ABOUT THE SPEAKER
Mike Velings - Entrepreneur and conservationist
Mike Velings understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems.

Why you should listen

Mike Velings is the co-founder and the driving force behind Aqua-Spark, a global investment fund for sustainable aquaculture, combining a healthy financial profit with environmental and social impact. A lifelong entrepreneur, Mike has spent decades jumpstarting a range of successful businesses. Among other ventures, he co-founded Connexie, which has helped catalyze a professional employment industry across the Netherlands. 

Mike naturally combines his business background with environmental and social engagement. He understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems. With this in mind, Mike founded Aqua-Spark, an investment company that assists entrepreneurs across the globe in realizing their visions of a startup with a world-changing element. Through Aqua-Spark he has invested in a broad range of ventures over the years — both in the developed and developing world. 

Mike serves on several boards and is a member of the Conservation International’s Leadership Council as well as an Honorary Global Marine Fellow.

More profile about the speaker
Mike Velings | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Mike Velings: The case for fish farming

Mike Velings: Alasan melakukan budidaya ikan

Filmed:
1,284,236 views

Kita sedang menuju krisis pangan global: Hampir 3 miliar orang bergantung pada laut untuk pangan dan saat ini kita sudah menangkap lebih banyak ikan daripada yang sediakan laut secara alami. Dalam ceramah yang membuka mata dan berdasarkan fakta ini, pengusaha dan konservasionis Mike Velings mengusulkan solusi: Akuakultur atau budidaya ikan. "Kita harus mulai mengolah laut sebagai petani bukan sebagai pemburu," katanya, menggemakan suara Jacques Cousteau. "Hari itu akan datang dimana orang akan menuntut ikan tangkar di piring mereka yang dibudidayakan dengan baik dan sehat - dan menolak selain itu."
- Entrepreneur and conservationist
Mike Velings understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I come from the tallesttertinggi
people on the planetplanet --
0
823
2368
Saya orang-orang
tertinggi di planet ini --
00:15
the DutchBelanda.
1
3215
1150
saya orang Belanda.
00:17
It hasn'tbelum always been this way.
2
5383
1686
Tidak juga begitu.
00:19
In factfakta, all acrossmenyeberang the globedunia,
people have been gainingmendapatkan heighttinggi.
3
7093
3214
Faktanya, di seluruh dunia
orang telah meninggi.
00:22
In the last 150 yearstahun,
4
10331
1563
Dalam 150 tahun terakhir
di negara-negara maju,
00:23
in developeddikembangkan countriesnegara,
5
11918
1161
00:25
on averagerata-rata, we have gottensudah
10 centimeterssentimeter tallerlebih tinggi.
6
13103
2508
rata-rata orang bertambah tinggi 10 cm.
00:28
And scientistsilmuwan have a lot
of theoriesteori about why this is,
7
16139
2779
Para ilmuwan punya banyak teori
tentang penyebabnya
00:30
but almosthampir all of them involvemelibatkan nutritionnutrisi,
8
18942
2420
tapi hampir semua teori itu
melibatkan gizi
yaitu peningkatan produk susu dan daging.
00:33
namelyyaitu the increasemeningkat of dairysusu and meatdaging.
9
21386
2284
00:36
In the last 50 yearstahun,
10
24432
1508
Dalam 50 tahun terakhir,
00:37
globalglobal meatdaging consumptionkonsumsi
has more than quadrupledempat kali lipat,
11
25964
2874
konsumsi daging global
meningkat empat kali lipat lebih,
00:40
from 71 millionjuta tonston to 310 millionjuta tonston.
12
28862
3327
dari 71 juta ton jadi 310 juta ton.
00:44
Something similarserupa has been going on
with milksusu and eggstelur.
13
32705
3731
Begitu juga susu dan telur.
00:48
In everysetiap societymasyarakat where incomespendapatan have risenbangkit,
so has proteinprotein consumptionkonsumsi.
14
36460
4569
Masyarakat yang pendapatannya meningkat,
mereka bisa mengkonsumsi protein.
00:53
And we know that globallysecara global,
we are gettingmendapatkan richerlebih kaya.
15
41053
2929
Kita tahu bahwa secara global,
kita semakin kaya.
Saat kelas menengah terus meningkat
begitu juga penduduk dunia,
00:56
And as the middletengah classkelas is on the risenaik,
so is our globalglobal populationpopulasi,
16
44006
3205
00:59
from 7 billionmilyar of us todayhari ini
to 9.7 billionmilyar by 2050,
17
47235
4951
dari 7 miliar sekarang
menjadi 9,7 miliar pada tahun 2050
yang artinya pada tahun 2050
01:04
whichyang meanscara that by 2050,
18
52210
1463
01:05
we are going to need at leastpaling sedikit
70 percentpersen more proteinprotein
19
53697
2527
akan butuh sedikitnya
70 persen lebih banyak protein
01:08
than what is availabletersedia to humankindmanusia todayhari ini.
20
56248
2433
dari yang tersedia saat ini.
01:11
And the latestterbaru predictionramalan of the UNPBB
putsmenempatkan that populationpopulasi numberjumlah,
21
59322
3019
Prediksi terbaru PBB
menempatkan jumlah penduduk
pada akhir abad ini di angka 11 miliar,
01:14
by the endakhir of this centuryabad, at 11 billionmilyar,
22
62365
2460
01:16
whichyang meanscara that we are going
to need a lot more proteinprotein.
23
64849
2960
artinya kita akan butuh
lebih banyak protein.
01:21
This challengetantangan is staggeringmengejutkan --
24
69027
1539
Tantangan ini mengejutkan --
01:22
so much so, that recentlybaru saja,
25
70590
1807
begitu besar, sehingga baru-baru ini,
01:24
a teamtim at AngliaAnglia RuskinRuskin
GlobalGlobal SustainabilityKeberlanjutan InstituteInstitut suggesteddisarankan
26
72421
3118
satu tim di Lembaga Keberlanjutan Dunia
Anglia Ruskin menyarankan
01:27
that if we don't changeperubahan
our globalglobal policieskebijakan
27
75563
2136
jika kita tidak mengubah kebijakan global
01:29
and foodmakanan productionproduksi systemssistem,
28
77723
1548
dan sistem produksi pangan,
01:31
our societiesmasyarakat mightmungkin actuallysebenarnya collapsejatuh
in the nextberikutnya 30 yearstahun.
29
79295
3262
masyarakat mungkin akan runtuh
30 tahun ke depan.
01:36
CurrentlySaat ini, our oceanlautan servesmelayani
as the mainutama sourcesumber of animalhewan proteinprotein.
30
84143
4320
Saat ini, laut adalah
sumber utama protein hewani.
01:40
Over 2.6 billionmilyar people
dependtergantung on it everysetiap singletunggal day.
31
88487
3682
Lebih 2,6 miliar orang
bergantung pada laut setiap hari.
