04:42
Now, keep in mindpikiran there are about 400
prisonerstahanan in US prisonspenjara
83
270978
3771
Nah, ingat bahwa ada sekitar
400 tahanan di penjara Amerika
yang dikategorikan sebagai teroris,
04:46
who are classifieddiklasifikasikan as terroriststeroris,
84
274773
1763
tapi hanya segelintir yang ada di CMU.
04:48
and only a handfulsegenggam of them
are in the CMUsCMUs.
85
276560
2094
04:51
In McGowan'sMcGowan casekasus, he was previouslysebelumnya
at a low-securityrendah-keamanan prisonpenjara
86
279169
3623
Pada kasus McGowan, sebelumnya
ia ditempatkan di lapas terbuka
dan ia tak melakukan
pelanggaran komunikasi apapun.
04:54
and he had no communicationskomunikasi violationspelanggaran.
87
282816
3123
04:59
So, why was he movedterharu?
88
287354
1636
Jadi, mengapa ia dipindahkan?
Seperti tahanan CMU lainnya,
05:02
Like other CMUCMU prisonerstahanan,
89
290173
1337
McGowan terus mencari jawaban,
sebuah pembelaan,
05:03
McGowanMcGowan repeatedlyberkali-kali askedtanya
for an answermenjawab, a hearingpendengaran,
90
291534
3890
atau kesempatan untuk naik banding.
05:07
or some opportunitykesempatan for an appealmenarik.
91
295448
2318
05:10
This examplecontoh from anotherlain prisonertawanan
showsmenunjukkan how those requestspermintaan are viewedmelihat.
92
298434
4254
Contoh permintaan dari tahanan lain ini,
menunjukkan bagaimana permintaan tersebut
dipandang.
05:15
"Wants a transfertransfer." "Told him no."
93
303241
2977
"Ingin dipindahkan."
"Ditolak."
05:19
At one pointtitik, the prisonpenjara wardensipir himselfdiri
recommendeddirekomendasikan McGowan'sMcGowan transfertransfer
94
307366
3727
Suatu ketika, sipir penjara sendiri yang
merekomendasikan pemindahan McGowan
keluar dari CMU merujuk pada
perilakunya yang baik,
05:23
out of the CMUCMU citingmengutip his good behaviortingkah laku,
95
311117
3273
namun permintaan sipir tersebut ditolak
05:26
but the wardensipir was overruledditolak
96
314414
2041
oleh Unit Anti-terorisme Badan Penjara,
05:28
by the BureauBiro of Prison'sPenjara
CounterterrorismAnti-terorisme UnitUnit,
97
316479
3214
yang bekerja sama dengan
Kelompok Kerja Gabungan Terorisme FBI.
05:31
workingkerja with the JointBersama TerrorismTerorisme
TaskTugas ForceKekuatan of the FBIFBI.
98
319717
2954
05:35
LaterKemudian I foundditemukan out that McGowanMcGowan
was really sentdikirim to a CMUCMU
99
323571
2616
Belakangan, saya mengetahui
bahwa McGowan dikirim ke CMU
05:38
not because of what he did,
100
326211
1919
bukan karena apa yang dilakukannya,
tapi karena perkataannya.
05:40
but what he has said.
101
328154
1537
05:42
A memomemo from the CounterterrorismAnti-terorisme UnitUnit
citeddikutip McGowan'sMcGowan "anti-governmentanti-pemerintah beliefskeyakinan."
102
330149
5318
Sebuah memo dari Unit Anti-terorisme
mengutip perkataan McGowan
tentang "keyakinan anti-pemerintah."
05:48
While imprisoneddipenjara, he continuedlanjutnya writingpenulisan
about environmentallingkungan issuesMasalah,
103
336333
3511
Selama dipenjara, ia terus
menulis tentang isu-isu lingkungan,
mengatakan bahwa aktivis
harus bercermin dari kesalahan mereka
05:51
sayingpepatah that activistsaktivis mustharus
reflectmencerminkan on theirmereka mistakeskesalahan
104
339868
2818
05:54
and listen to eachsetiap other.
105
342710
1547
dan saling mendengarkan.
