ABOUT THE SPEAKER
Larry Smith - Professor of Economics, University of Waterloo
A professor of economics at the University of Waterloo in Canada, Larry Smith coaches his students to find the careers that they will truly love.

Why you should listen

Larry Smith is a professor of economics at University of Waterloo. A well-known storyteller and advocate for youth leadership, he has also mentored many of his students on start-up business management and career development. The most notable start-up he advised in its infancy is Research in Motion (RIM), maker of the BlackBerry.

"What you see in the TED Talk is essentially thirty years of Smith’s frustrations reaching a boiling point," wrote Carmine Gallo in Forbes. “'Wasted talent is a waste I cannot stand,' Smith told me."

More profile about the speaker
Larry Smith | Speaker | TED.com
TEDxUW

Larry Smith: Why you will fail to have a great career

Larry Smith: Perché non farete una grande carriera

Filmed:
6,789,574 views

In questo discorso schietto e divertente, Larry Smith non risparmia colpi alle scuse assurde che la gente inventa quando non riesce ad inseguire le proprie passioni. (Registrato a TEDxUW.)
- Professor of Economics, University of Waterloo
A professor of economics at the University of Waterloo in Canada, Larry Smith coaches his students to find the careers that they will truly love. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:03
I want to discussdiscutere with you this afternoonpomeriggio
0
1087
4916
Questo pomeriggio voglio parlare con voi
00:08
why you're going to failfallire to have a great careercarriera. (LaughterRisate)
1
6003
4008
del perché non riuscirete a fare una grande carriera.
00:12
I'm an economisteconomista. I do dismallugubre.
2
10011
4078
Sono un economista. Sono distruttivo.
00:16
EndFine of the day, it's readypronto for dismallugubre remarksosservazioni.
3
14089
4947
Alla fine della giornata, siamo pronti per i commenti distruttivi.
00:21
I only want to talk to those of you who want a great careercarriera.
4
19036
3986
Voglio parlare solo con chi di voi vuole una carriera straordinaria.
00:25
I know some of you have alreadygià decideddeciso
5
23022
1076
So che qualcuno di voi ha già deciso
00:26
you want a good careercarriera.
6
24098
2913
di voler fare una buona carriera.
00:29
You're going to failfallire, too — (LaughterRisate) —
7
27011
2038
Non ce la farete, neanche voi
(RIsate)
00:31
because — GoodnessBontà, you're all cheeryallegra about failingin mancanza di. (LaughterRisate)
8
29049
3008
perché -- mio Dio, il fatto "fallire" vi diverte.
(Risate)
00:34
CanadianCanadese groupgruppo, undoubtedlysenza dubbio. (LaughterRisate)
9
32057
5963
Un gruppo di canadesi, senza dubbio.
(Risate)
00:40
Those tryingprovare to have good careerscarriere are going to failfallire,
10
38020
2046
Chi di voi cerca di fare carriera non ce la farà,
00:42
because, really, good jobslavori are now disappearingscomparendo.
11
40066
3976
perché, ebbene, i bei lavori stanno scomparendo.
00:46
There are great jobslavori and great careerscarriere,
12
44042
3025
Ci sono grandi lavori e grandi carriere
00:49
and then there are the high-workloadalta-carico di lavoro, high-stressalta sollecitazione,
13
47067
3971
e poi ci sono quei tipi di lavoro pesanti, stressanti,
00:53
bloodsuckingsucchiasangue, soul-destroyingautodistruttiva kindstipi of jobslavori,
14
51038
3045
impegnativi, che ti risucchiano anima e corpo
00:56
and practicallyin pratica nothing in betweenfra.
15
54083
1934
e praticamente nessuna mezza via.
00:58
So the people looking for good jobslavori are going to failfallire.
16
56017
2035
Quindi coloro che cercano buone posizioni sono destinati a fallire.
01:00
I'm going to talk about those looking for great jobslavori, great
17
58052
2996
Parlerò di coloro che cercano grandi posizioni,
01:03
careerscarriere, and why you're going to, why you're going to failfallire.
18
61048
4002
meravigliose carriere e del perché non ce la faranno.
01:07
First reasonragionare is that no matterimporta how manymolti timesvolte people tell you,
19
65050
6025
Il primo motivo è che non importa quante persone vi dicano,
01:13
"If you want a great careercarriera, you have to pursueperseguire your passionpassione,
20
71075
3953
"Se vuoi fare una grande carriera, devi inseguire le tue passioni,
01:17
you have to pursueperseguire your dreamssogni, you have to pursueperseguire,
21
75028
3003
devi inseguire i tuoi sogni, devi inseguire
01:20
the greatestpiù grande fascinationfascino in your life,"
22
78031
3016
il grande fascino della vita",
01:23
you hearsentire it again and again and then you decidedecidere
23
81047
2032
ve lo sentite dire ancora e ancora e poi decidete
01:25
not to do it. It doesn't matterimporta how manymolti timesvolte you downloadScaricare
24
83079
4008
di non farlo.
