ABOUT THE SPEAKER
Bran Ferren - Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions.

Why you should listen

After dropping out of MIT in 1970, Bran Ferren became a designer and engineer for theater, touring rock bands, and dozens of movies, including Altered States and Little Shop of Horrors, before joining Disney as a lead Imagineer, then becoming president of R&D for the Walt Disney Company.

In 2000, Ferren and partner Danny Hillis left Disney to found Applied Minds, a playful design and invention firm dedicated to distilling game-changing inventions from an eclectic stew of the brightest creative minds culled from every imaginable discipline.

More profile about the speaker
Bran Ferren | Speaker | TED.com
TED2014

Bran Ferren: To create for the ages, let's combine art and engineering

Bran Ferren: Per creare cose che durino nel tempo, combiniamo arte e ingegneria

Filmed:
1,083,902 views

Quando Bran Ferren aveva solo 9 anni, i suoi genitori lo portarono a vedere il Pantheon a Roma, e cambiò tutto. In quel momento, cominciò a capire come gli strumenti della scienza e dell'ingegneria diventano più forti se combinati con l'arte, il design e la bellezza. Da allora, è alla ricerca di un equivalente dei giorni nostri convincente del capolavoro di Roma. Guardate fino alla fine per scoprire la proposta inaspettata.
- Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Good morningmattina.
0
1062
2265
Buongiorno.
00:15
When I was a little boyragazzo,
1
3327
1787
Quando ero ragazzo,
00:17
I had an experienceEsperienza that changedcambiato my life,
2
5114
3077
ho vissuto un'esperienza
che mi ha cambiato la vita,
00:20
and is in factfatto why I'm here todayoggi.
3
8191
2908
ed è il motivo per cui sono qui oggi.
00:23
That one momentmomento
4
11099
1941
Quel singolo momento
00:25
profoundlyprofondamente affectedinfluenzato how I think about
5
13040
2262
ha profondamente condizionato
il mio modo di vedere
00:27
artarte, designdesign and engineeringingegneria.
6
15302
3221
l'arte, il design e l'ingegneria.
00:30
As backgroundsfondo, I was fortunatela fortuna enoughabbastanza to growcrescere up
7
18523
2757
Di formazione, sono stato fortunato
a crescere
00:33
in a familyfamiglia of lovingamorevole and talentedtalentuoso artistsartisti
8
21280
3713
in una famiglia di artisti
amorevoli e di talento
00:36
in one of the world'sIl mondo di great citiescittà.
9
24993
2564
in una delle più grandi città al mondo.
00:39
My dadpapà, JohnJohn FerrenFerren, who diedmorto when I was 15,
10
27557
3877
Mio padre, John Ferren,
morto quando avevo 15 anni,
00:43
was an artistartista by bothentrambi passionpassione and professionprofessione,
11
31434
3530
era artista per passione
e per professione,
00:46
as is my mommamma, RaeRae.
12
34964
2260
come mia madre, Rae.
00:49
He was one of the NewNuovo YorkYork SchoolScuola
13
37224
1805
Era uno degli espressionisti
00:51
abstractastratto expressionistsespressionisti who,
14
39029
1761
della New York School
00:52
togetherinsieme with his contemporariescontemporanei,
15
40790
2512
che insieme ai suoi contemporanei,
00:55
inventedinventato AmericanAmericano modernmoderno artarte,
16
43302
2898
inventò l'arte moderna americana,
00:58
and contributedha contribuito to movingin movimento the AmericanAmericano zeitgeistzeitgeist
17
46200
3185
e contribuì a indirizzare
lo zeitgeist americano
01:01
towardsin direzione modernismmodernismo in the 20thesimo centurysecolo.
18
49385
4543
verso il modernismo nel ventesimo secolo.
01:05
Isn't it remarkablenotevole that, after thousandsmigliaia of yearsanni
19
53928
2921
Non è notevole che dopo migliaia di anni
01:08
of people doing mostlysoprattutto representationalRepresentational artarte,
20
56849
3641
di gente che faceva per lo più
arte rappresentativa,
01:12
that modernmoderno artarte, comparativelycomparativamente speakingA proposito di,
21
60490
2033
l'arte moderna, in confronto,
01:14
is about 15 minutesminuti oldvecchio,
22
62523
2340
abbia solo 15 minuti,
01:16
yetancora now pervasivepervasivo.
23
64863
1898
eppure sia così pervasiva?
01:18
As with manymolti other importantimportante innovationsinnovazioni,
24
66761
1944
Così come tante importanti innovazioni,
01:20
those radicalradicale ideasidee requirednecessario no newnuovo technologytecnologia,
25
68705
3620
quelle idee radicali non avevano bisogno
di nuove tecnologie,
01:24
just freshfresco thinkingpensiero and a willingnessdisponibilità to experimentsperimentare,
26
72325
2893
ma solo di un pensiero giovane
e disponibilità a sperimentare,
01:27
pluspiù resiliencyresilienza in the faceviso of near-universalquasi-universale criticismcritica
27
75218
4168
e flessibilità di fronte
a critiche quasi universali
01:31
and rejectionrifiuto.
28
79386
1454
e al rifiuto.
01:32
In our home, artarte was everywhereovunque.
29
80840
2517
A casa nostra, l'arte era ovunque.
01:35
It was like oxygenossigeno,
30
83357
1571
Era come l'ossigeno
01:36
around us and necessarynecessario for life.
31
84928
3162
intorno a noi e necessario per vivere.