Sewajarnya, jika Anda pernah tinggal
barang sebentar di Washington, DC,
05:56
Now, in fairnesskeadilan, if you've spentmenghabiskan
any time at all in WashingtonWashington, DCDC,
106
344760
3261
06:00
you know this is really a radicalradikal
conceptkonsep for the governmentpemerintah.
107
348045
4339
Anda akan tahu bahwa konsep ini dipandang
sangat radikal oleh pemerintah.
(Tawa)
06:04
(LaughterTawa)
108
352408
1244
06:06
I actuallysebenarnya askedtanya to visitmengunjungi
McGowanMcGowan in the CMUCMU.
109
354809
2938
Saya mengajukan permintaan untuk
mengunjungi McGowan di CMU.
06:10
And I was approveddisetujui.
110
358328
1404
Dan disetujui.
06:12
That camedatang as quitecukup a shocksyok.
111
360460
2094
Itu cukup mengejutkan.
Pertama, karena seperti yang pernah
saya bahas di sini sebelumnya,
06:14
First, because as I've discusseddibahas
on this stagetahap before,
112
362578
5001
saya mengetahui bahwa
FBI telah mengawasi pekerjaan saya.
06:19
I learnedterpelajar that the FBIFBI has been
monitoringpemantauan my work.
113
367603
3297
06:23
SecondKedua, because it would make me the first
and only journalistwartawan to visitmengunjungi a CMUCMU.
114
371430
5029
Kedua, saya akan menjadi jurnalis pertama
dan satu-satunya yang mengunjungi CMU.
06:29
I had even learnedterpelajar
115
377189
1158
Saya bahkan mengetahui
melalui Unit Anti-terorisme Badan Penjara,
06:30
throughmelalui the BureauBiro of PrisonsPenjara
CounterterrorismAnti-terorisme UnitUnit,
116
378371
3206
bahwa mereka mengawasi ceramah saya
tentang CMU, seperti saat ini.
06:33
that they had been monitoringpemantauan my speechespidato
about CMUsCMUs, like this one.
117
381601
4655
06:39
So how could I possiblymungkin
be approveddisetujui to visitmengunjungi?
118
387128
3462
Jadi bagamana mungkin
saya diizinkan untuk berkunjung?
06:43
A fewbeberapa dayshari before I wentpergi
out to the prisonpenjara, I got an answermenjawab.
119
391222
4209
Beberapa hari sebelum saya pergi ke sana,
saya mendapat jawabannya.
06:48
I was alloweddiizinkan to visitmengunjungi McGowanMcGowan
as a friendteman, not a journalistwartawan.
120
396471
4365
Saya diizinkan untuk mengunjungi McGowan
sebagai teman, bukan jurnalis.
Jurnalis tak diizinkan di sini.
06:52
JournalistsWartawan are not alloweddiizinkan here.
121
400860
1741
06:54
McGowanMcGowan was told by CMUCMU officialspejabat
that if I askedtanya any questionspertanyaan
122
402972
3545
McGowan diberi tahu oleh petugas CMU
bahwa jika saya bertanya apapun
atau mempublikasikan cerita apapun,
06:58
or publishedditerbitkan any storycerita,
123
406541
1919
ia akan dihukum untuk laporan saya.
07:00
that he would be punisheddihukum
for my reportingpelaporan.
124
408484
2835
07:04
When I arrivedtiba for our visitmengunjungi,
the guardspenjaga remindedmengingatkan me
125
412308
2464
Waktu saya tiba, para penjaga mengingatkan
mereka tahu siapa saya
dan yang saya kerjakan.
07:06
that they knewtahu who I was
and knewtahu about my work.
126
414796
2274
Dan mereka bilang, jika saya
berusaha mewawancarai McGowan,
07:09
And they said that if I attemptedberusaha
to interviewwawancara McGowanMcGowan,
127
417094
2580
07:11
the visitmengunjungi would be terminateddihentikan.
128
419698
1677
kunjungannya akan dibatalkan.
07:14
The BureauBiro of PrisonsPenjara describesmenjelaskan CMUsCMUs
as "self-containedmandiri housingperumahan unitsunit."
129
422671
5497
Badan Penjara menggambarkan CMU
sebagai "unit tahanan mandiri."
07:20
But I think that's an OrwellianOrwellian way
of describingmenggambarkan blackhitam holeslubang.
