ABOUT THE SPEAKER
Magnus Larsson - Dune architect
Magnus Larsson hopes to build new structures in the desert -- by using bacteria to turn shifting sand into a solid mass.

Why you should listen

Architecture student Magnus Larsson wants to turn some of the most deserted and harsh landscapes on the planet into habitable structures. How? By turning loose sand dunes into solid architecture using bacteria. A team at UC Davis has been looking at the microorganism bacillus pasteurii to solidify the ground in earthquake-prone areas. As Larsson puts it, "All I did was to deliberately misapply their technology ... and to pump up the scale, and turn it into a 6,000-km-long wall that's made of sand and protects against sand."

After talking with Jason DeJong at UC Davis and with Stefano Ciurli, a b. pasteurii expert at the University of Bologna, Larsson put together a team at University College London to grow the bacteria and attempt to solidify sand. His Holcim Award-winning proposal is a complement to the Green Wall Sahara shelterbelt, being planted across the African continent. Larsson is now investigating how to bring the project to the next stage: a 1:1 scale prototype.

More profile about the speaker
Magnus Larsson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Magnus Larsson: Turning dunes into architecture

Magnus Larsson: Mengubah bukit pasir menjadi arsitektur

Filmed:
743,305 views

Mahasiswa arsitektur Magnus Larsson membahas rencananya yang berani untuk mengubah Gurun Sahara yang kejam menggunakan bakteri dan bahan bangunan yang mengejutkan: pasir itu sendiri.
- Dune architect
Magnus Larsson hopes to build new structures in the desert -- by using bacteria to turn shifting sand into a solid mass. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's a bitsedikit funnylucu to be
0
0
2000
Rasanya agak aneh
00:17
at a conferencekonferensi dedicatedberdedikasi to things not seenterlihat,
1
2000
2000
berada di sebuah konferensi untuk hal-hal yang belum ada,
00:19
and presentmenyajikan my proposalusul to buildmembangun
2
4000
3000
dan mempresentasikan proposal untuk membangun
00:22
a 6,000-kilometer-long-kilometer-lama walldinding
3
7000
2000
tembok sepanjang 6.000 kilometer
00:24
acrossmenyeberang the entireseluruh AfricanAfrika continentbenua.
4
9000
3000
melintasi seluruh Benua Afrika.
00:27
About the sizeukuran of the Great WallDinding of ChinaCina,
5
12000
3000
Kira-kira sepanjang Tembok Besar Cina,
00:30
this would hardlyhampir tidak be an invisibletak terlihat structurestruktur.
6
15000
2000
yang hampir pasti akan terlihat jelas.
00:32
And yetnamun it's madeterbuat from partsbagian that are invisibletak terlihat, or near-invisibledekat tak terlihat, to the nakedtelanjang eyemata:
7
17000
5000
Tapi terbuat dari bahan yang tidak terlihat, atau hampir tidak terlihat dengan mata telanjang,
00:37
bacteriabakteri and grainsbiji-bijian of sandpasir.
8
22000
3000
bakteri dan butiran pasir.
00:40
Now, as architectsarsitek we're trainedterlatih to solvememecahkan problemsmasalah.
9
25000
3000
Sebagai arsitek, kami dilatih untuk menyelesaikan masalah.
00:43
But I don't really believe in architecturalarsitektur problemsmasalah;
10
28000
2000
Tapi saya tidak benar-benar percaya pada masalah arsitektur;
00:45
I only believe in opportunitieskesempatan.
11
30000
2000
saya hanya percaya pada kesempatan.
00:47
WhichYang is why I'll showmenunjukkan you a threatancaman,
12
32000
2000
Itulah mengapa saya akan menunjukkan sebuah ancaman,
00:49
and an architecturalarsitektur responsetanggapan.
13
34000
2000
dan tanggapan arsitekturnya.
00:51
The threatancaman is desertificationDesertifikasi.
14
36000
4000
Ancamannya adalah penggurunan.
00:55
My responsetanggapan is a sandstonebatu pasir walldinding
15
40000
3000
Tanggapan saya adalah tembok batu pasir.
00:58
madeterbuat from bacteriabakteri and solidifieddipadatkan sandpasir,
16
43000
2000
terbuat dari bakteri dan pasir yang dipadatkan,
01:00
stretchingperegangan acrossmenyeberang the desertgurun.
17
45000
4000
terentang melintasi padang pasir.
01:04
Now, sandpasir is a magicalgaib materialbahan
18
49000
2000
Pasir adalah bahan yang ajaib
01:06
of beautifulindah contradictionskontradiksi.
19
51000
2000
dengan kontradiksi yang indah.
01:08
It is simplesederhana and complexkompleks.
20
53000
3000
Sederhana dan rumit.
01:11
It is peacefultenang and violenthebat.
21
56000
2000
Tenang dan kejam.