01:40
As I watchedguardato him paintdipingere,
32
88090
1859
Mentre lo guardavo dipingere,
01:41
DadPapa ' taughtinsegnato me that artarte
33
89949
2307
Papà mi insegnò che l'arte
01:44
was not about beingessere decorativedecorativi,
34
92256
2209
non significava essere decorativi,
01:46
but was a differentdiverso way of communicatingcomunicare ideasidee,
35
94465
3114
ma era un modo diverso
di comunicare le idee,
01:49
and in factfatto one that could bridgeponte the worldsmondi
36
97579
2037
e un ponte tra i due mondi
01:51
of knowledgeconoscenza and insightintuizione.
37
99616
2928
della conoscenza e dell'intuizione.
01:54
GivenDato this richricco artisticartistico environmentambiente,
38
102544
2140
In questo ambiente artisticamente ricco,
01:56
you'dfaresti assumeassumere that I would have been compelledcostretto
39
104684
1615
supporrete che io sia stato obbligato
01:58
to go into the familyfamiglia businessattività commerciale,
40
106299
2109
a seguire le orme di famiglia,
02:00
but no.
41
108408
2616
ma no.
02:03
I followedseguita the pathsentiero of mostmaggior parte kidsbambini
42
111024
1787
Ho seguito le orme di molti ragazzi
02:04
who are geneticallygeneticamente programmedprogrammato
43
112811
1350
geneticamente programmati
02:06
to make theirloro parentsgenitori crazypazzo.
44
114161
2199
a fare impazzire i genitori.
02:08
I had no interestinteresse in becomingdiventando an artistartista,
45
116360
2623
Non avevo nessun interesse
a diventare un artista
02:10
certainlycertamente not a painterpittore.
46
118983
1560
né tantomeno un pittore.
02:12
What I did love was electronicselettronica and machinesmacchine --
47
120543
3299
Quello che mi piaceva erano
l'elettronica e le macchine --
02:15
takingpresa them aparta parte, buildingcostruzione newnuovo onesquelli,
48
123842
1620
smontarle, costruirne di nuove,
02:17
and makingfabbricazione them work.
49
125462
1887
e farle funzionare.
02:19
FortunatelyFortunatamente, my familyfamiglia alsoanche had engineersingegneri in it,
50
127349
3902
Per fortuna, la mia famiglia
aveva anche ingegneri,
02:23
and with my parentsgenitori,
51
131251
1208
e insieme ai miei genitori,
02:24
these were my first roleruolo modelsModelli.
52
132459
2628
sono stati i miei primi esempi.
02:27
What they all had in commonComune
53
135087
1357
Quello che avevano tutti in comune
02:28
was they workedlavorato very, very harddifficile.
54
136444
2708
era che lavoravano tutti tantissimo.
02:31
My grandpanonno ownedDi proprietà and operatedoperato a sheetfoglio metalmetallo
55
139152
2370
Mio nonno possedeva e gestiva
02:33
kitchencucina cabinetarmadietto factoryfabbrica in BrooklynBrooklyn.
56
141522
2700
una fabbrica di credenze in lamiera
a Brooklyn.
02:36
On weekendsweek-end, we would go
togetherinsieme to CortlandtCortlandt StreetVia,
57
144222
3424
I fine settimana, andavamo insieme
a Cortlandt Street,
02:39
whichquale was NewNuovo YorkYork City'sDella città radioRadio rowriga.
58
147646
2675
la strada delle radio di New York.
02:42
There we would exploreEsplorare massivemassiccio pilesemorroidi
59
150321
2803
Lì esploravamo mucchi enormi
02:45
of surplusavanzo electronicselettronica,
60
153124
1221
di scarti elettronici,
02:46
and for a fewpochi bucksdollari bringportare home treasurestesori
61
154345
2302
e per qualche spicciolo
portavamo a casa tesori
02:48
like NordenNorden bombsightscostruiti
62
156647
1432
come il sistema di puntamento Norden
02:50
and partsparti from the first IBMIBM tube-basedBasato su tubo computerscomputer.
63
158079
4511
e parti dei primi computer IBM
con memoria a tubi.
02:54
I foundtrovato these objectsoggetti bothentrambi usefulutile and fascinatingaffascinante.
64
162590
3066
Trovavo quegli oggetti
sia utili che affascinanti.
02:57
I learnedimparato about engineeringingegneria and how things workedlavorato,
65
165656
2631
Imparai l'ingegneria
e come funzionavano le cose,
03:00
not at schoolscuola
66
168287
1460
non a scuola
03:01
but by takingpresa aparta parte and studyingstudiando
67
169747
1789
ma smontando e studiando
03:03
these fabulouslyfavolosamente complexcomplesso devicesdispositivi.
68
171536
2477
questi apparecchi
straordinariamente complessi.
03:06
I did this for hoursore everyogni day,
69
174013
2584
Lo facevo per ore tutti i giorni,
03:08
apparentlyapparentemente avoidingevitando electrocutionelettrocuzione.
70
176597
3298
apparentemente evitando di folgorarmi.
03:11
Life was good.
71
179895
1572
La vita era bella.
03:13
HoweverTuttavia, everyogni summerestate, sadlyPurtroppo,
72
181467
2321
Tuttavia, ogni estate, purtroppo
03:15
the machinesmacchine got left behinddietro a
73
183788
2033
le macchine venivano lasciate a casa
03:17
while my parentsgenitori and I traveledviaggiato overseasall'estero
74
185821
2204
mentre i miei genitori ed io
viaggiavamo oltremare
03:20
to experienceEsperienza historystoria, artarte and designdesign.
75
188025
3640
per sperimentare storia, arte e design.
