English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDGlobal 2009

Magnus Larsson: Turning dunes into architecture

マグナス・ラーソン:砂丘を建築に変える

Filmed
Views 670,334

建築学科の学生マグナス・ラーソンが、過酷なサハラ砂漠を変える大胆なプランを解説します。そのための素材は、一つは細菌、そして驚くべきもう一つは:砂そのものです。

- Dune architect
Magnus Larsson hopes to build new structures in the desert -- by using bacteria to turn shifting sand into a solid mass. Full bio

It'sそれは、します。 a bitビット funny面白い to be
目に見えないもののためにある
00:15
at a conference会議 dedicated専用 to thingsもの notない seen見た,
こういうカンファレンスに私が来て
00:17
and presentプレゼント myじぶんの proposal提案 to buildビルドする
アフリカ大陸を横断する
00:19
a 6,000-kilometer-long- キロメートル長 wall
全長6000キロの壁を作る提案をするのは
00:22
across横断する the entire全体 Africanアフリカ continent大陸.
ちょっと可笑しいですね
00:24
About the sizeサイズ of the Greatすごい Wall of China中国,
中国の万里の長城くらいあるので
00:27
thisこの would hardlyほとんど be an invisible目に見えない structure構造.
この壁が目に見えないわけはないと思うでしょう
00:30
And yetまだ it'sそれは made fromから parts部品 thatそれ are invisible目に見えない, orまたは near-invisible近くに目に見えない, to the naked eye:
でもこの壁は、肉眼ではまずほとんど見えない材質で作られます
00:32
bacteria細菌 and grains穀類 of sand.
つまり細菌と砂粒です
00:37
Now, as architects建築家 we're私たちは trained訓練された to solve解決する problems問題.
建築家は問題を解決するよう訓練されます
00:40
Butだがしかし I don'tしない really本当に believe信じる in architectural建築 problems問題;
でも私は「建築学的問題」というのをあまり信用していません
00:43
I onlyのみ believe信じる in opportunities機会.
機会だけを信じています
00:45
Whichどの is whyなぜ I'll showショー you君は a threat脅威,
だから私はこうして脅威を提示し
00:47
and an architectural建築 response応答.
建築からの対応をお見せするのです
00:49
The threat脅威 is desertification砂漠化.
脅威とは「砂漠化」です
00:51
My私の response応答 is a sandstone砂岩 wall
砂漠を横断する、細菌と固めた砂による
00:55
made fromから bacteria細菌 and solidified凝固した sand,
砂の壁が
00:58
stretchingストレッチ across横断する the desert砂漠.
私の回答です
01:00
Now, sand is a magical魔法の material材料
さて、砂というのは、すばらしい
01:04
of beautiful綺麗な contradictions矛盾.
自己矛盾を抱えた魔法の素材です
01:06
Itそれ is simple単純 and complex複合体.
単純であり、複雑です
01:08
Itそれ is peaceful平和な and violent暴力的な.
穏やかなのに暴力的
01:11
Itそれ is always常に the same同じ, never決して the same同じ,
常に同じなのに、同じでない
01:13
endlessly無限に fascinating魅力的な.
終りなく魅惑的です
01:15
One1 つ billion grains穀類 of sand
10億個の砂粒が
01:17
come into existence存在 in the world世界 each second二番.
毎秒、全世界で生まれています
01:19
That'sそれです a cyclical周期的な processプロセス.
循環的なプロセスです
01:23
As rocks and mountains山々 die死ぬ,
岩や山が壊れ、
01:25
grains穀類 of sand are bornうまれた.
砂粒が生まれる
01:27
Someいくつか of thoseそれら grains穀類 mayかもしれない then次に cementセメント naturally当然 into sandstone砂岩.
その砂のいくらかは、自然に砂岩として固まります
01:29
And as the sandstone砂岩 weathers天気, new新しい grains穀類 breakブレーク free無料.