Non importa quante volte vi scarichiate
01:29
StevenSteven J.'s'S StanfordStanford commencemententrata in vigore addressindirizzo,
25
87087
4926
il discorso introduttivo di Steve Jobs a Stanford,
01:34
you still look at it and decidedecidere not to do it.
26
92013
3030
lo guardate e decidete comunque di non farlo.
01:37
I'm not quiteabbastanza sure why you decidedecidere not to do it.
27
95043
2039
Non sono del tutto sicuro del perché decidete di non farlo.
01:39
You're too lazypigro to do it. It's too harddifficile.
28
97082
2000
Siete troppo pigri per farlo. È troppo difficile.
01:41
You're afraidimpaurito if you look for your passionpassione and don't find it,
29
99082
2949
Avete paura di cercare la vostra passione e non trovarla,
01:44
you'llpotrai feel like you're an idiotidiota, so then you make excusesscuse
30
102031
3010
di sentirvi un idiota, quindi poi trovate scuse
01:47
about why you're not going to look for your passionpassione.
31
105041
2994
per spiegare il motivo per cui non cercate le vostre passioni.
01:50
And they are excusesscuse, ladiesle signore and gentlemengentiluomini.
32
108035
1062
E sono scuse, signore e signori.
01:51
We're going to go throughattraverso a wholetotale long listelenco, your creativitycreatività,
33
109097
2978
Passeremo in rassegna tutta una lista, la vostra creatività
01:54
and thinkingpensiero of excusesscuse not to do what you really
34
112075
2992
nel pensare a delle scuse per non fare quello che dovete
01:57
need to do if you want to have a great careercarriera.
35
115067
2997
veramente fare se volete fare una grande carriera.
02:00
So, for exampleesempio, one of your great excusesscuse is,
36
118064
6005
Per esempio, una delle grandi scuse è,
02:06
"Well, great careerscarriere are really and trulyveramente, for mostmaggior parte people,
37
124069
5001
"Per la maggior parte delle persone, le grandi carriere sono veramente,
02:11
just a matterimporta of luckfortuna, so I'm going to standstare in piedi around,
38
129070
3948
solo una questione di fortuna, quindi aspetterò,
02:15
I'm going to try to be luckyfortunato, and if I'm luckyfortunato,
39
133018
2068
cercherò di essere fortunato, e se sono fortunato,
02:17
I'll have a great careercarriera. If not, I'll have a good careercarriera."
40
135086
2998
farò una grande carriera. Altrimenti, farò una buona carriera."
02:20
But a good careercarriera is an impossibilityimpossibilità, so that's not going to work.
41
138084
3948
Ma è impossibile fare una buona carriera, quindi non funzionerà.
02:24
Then, your other excusescusa is, "Yes, there are specialspeciale people
42
142032
3987
L'altra scusa è: "Ci sono persone speciali
02:28
who pursueperseguire theirloro passionspassioni, but they are geniusesgeni.
43
146019
3997
che inseguono le loro passioni, ma sono geni.
02:32
They are StevenSteven J. I'm not a geniusgenio.
44
150016
3027
Sono persone come Steve Jobs. Io non sono un genio.
02:35
When I was fivecinque, I thought I was a geniusgenio,
45
153043
2959
Quando avevo cinque anni pensavo di essere un genio,
02:38
but my professorsprofessori have beatenbattuto that ideaidea
46
156002
2002
ma i miei professori mi hanno tolto quell'idea dalla testa
02:40
out of my headcapo long sinceda." (LaughterRisate) MmMm?
47
158004
3018
ormai tempo fa."
(Risate)
02:43
"And now I know I am completelycompletamente competentcompetente."
48
161022
4058
"E ora so di essere una persona competente."
02:47
Now, you see, if this was 1950,
49
165080
2972
Se fosse stato il 1950,
02:50
beingessere completelycompletamente competentcompetente,
50
168052
2967
essere competente,
02:53
that would have givendato you a great careercarriera.
51
171019
2023
vi avrebbe fatto fare una grande carriera.
02:55
But guessindovina what? This is almostquasi 2012, and sayingdetto
52
173042
4005
Ma indovinate un po'? Siamo quasi nel 2012,
02:59
to the worldmondo, "I am totallytotalmente, completelycompletamente competentcompetente,"
53
177047
4013
e dire al mondo, "Sono assolutamente, completamente competente",
03:03
is damningschiacciante yourselfte stesso with the faintestpiù pallida of praiselode.
54
181060
4025
vuol dire condannarvi per eccesso di lodi.