03:23
We visitedvisitato the great museumsMusei and historicstorico buildingsedifici
76
191665
2394
Andavamo a visitare musei
e edifici storici
03:26
of bothentrambi EuropeEuropa and the MiddleMedio EastEast,
77
194059
1860
sia in Europa che in Medioriente,
03:27
but to encourageincoraggiare my growingin crescita interestinteresse
78
195919
2260
ma per incoraggiare
il mio interesse crescente
03:30
in sciencescienza and technologytecnologia,
79
198179
1815
per la scienza e la tecnologia,
03:31
they would simplysemplicemente dropfar cadere me off in placesposti
80
199994
2284
mi lasciavano in posti
03:34
like the LondonLondra ScienceScienza MuseumMuseo,
81
202278
2440
come il Museo della Scienza di Londra,
03:36
where I would wanderWander endlesslyinfinitamente for hoursore by myselfme stessa
82
204718
3718
in cui vagavo senza fine per ore tutto solo
03:40
studyingstudiando the historystoria of sciencescienza and technologytecnologia.
83
208436
3976
a studiare la storia della scienza
e della tecnologia.
03:44
Then, when I was about ninenove yearsanni oldvecchio,
84
212412
3264
Poi all'età di nove anni,
03:47
we wentandato to RomeRoma.
85
215676
1868
andammo a Roma.
03:49
On one particularlysoprattutto hotcaldo summerestate day,
86
217544
2361
Un giorno d'estate particolarmente afoso,
03:51
we visitedvisitato a drum-shapeda forma di tamburo
buildingcostruzione that from the outsideal di fuori
87
219905
2879
visitammo un edificio
a forma di tamburo che dall'esterno
03:54
was not particularlysoprattutto interestinginteressante.
88
222784
2244
non era particolarmente interessante.
03:57
My dadpapà said it was calledchiamato the PantheonPantheon,
89
225028
2325
Mio padre disse che si chiamava Pantheon,
03:59
a templetempio for all of the godsdi Dio.
90
227353
2468
un tempio per tutti gli dei.
04:01
It didn't look all that specialspeciale from the outsideal di fuori,
91
229821
2274
Non sembrava così speciale dall'esterno,
04:04
as I said, but when we walkedcamminava insidedentro,
92
232095
2439
come dicevo, ma entrandoci,
04:06
I was immediatelysubito struckcolpito by threetre things:
93
234534
3313
rimasi colpito da tre cose:
04:09
First of all, it was pleasantlypiacevolmente coolfreddo
94
237847
3230
prima di tutto, era piacevolmente fresco
04:13
despitenonostante the oppressiveoppressivo heatcalore outsideal di fuori.
95
241077
2078
nonostante il caldo soffocante
che c'era fuori.
04:15
It was very darkbuio, the only sourcefonte of lightleggero
96
243155
2714
Era molto buio, l'unica fonte di luce
04:17
beingessere an biggrande openAperto holebuco in the rooftetto.
97
245869
2473
era una grande apertura sul tetto.
04:20
DadPapa ' explainedha spiegato that this wasn'tnon era a biggrande openAperto holebuco,
98
248342
2233
Mio padre mi spiegò che non era
una grande buco aperto,
04:22
but it was calledchiamato the oculusOculus,
99
250575
1814
ma si chiamava oculus,
04:24
an eyeocchio to the heavenscieli.
100
252389
2376
un occhio sul paradiso.
04:26
And there was something about this placeposto,
101
254765
2145
E c'era qualcosa in quel posto,
04:28
I didn't know why, that just feltprovato specialspeciale.
102
256910
3003
non sapevo perché, che lo rendeva speciale.
04:31
As we walkedcamminava to the centercentro of the roomcamera,
103
259913
1998
Andando verso il centro,
04:33
I lookedguardato up at the heavenscieli throughattraverso the oculusOculus.
104
261911
2821
guardai il cielo attraverso l'oculus.
04:36
This was the first churchChiesa that I'd been to
105
264732
2297
Era la prima chiesa in cui entravo
04:39
that providedfornito an unrestrictedsenza restrizioni viewvista
106
267029
2203
che dava una visione non protetta
04:41
betweenfra God and man.
107
269232
3158
tra Dio e l'uomo.
04:44
But I wonderedchiesti, what about when it rainedpiovuto?
108
272390
3430
Ma mi chiesi cosa sarebbe successo
in caso di pioggia.
04:47
DadPapa ' maypuò have calledchiamato this an oculusOculus,
109
275820
1857
Magari mio padre lo chiamava oculus,
04:49
but it was, in factfatto, a biggrande holebuco in the rooftetto.
110
277677
3087
ma di fatto era un grande buco nel tetto.
04:52
I lookedguardato down and saw floorpavimento drainscanali di scolo
111
280764
1829
Guardai per terra e vidi
che canali di drenaggio
04:54
had been cuttagliare into the stonepietra floorpavimento.
112
282593
2585
erano stati scavati nel pavimento di pietra.
04:57
As I becamedivenne more accustomedavvezzo to the darkbuio,
113
285178
2459
Mentre mi abituavo al buio,
04:59
I was ablecapace to make out detailsdettagli of the floorpavimento
114
287637
2264
fui in grado di scoprire
i dettagli nel pavimento
05:01
and the surroundingcircostante wallsmuri.
115
289901
1730
e sui muri circostanti.
05:03
No biggrande dealaffare here, just the samestesso statuarystatuario stuffcose
116
291631
2577
Niente di particolare, solo qualche statua
05:06
that we'dsaremmo seenvisto all over RomeRoma.
117
294208
1916
che si vede in tutta Roma.
05:08
In factfatto, it lookedguardato like the AppianVia Appia Way
118
296124
1672
Di fatto, sembrava che si fosse presentato
05:09
marblemarmo salesmanVenditore showedha mostrato up
119
297796
2196
lo scultore di turno della Via Appia
05:11
with his samplecampione booklibro, showedha mostrato it to HadrianAdriano,
120
299992
2448
con il suo campionario,
lo avesse mostrato ad Adriano
05:14
and HadrianAdriano said, "We'llWe'll take all of it."
121
302440
2640
e Adriano avesse detto,
"Le prendiamo tutte."