01:13
It is always the samesama, never the samesama,
22
58000
2000
Selalu sama, tidak pernah sama,
01:15
endlesslytanpa henti fascinatingmenarik.
23
60000
2000
terus menerus mempesona.
01:17
One billionmilyar grainsbiji-bijian of sandpasir
24
62000
2000
Satu miliar butiran pasir
01:19
come into existenceadanya in the worlddunia eachsetiap secondkedua.
25
64000
4000
muncul di dunia ini setiap detiknya.
01:23
That's a cyclicalsiklus processproses.
26
68000
2000
Ini proses berulang.
01:25
As rocksbatu and mountainsgunung diemati,
27
70000
2000
Saat batuan dan pegunungan mati,
01:27
grainsbiji-bijian of sandpasir are bornlahir.
28
72000
2000
butiran pasir terbentuk.
01:29
Some of those grainsbiji-bijian maymungkin then cementsemen naturallytentu saja into sandstonebatu pasir.
29
74000
3000
Beberapa butiran ini mengeras secara alami membentuk batu pasir.
01:32
And as the sandstonebatu pasir weathersCuaca, newbaru grainsbiji-bijian breakistirahat freebebas.
30
77000
4000
Saat batu pasir tergerus cuaca, butiran pasir baru terlepas.
01:36
Some of those grainsbiji-bijian maymungkin then accumulatemengumpulkan
31
81000
2000
Beberapa butiran pasir ini dapat terkumpul
01:38
on a massivebesar scaleskala,
32
83000
2000
dalam jumlah besar,
01:40
into a sandpasir duneDune.
33
85000
3000
menjadi bukit pasir.
01:43
In a way, the staticstatis, stonebatu mountaingunung
34
88000
3000
Dengan cara tertentu, batuan gunung yang stabil
01:46
becomesmenjadi a movingbergerak mountaingunung of sandpasir.
35
91000
3000
menjadi bukit pasir yang senantiasa bergerak.
01:49
But, movingbergerak mountainsgunung can be dangerousberbahaya. Let me try and explainmenjelaskan why.
36
94000
4000
Bukit pasir yang bergerak dapat berbahaya. Saya akan menjelaskan alasannya.
01:53
DryKering areasdaerah coverpenutup more than one thirdketiga of the Earth'sBumi landtanah surfacespermukaan.
37
98000
4000
Daerah tandus meliputi lebih dari sepertiga permukaan tanah di Bumi
01:57
Some are alreadysudah desertspadang pasir;
38
102000
2000
Beberapa telah menjadi gurun pasir;
01:59
otherslainnya are beingmakhluk seriouslyserius degradedterdegradasi by the sandpasir.
39
104000
3000
yang lainnya rusak parah karena pasir.
02:02
Just southSelatan of the SaharaSahara we find the SahelSahel.
40
107000
3000
Tepat di sebelah selatan Sahara ada daerah Sahel.
02:05
The namenama meanscara "edgetepi of the desertgurun."
41
110000
3000
Nama itu berarti "batas padang pasir."
02:08
And this is the regionwilayah mostpaling closelyrapat associatedterkait with desertificationDesertifikasi.
42
113000
4000
Inilah daerah yang paling banyak dihubungkan dengan penggurunan.
02:12
It was here in the lateterlambat '60s and earlyawal '70s
43
117000
3000
Di sinilah pada akhir 60-an dan awal 70-an
02:15
that majorutama droughtskekeringan broughtdibawa threetiga millionjuta people
44
120000
3000
kekeringan parah mengakibatkan tiga juta orang
02:18
to becomemenjadi dependenttergantung uponatas emergencykeadaan darurat foodmakanan aidmembantu,
45
123000
3000
menjadi tergantung kepada bantuan makanan,
02:21
with about up to 250,000 dyingsekarat.
46
126000
2000
dengan sekitar 250.000 orang sekarat.
02:23
This is a catastrophemalapetaka waitingmenunggu to happenterjadi again.
47
128000
3000
Bencana ini tinggal menunggu waktu terjadi lagi.
02:26
And it's one that getsmendapat very little attentionperhatian.
48
131000
3000
Ini salah satu yang jarang mendapat perhatian.
02:29
In our accelerateddipercepat mediamedia culturebudaya,
49
134000
2000
Di tengah budaya media kita yang semakin cepat,
02:31
desertificationDesertifikasi is simplysecara sederhana too slowlambat
50
136000
3000
penggurunan berjalan terlalu lambat
02:34
to reachmencapai the headlinesberita utama.
51
139000
2000
untuk mencapai tajuk utama berita.
02:36
It's nothing like a tsunamitsunami or a KatrinaKatrina:
52
141000
3000
Tidak seperti tsunami atau Katrina:
02:39
too fewbeberapa cryingmenangis childrenanak-anak and smashedhancur up housesrumah.
53
144000
5000
tangisan anak-anak dan kerusakan rumah terlalu sedikit.