03:07
And then, of coursecorso, anotherun altro excusescusa:
55
185085
2933
E poi, ovviamente, un'altra scusa:
03:10
"Well, I would do this, I would do this, but, but,
56
188018
3037
"Farei questo, farei quest'altro, ma, ma,
03:13
well, after all, I'm not weirdstrano.
57
191055
4042
dopotutto, non sono strano."
03:17
EverybodyTutti knowsconosce that people who pursueperseguire theirloro passionspassioni
58
195097
2954
Tutti sanno che chi insegue le proprie passioni
03:20
are somewhatpiuttosto obsessivedisturbo ossessivo. A little strangestrano? MmMm? MmMm? Okay?
59
198051
4977
è in qualche modo ossessivo. Un po' strano? Mmm? Mmm? Ok?
03:25
You know, a fine linelinea betweenfra madnessfollia and geniusgenio.
60
203028
3021
Sapete, quella netta separazione tra genio e follia.
03:28
I'm not weirdstrano. I've readleggere StevenSteven J.'s'S biographyBiografia.
61
206049
4046
Non sono matto. Ho letto la biografia di Steve Jobs.
03:32
Oh my goodnessbontà. I am not that personpersona. I am nicesimpatico.
62
210095
3952
Oh mio Dio. Non sono quel tipo di persona. Sono buono.
03:36
I am normalnormale. I'm a nicesimpatico, normalnormale personpersona,
63
214047
3004
Sono normale. Sono una persona buona e normale,
03:39
and nicesimpatico, normalnormale people
64
217051
2013
una persona buona e normale,
03:41
don't have passionpassione.
65
219064
3968
non ho passioni.
03:45
AhAh. But I still want a great careercarriera.
66
223032
2981
Ah. Però voglio comunque fare una grande carriera.
03:48
I'm not preparedpreparato to pursueperseguire my passionpassione, so I know
67
226013
2024
Non sono pronto a inseguire le mie passioni,
03:50
what I'm going to do, because I have, I have a solutionsoluzione,
68
228037
2972
quindi so cosa farò perché ho una soluzione,
03:53
I have a strategystrategia.
69
231009
1999
ho una strategia.
03:55
It's the one MommyMamma and DaddyPapà told me about.
70
233008
2018
È quella che mi hanno insegnato mamma e papà.
03:57
MommyMamma and DaddyPapà told me that if I workedlavorato harddifficile,
71
235026
3027
Mamma e papà mi hanno detto che lavorando duro
04:00
I'd have a good careercarriera. So, if you work harddifficile
72
238053
3957
avrei fatto carriera. Quindi se lavorate duro
04:04
and have a good careercarriera, if you work really, really, really harddifficile,
73
242010
3018
e fate una bella carriera, se lavorate molto, molto, molto duro
04:07
you'llpotrai have a great careercarriera. Doesn't that, like,
74
245028
2020
farete una grande carriera. Matematicamente,
04:09
mathematicallymatematicamente make sensesenso?"
75
247048
1962
ha senso, no?
04:11
HmmHmm. Not. (LaughterRisate)
76
249010
1050
Hmm. No.
(Risate)
04:12
But you've managedgestito to talk yourselfte stesso into that.
77
250060
2980
Ma avete fatto in modo di convincervi del contrario.
04:15
You know what? Here'sQui è a little secretsegreto.
78
253040
2001
Sapete una cosa? Vi dirò un segreto.
04:17
You want to work? You want to work really, really, really harddifficile?
79
255041
3014
Volete lavorare? Volete lavorare veramente duro?
04:20
You know what? You'llYou'll succeedavere successo. The worldmondo will give you
80
258055
2014
Sapete una cosa? Ce la farete. Il mondo vi darà
04:22
the opportunityopportunità to work really, really, really, really harddifficile,
81
260069
4990
l'opportunità di lavorare veramente molto, molto duro,
04:27
but are you so sure that that's going to give you
82
265059
4973
ma siete sicuri che vi farà fare
04:32
a great careercarriera when all the evidenceprova is to the contrarycontrario?
83
270032
4033
una grande carriera quando tutte le prove mostrano il contrario?
04:36
So let's assumeassumere, let's dealaffare with those of you
84
274065
3935
Prendiamo quelli di voi
04:40
who are tryingprovare to find your passionpassione.
85
278000
2017
che stanno cercando di trovare la propria passione.
04:42
You actuallyin realtà understandcapire that you really had better do it,
86
280017
2024
In realtà capite che fareste meglio a farlo,
04:44
never mindmente the excusesscuse. You're tryingprovare to find your passionpassione,
87
282041
3996
senza scuse. Cercate di trovare la vostra passione
04:49
and you're so happycontento.
88
287078
2009
e siete così felici.
04:51
You foundtrovato something you're interestedinteressato in.