05:17
(LaughterRisate)
122
305080
1706
(Risate)
05:18
But the ceilingsoffitto was amazingStupefacente.
123
306786
3218
Ma il soffitto era spettacolare.
05:22
It lookedguardato like a BuckminsterBuckminster FullerFuller geodesicgeodetica domecupola.
124
310004
2836
Sembrava una cupola geodesica
di Buckminster Fuller.
05:24
I'd seenvisto these before,
125
312840
1309
Ne avevo viste altre,
05:26
and BuckyBucky was friendsamici with my dadpapà.
126
314149
2244
e Bucky era un amico di papà.
05:28
It was modernmoderno, high-techHigh Tech, impressiveimpressionante,
127
316393
3491
Era moderna, tecnologica, impressionante,
05:31
a hugeenorme 142-foot-piede clearchiaro spancampata
128
319884
2437
un'enorme apertura di 43 metri
05:34
whichquale, not coincidentallyper coincidenza, was exactlydi preciso its heightaltezza.
129
322321
3243
che non a caso era anche la sua altezza.
05:37
I lovedamato this placeposto.
130
325564
1262
Adoravo quel posto.
05:38
It was really beautifulbellissimo and unlikea differenza di
anything I'd ever seenvisto before,
131
326826
3419
Era veramente bello e diverso
da tutto ciò che avevo visto in precedenza,
05:42
so I askedchiesto my dadpapà, "When was this builtcostruito?"
132
330245
3570
quindi chiesi a mio padre,
"Quando è stato costruito?"
05:45
He said, "About 2,000 yearsanni agofa."
133
333815
3132
Mi disse, "Circa 2000 anni fa."
05:48
And I said, "No, I mean, the rooftetto."
134
336947
2504
E io dissi, "No, intendo il tetto."
05:51
You see, I assumedpresupposto that this was a modernmoderno rooftetto
135
339451
1959
Davo per scontato
che fosse un tetto moderno
05:53
that had been put on because the originaloriginale
136
341410
1918
che era stato costruito perché l'originale
05:55
was destroyeddistrutto in some long-pastlungo-oltre warguerra.
137
343328
3546
era stato distrutto da qualche guerra lontana.
05:58
He said, "It's the originaloriginale rooftetto."
138
346874
3462
Mi disse, "È il tetto originale."
06:02
That momentmomento changedcambiato my life,
139
350336
2478
Quel momento cambiò la mia vita,
06:04
and I can rememberricorda it as if it were yesterdayieri.
140
352814
2649
e lo ricordo come se fosse ieri.
06:07
For the first time, I realizedrealizzato people were smartinteligente
141
355463
2595
Per la prima volta, mi resi conto
che le persone erano intelligenti
06:10
2,000 yearsanni agofa. (LaughterRisate)
142
358058
2140
2000 anni fa.
(Risate)
06:12
This had never crossedattraversato my mindmente.
143
360198
2114
Non mi aveva mai sfiorato.
06:14
I mean, to me, the pyramidsPiramidi at GizaGiza,
144
362312
3871
Per me, le piramidi di Giza,
06:18
we visitedvisitato those the yearanno before,
145
366183
1928
che avevamo visitato l'anno precedente,
06:20
and sure they're impressiveimpressionante, nicesimpatico enoughabbastanza designdesign,
146
368111
2920
certamente sono impressionanti,
bel design,
06:23
but look, give me an unlimitedillimitato budgetbilancio,
147
371031
2455
ma datemi un budget illimitato,
06:25
20,000 to 40,000 laborersoperai, and about 10 to 20 yearsanni
148
373486
3997
20 000 o 40 000 operai,
e 20 o 30 anni
06:29
to cuttagliare and dragtrascinare stonepietra blocksblocchi
acrossattraverso the countrysidecampagna,
149
377483
3616
per scolpire e trascinare blocchi di pietra
per la campagna,
06:33
and I'll buildcostruire you pyramidsPiramidi too.
150
381099
2764
e le piramidi le faccio anch'io.
06:35
But no amountquantità of brutebruta forcevigore
151
383863
2803
Ma nessuna forza bruta
06:38
getsprende you the domecupola of the PantheonPantheon,
152
386666
3042
mette in piedi la cupola del Pantheon,
06:41
not 2,000 yearsanni agofa, nor todayoggi.
153
389708
3019
né 2000 anni fa, né oggi.
06:44
And incidentallyincidentalmente, it is still the largestmaggiore
154
392727
2740
Casualmente, è ancora la più grande
06:47
unreinforcednon rinforzato concretecalcestruzzo domecupola that's ever been builtcostruito.
155
395467
3814
cupola non rinforzata
che sia mai stata costruita.
06:51
To buildcostruire the PantheonPantheon tookha preso some miraclesmiracoli.
156
399281
2995
Per costruire il Pantheon
ci sono voluti i miracoli.
06:54
By miraclesmiracoli, I mean things that are
157
402276
2432
Per miracolo intendo cose che sono
06:56
technicallytecnicamente barelyappena possiblepossibile,
158
404708
2587
tecnicamente a malapena possibili,
06:59
very high-riskalto rischio, and mightpotrebbe not be
159
407295
3072
molto rischiose, e potrebbero non essere
07:02
actuallyin realtà accomplishablerealizzabile at this momentmomento in time,
160
410367
2584
realizzabili oggi,
07:04
certainlycertamente not by you.
161
412951
4252
certamente non da voi.
(Risate)
07:09
For exampleesempio, here are some
of the Pantheon'sDi Pantheon miraclesmiracoli.
162
417203
3125
Per esempio, ecco alcuni miracoli
del Pantheon.