02:44
And yetnamun desertificationDesertifikasi
54
149000
2000
Namun penggurunan
02:46
is a majorutama threatancaman on all continentsbenua,
55
151000
2000
adalah ancaman utama di semua benua,
02:48
affectingmempengaruhi some 110 countriesnegara
56
153000
3000
mempengaruhi sekitar 110 negara
02:51
and about 70 percentpersen of the world'sdunia agriculturalpertanian drylandsdrylands.
57
156000
5000
dan sekitar 70 persen dari lahan pertanian dunia.
02:56
It seriouslyserius threatensmengancam the livelihoodsmata pencaharian
58
161000
4000
Ini benar-benar mengancam kehidupan
03:00
of millionsjutaan of people,
59
165000
2000
jutaan orang,
03:02
and especiallyterutama in AfricaAfrika and ChinaCina.
60
167000
3000
terutama di Afrika dan Cina.
03:05
And it is largelysebagian besar an issueisu that we'vekita sudah createddiciptakan for ourselvesdiri
61
170000
3000
Sebagian besar masalah ini berasal dari kita sendiri
03:08
throughmelalui unsustainabletidak berkelanjutan use of scarcelangka resourcessumber daya.
62
173000
4000
melalui penggunaan berlebihan sumber daya yang terbatas.
03:12
So, we get climateiklim changeperubahan.
63
177000
2000
Sehingga kita mengalami perubahan iklim.
03:14
We get droughtskekeringan,
64
179000
1000
Kita mengalami kekeringan,
03:15
increasedmeningkat desertificationDesertifikasi,
65
180000
2000
meningkatnya penggurunan,
03:17
crashingmogok foodmakanan systemssistem, waterair scarcitykelangkaan,
66
182000
3000
kehancuran sistem makanan, kekurangan air,
03:20
faminekelaparan, forcedterpaksa migrationmigrasi,
67
185000
4000
kelaparan, migrasi paksa,
03:24
politicalpolitik instabilityketidakstabilan, warfareperang, crisiskrisis.
68
189000
4000
ketidakstabilan politik, peperangan, krisis.
03:28
That's a potentialpotensi scenarioskenario
69
193000
2000
Itulah skenario yang dapat terjadi
03:30
if we failgagal to take this seriouslyserius.
70
195000
2000
jika kita gagal menanganinya dengan serius.
03:32
But, how farjauh away is it?
71
197000
2000
Namun, seberapa serius masalah kita?
03:34
I wentpergi to SokotoSokoto in northernsebelah utara NigeriaNigeria
72
199000
2000
saya pergi ke Sokoto di Nigera Utara
03:36
to try and find out how farjauh away it is.
73
201000
3000
untuk mencari tahu seberapa serius masalah itu.
03:39
The dunesDunes here movepindah southwardSelatan at a pacekecepatan of around 600 metersmeter a yeartahun.
74
204000
5000
Bukit pasir di sana bergerak ke selatan sekitar 600 meter per tahun.
03:44
That's the SaharaSahara eatingmakan up almosthampir [two metersmeter] a day of the arablegarapan landtanah,
75
209000
3000
Gurun Sahara memakan lahan subur hampir 1 meter setiap harinya,
03:47
physicallysecara fisik pushingmendorong people away from theirmereka homesrumah.
76
212000
4000
mengusir orang-orang dari rumah mereka.
03:51
Here I am -- I'm the secondkedua personorang on the left --
77
216000
3000
Ini saya -- orang kedua di sebelah kiri --
03:54
(LaughterTawa)
78
219000
2000
(Suara tawa)
03:56
with the elderssesepuh in Gidan-KaraGidan-Kara,
79
221000
3000
dengan para tetua di Gidan-kara,
03:59
a tinymungil villageDesa outsidedi luar of SokotoSokoto.
80
224000
3000
sebuah desa kecil di luar Sokoto.
04:02
They had to movepindah this villageDesa in 1987
81
227000
2000
Mereka harus memindahkan desa ini di tahun 1987
04:04
as a hugebesar duneDune threatenedterancam to swallowmenelan it.
82
229000
3000
karena terancam tertelan bukit pasir besar.
04:07
So, they movedterharu the entireseluruh villageDesa, hutpondok by hutpondok.
83
232000
3000
Mereka memindahkan gubuk itu, satu demi satu.
04:10
This is where the villageDesa used to be.
84
235000
2000
Di sinilah desa itu berada pada awalnya.
04:12
It tookmengambil us about 10 minutesmenit to climbmendaki up to the toppuncak of that duneDune,
85
237000
5000
Kami memerlukan sekitar 10 menit untuk mendaki bukit pasir itu.
04:17
whichyang goespergi to showmenunjukkan why they had to movepindah to a saferlebih aman locationlokasi.
86
242000
3000
Yang menunjukkan mengapa mereka harus pindah ke tempat yang lebih aman.