そして砂岩が風化すると新しく砂粒が生まれます
01:32
Someいくつか of thoseそれら grains穀類 mayかもしれない then次に accumulate累積する
その砂粒のいくらかは
01:36
on a massive大規模 scale規模,
大規模に集積し
01:38
into a sand dune砂丘.
砂丘になります
01:40
In a way, the static静的, stone mountain
言い換えれば、固く動かない石の山が
01:43
becomes〜になる a moving動く mountain of sand.
動く砂山になるのです
01:46
Butだがしかし, moving動く mountains山々 can be dangerous危険な. Let me try and explain説明する whyなぜ.
しかし動く砂山は危険でもありえます なぜなのか説明しましょう
01:49
Dryドライ areasエリア coverカバー moreもっと thanより one1 third三番 of the Earth's地球の land土地 surfaces表面.
地球の陸地の3分の1以上は乾燥地帯です
01:53
Someいくつか are already既に deserts砂漠;
そのうちいくらかはもう砂漠です;
01:57
othersその他 are beingであること seriously真剣に degraded劣化した by the sand.
それ以外の場所は砂によって深刻に崩壊しています
01:59
Justちょうど south of the Saharaサハラ we我々 find見つける the Sahelサヘル.
サハラのすぐ南にサヘルがあります
02:02
The name means手段 "edgeエッジ of the desert砂漠."
「砂漠のヘリ」という意味です
02:05
And thisこの is the region領域 most最も closely密接に associated関連する with〜と desertification砂漠化.
ここが砂漠化と最も密接に関係している場所です
02:08
Itそれ was hereここに in the late遅く '60s and early早い '70s
60年代から70年代、この場所の
02:12
thatそれ majorメジャー droughts干ばつ brought持ってきた three million百万 people
大規模な干ばつで、300万人が
02:15
to become〜になる dependent依存 upon〜に emergency緊急 foodフード aid援助,
緊急食料援助に依存するようになり
02:18
with〜と about upアップ to 250,000 dying死ぬ.
25万人が死亡しています
02:21
Thisこれ is a catastrophe災害 waiting待っている to happen起こる again再び.
この大災害がまた起きようとしています
02:23
And it'sそれは one1 thatそれ gets取得 very非常に little少し attention注意.
にもかかわらずほとんど注目されていません
02:26
In our我々の accelerated加速された mediaメディア culture文化,
加速されたメディアの中にあっては
02:29
desertification砂漠化 is simply単に too slowスロー
砂漠化は、あまりも足が遅くて
02:31
to reachリーチ the headlines見出し.
記事にならないのです
02:34
It'sそれは、します。 nothing何も like a tsunami津波 orまたは a Katrinaカトリーナ:
津波やカトリーナの様な形でなく
02:36
too few少数 crying泣く children子供 and smashed壊された upアップ houses.
泣き叫ぶ子供や、つぶされた家も殆どないからです
02:39
And yetまだ desertification砂漠化
にもかかわらず、砂漠化は
02:44
is a majorメジャー threat脅威 on allすべて continents大陸,
全ての大陸で大問題で
02:46
affecting影響 some一部 110 countries
約110の諸国、
02:48
and about 70 percentパーセント of the world's世界の agricultural農業 drylands乾燥地.
世界の農業用乾燥地の70%に影響します
02:51
Itそれ seriously真剣に threatens脅迫する the livelihoods生計
何百万もの人々、
02:56
of millions何百万 of people,
特にアフリカと中国の人々の生活に
03:00
and especially特に in Africaアフリカ and China中国.
深刻な影響を与えます
03:02
And itそれ is largely主に an issue問題 thatそれ we've私たちは created作成した for ourselves自分自身
その多くは、我々自身による希少な資源の
03:05
throughを通して unsustainable持続不可能な useつかいます of scarce乏しい resourcesリソース.