01:45
At the samesama time,
32
93177
1183
Disaat yang sama,
01:46
our globalglobal fisheriesPerikanan
are two-and-a-halfdua-dan-a-setengah timeswaktu largerlebih besar
33
94384
2651
perikanan dunia adalah
dua setengah kali lebih besar
01:49
than what our oceanslautan
can sustainablylestari supportmendukung,
34
97059
2524
dari yang bisa ditopang laut
secara berkelanjutan,
01:51
meaningberarti that humansmanusia take
farjauh more fishikan from the oceanlautan
35
99607
2722
artinya manusia mengambil ikan
lebih banyak dari laut
01:54
than the oceanslautan can naturallytentu saja replacemenggantikan.
36
102353
2304
dari yang laut sediakan secara alami.
01:56
WWFWWF recentlybaru saja publishedditerbitkan a reportmelaporkan
showingmenunjukkan that just in the last 40 yearstahun,
37
104681
4792
WWF baru saja menerbitkan laporan
bahwa hanya dalam 40 tahun terakhir,
02:01
our globalglobal marineMarinir life
has been slashedmemangkas in halfsetengah.
38
109497
2590
kehidupan laut dunia
telah berkurang setengah.
02:04
And anotherlain recentbaru reportmelaporkan suggestsmenyarankan
that of our largestterbesar predatorypemangsa speciesjenis,
39
112595
4703
Laporan terbaru lain menunjukkan
bahwa spesies predator terbesar,
02:09
suchseperti itu as swordfishIkan Todak and bluefinsirip biru tunatuna,
40
117322
2348
seperti ikan todak dan tuna sirip biru,
02:11
over 90 percentpersen has disappearedlenyap
sincesejak the 1950s.
41
119694
3250
90 persen lebih telah menghilang
sejak 1950-an.
02:15
And there are a lot of great, sustainableberkelanjutan
fishingMemancing initiativesinisiatif acrossmenyeberang the planetplanet
42
123653
3773
Banyak inisiatif perikanan
berkelanjutan yang besar di seluruh dunia
02:19
workingkerja towardsmenuju better practicespraktek
and better-managedlebih baik dikelola fisheriesPerikanan.
43
127450
3606
bekerja menuju praktik pengelolaan
perikanan yang lebih baik.
02:23
But ultimatelyakhirnya,
44
131080
1151
Tapi akhirnya,
02:24
all of these initiativesinisiatif are workingkerja
towardsmenuju keepingpenyimpanan currentarus catchmenangkap constantkonstan.
45
132255
3602
semua inisiatif ini justru mempertahankan
tangkapan sekarang tetap konstan.
02:28
It's unlikelytidak sepertinya,
46
136564
1151
Tidak mungkin,
02:29
even with the best-managedterlaris dikelola fisheriesPerikanan,
47
137739
1790
bahkan dengan pengelolaan terbaik,
justru hanya meningkatan tangkapan
lebih banyak dari sekarang ini.
02:31
that we are going to be ablesanggup to take
much more from the oceanlautan
48
139553
2963
02:34
than we do todayhari ini.
49
142540
1155
02:35
We have to stop plunderingpenjarahan
our oceanslautan the way we have.
50
143719
2745
Kita harus hentikan
penjarahan laut seperti sekarang.
02:38
We need to alleviatemeringankan the pressuretekanan on it.
51
146488
2158
Kita perlu mengurangi tekanan padanya.
02:40
And we are at a pointtitik
52
148670
1318
Kita berada di titik
02:42
where if we pushDorong much harderlebih keras
for more producemenghasilkan,
53
150012
2765
dimana jika kita dorong
produksi lebih besar,
02:44
we mightmungkin facemenghadapi totaltotal collapsejatuh.
54
152801
1699
kita bisa mengalami jatuh total.
02:47
Our currentarus systemssistem are not going to feedmakan
a growingpertumbuhan globalglobal populationpopulasi.
55
155226
4643
Sistem sekarang tidak mencukupi pangan
penduduk dunia yang terus tumbuh.
02:52
So how do we fixmemperbaiki this?
56
160860
1269
Bagaimana memperbaikinya?
02:54
What's the worlddunia going to look like
in just 35 shortpendek yearstahun
57
162153
2738
Akan jadi apa dunia
dalam 35 tahun yang singkat kedepan
02:56
when there's 2.7 billionmilyar more of us
sharingberbagi the samesama resourcessumber daya?
58
164915
3599
ketika ada 2,7 miliar lebih manusia
berbagi sumber daya yang sama?
03:01
We could all becomemenjadi veganvegan.
59
169059
1872
Kita semua bisa menjadi vegetarian.
03:02
SoundsSuara like a great ideaide,
60
170955
1753
Terdengar seperti ide bagus
03:04
but it's not realisticrealistis
61
172732
1304
tapi tidak realistis
03:06
and it's impossiblymustahil hardkeras
to mandatemandat globallysecara global.
62
174060
2345
dan sangat mustahil
untuk mengarahkan dunia.
03:08
People are eatingmakan animalhewan proteinprotein
whetherapakah we like it or not.
63
176977
3036
Suka tidak suka,
orang makan protein hewani.
03:12
And supposeseharusnya we failgagal to changeperubahan our wayscara
64
180564
1832
Andai kita gagal mengubah cara kita
03:14
and continueterus on the currentarus pathjalan,
65
182420
2126
dan terus melanjutkan cara saat ini,
03:16
failingkegagalan to meetmemenuhi demandstuntutan.
66
184570
1834
kita akan gagal memenuhi permintaan.
WHO baru saja melaporkan
03:18
The WorldDunia HealthKesehatan OrganizationOrganisasi
recentlybaru saja reporteddilaporkan
67
186428
2222
bahwa 800 juta orang menderita
kekurangan gizi dan pangan,
03:20
that 800 millionjuta people are sufferingpenderitaan
from malnutritionmalnutrisi and foodmakanan shortagekekurangan,
68
188674
4162
03:24
whichyang is duekarena to that samesama
growingpertumbuhan, globalglobal populationpopulasi
69
192860
3411
akibat peningkatan penduduk dunia
03:28
and the decliningmenurun accessmengakses to resourcessumber daya
like waterair, energyenergi and landtanah.
70
196295
4022
dan penurunan akses ke sumber daya
seperti air, energi dan tanah.
03:33
It takes very little imaginationimajinasi
71
201212
2060
Dibutuhkan sedikit imajinasi
03:35
to picturegambar a worlddunia of globalglobal unrestkerusuhan,
riotskerusuhan and furtherlebih lanjut malnutritionmalnutrisi.
72
203296
4950
membayangkan kegelisahan dunia,
kerusuhan dan malnutrisi yang buruk.
03:40
People are hungrylapar,
73
208270
1626
Orang kelaparan
03:41
and we are runningberlari dangerouslyberbahaya lowrendah
on naturalalam resourcessumber daya.