89
289087
2934
Avete trovato qualcosa che vi interessa.
04:54
I have an interestinteresse! I have an interestinteresse! You tell me.
90
292021
2994
"Ho un interesse! Ho un interesse!", mi dite.
04:57
You say, "I have an interestinteresse!" I say, "That's wonderfulmeraviglioso!
91
295015
2033
Dite, "Ho un interesse!",
io rispondo, "Fantastico!"
04:59
And what, what are you tryingprovare to tell me? That you — "
92
297048
3014
E cosa state cercando di dirmi? Che voi --"
05:02
"Well, I have an interestinteresse."
93
300062
1955
"Beh, ho un interesse."
05:04
I say, "Do you have passionpassione?"
94
302017
1045
Io dico, "Avete una passione?"
05:05
"I have an interestinteresse," you say.
95
303062
2947
"Ho un interesse", voi dite.
05:08
Your interestinteresse is comparedrispetto to what?
96
306009
1081
Un interesse rispetto a cosa?
05:09
"Well, I'm interestedinteressato in this."
97
307090
2945
"Il mio interesse è questo."
05:12
And what about the restriposo of humanity'sL'umanità di activitiesattività?
98
310035
3063
E le attività del resto dell'umanità?
05:15
"I'm not interestedinteressato in them."
99
313098
2000
"Quelle non mi interessano."
05:17
You've lookedguardato at them all, have you?
100
315098
1999
Le avete guardate tutte, vero?
05:19
"No. Not exactlydi preciso."
101
317097
2977
"No. Non esattamente."
05:22
PassionPassione is your greatestpiù grande love.
102
320074
2961
La passione è il vostro più grande amore.
05:25
PassionPassione is the thing that will help you createcreare
103
323035
4995
La passione è quella che aiuta a creare
05:30
the highestmassimo expressionespressione of your talenttalento.
104
328030
2039
la più grande espressione del vostro talento.
05:32
PassionPassione, interestinteresse -- it's not the samestesso thing.
105
330069
2946
Passione, interesse -- non è la stessa cosa.
05:35
Are you really going to go to your sweetieTesoro and say,
106
333015
2047
Volete veramente andare dal vostro amore a dire,
05:37
"MarrySposare me! You're interestinginteressante." (LaughterRisate)
107
335062
6939
"Sposami! Sei interessante."
(Risate)
05:44
Won'tNon happenaccadere. Won'tNon happenaccadere, and you will diemorire aloneda solo. (LaughterRisate)
108
342001
5031
Non succederà mai. Non succederà e morirete soli.
(Risate)
05:49
What you want, what you want, what you want,
109
347032
3045
Quello che volete, quello che volete, quello che volete,
05:52
is passionpassione. It is beyondal di là interestinteresse.
110
350077
3958
è la passione. Va oltre l'interesse.
05:56
You need 20 interestsinteressi, and then one of them,
111
354035
3059
Avete bisogno di 20 interessi, e poi uno di questi,
05:59
one of them mightpotrebbe grabafferrare you, one of them mightpotrebbe engageimpegnare you
112
357094
3001
uno di questi potrebbe afferrarvi, uno di questi potrebbe coinvolgervi
06:02
more than anything elsealtro, and then you maypuò have foundtrovato
113
360095
2951
più di qualunque altra cosa e potreste aver trovato
06:05
your greatestpiù grande love in comparisonconfronto to all the other things
114
363046
4009
il vostro più grande amore rispetto a tante altre cose
06:09
that interestinteresse you, and that's what passionpassione is.
115
367055
3041
che vi interessano.
Questa è la passione.
06:12
I have a friendamico, proposedproposto to his sweetieTesoro.
116
370096
3904
Ho un amico che ha fatto la proposta al suo amore.
06:16
He was an economicallyeconomicamente rationalrazionale personpersona.
117
374000
2098
Era una persona economicamente razionale.
06:18
He said to his sweetieTesoro, "Let us marrysposare.
118
376098
3961
Ha detto alla sua ragazza, "Sposiamoci.
06:22
Let us mergefondersi our interestsinteressi."
119
380059
3000
Uniamo i nostri interessi."
06:25
(LaughterRisate)
120
383059
1994
(Risate)
06:27
Yes he did.
121
385053
1992
Lo ha fatto davvero.
06:29
"I love you trulyveramente," he said. "I love you deeplyprofondamente. I love you
122
387045
4034
"Ti amo veramente", ha detto.
"Ti amo profondamente. Ti amo
06:33
more than any other womandonna I've ever encounteredincontrato.
123
391079
3952
più di ogni altra donna che io abbia mai incontrato.
