ABOUT THE SPEAKER
Mike Velings - Entrepreneur and conservationist
Mike Velings understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems.

Why you should listen

Mike Velings is the co-founder and the driving force behind Aqua-Spark, a global investment fund for sustainable aquaculture, combining a healthy financial profit with environmental and social impact. A lifelong entrepreneur, Mike has spent decades jumpstarting a range of successful businesses. Among other ventures, he co-founded Connexie, which has helped catalyze a professional employment industry across the Netherlands. 

Mike naturally combines his business background with environmental and social engagement. He understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems. With this in mind, Mike founded Aqua-Spark, an investment company that assists entrepreneurs across the globe in realizing their visions of a startup with a world-changing element. Through Aqua-Spark he has invested in a broad range of ventures over the years — both in the developed and developing world. 

Mike serves on several boards and is a member of the Conservation International’s Leadership Council as well as an Honorary Global Marine Fellow.

More profile about the speaker
Mike Velings | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Mike Velings: The case for fish farming

Mike Velings: Em defesa da criação de peixes

Filmed:
1,284,236 views

Estamos a caminhar para uma crise mundial na alimentação: a alimentação de quase 3000 milhões de pessoas depende do oceano mas, ao ritmo atual, já tiramos mais peixe do oceano do que ele consegue repor naturalmente. Nesta palestra, cheia de factos, e esclarecedora, Mike Veilings, empresário e conservacionista, propõe uma solução: a aquacultura, ou seja, a criação de peixes. "Temos que começar a usar o oceano como agricultores, em vez de caçadores", diz ele, fazendo-se eco de Jacques Cousteau. "Chegará o dia em que as pessoas exigirão peixe de aquacultura no prato, peixe bem criado e saudavelmente criado, e recusarão tudo o resto".
- Entrepreneur and conservationist
Mike Velings understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I come from the tallestmais alto
people on the planetplaneta --
0
823
2368
Eu pertenço ao povo mais alto do planeta,
00:15
the DutchHolandês.
1
3215
1150
os holandeses.
00:17
It hasn'tnão tem always been this way.
2
5383
1686
Nem sempre foi assim.
00:19
In factfacto, all acrossatravés the globeglobo,
people have been gainingganhando heightaltura.
3
7093
3214
Por todo o globo, as pessoas
têm vindo a aumentar de estatura,
00:22
In the last 150 yearsanos,
4
10331
1563
Nos últimos 150 anos.
nos países desenvolvidos.
00:23
in developeddesenvolvido countriespaíses,
5
11918
1161
00:25
on averagemédia, we have gottenobtido
10 centimeterscentímetros tallermais alto.
6
13103
2508
em média, estamos 10 cm mais altos.
00:28
And scientistscientistas have a lot
of theoriesteorias about why this is,
7
16139
2779
Os cientistas têm muitas teorias
sobre a razão disso,
00:30
but almostquase all of them involveenvolver nutritionnutrição,
8
18942
2420
mas quase todas elas
envolvem a alimentação,,
00:33
namelynomeadamente the increaseaumentar of dairyprodutos lácteos and meatcarne.
9
21386
2284
nomeadamente, o aumento
dos laticínios e da carne.
00:36
In the last 50 yearsanos,
10
24432
1508
Nos últimos 150 anos.
00:37
globalglobal meatcarne consumptionconsumo
has more than quadrupledquadruplicou,
11
25964
2874
o consumo mundial de carne
mais que quadruplicou,
00:40
from 71 millionmilhão tonstoneladas to 310 millionmilhão tonstoneladas.
12
28862
3327
de 71 milhões de toneladas
para 310 milhões de toneladas.
00:44
Something similarsemelhante has been going on
with milkleite and eggsovos.
13
32705
3731
Uma coisa semelhante aconteceu
com o leite e os ovos.
00:48
In everycada societysociedade where incomesrendimentos have risenressuscitado,
so has proteinproteína consumptionconsumo.
14
36460
4569
Em todas as sociedades
em que os rendimentos aumentaram,
também aumentou o consumo de proteínas.
00:53
And we know that globallyglobalmente,
we are gettingobtendo richermais rico.
15
41053
2929
Sabemos que, a nível mundial,
estamos a ficar mais ricos.
00:56
And as the middlemeio classclasse is on the risesubir,
so is our globalglobal populationpopulação,
16
44006
3205
Enquanto a classe média vai aumentando,
o mesmo sucede com a população mundial,
00:59
from 7 billionbilhão of us todayhoje
to 9.7 billionbilhão by 2050,
17
47235
4951
de 7 mil milhões atualmente
para 9700 mil milhões em 2050.
01:04
whichqual meanssignifica that by 2050,
18
52210
1463
Isso signidica que, em 2050,
01:05
we are going to need at leastpelo menos
70 percentpor cento more proteinproteína
19
53697
2527
vamos precisar, pelo menos,
de mais 70% de proteínas
01:08
than what is availableacessível to humankindhumanidade todayhoje.
20
56248
2433
do que as disponíveis hoje
para a humanidade.
01:11
And the latestMais recentes predictionpredição of the UNDAS NAÇÕES UNIDAS
putscoloca that populationpopulação numbernúmero,
21
59322
3019
A última previsão da ONU
coloca o número da população,
01:14
by the endfim of this centuryséculo, at 11 billionbilhão,
22
62365
2460
no final deste século, em 11 mil milhões.
01:16
whichqual meanssignifica that we are going
to need a lot more proteinproteína.
23
64849
2960
Isso significa que vamos precisar
de muito mais proteínas.
Este problema é de tal modo gigantesco,
01:21
This challengedesafio is staggeringescalonamento --
24
69027
1539
01:22
so much so, that recentlyrecentemente,
25
70590
1807
que, há pouco tempo, uma equipa
01:24
a teamequipe at AngliaAnglia RuskinRuskin
GlobalGlobal SustainabilitySustentabilidade InstituteInstituto suggestedsugerido
26
72421
3118
do Instituto de Sustentabilidade
Mundial Anglia Ruskin sugeriu
01:27
that if we don't changemudança
our globalglobal policiespolíticas
27
75563
2136
que, se não mudarmos as políticas mundiais
e os sistemas de produção alimentar,
01:29
and foodComida productionProdução systemssistemas,
28
77723
1548
01:31
our societiessociedades mightpoderia actuallyna realidade collapsecolapso
in the nextPróximo 30 yearsanos.
29
79295
3262
as nossas sociedades podem
entrar em colapso nos próximos 30 anos.
01:36
CurrentlyAtualmente, our oceanoceano servesserve
as the maina Principal sourcefonte of animalanimal proteinproteína.