持続不可能な利用により生み出された問題です
03:08
Soだから, we我々 get climate気候 change変化する.
それで気候変動が起きているのです
03:12
We私たち get droughts干ばつ,
干ばつや
03:14
increased増加した desertification砂漠化,
砂漠化の進行や
03:15
crashingクラッシュ foodフード systemsシステム, water scarcity希少,
食料供給の崩壊、水不足、
03:17
famine飢饉, forced強制された migration移行,
飢饉、強制移住、
03:20
political政治的 instability不安定, warfare戦争, crisis危機.
政治不安、戦争、恐慌などです
03:24
That'sそれです a potential潜在的な scenarioシナリオ
ことを真剣に受け止めなければ
03:28
ifif we我々 fail失敗します to take thisこの seriously真剣に.
起こり得るシナリオです
03:30
Butだがしかし, howどうやって far遠い away離れて is itそれ?
しかしどれくらい遠い出来事なのか?
03:32
I went行った to SokotoSokoto in northern北部 Nigeriaナイジェリア
私はナイジェリア北部のソコトへ行き
03:34
to try and find見つける outでる howどうやって far遠い away離れて itそれ is.
どれくらい遠い事なのか見に行きました
03:36
The dunes砂丘 hereここに move動く southward at a paceペース of aroundまわり 600 metersメートル a year.
この砂丘は南に向けて毎年600メートル移動しています
03:39
That'sそれです the Saharaサハラ eating食べる upアップ almostほぼ [two metersメートル] a day of the arable耕作可能な land土地,
つまりサハラは毎日ほぼ1メートルの農耕地を侵食しており
03:44
physically物理的に pushing押して people away離れて fromから their彼らの homes.
人々を故郷から追い立てています
03:47
Hereここは I am -- I'm私は the second二番 person on the left --
私がいます―左から二番目―
03:51
(Laughter笑い)
(笑)
03:54
with〜と the elders長老たち in Gidan-Karaギダンカラ,
ソコト郊外の小さな村
03:56
a tiny小さな village outside外側 of SokotoSokoto.
ギダンカーラの長老たちと一緒です
03:59
They彼らが had to move動く thisこの village in 1987
1987年、巨大な砂丘に飲み込まれそうになり
04:02
as a huge巨大 dune砂丘 threatened脅された to swallow飲み込む itそれ.
彼らはここから移動しなくてはなりませんでした
04:04
Soだから, they彼ら moved移動した the entire全体 village, hut小屋 by hut小屋.
そこで家一つづつ、村全体が移動したのです
04:07
Thisこれ is whereどこで the village used to be.
ここがかつて村があった場所です
04:10
Itそれ took取った us about 10 minutes to climb登る upアップ to the top of thatそれ dune砂丘,
砂丘の頂上まで登るのに10分かかりました
04:12
whichどの goes行く to showショー whyなぜ they彼ら had to move動く to a saferより安全な locationロケーション.
なぜ彼らがより安全な場所に移動しなければならなかったのか分かります
04:17
That'sそれです the kind種類 of forced強制された migration移行
これが、砂漠化がもたらし得る
04:20
thatそれ desertification砂漠化 can lead to.
強制移住なのです
04:22
Ifもし you君は happen起こる to liveライブ close閉じる to the desert砂漠 border境界,
もし砂漠の境界部分に住んでいたら
04:25
you君は can prettyかなり muchたくさん calculate計算する howどうやって long長いです itそれ will be
子供をかかえ、家を捨て、
04:27
before you君は have to carryキャリー yourきみの kids子供たち away離れて,
それまでの人生を捨てて去るまで
04:29
and abandon放棄する yourきみの home自宅 and yourきみの life as you君は know知っている itそれ.
どれくらい短いかが実感できるでしょう
04:31
Now, sand dunes砂丘 coverカバー onlyのみ about one1 fifth五番目 of our我々の deserts砂漠.