130
428515
3761
Tapi menurut saya itu hanyalah taktik
untuk menggambarkan lubang hitam.
Ketika berkunjung ke CMU,
07:24
When you visitmengunjungi a CMUCMU,
131
432805
1152
Anda melalui serangkaian pos pemeriksaan
yang normal untuk penjara.
07:25
you go throughmelalui all the securitykeamanan
checkpointspos pemeriksaan that you would expectmengharapkan.
132
433981
3126
07:29
But then the walkberjalan
to the visitationkunjungan roomkamar is silentdiam.
133
437131
3115
Tapi kemudian perjalanan
ke lokasi berkunjung, sunyi.
07:33
When a CMUCMU prisonertawanan has a visitmengunjungi,
the restberistirahat of the prisonpenjara is on lockdownkuncian.
134
441756
4471
Ketika tahanan CMU mendapat kunjungan,
penjara dalam kondisi pengurungan.
07:39
I was ushereddiantar into a smallkecil roomkamar,
135
447112
1826
Saya digiring ke ruangan kecil,
saking kecilnya, tangan saya yang
terentang dapat menyentung sisi dinding.
07:40
so smallkecil my outstretchedterentang armssenjata
could touchmenyentuh eachsetiap walldinding.
136
448962
3488
07:44
There was a grapefruit-sizedseukuran jeruk
orbbola in the ceilingplafon
137
452761
2795
Ada benda bulat sebesar jeruk
di langit-langit
agar Unit Anti-terorisme bisa
mengawasi kunjungan
07:47
for the visitmengunjungi to be live-monitoredLive-dimonitor
by the CounterterrorismAnti-terorisme UnitUnit
138
455580
3175
dari Virginia Barat.
07:50
in WestBarat VirginiaVirginia.
139
458779
1449
07:52
The unitsatuan insistsbersikeras that all the visitskunjungan
have to be in EnglishInggris for CMUCMU prisonerstahanan,
140
460640
4359
Unit Anti-terorisme bersikeras, kunjungan
tahanan CMU harus dalam bahasa Inggris,
yang menambah kesulitan
bagi kebanyakan keluarga Muslim.
07:57
whichyang is an additionaltambahan hardshipkesulitan
for manybanyak of the MuslimMuslim familieskeluarga.
141
465023
3198
08:00
There is a thicktebal sheetlembar of foggyberkabut,
bulletproofantipeluru glasskaca
142
468634
3382
Ada selembar kaca tebal buram
yang anti peluru
dan di baliknya ada Daniel McGowan.
08:04
and on the other sidesisi was DanielDaniel McGowanMcGowan.
143
472040
3258
08:08
We spokeberbicara throughmelalui these handsetshandset
attachedterlampir to the walldinding
144
476104
2858
Kami bicara melalui gagang telepon
di dinding
dan membahas buku dan film.
08:10
and talkedberbicara about booksbuku and moviesfilm.
145
478986
2324
Kami berusaha sebisa mungkin
untuk tertawa.
08:13
We did our bestterbaik to find reasonsalasan to laughtertawa.
146
481334
2624
08:16
To fightpertarungan boredomkebosanan and amusemenghibur himselfdiri
while in the CMUCMU,
147
484554
3167
Untuk mengatasi kebosanan
dan menghibur diri saat di CMU,
McGowan telah menyebar gosip
bahwa saya diam-diam adalah
08:19
McGowanMcGowan had been spreadingmenyebar a rumorisu
that I was secretlydiam-diam the presidentPresiden
148
487745
4080
presiden klub penggemar Twilight
di Washington, DC.
08:23
of a TwilightSenja fanpenggemar clubklub in WashingtonWashington, DCDC
149
491849
3971
(Tawa)
08:27
(LaughterTawa)
150
495844
1555
08:29
For the recordmerekam, I'm not.
151
497836
2349
Sebagai catatan, itu tidak benar.
(Tawa)
08:32
(LaughterTawa)
152
500209
1240
08:33
But I kindjenis of the hopeberharap the FBIFBI
now thinksberpikir that BellaBella and EdwardEdward
153
501754
3598
Tapi saya sedikit berharap FBI
sekarang berpikir Bella dan Edward
adalah kode nama teroris.