30
84143
4320
Atualmente, o oceano é a principal fonte
de proteínas animais.
01:40
Over 2.6 billionbilhão people
dependdepender on it everycada singlesolteiro day.
31
88487
3682
Mais de 2600 milhões de pessoas
dependem dele todos os dias.
01:45
At the samemesmo time,
32
93177
1183
Simultaneamente,
01:46
our globalglobal fisheriesdas pescas
are two-and-a-halfdois-e-um-metade timesvezes largermaior
33
94384
2651
as pescas mundiais
são duas vezes e meia maiores
01:49
than what our oceansoceanos
can sustainablyde forma sustentável supportApoio, suporte,
34
97059
2524
do que os oceanos
podem aguentar sustentadamente,
o que significa que os seres humanos
tiram mais peixe do oceano
01:51
meaningsignificado that humanshumanos take
farlonge more fishpeixe from the oceanoceano
35
99607
2722
01:54
than the oceansoceanos can naturallynaturalmente replacesubstituir.
36
102353
2304
do que os oceanos conseguem
substituir naturalmente.
01:56
WWFWWF recentlyrecentemente publishedPublicados a reportrelatório
showingmostrando that just in the last 40 yearsanos,
37
104681
4792
O WWF publicou há pouco um relatório
que mostra que, nos próximos 40 anos,
02:01
our globalglobal marinefuzileiro naval life
has been slashedcortado in halfmetade.
38
109497
2590
a vida marinha mundial
estará reduzida a metade.
02:04
And anotheroutro recentrecente reportrelatório suggestssugere
that of our largestmaiores predatorypredatórios speciesespécies,
39
112595
4703
Outro relatório recente sugere
que, nas maiores espécies predatórias,
02:09
suchtal as swordfishpeixe-espada and bluefinrabilho tunaatum,
40
117322
2348
como o espadarte e o atum,
02:11
over 90 percentpor cento has disappeareddesaparecido
sinceDesde a the 1950s.
41
119694
3250
mais de 90% terá desaparecido
a partir de 1950.
02:15
And there are a lot of great, sustainablesustentável
fishingpesca initiativesiniciativas acrossatravés the planetplaneta
42
123653
3773
Há muitas iniciativas
de pesca sustentável no planeta
02:19
workingtrabalhando towardsem direção better practicespráticas
and better-managedmelhor gerenciada fisheriesdas pescas.
43
127450
3606
a trabalhar para melhores práticas
e pescas mais bem geridas.
02:23
But ultimatelyem última análise,
44
131080
1151
Mas, em última análise,
02:24
all of these initiativesiniciativas are workingtrabalhando
towardsem direção keepingguardando currentatual catchpegar constantconstante.
45
132255
3602
todas essas iniciativas se destinam
a manter constante a pesca atual.
02:28
It's unlikelyimprovável,
46
136564
1151
É muito improvável,
mesmo com uma melhor gestão das pescas,
02:29
even with the best-managedmais bem gerenciado fisheriesdas pescas,
47
137739
1790
que consigamos retirar mais do oceano
do que retiramos hoje.
02:31
that we are going to be ablecapaz to take
much more from the oceanoceano
48
139553
2963
02:34
than we do todayhoje.
49
142540
1155
Temos que deixar de pilhar
os oceanos do modo que fazemos.
02:35
We have to stop plunderingsaques
our oceansoceanos the way we have.
50
143719
2745
02:38
We need to alleviatealiviar o the pressurepressão on it.
51
146488
2158
Precisamos de aliviar
a pressão sobre eles.
02:40
And we are at a pointponto
52
148670
1318
Chegámos a um ponto
02:42
where if we pushempurrar much hardermais difíceis
for more produceproduzir,
53
150012
2765
em que, se pressionarmos mais
para uma produção maior,
02:44
we mightpoderia facecara totaltotal collapsecolapso.
54
152801
1699
podemos enfrentar um colapso total.
02:47
Our currentatual systemssistemas are not going to feedalimentação
a growingcrescendo globalglobal populationpopulação.
55
155226
4643
Os sistemas atuais não vão alimentar
uma população mundial crescente.
Então, como é que resolvemos isto?
02:52
So how do we fixconsertar this?
56
160860
1269
02:54
What's the worldmundo going to look like
in just 35 shortcurto yearsanos
57
162153
2738
Como será o mundo dentro de 35 anos
02:56
when there's 2.7 billionbilhão more of us
sharingcompartilhando the samemesmo resourcesRecursos?
58
164915
3599
quando haverá mais 2700 milhões de
pessoas, a partilhar os mesmos recursos?
03:01
We could all becometornar-se veganvegan.
59
169059
1872
Podemos passar todos a ser vegans,
parece ser uma grande ideia,
03:02
SoundsSons like a great ideaidéia,
60
170955
1753
mas não é realista
03:04
but it's not realisticrealista
61
172732
1304
03:06
and it's impossiblyimpossivelmente hardDifícil
to mandatemandato globallyglobalmente.
62
174060
2345
e é extremamente difícil
impô-la a nível mundial.
03:08
People are eatingcomendo animalanimal proteinproteína
whetherse we like it or not.
63
176977
3036
As pessoas continuam a comer
proteínas animais, gostemos ou não.
Suponhamos que não conseguimos
alterar os hábitos
03:12
And supposesuponha we failfalhou to changemudança our waysmaneiras
64
180564
1832
03:14
and continuecontinuar on the currentatual pathcaminho,
65
182420
2126
e continuamos no mesmo caminho,
03:16
failingfalhando to meetConheça demandsexige.
66
184570
1834
não conseguindo satisfazer a procura.
03:18
The WorldMundo HealthSaúde OrganizationOrganização
recentlyrecentemente reportedrelatado
67
186428
2222
A Organização Mundial de Saúde
relatou recentemente
03:20
that 800 millionmilhão people are sufferingsofrimento
from malnutritiondesnutrição and foodComida shortageescassez,
68
188674
4162
que 800 milhões de pessoas sofrem
de desnutrição e escassez de alimentos,
03:24
whichqual is duevencimento to that samemesmo
growingcrescendo, globalglobal populationpopulação
69
192860
3411
o que se deve a essa mesma população
mundial crescente
03:28
and the decliningem declínio accessAcesso to resourcesRecursos
like wateragua, energyenergia and landterra.
70
196295
4022
e ao declínio do acesso aos recursos
como água, energia e terras.
03:33
It takes very little imaginationimaginação
71
201212
2060
Não é preciso muita imaginação
03:35
to picturecenário a worldmundo of globalglobal unrestagitação,
riotsdistúrbios and furthermais distante malnutritiondesnutrição.