07:12
To make it even structurallystrutturalmente possiblepossibile,
163
420328
2693
Per renderlo strutturalmente possibile,
07:15
they had to inventinventare super-strongSuper-forte concretecalcestruzzo,
164
423021
2567
hanno dovuto inventare cemento
molto resistente
07:17
and to controlcontrollo weightpeso,
165
425588
1949
e controllare il peso,
07:19
variedvario the densitydensità of the aggregateaggregato
166
427537
2068
modificare la densità dell'aggregato
07:21
as they workedlavorato theirloro way up the domecupola.
167
429605
2768
mentre innalzavano la cupola.
07:24
For strengthforza and lightnessleggerezza, the domecupola structurestruttura
168
432373
2301
Per la resistenza e la leggerezza,
la struttura della cupola
07:26
used fivecinque ringsanelli of cofferscasse,
169
434674
2037
usava cinque anelli di cassettoni,
07:28
eachogni of diminishingdiminuzione sizedimensione,
170
436711
1607
di dimensione decrescente,
07:30
whichquale impartsimpartisce a dramaticdrammatico forcedcostretto perspectiveprospettiva
171
438318
2736
che impartiscono una prospettiva
molto enfatizzata
07:33
to the designdesign.
172
441054
2007
al design.
07:35
It was wonderfullymeravigliosamente coolfreddo insidedentro
173
443061
1925
Era straordinariamente fresco all'interno
07:36
because of its hugeenorme thermaltermica massmassa,
174
444986
2183
grazie all'enorme massa termale,
07:39
naturalnaturale convectionconvezione of airaria risingcrescente up
175
447169
2085
convettore naturale di aria che risale
07:41
throughattraverso the oculusOculus,
176
449254
1401
attraverso l'oculus,
07:42
and a VenturiVenturi effecteffetto when windvento blowscolpi acrossattraverso
177
450655
2475
e un effetto Venturi quando il vento
07:45
the topsuperiore of the buildingcostruzione.
178
453130
2303
soffia in cima all'edificio.
07:47
I discoveredscoperto for the first time that lightleggero itselfsi
179
455433
3960
Scoprii per la prima volta
che la luce stessa
07:51
has substancesostanza.
180
459393
1967
ha sostanza.
07:53
The shaftalbero of lightleggero beamingraggiante throughattraverso the oculusOculus
181
461360
2677
Il fascio di luce che passava
attraverso l'oculus
07:56
was bothentrambi beautifulbellissimo and palpablepalpabile,
182
464037
2490
era sia bello che palpabile,
07:58
and I realizedrealizzato for the first time
183
466527
2257
e mi resi conto per la prima volta
08:00
that lightleggero could be designedprogettato.
184
468784
1901
che si poteva progettare la luce.
08:02
FurtherMaggiori, that of all of the formsforme of designdesign,
185
470685
4874
Non solo, ma che
tutte le forme di design,
08:07
visualvisivo designdesign,
186
475559
1376
di visual design,
08:08
they were all kindgenere of irrelevantnon pertinente withoutsenza it,
187
476935
1831
erano tutte irrilevanti senza,
08:10
because withoutsenza lightleggero, you can't see any of them.
188
478766
3861
perché senza luce,
non si può vedere niente.
08:14
I alsoanche realizedrealizzato that I wasn'tnon era the first personpersona
189
482627
2452
Mi resi anche conto che non ero il primo
08:17
to think that this placeposto was really specialspeciale.
190
485079
3259
a pensare che quel posto
fosse veramente speciale.
08:20
It survivedsopravvissuto gravitygravità, barbariansbarbari, looterssaccheggiatori, developerssviluppatori
191
488338
4377
Era sopravvissuto alla gravità,
ai barbari, alle razzie, allo sviluppo
08:24
and the ravagesdevastazioni of time to becomediventare
192
492715
1899
e alla devastazione del tempo
fino a diventare
08:26
what I believe is the longestpiù lunga
193
494614
1380
quello che credo sia
08:27
continuouslycontinuamente occupiedoccupato buildingcostruzione in historystoria.
194
495994
2957
l'edificio occupato
più longevo della storia.
08:30
LargelyIn gran parte because of that visitvisita,
195
498951
2216
Principalmente grazie a quella visita,
08:33
I cameè venuto to understandcapire that,
196
501167
1537
riuscii a capire,
08:34
contrarycontrario to what I was beingessere told in schoolscuola,
197
502704
2639
contrariamente a quello
che mi era stato detto a scuola,
08:37
the worldsmondi of artarte and designdesign
198
505343
2029
che il mondo dell'arte e del design
08:39
were not, in factfatto, incompatibleincompatibile
199
507372
2016
non erano incompatibili
08:41
with sciencescienza and engineeringingegneria.
200
509388
1676
con la scienza e l'ingegneria.
08:43
I realizedrealizzato, when combinedcombinato,
201
511064
2093
Mi resi conto che combinate,
08:45
you could createcreare things that were amazingStupefacente
202
513157
2763
si potevano creare cose straordinarie
08:47
that couldn'tnon poteva be donefatto in eithero domaindominio aloneda solo.
203
515920
2846
impossibili da realizzare
l'uno senza l'altro.
08:50
But in schoolscuola, with fewpochi exceptionseccezioni,
204
518766
2433
Ma a scuola, con qualche eccezione,
08:53
they were treatedtrattati as separateseparato worldsmondi,
205
521199
1920
venivano trattate come settori separati,
08:55
and they still are.
206
523119
2143
e lo sono ancora.
08:57
My teachersinsegnanti told me that I had to get seriousgrave
207
525262
2696
I miei insegnanti mi dicevano
che dovevo concentrarmi
08:59
and focusmessa a fuoco on one or the other.
208
527958
2173
sull'una o sull'altra.