砂丘は、砂漠のわずか5分の1を覆っているにすぎません
04:36
And stillまだ, thoseそれら extreme極端な environments環境 are very非常に good良い places場所
にもかかわらず、この極限環境は、私たちが
04:40
ifif we我々 want to stopやめる the shiftingシフト sands.
砂漠の移動を止めるのに格好の場所なのです
04:43
Four years ago, 23 Africanアフリカ countries
4年前、アフリカの23の諸国が
04:46
came来た together一緒に to create作成する the Greatすごい Green Wall Saharaサハラ.
Great Green Wall Saharaを作るために集まりました
04:49
A fantastic素晴らしい projectプロジェクト, the initial初期 plan計画
すばらしいプロジェクトで、当初の計画では
04:52
calledと呼ばれる for a shelterシェルター beltベルト of trees to be planted植え付けた
アフリカ大陸を横断して
04:55
right across横断する the Africanアフリカ continent大陸,
防風林を作る予定でした
04:57
fromから Mauritaniaモーリタニア in the west西, allすべて the way to Djiboutiジブチ in the east.
西はモーリタニアから、東のジブチまで横切ってです
04:59
Ifもし you君は want to stopやめる a sand dune砂丘 fromから moving動く,
もし砂丘の移動を止めたいなら
05:03
what you君は need必要 to make作る sure確かに to do is to stopやめる the grains穀類
崖を超えて砂がなだれ落ちるのを
05:05
fromから avalanching雪崩 over itsその crest紋章.
確実に止めなくてはなりません
05:07
And a good良い way of doing thatそれ, the most最も efficient効率的な way,
そのために最も効率的な方法は
05:10
is to useつかいます some一部 kind種類 of sand catcherキャッチャー.
トラップの様な物を使う事です
05:12
Trees orまたは cactiサボテン are good良い for thisこの.
木やサボテンはうってつけです
05:14
Butだがしかし, one1 of the problems問題 with〜と planting植付 trees is thatそれ
しかしこの地方で問題だったのは
05:17
the people in theseこれら regions地域 are soそう poor貧しい
住民があまりに貧しく
05:20
thatそれ they彼ら chopチョップ themそれら downダウン for firewood.
木を切り倒して薪にしてしまう事です
05:22
Now thereそこ is an alternative代替 to justちょうど planting植付 trees
そこで、切り倒される事のなさそうな
05:24
and hoping望んでいる thatそれ they彼ら won't〜されません get chopped切り刻まれた downダウン.
植林の代替え品があるのです
05:28
Thisこれ sandstone砂岩 wall thatそれ I'm私は proposing提案 essentially基本的に does three thingsもの.
私が提案している砂岩の壁は3つのことをします
05:31
Itそれ adds追加する roughness粗さ to the dune's砂丘 surface表面,
(1)砂粒同士を結合することで
05:34
to the textureテクスチャ of the dune's砂丘 surface表面, binding拘束 the grains穀類.
砂丘の表面、砂丘の構造を荒くします
05:37
Itそれ provides提供する a physical物理的 supportサポート structure構造 for the trees,
(2)これは木を支える物理的な支持物になり
05:40
and itそれ creates作成する physical物理的 spacesスペース,
(3)砂漠の砂の中に、居住可能な
05:43
habitable住みやすい spacesスペース inside内部 of the sand dunes砂丘.
物理的空間を作り出します
05:46
Ifもし people liveライブ inside内部 of the green barrierバリア
人がこのグリーンバリアの中に住めば
05:48
they彼ら can help助けて supportサポート the trees, protect保護する themそれら fromから humans人間,
木を育てることができ、伐採者から保護することができ、
05:51
and fromから some一部 of the forces of nature自然.
自然の威力からも守ることができます
05:54
Inside内部 of the dunes砂丘 we我々 find見つける shadeシェード.