72
203296
4950
para pintar um mundo de agitação global,
motins e mais desnutrição.
03:40
People are hungrycom fome,
73
208270
1626
As pessoas têm fome,
03:41
and we are runningcorrida dangerouslyperigosamente lowbaixo
on naturalnatural resourcesRecursos.
74
209920
3038
e estamos a ficar, perigosamente,
com poucos recursos naturais.
Então, por inúmeras razões,
03:45
For so, so manymuitos reasonsrazões,
75
213328
1556
03:46
we need to changemudança our globalglobal
foodComida productionProdução systemssistemas.
76
214908
2754
temos de alterar os sistemas
mundiais de produção de alimentos.
03:50
We mustdevo do better
77
218255
1424
Temos que fazer melhor
03:51
and there is a solutionsolução.
78
219703
1165
e há uma solução.
03:52
And that solutionsolução liesmentiras in aquacultureaquicultura --
79
220892
2585
Essa solução reside na aquacultura
03:55
the farmingagricultura of fishpeixe, plantsplantas like seaweedalgas marinhas,
shellfishfrutos do mar and crustaceanscrustáceos.
80
223501
3946
— a criação de peixes, de algas,
de mariscos e de crustáceos.
03:59
As the great oceanoceano heroherói
JacquesJacques CousteauCousteau onceuma vez said,
81
227861
2429
Como disse um dia Jacques Cousteau,
o herói dos oceanos:
04:02
"We mustdevo startcomeçar usingusando the oceanoceano
as farmersagricultores insteadem vez de of hunterscaçadores.
82
230314
2874
"Temos que usar o oceano
como agricultores, em vez de caçadores.
04:05
That's what civilizationcivilização is all about --
farmingagricultura insteadem vez de of huntingCaçando."
83
233212
3530
"É isso que é a civilização
— cultivar em vez de caçar".
04:09
FishPeixe is the last foodComida that we huntcaçar.
84
237402
2428
O peixe é o último alimento que caçamos.
04:12
And why is it that we keep
hearingaudição phrasesfrases like,
85
240374
3308
Porque é que continuamos
a ouvir frases como:
04:15
"Life'sVida é too shortcurto for farmedde criação fishpeixe,"
86
243706
1683
"A vida dos peixes
é demasiado curta para criação",
04:17
or, "Wild-caughtSelvagens capturados, of coursecurso!"
87
245413
1588
sobre peixes de que, praticamente,
não sabemos nada?
04:19
over fishpeixe that we know
virtuallyvirtualmente nothing about?
88
247025
2349
04:21
We don't know what it atecomeu
duringdurante its lifetimetempo de vida,
89
249398
2211
Não sabemos o que fazem
durante a vida,
04:23
and we don't know what
pollutionpoluição it encountersencontros.
90
251633
2192
e não sabemos a poluição que encontram.
04:25
And if it was a largeampla predatorypredatórios speciesespécies,
91
253829
1910
Se se trata duma grande espécie predatória,
04:27
it mightpoderia have gonefoi throughatravés the coastcosta
of FukushimaFukushima yesterdayontem.
92
255773
2829
podem ter atravessado ontem
a costa de Fukushima.
04:30
We don't know.
93
258626
1344
Não sabemos.
04:31
Very fewpoucos people realizeperceber
94
259994
1343
Muito pouca gente se apercebe
04:33
the traceabilityrastreabilidade in fisheriesdas pescas
never goesvai beyondalém the huntercaçador
95
261361
3642
que a identificação do local da pesca
nunca vai além do caçador
04:37
that caughtapanhado the wildselvagem animalanimal.
96
265027
1515
que apanhou o animal.
04:38
But let's back up for a secondsegundo
97
266566
1437
Mas falemos, por instantes,
04:40
and talk about why fishpeixe
is the bestmelhor foodComida choiceescolha.
98
268027
2587
sobre porque é que o peixe
é a melhor opção de alimento.
04:42
It's healthysaudável,
99
270638
1151
É saudável,
impede as doenças do coração,
04:43
it preventsimpede que heartcoração diseasedoença,
100
271813
1256
04:45
it providesfornece keychave aminoamino acidsácidos
101
273093
1443
fornece aminoácidos fundamentais
04:46
and keychave fattygordos acidsácidos like Omega-Ômega-3s,
102
274560
2753
e ácidos gordos fundamentais
como os Omega-3,
o que é muito diferente de quase
todos os outros tipos de carne.
04:49
whichqual is very differentdiferente from almostquase
any other typetipo of meatcarne.
103
277337
2877
04:52
And asidea parte, de lado from beingser healthysaudável,
104
280238
1610
Para além de serem saudáveis,
04:53
it's alsoAlém disso a lot more excitingemocionante and diversediverso.
105
281872
2597
também são muito mais
apetitosos e variados.
04:56
Think about it -- mosta maioria animalanimal farmingagricultura
is prettybonita monotonousmonótona.
106
284493
3183
A maior parte dos animais
que comemos são bastante monótonos.
04:59
CowVaca is cowvaca, sheepovelha is sheepovelha, pig'sporco pigporco,
107
287700
2651
Vaca é vaca, carneiro é carneiro,
porco é porco
05:02
and poultryaves de capoeira -- turkeyPeru, duckpato, chickenfrango --
prettybonita much sumssomas it up.
108
290375
4077
e as aves de capoeira
— perus, patos, galinhas —
também são muito parecidas.
05:06
And then there's 500 speciesespécies of fishpeixe
beingser farmedde criação currentlyatualmente.
109
294476
4815
Mas atualmente estamos a criar
500 espécies de peixes.
Não que os supermercados ocidentais
mostrem isso nas prateleiras,
05:11
not that WesternWestern supermarketssupermercados
reflectrefletir that on theirdeles shelvesprateleiras,
110
299315
2928
05:14
but that's besideao lado that pointponto.
111
302267
1397
mas isso é outra história.
05:15
And you can farmFazenda fishpeixe
in a very healthysaudável mannermaneira
112
303688
2751
Podemos criar peixes
de modo muito saudável
05:18
that's good for us, good for the planetplaneta
and good for the fishpeixe.
113
306479
3000
o que é bom para nós, bom para o planeta
e bom para os peixes.
05:22
I know I soundsom fish-obsessedobcecado por peixes --
114
310062
1936
Eu sei que pareço obcecado pelo peixe.
05:24
(LaughterRiso)
115
312022
2126
(Risos)
05:26
Let me explainexplicar:
116
314172
1151
Passo a explicar.
05:27
My brilliantbrilhante partnerparceiro and wifeesposa,
AmyAmy NovograntzNovograntz, and I got involvedenvolvido
117
315347
3159
A minha mulher e sócia,
Amy Novograntz, e eu
envolvemo-nos na aquacultura há uns anos.