09:02
HoweverTuttavia, urgingesortando me to specializespecializzarsi
209
530131
3095
Tuttavia, spingermi a specializzarmi
09:05
only causedcausato me to really
appreciateapprezzare those polymathsPolyMaths
210
533226
3310
non faceva che farmi apprezzare
gli eclettici
09:08
like MichelangeloMichelangelo, LeonardoLeonardo dada VinciVinci,
211
536536
4150
come Michelangelo, Leonardo da Vinci,
09:12
BenjaminBenjamin FranklinFranklin,
212
540686
1425
Benjamin Franklin,
09:14
people who did exactlydi preciso the oppositedi fronte.
213
542111
2710
gente che aveva fatto
esattamente l'opposto.
09:16
And this led me to embraceabbraccio
214
544821
2189
E questo mi portò
09:19
and want to be in bothentrambi worldsmondi.
215
547010
2970
a volere stare in entrambi i mondi.
09:21
So then how do these projectsprogetti of unprecedentedinaudito creativecreativo visionvisione and technicaltecnico complexitycomplessità
216
549980
5828
Allora come vengono realizzati progetti
con una visione creativa
e una complessità tecnica
senza precedenti come il Pantheon?
09:27
like the PantheonPantheon actuallyin realtà happenaccadere?
217
555808
2494
Forse Adriano
09:30
SomeoneQualcuno themselvesloro stessi, perhapsForse HadrianAdriano,
218
558302
3928
09:34
needednecessaria a brilliantbrillante creativecreativo visionvisione.
219
562230
3191
aveva bisogno
di una visione creativa brillante.
09:37
They alsoanche needednecessaria the storytellingnarrativa
and leadershipcomando skillsabilità
220
565421
2793
Avevano anche bisogno
di una narrazione e doti di leadership
09:40
necessarynecessario to fundfondo and executeeseguire it,
221
568214
2778
necessarie a finanziarla e realizzarla,
09:42
and a masterypadronanza of sciencescienza and technologytecnologia
222
570992
2862
e una padronanza di scienza e tecnologia
09:45
with the abilitycapacità and knowhowknow-how
223
573854
2083
con la capacità e le conoscenze
09:47
to pushspingere existingesistente innovationsinnovazioni even fartherpiù lontano.
224
575937
4046
per far avanzare le innovazioni esistenti.
09:51
It is my beliefcredenza that to createcreare
these rareraro gamegioco changersvariatori di
225
579983
3920
Sono convinto che per creare
opere così rare
09:55
requiresrichiede you to pullTirare off at leastmeno fivecinque miraclesmiracoli.
226
583903
4130
sia necessario portare a termine
almeno cinque miracoli.
10:00
The problemproblema is, no matterimporta how talentedtalentuoso,
227
588033
2693
Indipendentemente dal talento,
dalla ricchezza o dall'intelligenza,
10:02
richricco or smartinteligente you are,
228
590726
1732
il problema è che si riesce a compiere
non più di un miracolo
o un miracolo e mezzo.
10:04
you only get one to one and a halfmetà miraclesmiracoli.
229
592458
3026
È così. È il massimo.
10:07
That's it. That's the quotaquote.
230
595484
1782
Poi non ci sarà più tempo, soldi,
entusiasmo, e così via.
10:09
Then you runcorrere out of time, moneyi soldi, enthusiasmentusiasmo,
231
597266
2613
10:11
whateverqualunque cosa.
232
599879
1379
10:13
RememberRicordate, mostmaggior parte people can't even imagineimmaginare
233
601258
2277
Ricordate, molta gente
non riesce neanche a immaginare
10:15
one of these technicaltecnico miraclesmiracoli,
234
603535
1907
uno di questi miracoli tecnici,
10:17
and you need at leastmeno fivecinque to make a PantheonPantheon.
235
605442
3109
e ne servono almeno cinque
per fare il Pantheon.
10:20
In my experienceEsperienza, these rareraro visionariesvisionari
236
608551
2501
Nella mia esperienza, questi rari visionari
10:23
who can think acrossattraverso the worldsmondi of artarte,
237
611052
1837
che pensano trasversalmente
al mondo dell'arte,
10:24
designdesign and engineeringingegneria
238
612889
1827
del design e dell'ingegneria
10:26
have the abilitycapacità to noticeAvviso
239
614716
2202
hanno la capacità di notare
10:28
when othersaltri have providedfornito enoughabbastanza of the miraclesmiracoli
240
616918
2717
quando altri hanno fornito
miracoli a sufficienza
10:31
to bringportare the goalobbiettivo withinentro reachraggiungere.
241
619635
2556
perché l'obiettivo sia a portata di mano.
10:34
DrivenDriven by the claritychiarezza of theirloro visionvisione,
242
622191
2637
Guidati da una chiara visione,
10:36
they summonconvocare the couragecoraggio and determinationdeterminazione
243
624828
2310
raccolgono coraggio e determinazione
10:39
to deliverconsegnare the remainingresiduo miraclesmiracoli
244
627138
2097
per portare a termine i miracoli rimanenti
10:41
and they oftenspesso take what other people think to be
245
629235
3550
e spesso prendono quello che altri
pensano che siano
10:44
insurmountableinsormontabile obstaclesostacoli
246
632785
2046
ostacoli insormontabili
10:46
and turnturno them into featuresCaratteristiche.
247
634831
1785
e li trasformano in funzionalità.
10:48
Take the oculusOculus of the PantheonPantheon.
248
636616
2927
Prendete l'oculus del Pantheon.
10:51
By insistinginsistendo that it be in the designdesign,
249
639543
1898
Insistendo che fosse design,
10:53
it meantsignificava you couldn'tnon poteva use much
of the structuralstrutturale technologytecnologia
250
641441
2873
significava non poter usare
molta della tecnologia strutturale
10:56
that had been developedsviluppato for RomanRomano archesarchi.
251
644314
2974
sviluppata per gli archi romani.