砂漠の中に陰ができます
05:56
We私たち can start開始 harvesting収穫 condensation結露,
凝結水を集めて
05:59
and start開始 greening緑化 the desert砂漠 fromから within以内.
砂漠を内部から緑化できます
06:02
Sand dunes砂丘 are almostほぼ like ready-made既製 buildings建物 in a way.
砂丘はある意味では、出来合いの建物の様なものです
06:04
Allすべての we我々 need必要 to do is solidify凝固する the parts部品 thatそれ we我々 need必要 to be solid固体,
必要な部分を固形化させ
06:07
and then次に excavate掘削する the sand,
それから砂を掘ることで
06:11
and we我々 have our我々の architecture建築.
建物が手に入ります
06:13
We私たち can eitherどちらか excavate掘削する itそれ by handハンド
手で掘っても良いし
06:15
orまたは we我々 can have the wind excavate掘削する itそれ for us.
風に掘ってもらっても良いのです
06:17
Soだから, the wind carries運ぶ the sand onto〜に the siteサイト
風は、問題の場所に砂を運んで来ますが
06:19
and then次に itそれ carries運ぶ the redundant冗長 sand away離れて fromから the structure構造 for us.
その後は私たちのために建物から砂を運び去ってくれるわけです
06:21
Butだがしかし, by now, you'reあなたは probably多分 asking尋ねる,
でもどうやって砂を固形化するか
06:26
howどうやって am I planningプランニング to solidify凝固する a sand dune砂丘?
質問したいんじゃありませんか?
06:28
Howどう do we我々 glueグルー thoseそれら grains穀類 of sand together一緒に?
どうやって砂粒をくっつけ合わせるのか?
06:31
And the answer回答 is, perhapsおそらく, thatそれ you君は useつかいます theseこれら guysみんな,
答えはこういうモノを使うのです
06:34
Bacillusバチルス pasteuriiペーストリー,
Bacillus pasteuriiという名前の
06:37
a micro-organism微生物 thatそれ is readily容易に available利用可能な in wetlands湿地
湿地や泥地によく見かける細菌で
06:39
and marshes湿地, and does precisely正確に thatそれ.
まさにこの仕事をしてくれます
06:41
Itそれ takes a pileパイル of loose緩む sand
流動性の砂の山から
06:44
and itそれ creates作成する sandstone砂岩 outでる of itそれ.
砂岩を作ります
06:46
Theseこれら imagesイメージ fromから the Americanアメリカ人 Society社会 for Microbiology微生物学 showショー us the processプロセス.
アメリカ細菌学会のこの写真で、どういう過程が起こるかがわかります
06:49
What happens起こる is, you君は pour注ぐ Bacillusバチルス pasteuriiペーストリー onto〜に a pileパイル of sand,
Bacillus pasteuriiを砂山にそそぐと
06:53
and itそれ starts開始する filling充填 upアップ the voids空隙 in betweenの間に the grains穀類.
それが砂粒の間の隙間を埋め始めます
06:57
A chemical化学 processプロセス produces生産する calcite方解石,
化学反応でカルサイトができ
07:00
whichどの is a kind種類 of naturalナチュラル cementセメント
それは自然のセメントの様な物で
07:02
thatそれ bindsバインドする the grains穀類 together一緒に.
砂粒をつなぎ合わせます
07:04
The whole全体 cementationセメント processプロセス takes about 24 hours時間.
全体の固化には約24時間かかります
07:06
I learned学んだ about thisこの fromから a professor教授 at U.C. Davisデイビス calledと呼ばれる Jasonジェイソン DeJongデジョン.
私はこれについてUCデービスのジェイソンデジョン教授から学びました
07:10
He managed管理された to do itそれ in a mereほんの 1,400 minutes.
彼はこれをたった1400分でやってみせました
07:14
Hereここは I am, playing遊ぶ the part of the mad怒っている scientist科学者,
これはマッドサイエンティストをしている私で
07:18
workingワーキング with〜と the bugsバグ at UCLUCL in Londonロンドン,
ロンドンのUCLで、細菌を相手に
07:20
trying試す to solidify凝固する themそれら.