08:37
are terroristteroris codekode namesnama.
154
505376
2146
(Tawa)
08:39
(LaughterTawa)
155
507546
1510
08:42
DuringSelama our visitmengunjungi, McGowanMcGowan spokeberbicara mostpaling
and at lengthpanjangnya about his niecekeponakan LilyLily,
156
510073
6442
Selama kunjungan saya, McGowan
banyak bicara tentang keponakannya, Lily,
istrinya Jenny, dan betapa tersiksanya ia
karena tak pernah bisa memeluk mereka,
08:48
his wifeistri JennyJenny and how torturousmenyiksa
it feelsterasa to never be ablesanggup to hugpelukan them,
157
516539
6124
tak pernah bisa menggenggam tangan mereka.
08:54
to never be ablesanggup to holdmemegang theirmereka handstangan.
158
522687
2230
08:58
ThreeTiga monthsbulan after our visitmengunjungi, McGowanMcGowan
was transferredditransfer out of the CMUCMU
159
526227
3523
Tiga bulan setelah kunjungan kami,
McGowan dipindahkan dari CMU
dan lalu, tanpa pemberitahuan,
ia dikembalikan ke CMU.
09:01
and then, withouttanpa warningPERINGATAN,
he was sentdikirim back again.
160
529774
3016
09:05
I had publishedditerbitkan leakedbocor
CMUCMU documentsdokumen on my websitesitus web
161
533956
4240
Saya telah mempublikasikan
dokumen CMU yang bocor di situs saya
dan Unit Anti-terorisme mengatakan
bahwa McGowan menelepon istrinya
09:10
and the CounterterrorismAnti-terorisme UnitUnit said
that McGowanMcGowan had calledbernama his wifeistri
162
538220
3221
dan memintanya untuk
mengirimkan dokumen tersebut.
09:13
and askedtanya her to mailsurat them.
163
541465
2286
09:16
He wanted to see what the governmentpemerintah
was sayingpepatah about him,
164
544307
2733
Ia mau tahu apa yang dikatakan
pemerintah tentangnya,
dan karenanya ia dikembalikan ke CMU.
09:19
and for that he was sentdikirim back to the CMUCMU.
165
547064
2608
09:21
When he was finallyakhirnya releaseddilepaskan
at the endakhir of his sentencekalimat,
166
549982
2650
Ketika ia akhirnya dibebaskan
di akhir masa hukumannya,
kisahnya menjadi semakin rumit dan aneh.
09:24
his storycerita got even more KafkaesqueCityscapes.
167
552656
2082
09:27
He wrotemenulis an articleartikel
for the HuffingtonHuffington PostPosting headlinedjudul,
168
555434
2540
Ia menulis artikel untuk
berita utama Huffington Post,
"Dokumen pengadilan membuktikan, saya
dikirim ke CMU karena pidato politik."
09:29
"CourtLapangan DocumentsDokumen ProveMembuktikan I was SentDikirim to
a CMUCMU for my PoliticalPolitik SpeechPidato."
169
557998
3701
09:34
The nextberikutnya day he was throwndilemparkan
back in jailpenjara for his politicalpolitik speechpidato.
170
562122
5915
Esoknya, ia kembali dipenjara
karena pidato politiknya.
Pengacaranya segera
mengajukan pembebasannya,
09:40
His attorneyspengacara quicklysegera secureddijamin his releasemelepaskan,
171
568923
2033
09:42
but the messagepesan was very clearbersih:
172
570980
2598
tapi pesannya sangat jelas:
Jangan bicara tentang tempat ini.
09:45
Don't talk about this placetempat.
173
573602
1699
09:48
TodayHari ini, ninesembilan yearstahun after they were openeddibuka
by the BushBush administrationadministrasi,
174
576472
4593
Hari ini, sembilan tahun sejak CMU dibuka
oleh pemerintahan Bush,
pemerintah mengkodifikasi
bagaimana dan mengapa CMU dibuat.
09:53
the governmentpemerintah is codifyingKodifikasi
how and why CMUsCMUs were createddiciptakan.
175
581089
4593
Menurut Badan Penjara,
09:57
AccordingMenurut to the BureauBiro of PrisonsPenjara,
176
585706
1672
CMU adalah untuk para tahanan
dengan "inspirasi tertentu."