05:30
in aquacultureaquicultura a couplecasal of yearsanos agoatrás.
118
318530
1951
05:32
We were inspiredinspirado by SylviaSylvia EarleEarle,
119
320505
2272
Fomos inspirados por Sylvia Earle
05:34
who wonGanhou the TEDTED PrizePrêmio in 2009.
120
322801
2296
que ganhou o Prémio TED em 2009.
05:37
We actuallyna realidade metconheceu on MissionMissão BlueAzul I
in the GalapagosGalápagos.
121
325121
3134
Conhecemo-nos na Missão Azul I
nas Ilhas Galápagos.
Amy encontrava-se lá,
tal como o diretor do Prémio TED,
05:41
AmyAmy was there as the TEDTED PrizePrêmio DirectorDiretor;
122
329157
1937
05:43
me, an entrepreneurempreendedor from the NetherlandsPaíses Baixos
and concernedpreocupado citizencidadão,
123
331118
3190
eu, um empresário da Holanda
e cidadãos interessados,
05:46
love to divemergulho, passionpaixão for the oceansoceanos.
124
334332
2373
amantes do mergulho,
apaixonados dos oceanos.
05:49
MissionMissão BlueAzul trulyverdadeiramente changedmudou our livesvidas.
125
337292
2334
A Missão Azul transformou a nossa vida.
05:51
We fellcaiu in love,
126
339650
1151
Apaixonámo-nos, casámos
05:52
got marriedcasado
127
340825
1476
05:54
and we cameveio away really inspiredinspirado,
128
342325
2241
e voltámos muito inspirados,
pensando que iríamos fazer alguma coisa
quanto à conservação do oceano,
05:56
thinkingpensando we really want to do something
about oceanoceano conservationconservação --
129
344590
3209
05:59
something that was meantsignificava to last,
130
347823
1735
uma coisa que pudesse durar,
06:01
that could make a realreal differencediferença
131
349582
2556
que pudesse fazer uma diferença real
06:04
and something that we could do togetherjuntos.
132
352162
2626
e uma coisa que pudéssemos
fazer em conjunto.
06:07
Little did we expectEspero that that would
leadconduzir us to fishpeixe farmingagricultura.
133
355741
3290
Estávamos longe de pensar
que isso nos levaria à criação de peixes.
06:11
But a fewpoucos monthsmeses after
we got off the boatbarco,
134
359741
2098
Mas uns meses depois
de sairmos do barco,
06:13
we got to a meetingencontro
at ConservationConservação InternationalInternacional,
135
361863
2534
fomos a uma reunião
na Conservação Internacional,
06:16
where the DirectorDiretor GeneralGeral of WorldFishWorldFish
was talkingfalando about aquacultureaquicultura,
136
364421
4027
onde o diretor-geral da WorldFish
falou sobre a aquacultura,
06:20
askingPerguntando a roomquarto fullcheio of environmentalistsambientalistas
to stop turninggiro from it,
137
368472
3746
pedindo a uma sala cheia de ambientalistas
que deixassem de se distanciar dela,
06:24
realizeperceber what was going on
138
372242
1761
percebessem o que se estava a passer
e se envolvessem a sério
06:26
and to really get involvedenvolvido
139
374027
1421
06:27
because aquacultureaquicultura has the potentialpotencial
140
375472
2112
porque a aquacultura tem o potencial
06:29
to be just what our oceansoceanos
and populationspopulações need.
141
377608
3086
de ser exatamente o que os oceanos
e as populações precisam.
06:33
We were stunnedatordoado when we heardouviu the statsEstatísticas
142
381184
1883
Ficámos estupefactos
ao ouvir as estatísticas,
06:35
that we didn't know more
about this industryindústria already
143
383091
2536
por ainda não sabermos nada
sobre esta indústria
06:37
and excitedanimado about the chancechance
to help get it right.
144
385651
2907
e entusiasmados com a possibilidade
de a fazer singrar.
06:41
And to talk about statsEstatísticas --
145
389042
1747
Por falar em estatísticas,
neste momento, a quantidade de peixe
consumido mundialmente,
06:42
right now, the amountmontante of fishpeixe
consumedconsumado globallyglobalmente,
146
390813
2776
06:45
wildselvagem catchpegar and farmedde criação combinedcombinado,
147
393613
2056
pescas e criação, em conjunto,
06:47
is twiceduas vezes the tonnagearqueação
of the totaltotal amountmontante of beefcarne
148
395693
2332
é o duplo da tonelagem
da quantidade total de carne de vaca
06:50
producedproduzido on planetplaneta earthterra last yearano.
149
398049
1873
produzida no planeta, no ano passado.
06:52
EveryCada singlesolteiro fishingpesca vesselembarcação combinedcombinado,
150
400439
2307
Todos o barcos de pesca juntos,
06:54
smallpequeno and largeampla, acrossatravés the globeglobo,
151
402770
1931
pequenos e grandes, no mundo inteiro,
06:56
togetherjuntos produceproduzir about 65 millionmilhão tonstoneladas
of wild-caughtselvagens capturados seafoodfrutos do mar
152
404725
3877
produzem cerca de 65 milhões
de toneladas de alimentos pescados
07:00
for humanhumano consumptionconsumo.
153
408626
1397
para o consumo humano.
07:02
AquacultureAquicultura this yearano,
154
410623
1306
A aquacultura, este ano,
pela primeira vez na história,
07:03
for the first time in historyhistória,
155
411953
1579
07:05
actuallyna realidade producesproduz more
than what we catchpegar from the wildselvagem.
156
413556
2857
produz mais do que a pesca na natureza.
07:08
But now this:
157
416874
1151
Mas atenção:
07:10
DemandDemanda is going to go up.
158
418049
1354
A procura vai aumentar.
07:12
In the nextPróximo 35 yearsanos,
159
420157
1509
Nos próximos 35 anos,
07:13
we are going to need an additionaladicionais
85 millionmilhão tonstoneladas to meetConheça demandexigem,
160
421690
4995
vamos precisar de mais 85 milhões
de toneladas para satisfazer a procura,
07:18
whichqual is one-and-a-halfum-e-meio timesvezes
as much, almostquase,
161
426709
2595
o que é quase uma vez e meia mais
07:21
as what we catchpegar globallyglobalmente
out of our oceansoceanos.
162
429328
2559
do que o total que pescamos nos oceanos.
07:25
An enormousenorme numbernúmero.
163
433140
1326
Um número enorme.
07:26
It's safeseguro to assumeassumir that that's not
going to come from the oceanoceano.
164
434812
3099
De certeza que isso
não vai surgir do oceano.