10:59
HoweverTuttavia, by insteadanziché embracingabbracciando it
252
647288
2898
Tuttavia, accogliendola
11:02
and rethinkingripensare weightpeso and stressstress distributiondistribuzione,
253
650186
2588
e rivedendo la distribuzione
di peso e tensione,
11:04
they cameè venuto up with a designdesign that only workslavori
254
652774
2482
trovarono un design che funziona solo
11:07
if there's a biggrande holebuco in the rooftetto.
255
655256
1904
se c'è un grande buco nel tetto.
11:09
That donefatto, you now get the aestheticestetico
256
657160
3007
Fatto questo, ora avete i benefici
11:12
and designdesign benefitsbenefici of lightleggero, coolingraffreddamento
257
660167
4381
estetici e di design della luce, del fresco
11:16
and that criticalcritico directdiretto connectionconnessione with the heavenscieli.
258
664548
3300
e quella essenziale connessione
con il paradiso.
11:19
Not badcattivo.
259
667848
2044
Niente male.
11:21
These people not only believedcreduto
260
669892
2061
Questa gente non solo credeva
11:23
that the impossibleimpossibile can be donefatto,
261
671953
2056
che l'impossibile si potesse realizzare
11:26
but that it mustdovere be donefatto.
262
674009
2826
ma che lo si dovesse fare.
11:28
EnoughAbbastanza ancientantico historystoria.
263
676835
2101
Basta con la storia antica.
11:30
What are some recentrecente examplesesempi of innovationsinnovazioni
264
678936
3133
Quali sono degli esempi recenti
di innovazioni
11:34
that combinecombinare creativecreativo designdesign
265
682069
1879
che combinano design creativo
11:35
and technologicaltecnologico advancesavanzamenti in a way so profoundprofondo
266
683948
3243
e progresso tecnologico
in modo così profondo
11:39
that they will be rememberedricordato
267
687191
1329
che verranno ricordati
11:40
a thousandmille yearsanni from now?
268
688520
1833
tra mille anni?
11:42
Well, puttingmettendo a man on the moonLuna was a good one,
269
690353
3096
Mandare un uomo sulla luna
non è stato male,
11:45
and returningritorno him safelyin modo sicuro to EarthTerra wasn'tnon era badcattivo eithero.
270
693449
3017
e farlo tornare sano e salvo sulla Terra,
niente male neanche quello.
11:48
Talk about one giantgigante leapsalto:
271
696466
2492
Per parlare di un passo da giganti:
11:50
It's harddifficile to imagineimmaginare a more profoundprofondo momentmomento
272
698958
2448
è difficile immaginare un momento più profondo
11:53
in humanumano historystoria
273
701406
1312
nella storia dell'umanità
11:54
than when we first left our worldmondo
274
702718
2173
di quando abbiamo lasciato
il nostro mondo per la prima volta
11:56
to setimpostato footpiede on anotherun altro.
275
704891
1891
per mettere piede su un altro.
11:58
So what cameè venuto after the moonLuna?
276
706782
2221
Cosa c'è stato dopo la luna?
12:01
One is temptedtentazione to say that today'sdi oggi pantheonPantheon
277
709003
2808
Saremmo tentati di dire
che il pantheon di oggi
12:03
is the InternetInternet,
278
711811
1661
è Internet,
12:05
but I actuallyin realtà think that's quiteabbastanza wrongsbagliato,
279
713472
2469
ma credo che sia sbagliato,
12:07
or at leastmeno it's only partparte of the storystoria.
280
715941
2855
o almeno sia solo parte della storia.
12:10
The InternetInternet isn't a PantheonPantheon.
281
718796
2516
Internet non è un Pantheon.
12:13
It's more like the inventioninvenzione of concretecalcestruzzo:
282
721312
2591
È più come l'invenzione del cemento:
12:15
importantimportante, absolutelyassolutamente necessarynecessario
283
723903
2575
importante, assolutamente necesssario
12:18
to buildcostruire the PantheonPantheon,
284
726478
1440
per costruire il Pantheon,
12:19
and enduringEnduring,
285
727918
1356
e durevole,
12:21
but entirelyinteramente insufficientinsufficiente by itselfsi.
286
729274
3191
ma totalmente insufficiente a sé stesso.
12:24
HoweverTuttavia, just as the technologytecnologia of concretecalcestruzzo
287
732465
2932
Tuttavia, proprio come
la tecnologia del cemento
12:27
was criticalcritico in realizationrealizzazione of the PantheonPantheon,
288
735397
3587
è stata essenziale
per la realizzazione del Pantheon.
12:30
newnuovo designersprogettisti will use the
technologiestecnologie of the InternetInternet
289
738984
3215
I nuovi designer useranno
le tecnologie di Internet
12:34
to createcreare novelromanzo conceptsconcetti that will enduresopportare.
290
742199
3198
per creare concetti nuovi
che dureranno.
12:37
The smartphonesmartphone is a perfectperfezionare exampleesempio.
291
745397
2058
Lo smartphone è un esempio perfetto.
12:39
SoonPresto the majoritymaggioranza of people on the planetpianeta
292
747455
1745
Presto la maggior parte
delle persone sul pianeta
12:41
will have one,
293
749200
1334
ne avrà uno,
12:42
and the ideaidea of connectingcollegamento everyonetutti
294
750534
2401
e l'idea di collegare tutti
12:44
to bothentrambi knowledgeconoscenza and eachogni other will enduresopportare.
295
752935
3250
alla conoscenza e l'un l'altro resisterà.
12:48
So what's nextIl prossimo?
296
756185
1308
Cosa viene dopo?
12:49
What imminentimminente advanceavanzare will be
the equivalentequivalente of the PantheonPantheon?
297
757493
3406
Quale progresso imminente
sarà l'equivalente del Pantheon?