固化を試しているところです
07:24
Soだから, howどうやって muchたくさん would thisこの costコスト?
かかるコストは?
07:26
I'm私は notない an economistエコノミスト, very非常に muchたくさん notない,
私は経済学者などではないのですが
07:29
butだけど I did, quiteかなり literally文字通り, a backバック of the envelopeエンベロープ calculation計算 --
それでも、文字通り封筒の裏で計算してみたところ―
07:31
(Laughter笑い)
(笑)
07:35
-- and itそれ seems思われる thatそれ for a cubicキュービック meterメートル of concreteコンクリート
―1立方メートルのコンクリートは
07:37
we我々 would have to pay支払う in the region領域 of 90 dollarsドル.
90ドルほどかかるようです
07:40
And, after an initial初期 costコスト of 60 bucksドル to buy購入 the bacteria細菌,
そして、最初に細菌を買うのに60ドル払えば
07:43
whichどの you'llあなたは never決して have to pay支払う again再び,
それ以上金はかからず
07:46
one1 cubicキュービック meterメートル of bacterial細菌性の sand
細菌入りの砂1立方メートルで
07:48
would be about 11 dollarsドル.
11ドルになります
07:51
Howどう do we我々 construct構成する something何か like thisこの?
どうやってこれを作るのか?
07:53
Well, I'll quickly早く showショー you君は two optionsオプション.
二つの方法を簡単にご覧に入れます
07:55
The first最初 is to create作成する a kind種類 of balloonバルーン structure構造,
最初の方法はまず風船状の構造を作り
07:57
fill埋める itそれ with〜と bacteria細菌, then次に allow許す the sand to wash洗う over the balloonバルーン,
そこに細菌を入れ、砂が風船を洗うようにします
07:59
popポップ the balloonバルーン, as itそれ were, disseminating普及する the bacteria細菌 into the sand and solidifying凝固する itそれ.
風船が破裂し、細菌が砂と混じり、固化させます
08:03
Thenそうしたら, a few少数 years afterwardsその後,
数年後に
08:07
usingを使用して permaculturalパーマカルチャー strategies戦略,
完全自給農法で
08:09
we我々 green thatそれ part of the desert砂漠.
その砂漠を緑化させます
08:11
The second二番 alternative代替 would be to useつかいます injection注入 piles.
第二の方法は注入用パイル(杭)を打ち込む方法です
08:14
Soだから, we我々 pushed押された the piles downダウン throughを通して the dune砂丘,
砂丘にパイルを押し込み
08:17
and we我々 create作成する an initial初期 bacterial細菌性の surface表面.
最初の細菌表面を作ります
08:19
We私たち then次に pull引く the piles upアップ throughを通して the dune砂丘
それからパイルを砂丘から引き抜くと
08:22
and we're私たちは ableできる to create作成する almostほぼ anyどれか conceivable考えられる shape形状 inside内部 of the sand
砂が型となって、砂の中におよそどんな形でも
08:25
with〜と the sand acting演技 as a mold as we我々 go upアップ.
作り出すことができます
08:28
Soだから, we我々 have a way of turning旋回 sand into sandstone砂岩,
つまり、砂を砂岩にする方法があるわけで
08:32
and then次に creating作成 theseこれら habitable住みやすい spacesスペース inside内部 of the desert砂漠 dunes砂丘.
それを使って砂丘の内部に居住可能な空間が作れます
08:36
Butだがしかし, what should they彼ら look見える like?
でもそれはどんなものなのか?
08:40
Well, I was inspiredインスピレーションを受けた, for myじぶんの architectural建築 form, by tafoniタフォニ,
私の場合、建築様式は「タフォニ」に触発されていて、
08:42
whichどの look見える a little少し bitビット like thisこの, thisこの is a modelモデル representation表現 of itそれ.