74
209920
3038
dan kita mengalami kekurangan
sumber daya alam yang kritis.
03:45
For so, so manybanyak reasonsalasan,
75
213328
1556
Karena banyak, banyak alasan,
03:46
we need to changeperubahan our globalglobal
foodmakanan productionproduksi systemssistem.
76
214908
2754
kita perlu mengubah sistem produksi
pangan dunia.
03:50
We mustharus do better
77
218255
1424
Kita mesti berbuat lebih baik
03:51
and there is a solutionlarutan.
78
219703
1165
dan ada solusi.
03:52
And that solutionlarutan lieskebohongan in aquaculturebudidaya --
79
220892
2585
Solusi itu ada pada akuakultur --
03:55
the farmingpertanian of fishikan, plantstanaman like seaweedrumput laut,
shellfishkerang and crustaceanskrustasea.
80
223501
3946
budidaya ikan, rumput laut,
kerang dan krustasea.
03:59
As the great oceanlautan heropahlawan
JacquesJacques CousteauCousteau oncesekali said,
81
227861
2429
Pahlawan laut besar
Jacques Cousteau pernah berkata,
04:02
"We mustharus startmulai usingmenggunakan the oceanlautan
as farmerspetani insteadsebagai gantinya of hunterspemburu.
82
230314
2874
"Kita mesti mulai mengolah laut
sebagai petani bukan pemburu.
04:05
That's what civilizationperadaban is all about --
farmingpertanian insteadsebagai gantinya of huntingberburu."
83
233212
3530
Itulah peradaban,
budidaya bukannya berburu."
04:09
FishIkan is the last foodmakanan that we huntberburu.
84
237402
2428
Ikan adalah makanan terakhir
yang kita buru.
04:12
And why is it that we keep
hearingpendengaran phrasesfrase like,
85
240374
3308
Kenapa kita terus suka
mendengar perkataan,
04:15
"Life'sKehidupan too shortpendek for farmedbertani fishikan,"
86
243706
1683
"Hidup singkat untuk budidaya ikan"
04:17
or, "Wild-caughtLiar tertangkap, of courseTentu saja!"
87
245413
1588
atau, "Berburu, tentu saja!"
04:19
over fishikan that we know
virtuallysebenarnya nothing about?
88
247025
2349
atas ikan yang nyaris kita tidak tahu?
04:21
We don't know what it atemakan
duringselama its lifetimeseumur hidup,
89
249398
2211
Kita tidak tahu apa yang ikan makan,
04:23
and we don't know what
pollutionpolusi it encounterspertemuan.
90
251633
2192
kita tidak tahu pencemaran
yang ditemuinya.
04:25
And if it was a largebesar predatorypemangsa speciesjenis,
91
253829
1910
Jika ikan itu spesies predator besar,
04:27
it mightmungkin have gonepergi throughmelalui the coastpantai
of FukushimaFukushima yesterdaykemarin.
92
255773
2829
mungkin telah melewati
pantai Fukushima kemarin.
Kita tidak tahu.
04:30
We don't know.
93
258626
1344
Sangat sedikit yang tahu
04:31
Very fewbeberapa people realizemenyadari
94
259994
1343
keterlacakan di perikanan
tidak pernah melampaui pemburu
04:33
the traceabilitypenelusuran in fisheriesPerikanan
never goespergi beyondluar the hunterpemburu
95
261361
3642
04:37
that caughttertangkap the wildliar animalhewan.
96
265027
1515
yang menangkap hewan liar.
04:38
But let's back up for a secondkedua
97
266566
1437
Mari kita kembali sejenak
04:40
and talk about why fishikan
is the bestterbaik foodmakanan choicepilihan.
98
268027
2587
dan bicara mengapa ikan
adalah pilihan makanan terbaik.
04:42
It's healthysehat,
99
270638
1151
Ikan itu sehat,
04:43
it preventsmencegah heartjantung diseasepenyakit,
100
271813
1256
mencegah penyakit jantung,
04:45
it providesmenyediakan keykunci aminoamino acidsasam
101
273093
1443
menyediakan asam amino penting
04:46
and keykunci fattylemak acidsasam like Omega-Omega-3s,
102
274560
2753
dan asam lemak utama seperti Omega-3
04:49
whichyang is very differentberbeda from almosthampir
any other typemengetik of meatdaging.
103
277337
2877
yang sangat beda dari hampir semua
jenis daging lainnya.
04:52
And asideke samping from beingmakhluk healthysehat,
104
280238
1610
Selain sehat,
04:53
it's alsojuga a lot more excitingseru and diverseberbeda.
105
281872
2597
juga jauh lebih menarik dan beragam.
04:56
Think about it -- mostpaling animalhewan farmingpertanian
is prettycantik monotonousmonoton.
106
284493
3183
Pikirkan hal ini --
semua peternakan cukup monoton.
04:59
CowSapi is cowsapi, sheepdomba is sheepdomba, pig'sbabi pigbabi,
107
287700
2651
Sapi ya sapi, domba ya domba, babi
05:02
and poultryunggas -- turkeyTurki, duckBebek, chickenayam --
prettycantik much sumsjumlah it up.
108
290375
4077
dan unggas -- kalkun, bebek, ayam --
cukup merangkum semuanya.
05:06
And then there's 500 speciesjenis of fishikan
beingmakhluk farmedbertani currentlySaat ini.
109
294476
4815
Kemudian ada 500 spesies ikan
sedang dibudidayakan saat ini.
05:11
not that WesternBarat supermarketssupermarket
reflectmencerminkan that on theirmereka shelvesrak,
110
299315
2928
Bukan tentang supermarket Barat
menunjukkan hal ini,
05:14
but that's besidedi samping that pointtitik.
111
302267
1397
bukan itu intinya.
05:15
And you can farmtanah pertanian fishikan
in a very healthysehat mannercara
112
303688
2751
Anda bisa membudidayakan ikan
dengan cara sangat sehat
05:18
that's good for us, good for the planetplanet
and good for the fishikan.
113
306479
3000
baik bagi kita, baik bagi bumi
dan baik untuk ikan.
05:22
I know I soundsuara fish-obsessedterobsesi dengan ikan --
114
310062
1936
Aku tahu aku terdengar terobsesi ikan --
05:24
(LaughterTawa)
115
312022
2126
(Tawa)
05:26
Let me explainmenjelaskan:
116
314172
1151
Mari aku jelaskan:
05:27
My brilliantcemerlang partnerpasangan and wifeistri,
AmyAmy NovograntzNovograntz, and I got involvedterlibat
117
315347
3159
Mitra brilian yang juga istriku,
Amy Novogratz dan aku terlibat
05:30
in aquaculturebudidaya a couplepasangan of yearstahun agolalu.
118
318530
1951
pada akuakultur beberapa tahun lalu.