06:37
I love you more than MaryMaria, JaneJane, SusieSusie, PenelopePenelope,
124
395031
4051
Ti amo più di Mary, Jane, Susie, Penelope,
06:41
IngridIngrid, GertrudeGertrude, GretelGretel --
125
399082
2003
Ingrid, Gertrude, Gretel --
06:43
I was on a GermanTedesco exchangescambio programprogramma then." (LaughterRisate)
126
401085
2940
Ero in un programma di scambio in Germania con loro."
(Risate)
06:46
"I love you more than — "
127
404025
2975
"Ti amo più di -- "
06:49
All right! She left the roomcamera halfwaya metà strada throughattraverso his enumerationEnumerazione
128
407000
6036
Va bene! Se ne è andata prima che finisse l'elenco
06:55
of his love for her.
129
413036
2004
del suo amore per lei.
06:57
After he got over his surprisesorpresa at beingessere, you know,
130
415040
2979
Dopo aver superato la sorpresa di essere
07:00
turnedtrasformato down, he concludedconcluso he'daveva had a narrowstretto escapefuga
131
418019
5056
scaricato, ha concluso che per un pelo
07:05
from marryingsposare an irrationalirrazionale personpersona,
132
423075
3985
non stava per sposare una persona irrazionale,
07:09
althoughsebbene he did make a noteNota to himselflui stesso that the nextIl prossimo time
133
427060
2025
anche se si è appuntato, per la prossima volta
07:11
he proposedproposto, it was perhapsForse not necessarynecessario to enumerateenumerare
134
429085
4010
che farà la proposta, che forse non sarà necessario elencare
07:15
all of the womendonne he had auditionedprovino for the partparte. (LaughterRisate)
135
433095
5998
tutte le donne che ha valutato per la parte.
(Risate)
07:21
But the pointpunto standsstand. You mustdovere look for alternativesalternative
136
439093
3926
Ma il punto è giusto. Dovete cercare alternative
07:25
so that you find your destinydestino,
137
443019
1075
in modo da trovare il vostro destino,
07:26
or are you afraidimpaurito of the wordparola "destinydestino"?
138
444094
2989
o avete paura della parola "destino"?
07:29
Does the wordparola "destinydestino" scarespavento you?
139
447083
2981
La parola "destino" vi spaventa?
07:32
That's what we're talkingparlando about, and if you don't find
140
450064
2019
Stiamo parlando di questo e se non trovate
07:34
the highestmassimo expressionespressione of your talenttalento, if you settleSettle
141
452083
2976
la più alta espressione del vostro talento, se vi fissate
07:37
for "interestinginteressante," what the hellinferno ever that meanssi intende,
142
455059
2959
su "interessante", cosa diavolo vuol dire?
07:40
do you know what will happenaccadere at the endfine of your long life?
143
458018
3027
Sapete cosa succederà alla fine della vostra lunga vita?
07:43
Your friendsamici and familyfamiglia will be gatheredsi riunirono in the cemeteryCimitero,
144
461045
3015
I vostri amici e la vostra famiglia si riuniranno al cimitero,
07:46
and there, besideaccanto your gravesiteluogo di sepoltura will be a tombstonelapide,
145
464060
3028
e là, accanto alla vostra tomba ci sarà una lapide
07:49
and inscribedinscritto on that tombstonelapide, it will say,
146
467088
2987
su cui ci sarà scritto
07:52
"Here liesbugie a distinguisheddistinto engineeringegnere who inventedinventato VelcroVelcro."
147
470075
7018
"Qui giace un distinto ingegnere che ha inventato il Velcro."
07:59
But what that tombstonelapide should have said,
148
477093
4953
Ma ciò che quella lapide avrebbe dovuto dire,
08:04
in an alternativealternativa lifetimetutta la vita,
149
482046
2983
in un'altra vita,
08:07
what it should have said if it was your highestmassimo expressionespressione of
150
485029
3067
quello che avrebbe dovuto dire è che era la più elevata espressione
08:10
talenttalento, was, "Here liesbugie the last NobelNobel LaureateLaureato in PhysicsFisica,
151
488096
5930
del talento:
"Qui giace l'ultimo grande Nobel per la Fisica,
08:16
who formulatedformulato the GrandGrand UnifiedUnificata FieldCampo TheoryTeoria
152
494026
3031
che ha formulato la teoria della grande unificazione
08:19
and demonstrateddimostrato the practicalitypraticità of warpfilo di ordito driveguidare."
153
497057
3983
e ha dimostrato la praticità della propulsione a curvatura."
08:23
(LaughterRisate)
154
501040
2035
(Risate)
08:25
VelcroVelcro, indeedinfatti. (LaughterRisate)
155
503075
4010
Il Velcro, appunto.
(Risate)
08:29
One was a great careercarriera.
156
507085
3985
In un caso una grande carriera.
08:33
One was a missedperse opportunityopportunità.