大体はこの模型の様なものです
08:47
Theseこれら are cavernous海綿 rock structures構造 thatそれ I found見つけた on the siteサイト in SokotoSokoto.
ソコト地域のスポンジ様の構造の岩で
08:50
And I realized実現した thatそれ ifif I scaled縮尺 themそれら upアップ, they彼ら would provide提供する me
それをスケールアップすれば
08:53
with〜と good良い spatial空間的 qualities品質,
空調や温度調整などに
08:56
for ventilation換気, for thermalサーマル comfort快適, and for otherその他 thingsもの.
適した空間特性ができることがわかりました
08:59
Now, part of the formalフォーマル controlコントロール over thisこの structure構造
この構造の形態的な制御の一部は
09:02
would be lost失われた to nature自然, obviously明らかに,
細菌の作業過程によって、自然に
09:05
as the bacteria細菌 do their彼らの work.
ゆだねられるでしょう
09:07
And I think思う thisこの creates作成する a kind種類 of boundless無限 beauty美しさ actually実際に.
それによって、境界のない美が生まれると思います
09:10
I think思う thereそこ is really本当に something何か in thatそれ articulation関節運動
きっとすばらしい結合形態に
09:13
thatそれ is quiteかなり niceいい.
なると思います
09:16
We私たち see見る the result結果, the tracesトレース, ifif you君は like,
Bacillus pasteuriiを使い
09:18
of the Bacillusバチルス pasteuriiペーストリー beingであること harnessed活用された to sculpt彫刻 the desert砂漠
砂漠を居住可能な環境に
09:22
into theseこれら habitable住みやすい environments環境.
作り変えた跡、あるいは過程が見えるでしょう
09:25
Someいくつか people believe信じる thatそれ
これが制御不能に広がり
09:27
thisこの would spread普及 uncontrollably制御不能に,
その過程で細菌が全てを
09:30
and thatそれ the bacteria細菌 would kill殺します everythingすべて in itsその way.
破壊するかもしれないと思う人もいます
09:32
That'sそれです notない true真実 at allすべて.
それは全く間違っています
09:34
It'sそれは、します。 a naturalナチュラル processプロセス. Itそれ goes行く on in nature自然 today今日,
これは自然のプロセスです 自然界で日常的に起きています
09:36
and the bacteria細菌 die死ぬ as soonすぐに as we我々 stopやめる feeding給餌 themそれら.
それに細菌は栄養供給を止めるとすぐに死滅します
09:38
Soだから, thereそこ itそれ is --
ということで、これが
09:41
architectural建築 anti-desertification反砂漠化 structures構造
砂そのものを使った、建築学的な
09:43
made fromから the desert砂漠 itself自体.
砂漠化防止構造です
09:46
Sand-stoppingサンドストップ devicesデバイス, made fromから sand.
砂でできた砂防止装置
09:48
The world世界 is likelyおそらく to lose失う one1 third三番 of itsその arable耕作可能な land土地
今世紀末までに、世界の耕作用地の3分の1が失われると
09:52
by the end終わり of the century世紀.
推測されています
09:55
In a period期間 of unprecedented前例のない population人口 growth成長
過去に例のない人口爆発と
09:57
and increased増加した foodフード demands要求, thisこの could prove証明する disastrous悲惨な.
食料需要の時期に、それは破滅的かもしれません
10:01
And quiteかなり frankly率直に, we're私たちは puttingパッティング our我々の heads in the sand.
率直に言って、私たちは現実を直視していないのです
10:03
Ifもし nothing何も elseelse, I would like for thisこの schemeスキーム to initiate開始する a discussion討論.