09:59
they are for prisonerstahanan
with "inspirationalinspiratif significancemakna."
177
587402
3974
10:04
I think that is very nicebagus way of sayingpepatah
these are politicalpolitik prisonspenjara
178
592325
4204
Saya rasa itu adalah cara halus mengatakan
bahwa ini adalah penjara politik
untuk tahanan politik.
10:08
for politicalpolitik prisonerstahanan.
179
596553
1584
10:10
PrisonersTahanan are sentdikirim to a CMUCMU
because of theirmereka raceras,
180
598764
2756
Narapidana dikirim ke CMU
karena ras mereka,
agama mereka, atau
keyakinan politik mereka.
10:13
theirmereka religionagama or theirmereka
politicalpolitik beliefskeyakinan.
181
601544
2647
10:16
Now, if you think that
characterizationkarakterisasi is too strongkuat,
182
604770
2821
Nah, jika Anda pikir
karakterisasi tersebut terlalu kuat,
lihat saja beberapa
dokumen milik pemerintah.
10:19
just look at some
of the government'spemerintah ownsendiri documentsdokumen.
183
607615
2817
Ketika beberapa surat McGowan ditolak
oleh CMU, pengirimnya diberi tahu
10:22
When some of McGowan'sMcGowan mailsurat was rejectedditolak
by the CMUCMU, the senderpengirim was told
184
610456
4516
bahwa itu karena surat-suratnya ditujukan
"pada tahanan politik."
10:26
it's because the lettershuruf were intendeddimaksudkan
"for politicalpolitik prisonerstahanan."
185
614996
3614
10:31
When anotherlain prisonertawanan, animalhewan rightshak
activistaktivis AndyAndy StepanianStepanian,
186
619410
3818
Ketika tahanan lainnya, aktivis hak hewan
Andy Stepanian, dikirim ke CMU,
10:35
was sentdikirim to a CMUCMU, it was because of his
anti-governmentanti-pemerintah and anti-corporateanti-perusahaan viewspandangan.
187
623252
5389
itu dikarenakan pandangannya yang
anti pemerintah dan anti korporasi.
10:41
Now, I know all of this
maymungkin be hardkeras to believe,
188
629722
2970
Nah, saya tahu, semua ini sulit dipercaya,
bahwa hal ini terjadi saat ini di Amerika.
10:44
that it's happeningkejadian right now,
and in the UnitedInggris StatesSerikat.
189
632716
3958
10:49
But the unknowntidak diketahui realityrealitas
is that the US has a darkgelap historysejarah
190
637159
3636
Tapi kenyataan yang tak kita ketahui
bahwa Amerika punya masa lalu gelap
menjatuhkan hukuman secara tidak adil
karena keyakinan politik seseorang.
10:52
of disproportionatelytidak proporsional punishingmenghukum people
because of theirmereka politicalpolitik beliefskeyakinan.
191
640819
4391
10:57
In the 1960s, before MarionMarion
was home to the CMUCMU,
192
645670
4446
Tahun 1960-an,
sebelum CMU dibuka di Marion,
Marion memiliki Unit Kendali
yang terkenal kejam.
11:02
it was home to the notoriousterkenal jahat ControlKontrol UnitUnit.
193
650140
2881
11:05
PrisonersTahanan were lockedterkunci down
in solitarysoliter for 22 hoursjam a day.
194
653574
3949
Para tahanan dikurung dalam ruang isolasi
22 jam sehari.
11:10
The wardensipir said the unitsatuan
was to "controlkontrol revolutionaryrevolusioner attitudessikap."
195
658240
5706
Sipir mengatakan bahwa unit tersebut
untuk "mengendalikan sikap revolusioner."
11:16
In the 1980s, anotherlain experimentpercobaan calledbernama
the LexingtonLexington HighTinggi SecurityKeamanan UnitUnit
196
664846
4947
Tahun 1980-an, percobaan lain yang disebut
Lexington High Security Unit
menahan wanita yang terhubung dengan
Weather Underground,
11:21
helddiadakan womenwanita connectedterhubung
to the WeatherCuaca UndergroundKereta bawah tanah,
197
669817
2428
11:24
BlackHitam LiberationPembebasan and PuertoPuerto RicanRico
independentindependen strugglesperjuangan.