04:20
That's the kindjenis of forcedterpaksa migrationmigrasi
87
245000
2000
Inilah migrasi paksa
04:22
that desertificationDesertifikasi can leadmemimpin to.
88
247000
3000
yang dapat diakibatkan oleh penggurunan.
04:25
If you happenterjadi to livehidup closedekat to the desertgurun borderberbatasan,
89
250000
2000
Jika Anda tinggal dekat dengan perbatasan gurun,
04:27
you can prettycantik much calculatemenghitung how long it will be
90
252000
2000
Anda dapat memperkirakan berapa lama lagi
04:29
before you have to carrymembawa your kidsanak-anak away,
91
254000
2000
Anda harus membawa anak-anak Anda pergi,
04:31
and abandonmeninggalkan your home and your life as you know it.
92
256000
5000
dan meninggalkan rumah dan kehidupan Anda.
04:36
Now, sandpasir dunesDunes coverpenutup only about one fifthkelima of our desertspadang pasir.
93
261000
4000
Bukit pasir hanya meliputi sekitar seperlima gurun pasir.
04:40
And still, those extremeekstrim environmentslingkungan are very good placestempat
94
265000
3000
Namun, lingkungan ekstrim itu adalah tempat yang baik
04:43
if we want to stop the shiftingbergeser sandspasir.
95
268000
3000
jika kita ingin menghentikan pergeseran pasir.
04:46
FourEmpat yearstahun agolalu, 23 AfricanAfrika countriesnegara
96
271000
3000
Empat tahun lalu, 23 negara Afrika
04:49
camedatang togetherbersama to createmembuat the Great GreenHijau WallDinding SaharaSahara.
97
274000
3000
bergabung bersama untuk membuat "Tembok Hijau Besar Sahara."
04:52
A fantasticfantastis projectproyek, the initialawal planrencana
98
277000
3000
Rencana awal proyek yang luar biasa
04:55
calledbernama for a shelterberlindung beltsabuk of treespohon to be plantedtertanam
99
280000
2000
menyerukan pembuatan sabuk pepohonan untuk ditanami
04:57
right acrossmenyeberang the AfricanAfrika continentbenua,
100
282000
2000
melintasi Benua Afrika,
04:59
from MauritaniaMauritania in the westbarat, all the way to DjiboutiDjibouti in the easttimur.
101
284000
4000
dari Mauritania di sebelah Barat hingga ke Djibouti di sebelah Timur.
05:03
If you want to stop a sandpasir duneDune from movingbergerak,
102
288000
2000
Jika Anda ingin menghentikan pergeseran gurun pasir
05:05
what you need to make sure to do is to stop the grainsbiji-bijian
103
290000
2000
Anda harus memastikan agar longsoran butiran pasir
05:07
from avalanchingavalanching over its crestCrest.
104
292000
3000
dari permukaannnya berhenti.
05:10
And a good way of doing that, the mostpaling efficientefisien way,
105
295000
2000
Cara yang tepat dan paling efisien untuk melakukannya
05:12
is to use some kindjenis of sandpasir catcherpenangkap.
106
297000
2000
adalah menggunakan semacam penangkap pasir.
05:14
TreesPohon or cactiKaktus are good for this.
107
299000
3000
Pohon atau kaktus cukup baik.
05:17
But, one of the problemsmasalah with plantingPenanaman treespohon is that
108
302000
3000
Namun masalahnya dengan penanaman pohon adalah
05:20
the people in these regionsdaerah are so poormiskin
109
305000
2000
orang-orang di daerah ini sangat miskin
05:22
that they chopmemotong them down for firewoodkayu bakar.
110
307000
2000
mereka akan menebangnya untuk dijadikan kayu bakar.
05:24
Now there is an alternativealternatif to just plantingPenanaman treespohon
111
309000
4000
Kini ada pilihan lain selain menanam pohon
05:28
and hopingberharap that they won'tbiasa get choppedcincang down.
112
313000
3000
dan berharap mereka tidak akan menebangnya.
05:31
This sandstonebatu pasir walldinding that I'm proposingmengusulkan essentiallyintinya does threetiga things.
113
316000
3000
Tembok batu pasir yang saya usulkan pada dasarnya berguna untuk tiga hal.
05:34
It addsmenambahkan roughnesskekasaran to the dune'sDune's surfacepermukaan,
114
319000
3000
Menambah kekuatan permukaan bukit pasir,
05:37
to the texturetekstur of the dune'sDune's surfacepermukaan, bindingmengikat the grainsbiji-bijian.
115
322000
3000
tekstur permukaan bukit pasir itu, mengikat butiran pasirnya.
05:40
It providesmenyediakan a physicalfisik supportmendukung structurestruktur for the treespohon,
116
325000
3000
Menyediakan struktur penunjang untuk pepohonan,
05:43
and it createsmenciptakan physicalfisik spacesruang,
117
328000
3000
dan menciptakan ruangan fisik,
05:46
habitablelayak huni spacesruang insidedalam of the sandpasir dunesDunes.