05:32
We were inspiredterinspirasi by SylviaSylvia EarleEarle,
119
320505
2272
Kami terinspirasi oleh Sylvia Earle,
05:34
who wonwon the TEDTED PrizeHadiah in 2009.
120
322801
2296
pemenang Hadiah TED pada tahun 2009.
05:37
We actuallysebenarnya metbertemu on MissionMisi BlueBiru I
in the GalapagosGalapagos.
121
325121
3134
Kami sebenarnya bertemu
di Mission Blue I di Galapagos.
Saat itu Amy adalah Direktur TED Prize;
05:41
AmyAmy was there as the TEDTED PrizeHadiah DirectorDirektur;
122
329157
1937
05:43
me, an entrepreneurPengusaha from the NetherlandsBelanda
and concernedprihatin citizenwarganegara,
123
331118
3190
saya, adalah pengusaha Belanda
dan warga yang peduli,
05:46
love to divemenyelam, passiongairah for the oceanslautan.
124
334332
2373
suka menyelam dan cinta lautan.
05:49
MissionMisi BlueBiru trulysungguh changedberubah our liveshidup.
125
337292
2334
Mission Blue sangat mengubah hidup kami.
05:51
We felljatuh in love,
126
339650
1151
Kami jatuh cinta dan menikah
05:52
got marriedmenikah
127
340825
1476
dan sangat terinspirasi,
05:54
and we camedatang away really inspiredterinspirasi,
128
342325
2241
05:56
thinkingberpikir we really want to do something
about oceanlautan conservationkonservasi --
129
344590
3209
kami sangat ingin berbuat sesuatu
untuk konservasi laut --
05:59
something that was meantberarti to last,
130
347823
1735
sesuatu untuk terakhir
06:01
that could make a realnyata differenceperbedaan
131
349582
2556
yang bisa membuat perubahan nyata
06:04
and something that we could do togetherbersama.
132
352162
2626
dan sesuatu yang bisa
kami lakukan bersama.
06:07
Little did we expectmengharapkan that that would
leadmemimpin us to fishikan farmingpertanian.
133
355741
3290
Kami tidak menduga,
kami akan melakukan budidaya ikan.
06:11
But a fewbeberapa monthsbulan after
we got off the boatperahu,
134
359741
2098
Beberapa bulan setelah
meninggalkan kapal,
06:13
we got to a meetingpertemuan
at ConservationKonservasi InternationalInternasional,
135
361863
2534
kami menghadiri rapat
Conservation International,
06:16
where the DirectorDirektur GeneralUmum of WorldFishWorldFish
was talkingpembicaraan about aquaculturebudidaya,
136
364421
4027
Dimana Direktur Jenderal WorldFish
bicara tentang akuakultur,
06:20
askingmeminta a roomkamar fullpenuh of environmentalistspemerhati lingkungan
to stop turningberputar from it,
137
368472
3746
ia meminta ruangan yang penuh
pegiat lingkungan berhenti menghindarinya,
06:24
realizemenyadari what was going on
138
372242
1761
menyadari yang sedang terjadi
06:26
and to really get involvedterlibat
139
374027
1421
dan benar-benar terlibat
06:27
because aquaculturebudidaya has the potentialpotensi
140
375472
2112
karena akuakultur punya potensi
06:29
to be just what our oceanslautan
and populationspopulasi need.
141
377608
3086
menjadi yang dibutuhkan
masyarakat dan laut.
06:33
We were stunnedtertegun when we heardmendengar the statsStatistik
142
381184
1883
Kami terkejut mendengar statistik
06:35
that we didn't know more
about this industryindustri alreadysudah
143
383091
2536
bahwa kita belum tahu banyak
tentang industri ini,
06:37
and excitedgembira about the chancekesempatan
to help get it right.
144
385651
2907
kami semangat atas kesempatan
membantunya dengan benar.
06:41
And to talk about statsStatistik --
145
389042
1747
Bicara tentang statistik --
06:42
right now, the amountjumlah of fishikan
consumeddikonsumsi globallysecara global,
146
390813
2776
sekarang, jumlah ikan
yang dikonsumsi dunia,
06:45
wildliar catchmenangkap and farmedbertani combinedgabungan,
147
393613
2056
gabungan tangkapan liar dan budidaya
06:47
is twicedua kali the tonnagetonase
of the totaltotal amountjumlah of beefdaging sapi
148
395693
2332
adalah dua kali dari total
tonase daging sapi
06:50
produceddiproduksi on planetplanet earthbumi last yeartahun.
149
398049
1873
yang diproduksi tahun lalu.
06:52
EverySetiap singletunggal fishingMemancing vesselkapal combinedgabungan,
150
400439
2307
Semua kapal penangkap ikan,
06:54
smallkecil and largebesar, acrossmenyeberang the globedunia,
151
402770
1931
besar dan kecil di seluruh dunia,
06:56
togetherbersama producemenghasilkan about 65 millionjuta tonston
of wild-caughtliar tertangkap seafoodmakanan laut
152
404725
3877
memproduksi sekitar 65 juta ton
tangkapan laut liar
07:00
for humanmanusia consumptionkonsumsi.
153
408626
1397
untuk konsumsi manusia.
07:02
AquacultureBudidaya this yeartahun,
154
410623
1306
Akuakultur tahun ini,
07:03
for the first time in historysejarah,
155
411953
1579
pertama kalinya dalam sejarah,
07:05
actuallysebenarnya producesmenghasilkan more
than what we catchmenangkap from the wildliar.
156
413556
2857
menghasilkan lebih banyak
dari tangkapan liar.
07:08
But now this:
157
416874
1151
Tapi sekarang,
07:10
DemandPermintaan is going to go up.
158
418049
1354
permintaan akan naik.
07:12
In the nextberikutnya 35 yearstahun,
159
420157
1509
Dalam 35 tahun ke depan,
07:13
we are going to need an additionaltambahan
85 millionjuta tonston to meetmemenuhi demandpermintaan,
160
421690
4995
kita akan butuh tambahan
85 juta ton untuk memenuhi permintaan
07:18
whichyang is one-and-a-halfsatu-dan-a-setengah timeswaktu
as much, almosthampir,
161
426709
2595
yaitu hampir satu setengah kali lipat
07:21
as what we catchmenangkap globallysecara global
out of our oceanslautan.
162
429328
2559
dari tangkapan seluruh dunia.
07:25
An enormousbesar sekali numberjumlah.
163
433140
1326
Jumlah yang besar.
07:26
It's safeaman to assumemenganggap that that's not
going to come from the oceanlautan.
164
434812
3099
Tidak apa mengasumsikan tambahan itu
bukan dari tangkapan liar.
Tambahan itu harus dari budidaya.
07:29
It needskebutuhan to come from farmingpertanian.
165
437935
1669
07:32
And talk about farmingpertanian --
166
440163
1315
Bicara budidaya --
07:33
for farmingpertanian you need resourcessumber daya.