198
672269
3266
Black Liberation,
dan perjuangan kemerdekaan Puerto Riko.
11:27
The prisonpenjara radicallysecara radikal restrictedterbatas
communicationkomunikasi and used sleeptidur deprivationkekurangan,
199
675987
4246
Penjara melarang komunikasi dalam bentuk
apa pun
dan mengurangi waktu tidur narapidana
11:32
and constantkonstan lightcahaya for so-calledapa yang disebut
"ideologicalideologi conversionkonversi."
200
680257
4597
dan pencahayaan konstan untuk melakukan
yang disebut "konversi ideologis."
11:37
Those prisonspenjara were eventuallyakhirnya shutmenutup down,
but only throughmelalui the campaigningberkampanye
201
685976
5092
Penjara seperti ini akhirnya ditutup
tapi hanya setelah kampanye kelompok agama
11:43
of religiouskeagamaan groupskelompok and humanmanusia rightshak
advocatespendukung, like AmnestyAmnesti InternationalInternasional.
202
691092
4401
dan advokat HAM seperti
Amnesty International.
11:48
TodayHari ini, civilsipil rightshak lawyerspengacara
with the CenterPusat for ConstitutionalKonstitusi RightsHak
203
696398
3926
Sekarang, pengacara hak sipil
dari Pusat Hak-Hak Konstitusi
menantang CMU di pengadilan
11:52
are challengingmenantang CMUsCMUs in courtpengadilan
204
700348
2379
karena mencabut hak tahanan untuk
mendapatkan pemrosesan hukum
11:54
for deprivingmerampas prisonerstahanan
of theirmereka duekarena processproses rightshak
205
702751
2555
11:57
and for retaliatingmembalas againstmelawan them
206
705330
2080
dan untuk membalas dendam pada mereka
atas pidato politik dan religius mereka
yang dilindungi [Undang-Undang].
11:59
for theirmereka protecteddilindungi politicalpolitik
and religiouskeagamaan speechpidato.
207
707434
3310
12:03
ManyBanyak of these documentsdokumen would have
never come to lightcahaya withouttanpa this lawsuitgugatan.
208
711296
3668
Banyak dokumen ini tak akan pernah muncul
tanpa tuntutan ini.
12:08
The messagepesan of these groupskelompok
and my messagepesan for you todayhari ini
209
716398
4631
Pesan dari kelompok ini dan
pesan saya untuk Anda hari ini
adalah kita harus menjadi saksi atas
12:13
is that we mustharus bearberuang witnesssaksi
to what is beingmakhluk doneselesai to these prisonerstahanan.
210
721053
3756
apa yang sudah dilakukan terhadap
para tahanan ini.
12:16
TheirMereka treatmentpengobatan is a reflectionrefleksi
of the valuesnilai helddiadakan beyondluar prisonpenjara wallsdinding.
211
724833
5043
Perlakuan yang mereka terima adalah
cerminan nilai yang dijunjung
di balik tembok penjara.
12:22
This storycerita is not just about prisonerstahanan.
212
730339
2616
Kisah ini bukan hanya tentang
para narapidana.
Tapi juga mengenai kita,
12:24
It is about us.
213
732979
2024
mengenai komitmen kita
akan hak asasi manusia,
12:27
It is about our ownsendiri commitmentkomitmen
to humanmanusia rightshak.
214
735027
2747
apakah kita memiliih untuk berhenti
mengulangi kesalahan masa lalu.
12:29
It is about whetherapakah we will choosememilih to stop
repeatingmengulangi the mistakeskesalahan of our pastlalu.
215
737798
4725
12:35
If we don't listen to what FatherAyah BerriganBerrigan
describeddijelaskan as the storiescerita of the deadmati,
216
743077
5032
Jika kita tak mendengar yang digambarkan
Pastor Berrigan sebagai kisah orang mati,
tak lama ia akan menjadi
kisah diri kita sendiri.
12:40
they will soonsegera becomemenjadi
the storiescerita of ourselvesdiri.
217
748133
2463
12:42
Thank you.
218
750900
1150
Terima kasih.