少なくとも、この計画が論議を呼んでほしいと思います
10:07
Butだがしかし, ifif I had something何か like a TEDTED wish望む,
しかし、もし私にTEDwishのようなものがあるとしたら
10:12
itそれ would be to actually実際に get itそれ built建てられた,
これを実際に作り、
10:14
to start開始 building建物 thisこの habitable住みやすい wall,
この居住可能な壁を作り、
10:16
thisこの very非常に, very非常に long長いです, butだけど very非常に narrow狭い cityシティ in the desert砂漠,
このとても長く、しかし細い街を砂漠に作り、
10:19
built建てられた into the dunescape砂糖漬け itself自体.
砂漠の風景そのものにしたいのです
10:23
It'sそれは、します。 notない onlyのみ something何か thatそれ supportsサポート trees,
それは木を支えるだけでなく
10:27
butだけど something何か thatそれ connects接続する people and countries together一緒に.
人々と国を一つにつなぎ止めるものです
10:30
I would like to conclude結論づける by showing表示 you君は an animationアニメーション of the structure構造,
最後にこの構造のアニメーションをご覧に入れ、
10:34
and leave離れる you君は with〜と a sentence by Jorgeホルヘ Luisルイス Borgesボルゲス.
ホルヘ・ルイス・ボルヘスの言葉を引用します
10:40
Borgesボルゲス said前記 thatそれ "nothing何も is built建てられた on stone,
ボルヘスは言いました:「石の上には何も建てられず、
10:46
everythingすべて is built建てられた on sand,
全ては砂の上に建てられる
10:52
butだけど we我々 must必須 buildビルドする as ifif the sand were stone."
しかし砂が石であるかのように建てなくてはならない」
10:56
Now, thereそこ are manyたくさんの details詳細 left to explore探検する in thisこの schemeスキーム --
この計画を追求するには、やるべき事が沢山残っています
11:01
political政治的, practical実用的な, ethical倫理的な, financial金融.
政治、実務、倫理、財政などなど
11:05
My私の design設計, as itそれ takes you君は downダウン the rabbitウサギ hole,
あなたをウサギの住処に連れ込むこの私の計画は
11:10
is fraught恐るべき with〜と manyたくさんの challenges挑戦
現実には多くの課題や
11:15
and difficulties困難 in the realリアル world世界.
困難を抱えています
11:19
Butだがしかし, it'sそれは a beginning始まり, it'sそれは a visionビジョン.
しかし、これは始まりであり、ビジョンなのです
11:22
As Borgesボルゲス would have itそれ, it'sそれは the sand.
ボルヘスの言う通り、これは砂です
11:26
And I think思う now is really本当に the time時間
そして、今まさしく、
11:30
to turn順番 itそれ into stone. Thankありがとうございます you君は.
それを石にすべき時なのです ありがとう
11:33
(Applause拍手)
(拍手)
11:36
Translated by Masahiro Kyushima
Reviewed by Akira KAKINOHANA

▲Back to top

About the speaker:

Magnus Larsson - Dune architect
Magnus Larsson hopes to build new structures in the desert -- by using bacteria to turn shifting sand into a solid mass.

Why you should listen

Architecture student Magnus Larsson wants to turn some of the most deserted and harsh landscapes on the planet into habitable structures. How? By turning loose sand dunes into solid architecture using bacteria. A team at UC Davis has been looking at the microorganism bacillus pasteurii to solidify the ground in earthquake-prone areas. As Larsson puts it, "All I did was to deliberately misapply their technology ... and to pump up the scale, and turn it into a 6,000-km-long wall that's made of sand and protects against sand."

After talking with Jason DeJong at UC Davis and with Stefano Ciurli, a b. pasteurii expert at the University of Bologna, Larsson put together a team at University College London to grow the bacteria and attempt to solidify sand. His Holcim Award-winning proposal is a complement to the Green Wall Sahara shelterbelt, being planted across the African continent. Larsson is now investigating how to bring the project to the next stage: a 1:1 scale prototype.

More profile about the speaker
Magnus Larsson | Speaker | TED.com