167
441502
1967
budidaya membutuhkan sumber daya.
07:36
As a humanmanusia needskebutuhan to eatmakan
to growtumbuh and staytinggal alivehidup,
168
444313
2929
Sebagai manusia perlu makan
untuk tumbuh dan tetap hidup,
07:39
so does an animalhewan.
169
447266
1473
begitu juga hewan.
07:40
A cowsapi needskebutuhan to eatmakan
eightdelapan to ninesembilan poundspound of feedmakan
170
448763
2895
Seekor sapi perlu makan
delapan sampai sembilan pon pakan
07:43
and drinkminum almosthampir 8,000 litersliter of waterair
171
451682
2451
dan minum hampir 8.000 liter air,
07:46
to createmembuat just one poundpound of meatdaging.
172
454157
1880
menghasilkan hanya satu pon daging.
07:48
ExpertsAhli agreesetuju that it's impossiblemustahil
173
456535
2043
Para ahli setuju bahwa tidak mungkin
07:50
to farmtanah pertanian cowssapi for everysetiap
inhabitantpenduduk on this planetplanet.
174
458602
3152
beternak sapi untuk semua penduduk dunia.
07:53
We just don't have enoughcukup feedmakan or waterair.
175
461778
2738
Kita tidak punya cukup pakan atau air.
07:56
And we can't keep cuttingpemotongan down
rainhujan forestshutan for it.
176
464540
2754
Tidak bisa terus menebang
hutan tropis demi peternakan
07:59
And freshsegar waterair -- planetplanet earthbumi
has a very limitedterbatas supplymenyediakan.
177
467318
3509
dan bumi memiliki pasokan air tawar
yang sangat terbatas.
08:02
We need something more efficientefisien
178
470851
2111
Kita butuh yang lebih efisien
08:04
to keep humankindmanusia alivehidup on this planetplanet.
179
472986
2881
untuk kehidupan manusia di planet ini.
08:08
And now let's comparemembandingkan
that with fishikan farmingpertanian.
180
476517
2147
Sekarang mari bandingkan
dengan budidaya ikan.
08:11
You can farmtanah pertanian one poundpound of fishikan
with just one poundpound of feedmakan,
181
479164
3938
Anda bisa membesarkan satu pon ikan
dengan hanya satu pon pakan,
08:15
and dependingtergantung on speciesjenis, even lesskurang.
182
483126
2332
bahkan kurang, tergantung spesies.
08:17
And why is that?
183
485845
1230
Kenapa begitu?
08:20
Well, that's because fishikan,
first of all, floatmengambang.
184
488099
2769
Pertama-tama karena ikan mengapung.
08:22
They don't need to standberdiri around all day
resistingmenolak gravitygravitasi like we do.
185
490892
3586
Ikan tidak berdiri sepanjang hari
melawan gravitasi seperti kita.
08:26
And mostpaling fishikan are cold-bloodedberdarah dingin --
186
494806
1754
Kebanyakan ikan berdarah dingin --
08:28
they don't need to heatpanas themselvesdiri.
187
496584
1680
tidak perlu menghangatkan tubuhnya.
08:30
FishIkan chillsmenggigil.
188
498288
1168
Ikan menggigil.
08:31
(LaughterTawa)
189
499480
1621
(Tawa)
08:33
And it needskebutuhan very little waterair,
190
501125
1540
Ikan hanya perlu sedikit air,
08:34
whichyang is counterintuitiveberlawanan dengan intuisi,
191
502689
1278
berlawanan dengan intuisi,
08:35
but as we say,
192
503991
1387
seperti yang kita tahu,
08:37
it swimsberenang in it but it hardlyhampir tidak drinksminuman it.
193
505402
2394
ikan berenang tapi tidak meminum air.
08:39
FishIkan are the mostpaling resource-efficientefisien sumber daya
animalhewan proteinprotein availabletersedia to humankindmanusia,
194
507820
4413
Ikan adalah sumber daya protein hewani
paling efisien bagi manusia
08:44
asideke samping from insectsserangga.
195
512257
1435
selain serangga.
08:47
How much we'vekita sudah learnedterpelajar sincesejak.
196
515297
1614
Berapa banyak sudah kita tahu.
08:49
For examplecontoh, on toppuncak of that
65 millionjuta tonston that's annuallysetiap tahun caughttertangkap
197
517482
3437
Sebagai contoh, selain 65 juta ton
tangkapan per tahun
08:52
for humanmanusia consumptionkonsumsi,
198
520943
1610
untuk konsumsi manusia,
08:54
there's an additionaltambahan 30 millionjuta tonston
caughttertangkap for animalhewan feedmakan,
199
522577
3987
ada tambahan 30 juta ton
tangkapan untuk pakan ternak,
08:58
mostlykebanyakan sardinessarden and anchoviesikan teri
for the aquaculturebudidaya industryindustri
200
526588
3541
sebagian besar ikan sarden dan teri
untuk industri akuakultur,
09:02
that's turnedberbalik into fishikan mealmakan and fishikan oilminyak.
201
530153
2037
dijadikan tepung dan minyak ikan.
09:04
This is madnesskegilaan.
202
532602
1347
Ini adalah kegilaan.
09:06
Sixty-fiveEnam puluh lima percentpersen of these fisheriesPerikanan,
globallysecara global, are badlysangat managedberhasil.
203
534548
3572
65 persen perikanan di seluruh dunia,
dikelola buruk.
09:10
Some of the worstterburuk issuesMasalah
of our time are connectedterhubung to it.
204
538144
2710
Beberapa isu terburuk sekarang
berkaitan dengan perikanan.
09:12
It's destroyingmenghancurkan our oceanslautan.
205
540878
1298
Menghancurkan laut kita.
09:14
The worstterburuk slaveryperbudakan issuesMasalah
imaginablebisa dibayangkan are connectedterhubung to it.
206
542200
3018
Isu-isu perbudakan terburuk
berkaitan dengan perikanan.
09:17
RecentlyBaru saja, an articleartikel camedatang out of StanfordStanford
207
545702
2810
Barusan, sebuah artikel terbit di Stanford
09:20
sayingpepatah that if 50 percentpersen
of the world'sdunia aquaculturebudidaya industryindustri
208
548536
2873
mengatakan jika 50 persen
industri akuakultur dunia
09:23
would stop usingmenggunakan fishikan mealmakan,
209
551433
1302
menghentikan tepung ikan,
09:24
our oceanslautan would be saveddisimpan.
210
552759
1650
laut akan selamat.
09:26
Now think about that for a minutemenit.
211
554837
1655
Pikirkanlah sejenak.
09:28
Now, we know that the oceanslautan
have farjauh more problemsmasalah --
212
556516
3020
Sekarang, kita tahu laut mengalami
jauh lebih banyak masalah --
09:31
they have pollutionpolusi,
there's acidificationpengasaman,
213
559560
2785
mengalami polusi, pengasaman,
09:34
coralkarang reefkarang destructionpenghancuran and so on.