(Tepuk tangan)
12:44
(ApplauseTepuk tangan)
219
752074
2698
12:51
(ApplauseTepuk tangan endsberakhir)
220
759437
2000
Tom Rielly:
Saya punya beberapa pertanyaan.
12:53
TomTom RiellyRielly: I have a couplepasangan questionspertanyaan.
221
761849
1835
12:55
When I was in hightinggi schoolsekolah,
I learnedterpelajar about the BillBill of RightsHak,
222
763708
3928
Di SMU, saya belajar tentang UU HAM,
UUD, kebebasan berbicara,
12:59
the ConstitutionKonstitusi, freedomkebebasan of speechpidato,
223
767660
2896
hak pemrosesan hukum,
dan sekitar 25 hukum dan hak lainnya
13:02
duekarena processproses and
about 25 other lawshukum and rightshak
224
770580
4533
yang sepertinya telah dilanggar
oleh apa yang Anda ceritakan.
13:07
that seemterlihat to be violateddilanggar by this.
225
775137
1784
13:09
How could this possiblymungkin be happeningkejadian?
226
777706
2704
Bagaimana ini bisa terjadi?
Will Potter: Saya rasa itu
adalah pertanyaan nomor satu
13:12
Will PotterPotter: I think that's
the numberjumlah one questionpertanyaan I get
227
780434
2691
sepanjang karir saya,
13:15
throughoutsepanjang all of my work,
228
783149
1987
dan jawabannya singkatnya adalah,
karena orang-orang tidak tahu.
13:17
and the shortpendek answermenjawab is
that people don't know.
229
785160
3134
13:20
I think the solutionlarutan to any of these typesjenis
of situationssituasi, any rightshak abusespelanggaran,
230
788809
3891
Menurut saya, solusi atas situasi
seperti ini, pelanggaran hak apapun,
benar-benar tergantung pada dua hal.
13:24
are really dependenttergantung on two things.
231
792724
1693
13:26
They're dependenttergantung on knowledgepengetahuan
that it's actuallysebenarnya happeningkejadian
232
794441
2796
Yaitu pengetahuan bahwa hal itu terjadi,
dan cara dan upaya efektif
untuk benar-benar membuat perubahan.
13:29
and then a meanscara and efficacyKhasiat
to actuallysebenarnya make a changeperubahan.
233
797261
4282
Dan sayangnya dengan para tahanan ini,
13:33
And unfortunatelysayangnya with these prisonerstahanan,
234
801567
2397
pertama, orang-orang sama sekali
tak tahu apa yang terjadi,
13:35
one, people don't know
what's happeningkejadian at all
235
803988
2575
13:38
and then they're alreadysudah
disenfranchisedterkucil populationspopulasi
236
806587
2588
dan mereka sudah menjadi masyarakat
yang kehilangan haknya,
13:41
who don't have accessmengakses to attorneyspengacara,
not nativeasli EnglishInggris speakersspeaker.
237
809199
4032
yang tak punya akses ke pengacara,
bahasa ibu mereka bukan bahasa Inggris.
Pada beberapa kasus, mereka mendapat
pembelaan bagus yang saya sebutkan tadi,
13:45
In some of these caseskasus, they have great
representationperwakilan that I mentionedtersebut,
238
813255
3410
13:48
but there's just not a publicpublik awarenesskesadaran
of what's happeningkejadian.
239
816689
3062
tapi tetap tidak ada kesadaran publik
tentang apa yang terjadi.
13:51
TRTR: Isn't it guaranteeddijamin in prisonpenjara
that you have right to councilDewan
240
819775
3040
TR: Bukankah di penjara dijamin bahwa
seseorang punya hak mendapat pengacara?
13:54
or accessmengakses to councilDewan?
241
822839
1541
WP: Ada kecenderungan dalam budaya kita
13:56
WPWP: There's a tendencykecenderungan in our culturebudaya
242
824404
1782
13:58
to see when people have been
convicteddihukum of a crimekejahatan,
243
826210
3110
untuk memandang saat seseorang didakwa
atas suatu kejahatan,
tak peduli tuduhannya palsu atau sah,
14:01
no mattermasalah if that chargebiaya
was boguspalsu or legitimatesah,
244
829344
2358
apapun yang terjadi pada mereka
sesudahnya sudah sepantasnya.