Tem que ter origem na criação.
07:29
It needsprecisa to come from farmingagricultura.
165
437935
1669
07:32
And talk about farmingagricultura --
166
440163
1315
Por falar de criação,
07:33
for farmingagricultura you need resourcesRecursos.
167
441502
1967
para fazermos criação,
precisamos de recursos.
07:36
As a humanhumano needsprecisa to eatcomer
to growcrescer and stayfique alivevivo,
168
444313
2929
Tal como um ser humano precisa de comer
para crescer e manter-se vivo,
07:39
so does an animalanimal.
169
447266
1473
também os animais precisam.
07:40
A cowvaca needsprecisa to eatcomer
eightoito to ninenove poundslibras of feedalimentação
170
448763
2895
Uma vaca precisa de comer
oito a nove kg de ração
07:43
and drinkbeber almostquase 8,000 literslitros of wateragua
171
451682
2451
e beber quase 16 000 litros de água
07:46
to createcrio just one poundlibra of meatcarne.
172
454157
1880
para criar apenas um quilo de carne.
07:48
ExpertsEspecialistas agreeaceita that it's impossibleimpossível
173
456535
2043
Os especialistas concordam
que é impossível
07:50
to farmFazenda cowsvacas for everycada
inhabitanthabitante on this planetplaneta.
174
458602
3152
criar vacas para todos
os habitantes do planeta.
07:53
We just don't have enoughsuficiente feedalimentação or wateragua.
175
461778
2738
Não temos alimentos nem água suficientes.
07:56
And we can't keep cuttingcorte down
rainchuva forestsflorestas for it.
176
464540
2754
E não podemos continuar a deitar abaixo
as florestas tropicais.
07:59
And freshfresco wateragua -- planetplaneta earthterra
has a very limitedlimitado supplyfornecem.
177
467318
3509
O planeta Terra tem um abastecimento
de água potável muito limitado.
08:02
We need something more efficienteficiente
178
470851
2111
Precisamos de qualquer coisa mais eficaz
08:04
to keep humankindhumanidade alivevivo on this planetplaneta.
179
472986
2881
para manter viva
a humanidade deste planeta.
08:08
And now let's comparecomparar
that with fishpeixe farmingagricultura.
180
476517
2147
Agora comparem isso
com a criação de peixes.
08:11
You can farmFazenda one poundlibra of fishpeixe
with just one poundlibra of feedalimentação,
181
479164
3938
Podemos criar um quilo de peixe
apenas com um quilo de comida
08:15
and dependingdependendo on speciesespécies, even lessMenos.
182
483126
2332
ou mesmo menos, consoante as espécies.
08:17
And why is that?
183
485845
1230
Porquê isso?
08:20
Well, that's because fishpeixe,
first of all, floatcarro alegórico.
184
488099
2769
Porque, em primeiro lugar,
os peixes flutuam.
08:22
They don't need to standficar de pé around all day
resistingresistência à gravitygravidade like we do.
185
490892
3586
Não precisam de andar o dia todo
a resistir à gravidade, como nós.
08:26
And mosta maioria fishpeixe are cold-bloodedsangue frio --
186
494806
1754
A maior parte dos peixes
são de sangue frio,
08:28
they don't need to heatcalor themselvessi mesmos.
187
496584
1680
não precisam de se aquecer.
08:30
FishPeixe chillscalafrios.
188
498288
1168
O peixe tem calafrios.
08:31
(LaughterRiso)
189
499480
1621
(Risos)
08:33
And it needsprecisa very little wateragua,
190
501125
1540
E precisa de muito pouca água,
o que parece contraintuitivo
08:34
whichqual is counterintuitivesem explicação,
191
502689
1278
08:35
but as we say,
192
503991
1387
mas, como dizemos, nada nela,
mas praticamente não a bebe.
08:37
it swimsnada in it but it hardlydificilmente drinksbebidas it.
193
505402
2394
08:39
FishPeixe are the mosta maioria resource-efficientrecursos eficientes
animalanimal proteinproteína availableacessível to humankindhumanidade,
194
507820
4413
Os peixes são as proteínas animais
mais eficazes de que a humanidade dispõe,
08:44
asidea parte, de lado from insectsinsetos.
195
512257
1435
para além dos insetos.
08:47
How much we'venós temos learnedaprendido sinceDesde a.
196
515297
1614
O que não temos aprendido!
08:49
For exampleexemplo, on toptopo of that
65 millionmilhão tonstoneladas that's annuallyanualmente caughtapanhado
197
517482
3437
Por exemplo, para além dos 65 milhões
de toneladas ,
que pescamos anualmente
para consumo humano.
08:52
for humanhumano consumptionconsumo,
198
520943
1610
08:54
there's an additionaladicionais 30 millionmilhão tonstoneladas
caughtapanhado for animalanimal feedalimentação,
199
522577
3987
há mais 30 milhões de toneladas
apanhadas para alimentação de animais,
08:58
mostlyna maioria das vezes sardinessardinhas and anchoviesanchovas
for the aquacultureaquicultura industryindústria
200
526588
3541
na maior parte sardinhas e anchovas
para a indústria da aquacultura
09:02
that's turnedvirou into fishpeixe mealrefeição and fishpeixe oilóleo.
201
530153
2037
que são transformadas
em carne e óleo de peixe.
09:04
This is madnessloucura.
202
532602
1347
Isto é uma loucura.
09:06
Sixty-fiveSessenta e cinco percentpor cento of these fisheriesdas pescas,
globallyglobalmente, are badlyseriamente managedgerenciou.
203
534548
3572
A nível mundial, 65% destas pescas,
são mal geridas.
09:10
Some of the worstpior issuesproblemas
of our time are connectedconectado to it.
204
538144
2710
Alguns dos piores problemas
do nosso tempo derivam daí.
09:12
It's destroyingdestruindo our oceansoceanos.
205
540878
1298
Está a destruir os oceanos.
09:14
The worstpior slaveryescravidão issuesproblemas
imaginableimaginável are connectedconectado to it.
206
542200
3018
As piores questões de escravatura
imagináveis derivam daí.
09:17
RecentlyRecentemente, an articleartigo cameveio out of StanfordStanford
207
545702
2810
Recentemente, Stanford publicou um artigo
09:20
sayingdizendo that if 50 percentpor cento
of the world'sos mundos aquacultureaquicultura industryindústria
208
548536
2873
dizendo que, se 50% da indústria
mundial de aquacultura
09:23
would stop usingusando fishpeixe mealrefeição,
209
551433
1302
deixasse de usar carne de peixe,
09:24
our oceansoceanos would be savedsalvou.
210
552759
1650
os oceanos seriam salvos.