214
562369
1583
kerusakan karang dan lainya.
09:35
But it underlinesmenggarisbawahi the impactdampak
of our fisheriesPerikanan,
215
563976
2537
Hal ini mempertegas dampak perikanan kita
09:38
and it underlinesmenggarisbawahi how
interconnectedsaling berhubungan everything is.
216
566537
2575
dan mempertegas bagaimana
semuanya saling terhubung.
09:41
FisheriesPerikanan, aquaculturebudidaya, deforestationpenggundulan hutan,
217
569608
3616
Perikanan, akuakultur, deforestasi,
09:45
climateiklim changeperubahan, foodmakanan securitykeamanan and so on.
218
573248
3034
perubahan iklim, ketahanan pangan
dan lainnya.
09:48
In the searchpencarian for alternativesalternatif,
219
576834
1502
Dalam mencari alternatif,
09:50
the industryindustri, on a massivebesar scaleskala,
220
578360
2055
industri dalam skala besar
09:52
has reverteddikembalikan to plant-basednabati alternativesalternatif
221
580439
2163
telah kembali ke alternatif nabati
09:54
like soykedelai, industrialindustri chickenayam wastelimbah,
222
582626
2853
seperti kedelai, limbah industri ayam,
09:57
blooddarah mealmakan from slaughterhousesrumah pemotongan hewan
223
585503
1842
makanan darah dari pemotongan hewan
09:59
and so on.
224
587369
1255
dan seterusnya.
10:00
And we understandmemahami where
these choicespilihan come from,
225
588648
2464
Kita memahami alasan pilihan ini,
10:03
but this is not the right approachpendekatan.
226
591136
2129
tapi ini bukan pendekatan yang tepat.
10:05
It's not sustainableberkelanjutan,
227
593289
1255
Tidak berkelanjutan,
10:06
it's not healthysehat.
228
594568
1174
tidak sehat.
10:07
Have you ever seenterlihat a chickenayam
at the bottombawah of the oceanlautan?
229
595766
2663
Apakah Anda pernah melihat ayam
di bawah laut?
Tentu saja belum.
10:10
Of courseTentu saja not.
230
598453
1351
10:11
If you feedmakan salmonSalmon soykedelai with nothing elselain,
231
599828
2196
Jika Anda beri pakan kedelai pada salmon,
10:14
it literallysecara harfiah explodesmeledak.
232
602048
1762
secara harfiah ikan itu akan meledak.
10:16
SalmonSalmon is a carnivorekarnivora,
233
604463
1152
Salmon adalah karnivora,
10:17
it has no way to digestintisari soykedelai.
234
605639
1895
tidak bisa mencerna kedelai.
10:21
Now, fishikan farmingpertanian is by farjauh
235
609049
2122
Lebih jauh, budidaya ikan adalah
peternakan terbaik bagi manusia
10:23
the bestterbaik animalhewan farmingpertanian
availabletersedia to humankindmanusia.
236
611195
2317
10:25
But it's had a really badburuk reputationreputasi.
237
613536
2372
tapi memiliki reputasi yang sangat buruk
10:28
There's been excessiveberlebihan use of chemicalsbahan kimia,
238
616373
2179
karena penggunaan bahan kimia berlebihan,
10:30
there's been virusvirus and diseasepenyakit
transferedditransfer to wildliar populationspopulasi,
239
618576
3180
virus dan penyakit
menjangkiti populasi liar,
10:33
ecosystemekosistem destructionpenghancuran and pollutionpolusi,
240
621780
2329
kehancuran ekosistem dan polusi,
10:36
escapedmelarikan diri fishikan breedingpembiakan
with wildliar populationspopulasi,
241
624133
2214
bibit ikan lolos ke populasi liar,
10:38
alteringmengubah the overallsecara keseluruhan geneticgenetik poolkolam,
242
626371
2000
mengubah keseluruhan genetik,
10:40
and then of courseTentu saja, as just mentionedtersebut,
243
628395
2466
tentu saja, seperti saya telah sebutkan,
10:42
the unsustainabletidak berkelanjutan feedmakan ingredientsbahan.
244
630885
2079
bahan pakan yang tidak berkelanjutan.
10:45
How blesseddiberkati were the dayshari
245
633396
1243
Betapa bahagianya
10:46
when we could just enjoyNikmati
foodmakanan that was on our platepiring,
246
634663
2447
saat kita bisa menikmati
makanan di atas piring,
10:49
whateverterserah it was.
247
637134
1205
apa pun itu.
10:50
OnceSekali you know, you know.
248
638825
1539
Setelah tahu, yah Anda tahu.
10:52
You can't go back.
249
640388
1206
Anda tidak bisa kembali.
10:53
It's not funmenyenangkan.
250
641618
1151
Ini tidak menyenangkan.
10:54
We really need a transparenttransparan foodmakanan
systemsistem that we can trustkepercayaan,
251
642793
3189
Kita sungguh butuh sistem pangan
yang transparan dan bisa dipercaya
10:58
that producesmenghasilkan healthysehat foodmakanan.
252
646006
1674
yang menghasilkan pangan yang sehat.
11:00
But the good newsberita is
253
648726
1199
Kabar baiknya adalah
11:01
that decadesdekade of developmentpengembangan and researchpenelitian
254
649949
2913
bahwa dekade pembangunan dan penelitian
11:04
have led to a lot of newbaru
technologiesteknologi and knowledgepengetahuan
255
652886
2462
telah membuahkan banyak
teknologi dan pengetahuan baru
11:07
that allowmengizinkan us to do a lot better.
256
655372
1812
memungkinkan kita bekerja lebih baik.
11:09
We can now farmtanah pertanian fishikan
withouttanpa any of these issuesMasalah.
257
657208
2646
Sekarang kita bisa membudidaya ikan
tanpa isu-isu ini.
11:12
I think of agriculturepertanian
before the greenhijau revolutionrevolusi --
258
660548
2881
Saya merenungkan pertanian
sebagai revolusi hijau --
11:15
we are at aquaculturebudidaya
and the bluebiru revolutionrevolusi.
259
663453
3023
sekarang kita berada di akuakultur
sebagai revolusi biru.
11:19
NewBaru technologiesteknologi meanscara
260
667817
1237
Teknologi baru artinya
11:21
that we can now producemenghasilkan a feedmakan
that's perfectlysempurna naturalalam,
261
669078
3568
sekarang kita bisa menghasilkan
pangan yang alami
11:24
with a minimalminimal footprinttapak
262
672670
1184
dengan dampak minimal
11:25
that consiststerdiri of microbesmikroba, insectsserangga,
seaweedsrumput laut and micro-algaemikro-alga.
263
673878
3945
yang terdiri dari mikroba, serangga,
rumput laut dan mikroalga.