157
511070
4000
Nell'altro un'opportunità mancata.
08:37
But then, there are some of you,
158
515070
2000
Poi, alcuni di voi,
08:39
in spitedispetto of all these excusesscuse, you will find,
159
517070
3963
nonostante tutte le scuse, troveranno
08:43
you will find your passionpassione,
160
521033
3972
la propria passione,
08:47
and you'llpotrai still failfallire.
161
525005
3024
e falliranno comunque.
08:50
You're going to failfallire, because,
162
528029
3040
Fallirete perché
08:53
because you're not going to do it,
163
531069
3002
non lo farete,
08:56
because you will have inventedinventato a newnuovo excusescusa,
164
534071
3985
perché avrete inventato un'altra scusa,
09:00
any excusescusa to failfallire to take actionazione, and this excusescusa
165
538056
5027
qualunque scusa per non agire.
Questa scusa
09:05
I've heardsentito so manymolti timesvolte.
166
543083
2955
l'ho sentita talmente tante volte.
09:08
"Yes, I would pursueperseguire a great careercarriera, but I valuevalore
167
546038
11976
"Sì, cercherei di fare una grande carriera, ma le relazioni umane
09:20
humanumano relationshipsrelazioni more than accomplishmentrealizzazione.
168
558014
5020
per me hanno più valore del successo.
09:25
I want to be a great friendamico. I want to be a great spouseSposa.
169
563034
4981
Voglio essere un grande amico.
Voglio essere una brava coniuge.
09:30
I want to be a great parentgenitore, and I will not sacrificesacrificio them
170
568015
3067
Voglio essere un bravo genitore e non li sacrificherò
09:33
on the altaraltare of great accomplishmentrealizzazione."
171
571082
3992
sull'altare del grande successo."
09:37
(LaughterRisate)
172
575074
2003
(Risate)
09:39
What do you want me to say?
173
577077
1961
Cosa volete che vi dica?
09:41
Now, do you really want me to say now, tell you,
174
579038
2999
Volete veramente che vi dica
09:44
"Really, I sweargiurare I don't kickcalcio childrenbambini." (LaughterRisate)
175
582037
3033
"Veramente, giuro che non picchio i miei figli."
(Risate)
09:47
HmmHmm? Look at the worldviewvisione del mondo you've givendato yourselfte stesso.
176
585070
4022
Hmm? Guardate che visione del mondo che vi siete costruiti.
09:51
You're a heroeroe no matterimporta what, and I, by suggestingsuggerendo,
177
589092
5003
Siete comunque degli eroi.
Suggerendo
09:56
ever so delicatelydelicatamente, that you mightpotrebbe want a great careercarriera,
178
594095
3930
in maniera così delicata, che potreste volere una grande carriera,
10:00
mustdovere hateodiare childrenbambini. I don't hateodiare childrenbambini. I don't kickcalcio them.
179
598025
3001
dovete odiare i vostri figli.
Non odio i bambini. Non li picchio.
10:03
Yes, there was a little kidragazzo wanderingGirovagando throughattraverso this buildingcostruzione
180
601026
2977
Sì, c'era un ragazzino che si aggirava nell'edificio
10:06
when I cameè venuto here, and no, I didn't kickcalcio him. (LaughterRisate)
181
604003
4029
quando sono venuto qui, e no, non l'ho picchiato.
(Risate)
10:10
CourseCorso, I had to tell him that the buildingcostruzione was for adultsadulti only
182
608032
3008
Certo, ho dovuto dirgli che l'edificio era solo per adulti
10:13
and to get out.
183
611040
1042
e di uscire.
10:14
He mumbledborbottò something about his mothermadre,
184
612082
2000
Ha biascicato qualcosa su sua madre,
10:16
and I told him she'dcapannone probablyprobabilmente find him outsideal di fuori anywaycomunque.
185
614082
3984
e gli ho detto che probabilmente l'avrebbe trovata fuori comunque.
10:20
Last time I saw him, he was on the stairsscale cryingpiangere. (LaughterRisate)
186
618066
3946
L'ultima volta che l'ho visto, era sulle scale che piangeva.
(Risate)
10:24
What a wimpWimp. (LaughterRisate)
187
622012
2046
Che smidollato.
(Risate)
10:26
But what do you mean? That's what you expectaspettarsi me to say.
188
624058
2945
Cosa volete dire? È questo che vi aspettate che vi dica.
10:29
You really think, you really think it's appropriateadeguata
189
627003
2024
Pensate veramente che sia appropriato
10:31
that you should actuallyin realtà take
190
629027
2985
prendere i bambini
10:34
childrenbambini and use them as a shieldscudo?
191
632012
3082
e usarli come scudo?
10:37
You know what will happenaccadere somedayun giorno,
192
635094
1985
Sapete cosa succederà un giorno,
10:39
you, you idealideale parentgenitore, you?