09:26
Now think about that for a minuteminuto.
211
554837
1655
Mas pensem por instantes.
09:28
Now, we know that the oceansoceanos
have farlonge more problemsproblemas --
212
556516
3020
Sabemos que os oceanos
têm muito mais problemas,
09:31
they have pollutionpoluição,
there's acidificationacidificação,
213
559560
2785
têm a poluição, a acidificação,
09:34
coralcoral reefRecife destructiondestruição and so on.
214
562369
1583
a destruição dos recifes de coral, etc.
09:35
But it underlinessublinha the impactimpacto
of our fisheriesdas pescas,
215
563976
2537
Mas isso sublinha o impacto
das nossas pescas,
09:38
and it underlinessublinha how
interconnectedinterligado everything is.
216
566537
2575
sublinha como está tudo interligado.
09:41
FisheriesDas pescas, aquacultureaquicultura, deforestationdesmatamento,
217
569608
3616
Pescas, aquacultura, deflorestação,
09:45
climateclima changemudança, foodComida securitysegurança and so on.
218
573248
3034
alteração climática,
segurança alimentar, etc.
09:48
In the searchpesquisa for alternativesalternativas,
219
576834
1502
Na procura de alternativas,
09:50
the industryindústria, on a massivemaciço scaleescala,
220
578360
2055
a indústria, numa escala maciça,
09:52
has revertedrevertido to plant-basedà base de plantas alternativesalternativas
221
580439
2163
voltou-se para alternativas
à base de plantas,
09:54
like soysoja, industrialindustrial chickenfrango wastedesperdício,
222
582626
2853
como a soja, os desperdícios
industriais das galinhas,
09:57
bloodsangue mealrefeição from slaughterhousesmatadouros
223
585503
1842
o sangue dos matadouros, etc.
09:59
and so on.
224
587369
1255
10:00
And we understandCompreendo where
these choicesescolhas come from,
225
588648
2464
Percebemos de onde provêm estas opções
10:03
but this is not the right approachabordagem.
226
591136
2129
mas não são a abordagem certa.
10:05
It's not sustainablesustentável,
227
593289
1255
Não é sustentável,
não é saudável.
10:06
it's not healthysaudável.
228
594568
1174
10:07
Have you ever seenvisto a chickenfrango
at the bottominferior of the oceanoceano?
229
595766
2663
Já viram alguma vez
uma galinha no fundo do oceano?
Claro que não.
10:10
Of coursecurso not.
230
598453
1351
10:11
If you feedalimentação salmonsalmão soysoja with nothing elseoutro,
231
599828
2196
Se alimentarem os salmões
só com soja e nada mais,
10:14
it literallyliteralmente explodesexplode.
232
602048
1762
ele explode literalmente.
10:16
SalmonSalmão is a carnivorecarnívoro,
233
604463
1152
O salmão é carnívoro,
10:17
it has no way to digestdigerir soysoja.
234
605639
1895
não consegue digerir a soja.
10:21
Now, fishpeixe farmingagricultura is by farlonge
235
609049
2122
A criação de peixes é, de longe,
10:23
the bestmelhor animalanimal farmingagricultura
availableacessível to humankindhumanidade.
236
611195
2317
a melhor criação de animais
disponível à humanidade.
10:25
But it's had a really badmau reputationreputação.
237
613536
2372
Mas tem muito má reputação.
10:28
There's been excessiveexcessivo use of chemicalsprodutos quimicos,
238
616373
2179
Tem havido uso e abuso
de produtos químicos,
10:30
there's been virusvírus and diseasedoença
transferedtransferido to wildselvagem populationspopulações,
239
618576
3180
tem havido vírus e doenças
transmitidas às populações,
10:33
ecosystemecossistema destructiondestruição and pollutionpoluição,
240
621780
2329
destruição de ecossistemas e poluição,
10:36
escapedescapou fishpeixe breedingreprodução
with wildselvagem populationspopulações,
241
624133
2214
???
10:38
alteringalterando the overallNo geral geneticgenético poolpiscina,
242
626371
2000
que alteram a bolsa genética geral.
10:40
and then of coursecurso, as just mentionedmencionado,
243
628395
2466
E, claro, como acabei de dizer,
10:42
the unsustainableinsustentável feedalimentação ingredientsingredientes.
244
630885
2079
ingredientes alimentares insustentáveis.
10:45
How blessedabençoado were the daysdias
245
633396
1243
Felizes os dias em que
podíamos deliciar-nos
10:46
when we could just enjoyapreciar
foodComida that was on our plateprato,
246
634663
2447
com a comida que vinha na travessa,
qualquer que fosse.
10:49
whatevertanto faz it was.
247
637134
1205
10:50
OnceVez you know, you know.
248
638825
1539
Quando sabemos, sabemos.
10:52
You can't go back.
249
640388
1206
Não podemos voltar atrás.
Não é divertido.
10:53
It's not funDiversão.
250
641618
1151
10:54
We really need a transparenttransparente foodComida
systemsistema that we can trustConfiar em,
251
642793
3189
Precisamos dum sistema alimentar
transparente, em que possamos confiar
10:58
that producesproduz healthysaudável foodComida.
252
646006
1674
que produza comida saudável.
11:00
But the good newsnotícia is
253
648726
1199
Mas, felizmente,
11:01
that decadesdécadas of developmentdesenvolvimento and researchpesquisa
254
649949
2913
décadas de desenvolvimento e investigação
11:04
have led to a lot of newNovo
technologiestecnologias and knowledgeconhecimento
255
652886
2462
levaram a muitas tecnologias novas
e conhecimentos
11:07
that allowpermitir us to do a lot better.
256
655372
1812
que nos permitem fazer muito melhor.
11:09
We can now farmFazenda fishpeixe
withoutsem any of these issuesproblemas.
257
657208
2646
Agora, podemos criar peixes
sem qualquer desses problemas.
11:12
I think of agricultureagricultura
before the greenverde revolutionrevolução --
258
660548
2881
Penso na agricultura
antes da revolução verde.
11:15
we are at aquacultureaquicultura
and the blueazul revolutionrevolução.
259
663453
3023
Nós estamos na aquacultura
e na revolução azul.
Novas tecnologias significam
11:19
NewNovo technologiestecnologias meanssignifica
260
667817
1237
11:21
that we can now produceproduzir a feedalimentação
that's perfectlyperfeitamente naturalnatural,
261
669078
3568
que agora podemos produzir um alimento
que é perfeitamente natural,
11:24
with a minimalmínimo footprintpegada
262
672670
1184
com um mínimo de pegada ecológica
11:25
that consistsconsiste of microbesmicróbios, insectsinsetos,
seaweedsalgas marinhas and micro-algaemicroalgas.