118
331000
2000
tempat layak huni di dalam bukit pasir.
05:48
If people livehidup insidedalam of the greenhijau barrierpembatas
119
333000
3000
Jika orang-orang tinggal di dalam pelindung hijau
05:51
they can help supportmendukung the treespohon, protectmelindungi them from humansmanusia,
120
336000
3000
mereka dapat membantu melindungi pepohonan ini baik dari manusia
05:54
and from some of the forceskekuatan of naturealam.
121
339000
2000
maupun dari kekuatan alam.
05:56
InsideDi dalam of the dunesDunes we find shadewarna.
122
341000
3000
Di dalam bukit pasir ini kita mendapat keteduhan.
05:59
We can startmulai harvestingpanen condensationkondensasi,
123
344000
3000
Kita dapat mulai mengambil embun,
06:02
and startmulai greeningpenghijauan the desertgurun from withindalam.
124
347000
2000
dan menghijaukan gurun pasir ini dari dalam.
06:04
SandPasir dunesDunes are almosthampir like ready-madesiap pakai buildingsbangunan in a way.
125
349000
3000
Sedikit banyak, gurun pasir sudah mirip gedung yang sudah jadi.
06:07
All we need to do is solidifymemantapkan the partsbagian that we need to be solidpadat,
126
352000
4000
Yang perlu kita lakukan, memperkeras bagian-bagian yang diperlukan,
06:11
and then excavateExcavata the sandpasir,
127
356000
2000
dan menggali pasirnya,
06:13
and we have our architectureArsitektur.
128
358000
2000
sehingga arsitekturnya dapat terbentuk.
06:15
We can eitherantara excavateExcavata it by handtangan
129
360000
2000
Kita dapat menggalinya dengan tangan
06:17
or we can have the windangin excavateExcavata it for us.
130
362000
2000
atau membiarkan angin menggalinya untuk kita.
06:19
So, the windangin carriesmembawa the sandpasir ontoke the sitesitus
131
364000
2000
Angin itu membawa pasir ke tempat pembangunan
06:21
and then it carriesmembawa the redundantmubazir sandpasir away from the structurestruktur for us.
132
366000
5000
lalu membawa pergi pasir yang berlebihan dari struktur itu.
06:26
But, by now, you're probablymungkin askingmeminta,
133
371000
2000
Kini mungkin Anda bertanya
06:28
how am I planningperencanaan to solidifymemantapkan a sandpasir duneDune?
134
373000
3000
bagaimana saya berencana memperkeras bukit pasir?
06:31
How do we gluelem those grainsbiji-bijian of sandpasir togetherbersama?
135
376000
3000
Bagaimana kita mengikat butiran pasir itu?
06:34
And the answermenjawab is, perhapsmungkin, that you use these guys,
136
379000
3000
Jawabannya, mungkin, menggunakan ini,
06:37
BacillusBacillus pasteuriipasteurii,
137
382000
2000
Bacillus pasteurii,
06:39
a micro-organismmikro-organisme that is readilysegera availabletersedia in wetlandslahan basah
138
384000
2000
mikroorganisme yang telah tersedia di lahan basah
06:41
and marshesrawa, and does preciselytepat that.
139
386000
3000
dan rawa-rawa, dan melakukan hal yang kita perlukan.
06:44
It takes a piletumpukan of looselonggar sandpasir
140
389000
2000
Bakteri ini menyerap tumpukan pasir lembut
06:46
and it createsmenciptakan sandstonebatu pasir out of it.
141
391000
3000
dan membuat batu pasir.
06:49
These imagesgambar from the AmericanAmerika Serikat SocietyMasyarakat for MicrobiologyMikrobiologi showmenunjukkan us the processproses.
142
394000
4000
Gambar ini dari Komunitas Mikrobiologi Amerika, menunjukkan prosesnya.
06:53
What happensterjadi is, you pourmenuangkan BacillusBacillus pasteuriipasteurii ontoke a piletumpukan of sandpasir,
143
398000
4000
Yang terjadi, Bacillus pasteurii dituangkan ke tumpukan pasir,
06:57
and it startsdimulai fillingisi up the voidsVoid in betweenantara the grainsbiji-bijian.
144
402000
3000
dan bakteri ini mulai mengisi ruang kosong di antara butiran pasir.
07:00
A chemicalbahan kimia processproses producesmenghasilkan calcitekalsit,
145
405000
2000
Sebuah reaksi kimia menghasilkan kalsit,
07:02
whichyang is a kindjenis of naturalalam cementsemen
146
407000
2000
semacam semen alami
07:04
that bindsmengikat the grainsbiji-bijian togetherbersama.
147
409000
2000
yang mengikat butiran ini bersama.
07:06
The wholeseluruh cementationcementation processproses takes about 24 hoursjam.