193
637079
4009
voi parenti ideali?
Voi?
10:43
The kidragazzo will come to you somedayun giorno and say,
194
641088
3928
Il ragazzo un giorno verrà da voi e dirà,
10:47
"I know what I want to be.
195
645016
2021
"So cosa voglio diventare.
10:49
I know what I'm going to do with my life."
196
647037
2003
So cosa voglio fare nella vita."
10:51
You are so happycontento. It's the conversationconversazione
197
649040
2039
Siete così felici. È il discorso
10:53
a parentgenitore wants to hearsentire, because your kid'scapretto good in mathmatematica,
198
651079
2989
che un genitore vuole sentire, perché i vostri figli sono bravi in matematica,
10:56
and you know you're going to like what comesviene nextIl prossimo.
199
654068
3012
e sapete che quello che sentirete vi piacerà-
10:59
SaysDice your kidragazzo, "I have decideddeciso
200
657080
2016
Il ragazzo dice, "Ho deciso
11:01
I want to be a magicianmago.
201
659096
2967
che voglio fare il mago.
11:04
I want to performeseguire magicMagia trickstrucchi on the stagepalcoscenico."
202
662063
4013
Voglio fare trucchi magici sul palco."
11:08
(LaughterRisate)
203
666076
2003
(Risate)
11:10
And what do you say?
204
668079
2946
E cosa dite?
11:13
You say, you say,
205
671025
2047
Dite, dite,
11:15
"Ummmessaggistica unificata ... that's riskyrischioso, kidragazzo.
206
673072
3930
"Umm...è rischioso, ragazzo mio.
11:19
MightPotrebbe failfallire, kidragazzo. Don't make a lot of moneyi soldi at that, kidragazzo.
207
677002
2082
Potresti fallire. Potresti non guadagnare molto.
11:21
You know, I don't know, kidragazzo,
208
679084
1916
Sai, non si sa mai,
11:23
you should think about that again, kidragazzo,
209
681000
1092
dovresti pensarci,
11:24
you're so good at mathmatematica, why don't you — "
210
682092
1953
sei così bravo in matematica, perché non -- "
11:26
And the kidragazzo interruptsinterrupt you, and saysdice,
211
684045
1048
E il ragazzo vi interrompe e dice,
11:27
"But it is my dreamsognare. It is my dreamsognare to do this."
212
685093
4944
"Ma è il mio sogno. Sogno di fare quello."
11:32
And what are you going to say?
213
690037
1990
E cosa direte?
11:34
You know what you're going to say?
214
692027
1066
Sapete cosa direte?
11:35
"Look kidragazzo. I had a dreamsognare onceuna volta, too, but -- but."
215
693093
5947
"Senti figlio mio. Una volta ho fatto anch'io un sogno, ma --"
11:41
So how are you going to finishfinire the sentencefrase with your "but"?
216
699040
2987
Come finirete la frase con il vostro "ma"?
11:44
"... But. I had a dreamsognare too, onceuna volta, kidragazzo, but I was afraidimpaurito to pursueperseguire it."
217
702027
5995
"... Ma. Anch'io ho fatto un sogno una volta, ma ho avuto paura di inseguirlo."
11:50
Or, are you going to tell him this?
218
708022
2060
O gli direte invece così?
11:52
"I had a dreamsognare onceuna volta, kidragazzo.
219
710082
3974
"Una volta ho fatto un sogno, figlio mio.
11:56
But then you were bornNato." (LaughterRisate)
220
714056
5005
Ma poi sei nato tu."
(Risate)
12:01
(LaughterRisate) (ApplauseApplausi)
221
719061
1986
(Risate)
(Applausi)
12:03
Do you, do you really want to use your familyfamiglia,
222
721047
5042
Volete veramente usare la vostra famiglia,
12:08
do you really ever want to look at your spouseSposa
223
726089
2970
volete veramente guardare il vostro coniuge
12:11
and your kidragazzo and see your jailerscarcerieri?
224
729059
4952
e vostro figlio e vedere i vostri carcerieri?
12:16
There was something you could have said to your kidragazzo
225
734011
3989
C'era qualcosa che avreste potuto dire a vostro figlio
12:20
when he or she said, "I have a dreamsognare."
226
738000
4012
quando vi ha detto, "Ho un sogno."
12:24
You could have said, lookedguardato the kidragazzo in the faceviso, and said,
227
742012
5043
Avreste potuto dire, guardando il ragazzo negli occhi,
12:29
"Go for it, kidragazzo,
228
747055
2971
"Vai figlio mio,
12:32
just like I did."
229
750026
4029
come ho fatto io."