263
673878
3945
que consiste em micróbios, insetos,
algas marinhas e microalgas.
11:30
HealthySaudável for the people,
264
678689
1303
Saudáveis para as pessoas,
11:32
healthysaudável for the fishpeixe,
265
680016
1151
saudáveis para os peixes,
saudáveis para o planeta.
11:33
healthysaudável for the planetplaneta.
266
681191
1321
11:35
MicrobesMicróbios, for exampleexemplo,
267
683293
1150
Os micróbios, por exemplo,
11:36
can be a perfectperfeito alternativealternativa
for high-gradede alta qualidade fishpeixe mealrefeição --
268
684467
2849
podem ser uma perfeita alternativa
para alimentar peixes.
11:39
at scaleescala.
269
687340
1155
11:40
InsectsInsetos are the --
270
688801
2083
Os insetos são, primeiro que tudo,
a reciclagem perfeita
11:42
well, first of all, the perfectperfeito recyclingreciclando
271
690908
1961
porque alimentam-se
de desperdícios de alimentos.
11:44
because they're growncrescido on foodComida wastedesperdício;
272
692893
1730
11:46
but secondsegundo,
273
694647
1152
E em segundo lugar,
pensem nos ???
11:47
think of fly-fishingpesca com mosca,
274
695823
1151
11:48
and you know how logicallógico
it actuallyna realidade is to use it as fishpeixe feedalimentação.
275
696998
3313
e percebem como é lógico
usá-los pra alimentar os peixes.
11:52
You don't need largeampla tractsfolhetos of landterra for it
276
700712
2023
Não precisamos de grandes faixas
de terreno para isso
11:54
and you don't need
to cutcortar down rainchuva forestsflorestas for it.
277
702759
2410
e não precisamos de deitar abaixo
florestas tropicais.
11:57
And microbesmicróbios and insectsinsetos are actuallyna realidade
netlíquido wateragua producersprodutores.
278
705870
3089
Os micróbios e os insetos
são produtores de água.
12:01
This revolutionrevolução is startinginiciando as we speakfalar,
279
709509
2229
Esta revolução está a começar,
no momento em que falamos.
12:03
it just needsprecisa scaleescala.
280
711762
1477
Só precisa de aumentar.
12:06
We can now farmFazenda farlonge more
speciesespécies than ever before
281
714492
3067
Agora podemos criar
muito mais espécies do que antes
12:09
in controlledcontrolada, naturalnatural conditionscondições,
creatingcriando happyfeliz fishpeixe.
282
717583
3637
em condições naturais, controladas,
criando peixes felizes.
12:13
I imagineImagine, for exampleexemplo,
283
721897
1284
Imagino, por exemplo,
12:15
a closedfechadas systemsistema that's performingrealizando
more efficientlyeficientemente than insectinseto farmingagricultura,
284
723205
5608
um sistema fechado que funciona
mais eficazmente que a criação de insetos,
12:20
where you can produceproduzir
healthysaudável, happyfeliz, deliciousdelicioso fishpeixe
285
728837
3244
onde possamos produzir
peixes saudáveis, felizes e deliciosos
12:24
with little or no effluentefluente,
286
732105
1372
com pouco ou nenhuns efluentes,
12:25
almostquase no energyenergia and almostquase no wateragua
287
733501
2460
quase sem energia e quase sem água
12:27
and a naturalnatural feedalimentação
with a minimalmínimo footprintpegada.
288
735985
2309
e com alimento natural
com uma pegada ecológica minima.
12:31
Or a systemsistema where you growcrescer
up to 10 speciesespécies nextPróximo to eachcada other --
289
739084
3227
Um sistema em que criamos mais
de 10 espécies ao lado umas das outras
12:34
off of eachcada other,
290
742335
1376
— em separado —
12:35
mimickingimitando naturenatureza.
291
743735
1440
tal como na natureza.
12:37
You need very little feedalimentação,
292
745918
1370
Pouca alimentação é precisa,
12:39
very little footprintpegada.
293
747312
1222
uma pegada ecológica muito pequena.
12:40
I think of seaweedalgas marinhas growingcrescendo
off the effluentefluente of fishpeixe, for exampleexemplo.
294
748558
3901
Penso em algas a crescer
com os efluentes dos peixes, por exemplo.
12:46
There's great technologiestecnologias
poppingestourando up all over the globeglobo.
295
754453
2795
Há ótimas tecnologias
a aparecer por todo o globo.
12:49
From alternativesalternativas to battlebatalha diseasedoença
296
757574
2179
Desde alternativas para combater doenças
12:51
so we don't need antibioticsantibióticos
and chemicalsprodutos quimicos anymorenão mais,
297
759777
2865
em que deixamos de precisar
de antibióticos e produtos químicos
12:54
to automatedautomatizado feedersalimentadores that feel
when the fishpeixe are hungrycom fome,
298
762666
3656
até alimentadores automatizados
que percebem quando os peixes têm fome
12:58
so we can saveSalve  on feedalimentação
and createcrio lessMenos pollutionpoluição.
299
766346
3291
para podermos poupar na alimentação
e criar menos poluição.
13:02
SoftwareSoftware de systemssistemas that gatherreunir
datadados acrossatravés farmsfazendas,
300
770016
2603
Sistemas de "software" que reúnem dados
sobre as criações,
13:04
so we can improvemelhorar farmFazenda practicespráticas.
301
772643
1886
para podermos melhorar
as práticas da criação.
13:07
There's really coollegal stuffcoisa
happeningacontecendo all over the globeglobo.
302
775127
2856
Há de facto material bom
a aparecer por todo o globo.
13:10
And make no mistakeerro --
all of these things are possiblepossível
303
778670
2643
Acreditem, todas estas coisas
são possíveis
13:13
at a costcusto that's competitivecompetitivo
to what a farmeragricultor spendsgasta todayhoje.
304
781337
3135
a um custo muito competitivo
em relação ao que um agricultor gasta hoje.
13:17
TomorrowAmanhã, there will be no excuseDesculpa
for anyonealguém to not do the right thing.
305
785024
3947
Amanhã, ninguém terá desculpa
de não fazer o que está certo.
13:22
So somebodyalguém needsprecisa to connectconectar the dotspontos
306
790164
2259
Só falta que alguém ligue todos os pontos
13:24
and give these developmentsdesenvolvimentos
a biggrande kickpontapé in the buttbunda.
307
792447
2583
e dê um pontapé no traseiro
destes desenvolvimentos.
13:27
And that's what we'venós temos been workingtrabalhando on
the last couplecasal of yearsanos,
308
795054
3017
É nisso que temos estado a trabalhar
nos últimos anos
e é por isso que precisamos
de trabalhar em conjunto.