148
411000
4000
Seluruh proses penyemenan ini memakan waktu 24 jam.
07:10
I learnedterpelajar about this from a professorprofesor at U.C. DavisDavis calledbernama JasonJason DeJong• DeJong.
149
415000
4000
Saya mempelajari ini dari seorang profesor bernama Jason DeJong di U.C. Davis.
07:14
He managedberhasil to do it in a merebelaka 1,400 minutesmenit.
150
419000
4000
Dia berhasil membuatnya dalam waktu 1.400 menit.
07:18
Here I am, playingbermain the partbagian of the madgila scientistilmuwan,
151
423000
2000
Inilah saya, berperan sebagai ilmuwan gila,
07:20
workingkerja with the bugsbug at UCLUCL in LondonLondon,
152
425000
4000
bekerja dengan binatang kecil di UCL London,
07:24
tryingmencoba to solidifymemantapkan them.
153
429000
2000
mencoba memperkerasnya.
07:26
So, how much would this costbiaya?
154
431000
3000
Lalu, berapa biayanya?
07:29
I'm not an economistekonom, very much not,
155
434000
2000
Saya sama sekali bukan seorang ekonom,
07:31
but I did, quitecukup literallysecara harfiah, a back of the envelopeamplop calculationperhitungan --
156
436000
4000
tapi saya sempat menghitung menggunakan belakang amplop --
07:35
(LaughterTawa)
157
440000
2000
(Suara tawa)
07:37
-- and it seemsSepertinya that for a cubickubik metermeter of concretebeton
158
442000
3000
-- dan tampaknya untuk satu meter kubik beton
07:40
we would have to paymembayar in the regionwilayah of 90 dollarsdolar.
159
445000
3000
kita harus membayar sekitar 90 dolar.
07:43
And, after an initialawal costbiaya of 60 bucksdolar to buymembeli the bacteriabakteri,
160
448000
3000
Setelah modal awal sebesar 60 dolar untuk membeli bakteri,
07:46
whichyang you'llAnda akan never have to paymembayar again,
161
451000
2000
biaya yang tidak perlu Anda keluarkan lagi,
07:48
one cubickubik metermeter of bacterialbakteri sandpasir
162
453000
3000
satu meter kubik pasir bakteri ini
07:51
would be about 11 dollarsdolar.
163
456000
2000
berharga sekitar 11 dolar.
07:53
How do we constructmembangun something like this?
164
458000
2000
Bagaimana kita membangun sesuatu seperti ini?
07:55
Well, I'll quicklysegera showmenunjukkan you two optionspilihan.
165
460000
2000
Saya akan menunjukkan sekilas dua pilihan.
07:57
The first is to createmembuat a kindjenis of balloonbalon structurestruktur,
166
462000
2000
Pertama, membuat semacam struktur balon,
07:59
fillmengisi it with bacteriabakteri, then allowmengizinkan the sandpasir to washmencuci over the balloonbalon,
167
464000
4000
mengisinya dengan bakteri, lalu membiarkan pasir itu membasahi balon,
08:03
poppop the balloonbalon, as it were, disseminatingmenyebarkan the bacteriabakteri into the sandpasir and solidifyingsolidifikasi it.
168
468000
4000
gelembungkan balon itu, lalu sebarkan bakteri ke dalam pasir dan pasir itu akan menjadi keras.
08:07
Then, a fewbeberapa yearstahun afterwardssetelah itu,
169
472000
2000
Lalu, beberapa tahun kemudian,
08:09
usingmenggunakan permaculturalpermacultural strategiesstrategi,
170
474000
2000
menggunakan budidaya permanen,
08:11
we greenhijau that partbagian of the desertgurun.
171
476000
3000
kita hijaukan gurun pasir itu.
08:14
The secondkedua alternativealternatif would be to use injectioninjeksi pilestumpukan.
172
479000
3000
Pilihan kedua, menggunakan tiang penyuntik.
08:17
So, we pushedmendorong the pilestumpukan down throughmelalui the duneDune,
173
482000
2000
Jadi, kita memasukkan tiang ini ke dalam bukit pasir
08:19
and we createmembuat an initialawal bacterialbakteri surfacepermukaan.
174
484000
3000
dan membuat permukaan bakteri pertama.
08:22
We then pullTarik the pilestumpukan up throughmelalui the duneDune
175
487000
3000
Lalu kita menarik tiang itu melalui bukit pasir
08:25
and we're ablesanggup to createmembuat almosthampir any conceivableBisa dibayangkan shapebentuk insidedalam of the sandpasir
176
490000
3000
dan kita akan dapat membuat bentuk apapun di dalam pasir itu
08:28
with the sandpasir actingbertindak as a moldcetakan as we go up.
177
493000
4000
di mana pasirnya bertindak sebagai cetakan.