12:36
But you won'tnon lo farà be ablecapace to say that
230
754055
2974
Ma non potrete dirlo
12:39
because you didn't. So you can't. (LaughterRisate)
231
757029
7050
perché non l'avrete fatto. Quindi non potete.
(Risate)
12:46
And so the sinsSins of the parentsgenitori
232
764079
2955
Quindi i peccati dei genitori
12:49
are visitedvisitato on the poorpovero childrenbambini.
233
767034
5001
si ripercuotono sul poveri figli.
12:54
Why will you seekricercare refugerifugio in humanumano relationshipsrelazioni
234
772035
5036
Perché cercare rifugio nelle relazioni umane
12:59
as your excusescusa not to find and pursueperseguire your passionpassione?
235
777071
5974
come scusa per non trovare e inseguire la vostra passione?
13:05
You know why.
236
783045
2020
Sapete perché.
13:07
In your heartcuore of heartscuori, you know why,
237
785065
3027
In fondo al vostro cuore, sapete perché,
13:10
and I'm beingessere deadlymortale seriousgrave.
238
788092
2924
e sono terribilmente serio.
13:13
You know why you would get all warmcaldo and fuzzysfocato
239
791016
2063
Sapete perché vi sentite tanto a vostro agio
13:15
and wrapavvolgere yourselfte stesso up in humanumano relationshipsrelazioni.
240
793079
3003
e vi chiudete nelle relazioni umane.
13:18
It is because you are —
241
796082
3977
È perché siete --
13:22
You know what you are.
242
800059
1981
sapete cosa siete.
13:24
You're afraidimpaurito to pursueperseguire your passionpassione.
243
802040
3979
Avete paura di inseguire la vostra passione.
13:28
You're afraidimpaurito to look ridiculousridicolo.
244
806019
2013
Avete paura di sembrare ridicoli.
13:30
You're afraidimpaurito to try. You're afraidimpaurito you maypuò failfallire.
245
808032
6058
Avete paura di tentare. Avete paura di fallire.
13:36
Great friendamico, great spouseSposa, great parentgenitore, great careercarriera.
246
814090
6938
Grande amico, grande sposo, grande genitore, grande carriera.
13:43
Is that not a packagepacchetto? Is that not who you are?
247
821028
5000
Non è un bel pacchetto? Non è quello che siete?
13:48
How can you be one withoutsenza the other?
248
826028
3025
Come potete essere l'uno senza l'altro?
13:51
But you're afraidimpaurito.
249
829053
2959
Ma avete paura.
13:54
And that's why you're not going to have a great careercarriera, unlesssalvo che --
250
832012
8061
Ed ecco perché non farete una grande carriera, tranne --
14:02
unlesssalvo che, that mostmaggior parte evocativeevocativo of all EnglishInglese wordsparole --
251
840073
6930
tranne, la più suggestiva delle parole inglesi --
14:09
unlesssalvo che.
252
847003
1088
a meno che...
14:10
But the unlesssalvo che wordparola is alsoanche attachedallegato
253
848091
4912
Ma l'espressione "a meno che" è anche legata
14:15
to that other, mostmaggior parte terrifyingterrificante phrasefrase,
254
853003
5064
all'altra frase terrificante,
14:20
"If only I had ... "
255
858067
2981
"Se solo avessi..."
14:23
"If only I had ... "
256
861048
2984
"Se solo avessi..."
14:26
If you ever have that thought ricochetingesemplo in your braincervello,
257
864032
5002
Se solo aveste quell'idea vi fosse frullata in testa.
14:31
it will hurtmale a lot.
258
869034
3967
Farà male.
14:35
So, those are the manymolti reasonsmotivi
259
873007
2070
Queste sono le ragioni
14:37
why you are going to failfallire
260
875077
1951
per cui fallirete
14:39
to have a great careercarriera,
261
877028
3019
nel fare una grande carriera,
14:42
unlesssalvo che ...
262
880047
4996
a meno che...
14:47
UnlessA meno che non.
263
885043
4038
A meno che.
14:51
Thank you. (ApplauseApplausi)
264
889081
4920
Grazie.
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by CHIARA BRUSCAGNIN

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Larry Smith - Professor of Economics, University of Waterloo
A professor of economics at the University of Waterloo in Canada, Larry Smith coaches his students to find the careers that they will truly love.

Why you should listen

Larry Smith is a professor of economics at University of Waterloo. A well-known storyteller and advocate for youth leadership, he has also mentored many of his students on start-up business management and career development. The most notable start-up he advised in its infancy is Research in Motion (RIM), maker of the BlackBerry.

"What you see in the TED Talk is essentially thirty years of Smith’s frustrations reaching a boiling point," wrote Carmine Gallo in Forbes. “'Wasted talent is a waste I cannot stand,' Smith told me."

More profile about the speaker
Larry Smith | Speaker | TED.com