13:30
and that's what we need
to be workingtrabalhando on togetherjuntos --
309
798095
2486
13:33
rethinkingrepensando everything from the groundchão up,
310
801049
2351
Repensar tudo desde o zero,
13:35
with a holisticholística viewVisão
acrossatravés the valuevalor chaincadeia,
311
803424
2519
numa visão abrangente,
ao longo da cadeia de valor,
13:37
connectingconectando all these things
acrossatravés the globeglobo,
312
805967
2134
ligando todas estas coisas
por todo o globo,
13:40
alongsideao lado de great entrepreneursempresários
313
808125
2048
juntando bons empresários
13:42
that are willingdisposto to sharecompartilhar
a collectivecoletivo visionvisão.
314
810197
2573
que estejam dispostos a partilhar
uma visão coletiva.
13:45
Now is the time to createcrio
changemudança in this industryindústria
315
813474
2833
Chegou a altura de fazer
a mudança nesta indústria
13:48
and to pushempurrar it into
a sustainablesustentável directiondireção.
316
816331
2211
e de pressionar numa direção sustentável.
13:50
This industryindústria is still youngjovem,
317
818566
1422
Esta indústria ainda é jovem,
vai crescer muito no futuro.
13:52
much of its growthcrescimento is still aheadadiante.
318
820012
1692
13:54
It's a biggrande tasktarefa, but not
as far-fetchedexagerado as you mightpoderia think.
319
822041
2834
É uma tarefa enorme, mas não tão
rebuscada como podem pensar.
13:56
It's possiblepossível.
320
824899
1150
É possível.
13:59
So we need to take pressurepressão off the oceanoceano.
321
827032
2177
Precisamos de retirar
a pressão sobre o oceano.
14:01
We want to eatcomer good and healthysaudável.
322
829233
1547
Queremos comer bem e de forma saudável.
14:02
And if we eatcomer an animalanimal,
it needsprecisa to be one
323
830804
2072
Se comermos animais,
é preciso que eles tenham
uma vida feliz e saudável.
14:04
that had a happyfeliz and healthysaudável life.
324
832900
1658
14:06
We need to have a mealrefeição that we can trustConfiar em,
325
834582
2207
Precisamos duma refeição
em que possamos confiar,
14:08
liveviver long livesvidas.
326
836813
1213
viver uma vida longa.
14:10
And this is not just for people
in SanSan FranciscoFrancisco or NorthernDo Norte EuropeEuropa --
327
838577
3899
Isto não é só para as pessoas
de São Francisco ou do norte da Europa,
14:14
this is for all of us.
328
842500
1846
isto é para todos nós,
14:16
Even in the poorestmais pobre countriespaíses,
329
844370
1660
mesmo para os países mais pobres.
14:18
it's not just about moneydinheiro.
330
846054
1510
Não se trata só de dinheiro,
14:19
People preferpreferem something freshfresco
and healthysaudável that they can trustConfiar em
331
847588
3816
As pessoas preferem uma coisa fresca
e saudável em que possam confiar
14:23
over something that comesvem from farlonge away
that they know nothing about.
332
851428
3792
em vez duma coisa que vem de longe
e sobre a qual nada sabem.
14:27
We're all the samemesmo.
333
855244
1316
Somos todos iguais.
14:30
The day will come
334
858267
1151
Chegará o dia
14:31
where people will realizeperceber -- no, demandexigem --
farmedde criação fishpeixe on theirdeles plateprato
335
859442
3241
em que as pessoas perceberão
— não, exigirão —
peixe de aquacultura no prato
bem criado e saudavelmente criado,
14:34
that's farmedde criação well
and that's farmedde criação healthysaudável --
336
862727
2357
e recusarão tudo o resto.
14:38
and refuseme recuso anything lessMenos.
337
866204
1254
14:39
You can help speedRapidez this up.
338
867482
1369
Podem ajudar-nos a apressar isto.
14:41
AskPerguntar questionsquestões when you orderordem seafoodfrutos do mar.
339
869163
2358
Façam perguntas quando
encomendarem alimentos marinhos.
14:43
Where does my fishpeixe come from?
340
871545
1857
De onde vem esse peixe?
14:45
Who raisedlevantado it,
341
873426
1515
Quem o criou?
14:46
and what did it eatcomer?
342
874965
1365
O que é que ele comia?
14:49
InformationInformações about where your fishpeixe
comesvem from and how it was producedproduzido
343
877008
3659
As informações sobre o local de onde vem
o peixe e sobre como ele foi produzido
14:52
needsprecisa to be much more readilyprontamente availableacessível.
344
880691
2142
precisam de estar disponíveis facilmente.
14:55
And consumersconsumidores need to put pressurepressão
on the aquacultureaquicultura industryindústria
345
883663
3184
Os consumidores devem pressionar
a indústria da aquacultura
14:58
to do the right thing.
346
886871
1292
para fazerem o que é correto.
15:00
So everycada time you orderordem,
347
888653
2043
Portanto, sempre que encomendarem,
15:02
askpergunte for detaildetalhe
348
890720
1967
peçam pormenores
15:04
and showexposição that you really careCuidado
about what you eatcomer
349
892711
2482
e mostrem que se preocupam
com o que comem
15:07
and what's been givendado to you.
350
895217
1430
e com o que vos estão a dar.
15:08
And eventuallyeventualmente, they will listen.
351
896999
2344
Por fim, acabarão por vos dar ouvidos.
15:11
And all of us will benefitbeneficiar.
352
899367
1797
Todos nós beneficiaremos.
15:13
Thank you.
353
901575
1151
Obrigado.
15:14
(ApplauseAplausos)
354
902750
2583
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mike Velings - Entrepreneur and conservationist
Mike Velings understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems.

Why you should listen

Mike Velings is the co-founder and the driving force behind Aqua-Spark, a global investment fund for sustainable aquaculture, combining a healthy financial profit with environmental and social impact. A lifelong entrepreneur, Mike has spent decades jumpstarting a range of successful businesses. Among other ventures, he co-founded Connexie, which has helped catalyze a professional employment industry across the Netherlands. 

Mike naturally combines his business background with environmental and social engagement. He understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems. With this in mind, Mike founded Aqua-Spark, an investment company that assists entrepreneurs across the globe in realizing their visions of a startup with a world-changing element. Through Aqua-Spark he has invested in a broad range of ventures over the years — both in the developed and developing world. 

Mike serves on several boards and is a member of the Conservation International’s Leadership Council as well as an Honorary Global Marine Fellow.

More profile about the speaker
Mike Velings | Speaker | TED.com