08:32
So, we have a way of turningberputar sandpasir into sandstonebatu pasir,
178
497000
4000
Sehingga, kita punya cara mengubah pasir menjadi batu
08:36
and then creatingmenciptakan these habitablelayak huni spacesruang insidedalam of the desertgurun dunesDunes.
179
501000
4000
dan kemudian membuat tempat layak huni di dalam bukit pasir ini.
08:40
But, what should they look like?
180
505000
2000
Namun, terlihat seperti apa nantinya?
08:42
Well, I was inspiredterinspirasi, for my architecturalarsitektur formbentuk, by tafonitafoni,
181
507000
5000
Begini, dalam arsitektur saya, saya terilhami oleh tafoni,
08:47
whichyang look a little bitsedikit like this, this is a modelmodel representationperwakilan of it.
182
512000
3000
yang terlihat kurang lebih seperti ini, ini contohnya.
08:50
These are cavernousgua rockbatu structuresstruktur that I foundditemukan on the sitesitus in SokotoSokoto.
183
515000
3000
Ada struktur ceruk batuan yang saya temukan di Sokoto.
08:53
And I realizedmenyadari that if I scaledskala them up, they would providemenyediakan me
184
518000
3000
Dan saya menyadari bahwa jika saya memperbesarnya, cerukan itu
08:56
with good spatialspasial qualitieskualitas,
185
521000
3000
akan menjadi ruang yang bagus,
08:59
for ventilationventilasi, for thermaltermal comfortkenyamanan, and for other things.
186
524000
3000
ventilasinya, kenyamanan suhu udaranya, dan hal-hal lainnya.
09:02
Now, partbagian of the formalresmi controlkontrol over this structurestruktur
187
527000
3000
Sebagian pengendalian bentuk struktur ini
09:05
would be lostkalah to naturealam, obviouslyjelas,
188
530000
2000
sudah pasti akan diserahkan kepada alam
09:07
as the bacteriabakteri do theirmereka work.
189
532000
3000
saat bakteri melakukan tugasnya.
09:10
And I think this createsmenciptakan a kindjenis of boundlesstak terbatas beautykeindahan actuallysebenarnya.
190
535000
3000
Saya rasa hal ini menciptakan keindahan yang tak terbatas.
09:13
I think there is really something in that articulationartikulasi
191
538000
3000
Saya rasa ada sesuatu yang terucap dengan cukup indah
09:16
that is quitecukup nicebagus.
192
541000
2000
di dalam struktur ini.
09:18
We see the resulthasil, the tracesjejak, if you like,
193
543000
4000
Inilah hasil, atau jejak
09:22
of the BacillusBacillus pasteuriipasteurii beingmakhluk harnesseddimanfaatkan to sculptmemahat the desertgurun
194
547000
3000
Bacillus pasteurii yang dimanfaatkan untuk mengukir gurun pasir
09:25
into these habitablelayak huni environmentslingkungan.
195
550000
2000
menjadi lingkungan yang layak huni.
09:27
Some people believe that
196
552000
3000
Beberapa orang percaya bahwa
09:30
this would spreadpenyebaran uncontrollablytak terkendali,
197
555000
2000
bakteri ini akan berkembang biak dengan tidak terkendali,
09:32
and that the bacteriabakteri would killmembunuh everything in its way.
198
557000
2000
dan bakteri itu akan membunuh semuanya.
09:34
That's not truebenar at all.
199
559000
2000
Itu sama sekali tidak benar.
09:36
It's a naturalalam processproses. It goespergi on in naturealam todayhari ini,
200
561000
2000
Ini proses alami. Ini terjadi di alam sekarang.
09:38
and the bacteriabakteri diemati as soonsegera as we stop feedingMakan them.
201
563000
3000
dan bakteri itu akan langsung mati jika kita tidak memberi mereka makan.
09:41
So, there it is --
202
566000
2000
Jadi, ini dia --
09:43
architecturalarsitektur anti-desertificationanti-Desertifikasi structuresstruktur
203
568000
3000
struktur arsitektur penangkal penggurunan
09:46
madeterbuat from the desertgurun itselfdiri.
204
571000
2000
yang dibuat dari gurun itu sendiri.
09:48
Sand-stoppingPasir-berhenti devicesperangkat, madeterbuat from sandpasir.
205
573000
4000
Perangkat penghenti laju pasir, terbuat dari pasir.
09:52
The worlddunia is likelymungkin to losekalah one thirdketiga of its arablegarapan landtanah
206
577000
3000
Dunia ini kemungkinan akan kehilangan sepertiga tanah suburnya
09:55
by the endakhir of the centuryabad.
207
580000
2000
pada akhir abad ini.
09:57
In a periodperiode of unprecedentedbelum pernah terjadi sebelumnya populationpopulasi growthpertumbuhan
208
582000
4000
Pada masa pertumbuhan populasi yang sangat pesat
10:01
and increasedmeningkat foodmakanan demandstuntutan, this could provemembuktikan disastrousbencana.