11:30
HealthySehat for the people,
264
678689
1303
Sehat bagi masyarakat,
11:32
healthysehat for the fishikan,
265
680016
1151
sehat bagi ikan,
11:33
healthysehat for the planetplanet.
266
681191
1321
sehat bagi bumi.
11:35
MicrobesMikroba, for examplecontoh,
267
683293
1150
Mikroba, misalnya
11:36
can be a perfectsempurna alternativealternatif
for high-gradebermutu tinggi fishikan mealmakan --
268
684467
2849
bisa menjadi alternatif pakan sempurna
dan bermutu tinggi --
11:39
at scaleskala.
269
687340
1155
pada takaran tertentu.
11:40
InsectsSerangga are the --
270
688801
2083
Serangga --
pertama-tama adalah
daur ulang yang sempurna
11:42
well, first of all, the perfectsempurna recyclingmendaur ulang
271
690908
1961
11:44
because they're growndewasa on foodmakanan wastelimbah;
272
692893
1730
karena mereka makan limbah makanan;
11:46
but secondkedua,
273
694647
1152
kedua,
bayangkan fly-fishing,
11:47
think of fly-fishingMemancing,
274
695823
1151
11:48
and you know how logicallogis
it actuallysebenarnya is to use it as fishikan feedmakan.
275
696998
3313
Anda tahu serangga sangat baik
untuk pakan ikan.
11:52
You don't need largebesar tractsTraktat of landtanah for it
276
700712
2023
Anda tidak perlu lahan yang luas
dan tidak perlu menebang hutan tropis
11:54
and you don't need
to cutmemotong down rainhujan forestshutan for it.
277
702759
2410
untuk penangkaran serangga.
11:57
And microbesmikroba and insectsserangga are actuallysebenarnya
netbersih waterair producersprodusen.
278
705870
3089
Mikroba dan serangga sebenarnya
adalah produsen air bersih.
12:01
This revolutionrevolusi is startingmulai as we speakberbicara,
279
709509
2229
Revolusi biru dimulai sekarang,
12:03
it just needskebutuhan scaleskala.
280
711762
1477
hanya perlu ukuran.
12:06
We can now farmtanah pertanian farjauh more
speciesjenis than ever before
281
714492
3067
Sekarang bisa membudidaya lebih
banyak spesies dari sebelumnya
12:09
in controlleddikendalikan, naturalalam conditionskondisi,
creatingmenciptakan happysenang fishikan.
282
717583
3637
dengan kondisi alam yang terkendali,
menjadikan ikan yang bahagia.
12:13
I imaginemembayangkan, for examplecontoh,
283
721897
1284
Saya bayangkan, misalnya
12:15
a closedTutup systemsistem that's performingtampil
more efficientlyefisien than insectserangga farmingpertanian,
284
723205
5608
sistem tertutup yang bekerja
lebih efisien dari penangkaran serangga
12:20
where you can producemenghasilkan
healthysehat, happysenang, deliciouslezat fishikan
285
728837
3244
dimana Anda dapat menghasilkan
ikan yang sehat, bahagia dan lezat
12:24
with little or no effluentlimbah,
286
732105
1372
dengan sedikit atau tanpa limbah,
12:25
almosthampir no energyenergi and almosthampir no waterair
287
733501
2460
hampir tanpa energi dan tanpa air
12:27
and a naturalalam feedmakan
with a minimalminimal footprinttapak.
288
735985
2309
dan pakan alami dengan dampak minimal.
12:31
Or a systemsistem where you growtumbuh
up to 10 speciesjenis nextberikutnya to eachsetiap other --
289
739084
3227
Atau sistem untuk membudidayakan ikan
hingga 10 spesies bersamaan--
12:34
off of eachsetiap other,
290
742335
1376
tapi saling terpisah,
12:35
mimickingmeniru naturealam.
291
743735
1440
meniru alam.
12:37
You need very little feedmakan,
292
745918
1370
Butuh sangat sedikit pakan,
12:39
very little footprinttapak.
293
747312
1222
dampak yang sangat kecil.
12:40
I think of seaweedrumput laut growingpertumbuhan
off the effluentlimbah of fishikan, for examplecontoh.
294
748558
3901
Menurutku rumput laut tumbuh
dari limbah ikan, misalnya.
12:46
There's great technologiesteknologi
poppingbermunculan up all over the globedunia.
295
754453
2795
Teknologi besar
bermunculan di seluruh dunia,
12:49
From alternativesalternatif to battlepertarungan diseasepenyakit
296
757574
2179
sebagai alternatif memerangi penyakit
12:51
so we don't need antibioticsantibiotik
and chemicalsbahan kimia anymorelagi,
297
759777
2865
jadi kita tidak perlu antibiotik
dan bahan kimia lagi,
12:54
to automatedotomatis feederspengumpan that feel
when the fishikan are hungrylapar,
298
762666
3656
sebagai pengumpan otomatis
untuk mengetahui ikan yang lapar
12:58
so we can savemenyimpan on feedmakan
and createmembuat lesskurang pollutionpolusi.
299
766346
3291
sehingga kita bisa menghemat pakan
dan mengurangi polusi.
13:02
SoftwarePerangkat lunak systemssistem that gathermengumpulkan
datadata acrossmenyeberang farmspeternakan,
300
770016
2603
Perangkat lunak pengumpul
data seluruh pembudidayaan,
13:04
so we can improvememperbaiki farmtanah pertanian practicespraktek.
301
772643
1886
sehingga bisa meningkatkan budidaya.
13:07
There's really coolkeren stuffbarang
happeningkejadian all over the globedunia.
302
775127
2856
Ada hal-hal yang sangat keren
terjadi di seluruh dunia.
13:10
And make no mistakekesalahan --
all of these things are possiblemungkin
303
778670
2643
Dan tidak membuat kesalahan --
semua hal ini mungkin
13:13
at a costbiaya that's competitivekompetitif
to what a farmerpetani spendsmenghabiskan todayhari ini.
304
781337
3135
dengan biaya yang rendah
dari yang penangkar keluarkan sekarang.
13:17
TomorrowBesok, there will be no excusealasan
for anyonesiapa saja to not do the right thing.
305
785024
3947
Kedepan, tidak ada alasan
untuk tidak melakukan yang benar.
Jadi seseorang harus
menghubungkan titik titik itu
13:22
So somebodyseseorang needskebutuhan to connectmenghubungkan the dotstitik-titik
306
790164
2259
13:24
and give these developmentsperkembangan
a bigbesar kicktendangan in the buttpantat.