14:03
that whateverterserah happensterjadi to them
after that is warranteddijamin.
245
831726
2966
Dan menurut saya itu adalah narasi
yang merusak dan berbahaya,
14:06
And I think that's a really damagingmerusak
and dangerousberbahaya narrativecerita that we have,
246
834716
3494
yang membuat hal-hal semacam ini terjadi,
14:10
that allowsmemungkinkan these typesjenis
of things to happenterjadi,
247
838234
2460
karena masyarakat awam
seperti menutup mata saja.
14:12
as the generalumum publicpublik just
kindjenis of turnsberubah a blindbuta eyemata to it.
248
840718
3403
TR: Semua dokumen yang ditunjukkan tadi
asli dan benar, kata demi kata,
14:16
TRTR: All those documentsdokumen on screenlayar
were all realnyata documentsdokumen, wordkata for wordkata,
249
844145
4936
tak diubah sedikit pun, kan?
14:21
unchangedtidak berubah at all, right?
250
849105
2049
WP: Tentu saja. Saya sudah
mengunggah semuanya di situs saya.
14:23
WPWP: AbsolutelyBenar-benar. I've actuallysebenarnya uploadeddiunggah
all of them to my websitesitus web.
251
851178
3336
Alamatnya willpotter.com/CMU dan
merupakan versi catatan kaki ceramah ini,
14:26
It's willpotterwillpotter.comcom/CMUCMU and it's
a footnotedfootnoted versionversi of the talk,
252
854538
4877
jadi Anda bisa lihat sendiri dokumennya
tanpa dipotong sedikitpun.
14:31
so you can see the documentsdokumen for yourselfdirimu sendiri
withouttanpa the little snippetscuplikan.
253
859439
3318
Anda bisa lihat versi utuhnya.
14:34
You can see the fullpenuh versionversi.
254
862781
1388
14:36
I relieddiandalkan overwhelminglysangat
on primaryutama sourcesumber documentsdokumen
255
864193
2945
Saya sangat mengandalkan
dokumen primer
atau wawancara langsung
dengan tahanan atau mantan tahanan,
14:39
or on primaryutama interviewswawancara
with formerbekas and currentarus prisonerstahanan,
256
867162
3316
dengan orang yang berurusan
dengan situasi ini setiap hari.
14:42
with people that are dealingberurusan
with this situationsituasi everysetiap day.
257
870502
2786
Dan seperti saya katakan,
saya juga pernah ke sana.
14:45
And like I said, I've been
there myselfdiri, as well.
258
873312
2318
TR: Anda sangat berani.
14:47
TRTR: You're doing courageousberani work.
259
875654
1706
14:49
WPWP: Thank you very much. Thank you all.
260
877384
2156
WP: Terima kasih banyak.
Terima kasih semuanya.
14:51
(ApplauseTepuk tangan)
261
879564
2692
(Tepuk tangan)
Translated by Abe Felisa
Reviewed by Dewi Barnas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Will Potter - Investigative journalist
Award-winning journalist and author, Will Potter focuses on the animal rights and environmental movements, and civil liberties in the post-9/11 era.

Why you should listen

Independent journalist and TED Fellow Will Potter is based in Washington, D.C.; his current work examines how whistleblowers and non-violent protesters are being treated as terrorists.

The author of Green Is The New Red: An Insider's Account of a Social Movement Under Siege, Potter has extensively documented how non-violent protest is slowly being criminalized. His reporting and commentary have been featured in the world's top media outlets, including the Washington Post, NPR, Rolling Stone, El Pais, and Le Monde. He has testified before the U.S. Congress about his reporting, as the only witness opposing the Animal Enterprise Terrorism Act -- and he is a plaintiff in the first lawsuits challenging so-called "ag-gag" laws as unconstitutional.

Will has also lectured at many universities and public forums about his work, including Georgetown University, Harvard Law School, and the House of Democracy and Human Rights in Berlin. International speaking tours have included Germany, Austria, Switzerland, New Zealand, and Spain, and he was the international guest lecturer for Australia's 2014 animal law lecture series.

His reporting has overturned criminal prosecutions, and it has both been praised in Congressional reports and monitored by the Counter-Terrorism Unit.

More profile about the speaker
Will Potter | Speaker | TED.com