209
586000
2000
dan meningkatnya kebutuhan makanan, ini dapat berbahaya.
10:03
And quitecukup franklyterus terang, we're puttingmenempatkan our headskepala in the sandpasir.
210
588000
4000
Sejujurnya, kita membenamkan kepala kita ke dalam pasir.
10:07
If nothing elselain, I would like for this schemeskema to initiatememulai a discussiondiskusi.
211
592000
5000
Saya ingin menggunakan skema ini untuk memulai diskusi.
10:12
But, if I had something like a TEDTED wishingin,
212
597000
2000
Tapi, jika ada sesuatu seperti hadiah TED,
10:14
it would be to actuallysebenarnya get it builtdibangun di,
213
599000
2000
saya ingin benar-benar bisa membuatnya,
10:16
to startmulai buildingbangunan this habitablelayak huni walldinding,
214
601000
3000
mulai membangun tembok layak huni ini,
10:19
this very, very long, but very narrowsempit citykota in the desertgurun,
215
604000
4000
kota di gurun yang sangat panjang dan sempit ini,
10:23
builtdibangun di into the dunescapedunescape itselfdiri.
216
608000
4000
yang dibangun di bukit pasir itu sendiri.
10:27
It's not only something that supportsmendukung treespohon,
217
612000
3000
Ini bukan hanya sesuatu yang mendukung pepohonan,
10:30
but something that connectsmenghubungkan people and countriesnegara togetherbersama.
218
615000
4000
tapi sesuatu yang menghubungkan orang-orang dan negara-negara.
10:34
I would like to concludemenyimpulkan by showingmenunjukkan you an animationanimasi of the structurestruktur,
219
619000
6000
Saya ingin menutup dengan menunjukkan animasi struktur ini
10:40
and leavemeninggalkan you with a sentencekalimat by JorgeJorge LuisLuis BorgesBorges.
220
625000
6000
dan dengan kutipan dari Jorge Luis Borges.
10:46
BorgesBorges said that "nothing is builtdibangun di on stonebatu,
221
631000
6000
Borges mengatakan, "Tidak ada yang dibangun di atas batu,
10:52
everything is builtdibangun di on sandpasir,
222
637000
4000
semuanya dibangun di atas pasir,
10:56
but we mustharus buildmembangun as if the sandpasir were stonebatu."
223
641000
5000
tapi kita harus menganggap pasir itu batu."
11:01
Now, there are manybanyak detailsrincian left to explorejelajahi in this schemeskema --
224
646000
4000
Ada banyak rincian yang belum dibahas dalam skema ini,
11:05
politicalpolitik, practicalpraktis, ethicaletis, financialkeuangan.
225
650000
5000
politik, kepraktisan, etika, keuangan.
11:10
My designDesain, as it takes you down the rabbitKelinci holelubang,
226
655000
5000
Rancangan saya akan membawa Anda ke perjalanan panjang
11:15
is fraughtpenuh with manybanyak challengestantangan
227
660000
4000
dan penuh tantangan
11:19
and difficultieskesulitan in the realnyata worlddunia.
228
664000
3000
dan kesulitan di dunia nyata.
11:22
But, it's a beginningawal, it's a visionpenglihatan.
229
667000
4000
Namun, ini sebuah awal, sebuah visi.
11:26
As BorgesBorges would have it, it's the sandpasir.
230
671000
4000
Seperti kata Borges, ini pasirnya.
11:30
And I think now is really the time
231
675000
3000
Dan saya rasa sekaranglah saatnya
11:33
to turnbelok it into stonebatu. Thank you.
232
678000
3000
untuk mengubah pasir itu menjadi batu. Terima kasih.
11:36
(ApplauseTepuk tangan)
233
681000
2000
(Tepuk tangan)
Translated by Antonius Yudi Sendjaja
Reviewed by Ade Indarta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Magnus Larsson - Dune architect
Magnus Larsson hopes to build new structures in the desert -- by using bacteria to turn shifting sand into a solid mass.

Why you should listen

Architecture student Magnus Larsson wants to turn some of the most deserted and harsh landscapes on the planet into habitable structures. How? By turning loose sand dunes into solid architecture using bacteria. A team at UC Davis has been looking at the microorganism bacillus pasteurii to solidify the ground in earthquake-prone areas. As Larsson puts it, "All I did was to deliberately misapply their technology ... and to pump up the scale, and turn it into a 6,000-km-long wall that's made of sand and protects against sand."

After talking with Jason DeJong at UC Davis and with Stefano Ciurli, a b. pasteurii expert at the University of Bologna, Larsson put together a team at University College London to grow the bacteria and attempt to solidify sand. His Holcim Award-winning proposal is a complement to the Green Wall Sahara shelterbelt, being planted across the African continent. Larsson is now investigating how to bring the project to the next stage: a 1:1 scale prototype.

More profile about the speaker
Magnus Larsson | Speaker | TED.com