307
792447
2583
dan memberi dorongan besar
pada perkembangan ini
13:27
And that's what we'vekita sudah been workingkerja on
the last couplepasangan of yearstahun,
308
795054
3017
Itulah yang kami telah kerjakan
beberapa tahun terakhir,
karenanya kita perlu bekerjasama --
13:30
and that's what we need
to be workingkerja on togetherbersama --
309
798095
2486
13:33
rethinkingmemikirkan kembali everything from the groundtanah up,
310
801049
2351
memikirkan kembali segalanya dari awal,
13:35
with a holisticmenyeluruh viewmelihat
acrossmenyeberang the valuenilai chainrantai,
311
803424
2519
dengan pandangan holistik
di seluruh rantai nilai,
13:37
connectingmenghubungkan all these things
acrossmenyeberang the globedunia,
312
805967
2134
menghubungkan semua hal ini
di seluruh dunia,
13:40
alongsidebersama great entrepreneurspengusaha
313
808125
2048
bersama pengusaha besar
13:42
that are willingrela to shareBagikan
a collectivekolektif visionpenglihatan.
314
810197
2573
yang bersedia berbagi visi bersama.
13:45
Now is the time to createmembuat
changeperubahan in this industryindustri
315
813474
2833
Sekarang waktunya membuat
perubahan dalam industri ini
13:48
and to pushDorong it into
a sustainableberkelanjutan directionarah.
316
816331
2211
dan mendorongnya ke arah berkelanjutan.
13:50
This industryindustri is still youngmuda,
317
818566
1422
Industri ini masih muda,
13:52
much of its growthpertumbuhan is still aheaddi depan.
318
820012
1692
perkembangannya ada di depan.
13:54
It's a bigbesar tasktugas, but not
as far-fetchedtidak masuk akal as you mightmungkin think.
319
822041
2834
Ini adalah tugas besar
dan bukan angan-angan.
13:56
It's possiblemungkin.
320
824899
1150
Ini mungkin.
13:59
So we need to take pressuretekanan off the oceanlautan.
321
827032
2177
Kita perlu mengeluarkan tekanan dari laut.
Kita butuh makanan sehat dan baik.
14:01
We want to eatmakan good and healthysehat.
322
829233
1547
14:02
And if we eatmakan an animalhewan,
it needskebutuhan to be one
323
830804
2072
Jika kita makan daging maka haruslah
dari hewan yang sehat dan bahagia.
14:04
that had a happysenang and healthysehat life.
324
832900
1658
Kita butuh makanan yang terpercaya,
14:06
We need to have a mealmakan that we can trustkepercayaan,
325
834582
2207
14:08
livehidup long liveshidup.
326
836813
1213
hidup lama.
14:10
And this is not just for people
in SanSan FranciscoFrancisco or NorthernUtara EuropeEurope --
327
838577
3899
Ini bukan hanya untuk orang-orang
di San Francisco atau Eropa Utara --
14:14
this is for all of us.
328
842500
1846
ini untuk kita semua.
14:16
Even in the poorestpaling miskin countriesnegara,
329
844370
1660
Bahkan untuk negara-negara miskin,
14:18
it's not just about moneyuang.
330
846054
1510
ini bukan hanya tentang uang.
14:19
People preferlebih suka something freshsegar
and healthysehat that they can trustkepercayaan
331
847588
3816
Orang lebih suka makanan yang segar
dan sehat yang bisa mereka percaya
14:23
over something that comesdatang from farjauh away
that they know nothing about.
332
851428
3792
daripada makanan dari tempat jauh
yang mereka tidak ketahui.
14:27
We're all the samesama.
333
855244
1316
Kita semua sama.
14:30
The day will come
334
858267
1151
Hari itu akan datang
14:31
where people will realizemenyadari -- no, demandpermintaan --
farmedbertani fishikan on theirmereka platepiring
335
859442
3241
saat orang akan sadar
untuk hanya mencicipi ikan tangkar
yang dibudidayakan
dengan baik dan sehat --
14:34
that's farmedbertani well
and that's farmedbertani healthysehat --
336
862727
2357
14:38
and refusemenolak anything lesskurang.
337
866204
1254
dan menolak selain itu.
14:39
You can help speedkecepatan this up.
338
867482
1369
Anda bisa mempercepatnya.
14:41
AskBertanya questionspertanyaan when you ordermemesan seafoodmakanan laut.
339
869163
2358
Bertanyalah saat memesan seafood.
14:43
Where does my fishikan come from?
340
871545
1857
Darimana ikan itu berasal?
14:45
Who raiseddibesarkan it,
341
873426
1515
Siapa yang memeliharanya
14:46
and what did it eatmakan?
342
874965
1365
dan apa pakannya?
14:49
InformationInformasi about where your fishikan
comesdatang from and how it was produceddiproduksi
343
877008
3659
Informasi tentang asal ikan
dan cara produksinya
14:52
needskebutuhan to be much more readilysegera availabletersedia.
344
880691
2142
sudah harus perlu tersedia.
14:55
And consumerskonsumen need to put pressuretekanan
on the aquaculturebudidaya industryindustri
345
883663
3184
Konsumen harus memberikan tekanan
pada industri akuakultur
14:58
to do the right thing.
346
886871
1292
melakukannya dengan benar.
15:00
So everysetiap time you ordermemesan,
347
888653
2043
Jadi setiap kali Anda memesan seafood,
15:02
askmeminta for detaildetail
348
890720
1967
mintalah penjelasan
dan tunjukkan bahwa Anda sangat peduli
pada makanan Anda
15:04
and showmenunjukkan that you really carepeduli
about what you eatmakan
349
892711
2482
15:07
and what's been givendiberikan to you.
350
895217
1430
dan yang disajikan pada Anda.
15:08
And eventuallyakhirnya, they will listen.
351
896999
2344
Akhirnya, mereka akan mendengarkan
dan kita semua
akan mendapatkan manfaatnya.
15:11
And all of us will benefitmanfaat.
352
899367
1797
15:13
Thank you.
353
901575
1151
Terima kasih.
15:14
(ApplauseTepuk tangan)
354
902750
2583
(Tepuk tangan)
Translated by Mardiyanto Saahi
Reviewed by Chiquita Clarissa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mike Velings - Entrepreneur and conservationist
Mike Velings understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems.

Why you should listen

Mike Velings is the co-founder and the driving force behind Aqua-Spark, a global investment fund for sustainable aquaculture, combining a healthy financial profit with environmental and social impact. A lifelong entrepreneur, Mike has spent decades jumpstarting a range of successful businesses. Among other ventures, he co-founded Connexie, which has helped catalyze a professional employment industry across the Netherlands. 

Mike naturally combines his business background with environmental and social engagement. He understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems. With this in mind, Mike founded Aqua-Spark, an investment company that assists entrepreneurs across the globe in realizing their visions of a startup with a world-changing element. Through Aqua-Spark he has invested in a broad range of ventures over the years — both in the developed and developing world. 

Mike serves on several boards and is a member of the Conservation International’s Leadership Council as well as an Honorary Global Marine Fellow.

More profile about the speaker
Mike Velings | Speaker | TED.com