12:52
ThinkingPensando about this,
298
760899
1435
Pensandoci,
12:54
I rejectedrespinto manymolti very plausibleplausibile
299
762334
2547
ho scartato molte future scoperte
12:56
and dramaticdrammatico breakthroughsinnovazioni to come,
300
764881
1896
importanti e molto plausibili,
12:58
suchcome as curingpolimerizzazione cancercancro.
301
766777
2017
come la cura del cancro.
13:00
Why? Because PantheonsPantheon are anchoredancorata
302
768794
3338
Perché? Perché i Pantheon sono ancorati
13:04
in designedprogettato physicalfisico objectsoggetti,
303
772132
2935
in oggetti fisici progettati,
13:07
onesquelli that inspireispirare by simplysemplicemente seeingvedendo
304
775067
2322
che ispirano solo nel vederli
13:09
and experiencingsperimentare them,
305
777389
1420
e nello sperimentarli,
13:10
and will continueContinua to do so indefinitelyindefinitamente.
306
778809
2882
e continueranno a farlo per sempre.
13:13
It is a differentdiverso kindgenere of languageLingua, like artarte.
307
781691
4573
È un linguaggio diverso, come l'arte.
13:18
These other vitalvitale contributionscontributi that extendestendere life
308
786264
2772
Questi altri contributi vitali
che allungheranno la vita
13:21
and relievealleviare il sufferingsofferenza are, of coursecorso, criticalcritico,
309
789036
2693
e allevieranno le sofferenze, certo,
sono importanti,
13:23
and fantasticfantastico,
310
791729
1687
e fantastici,
13:25
but they're partparte of the continuumcontinuo of
311
793416
1793
ma fanno parte del continuum
13:27
our overallcomplessivamente knowledgeconoscenza and technologytecnologia,
312
795209
2512
della nostra conoscenza e della tecnologia,
13:29
like the InternetInternet.
313
797721
2524
come Internet.
13:32
So what is nextIl prossimo?
314
800245
2344
Allora cosa viene dopo?
13:34
PerhapsForse counterintuitivelycounterintuitively,
315
802589
1719
Forse in maniera controintuitiva,
13:36
I'm guessingindovinando it's a visionaryvisionario ideaidea
316
804308
2312
credo sia un'idea visionaria
13:38
from the latein ritardo 1930s
317
806620
1854
della fine degli anni '30
13:40
that's been revivedfatto rivivere everyogni decadedecennio sinceda:
318
808474
3160
riportata in auge ogni 10 anni da allora:
13:43
autonomousautonomo vehiclesveicoli.
319
811634
2014
i veicoli autonomi.
13:45
Now you're thinkingpensiero, give me a breakrompere.
320
813648
1738
Ora starete pensando che devo darci un taglio.
13:47
How can a fancyfantasia versionversione of cruisecrociera controlcontrollo
321
815386
3518
Come può una stravagante versione
di un pilota automatico
13:50
be profoundprofondo?
322
818904
1700
essere profonda?
13:52
Look, much of our worldmondo
323
820604
2124
Gran parte del nostro mondo
13:54
has been designedprogettato around
roadsstrade and transportationmezzi di trasporto.
324
822728
3483
è stato progettato intorno alle strade
e ai trasporti.
13:58
These were as essentialessenziale to the successsuccesso
325
826211
1875
Sono stati fondamentali per il successo
14:00
of the RomanRomano EmpireImpero
326
828086
1498
dell'Impero Romano
14:01
as the interstateInterstate highwayautostrada systemsistema
327
829584
1985
quanto il sistema di autostrade
14:03
to the prosperityprosperità and developmentsviluppo
328
831569
1794
per il benessere e lo sviluppo
14:05
of the UnitedUniti d'America StatesStati.
329
833363
2210
degli Stati Uniti.
14:07
TodayOggi, these roadsstrade that interconnectCollegamenti our worldmondo
330
835573
3034
Oggi, queste strade
che collegano il nostro mondo
14:10
are dominateddominato by carsautomobili and truckscamion
331
838607
2098
sono dominate da auto e camion
14:12
that have remainedè rimasta largelyin gran parte unchangedinvariato
332
840705
1868
che sono rimasti in gran parte immutati
14:14
for 100 yearsanni.
333
842573
2571
negli ultimi 100 anni.
14:17
AlthoughAnche se perhapsForse not obviousevidente todayoggi,
334
845144
3259
Anche se oggi non è così ovvio,
14:20
autonomousautonomo vehiclesveicoli will be the keychiave technologytecnologia
335
848403
4585
i veicoli autonomi saranno
la tecnologia chiave
14:24
that enablesAbilita us to redesignriprogettare our citiescittà
336
852988
3098
che ci permetterà di riprogettare
le nostre città
14:28
and, by extensionestensione, civilizationciviltà.
337
856086
2219
e, in senso lato, la civiltà.
14:30
Here'sQui è why:
338
858305
1602
Ecco perché:
14:31
OnceVolta they becomediventare ubiquitousonnipresente,
339
859907
1753
una volta diventati onnipresenti
14:33
eachogni yearanno, these vehiclesveicoli will savesalvare
340
861660
2537
ogni anno, questi veicoli salveranno
14:36
tensdecine of thousandsmigliaia of livesvite in the UnitedUniti d'America StatesStati aloneda solo
341
864197
3108
decine di migliaia di vite
solo negli Stati Uniti
14:39
and a millionmilione globallyglobalmente.
342
867305
3127
e un milione a livello globale.
14:42
AutomotiveSettore automobilistico energyenergia consumptionconsumo and airaria pollutioninquinamento
343
870432
2899
Il consumo energetico per le automobili
e l'inquinamento atmosferico
14:45
will be cuttagliare dramaticallydrammaticamente.
344
873331
2373
si ridurranno sensibilmente.
14:47
Much of the roadstrada congestioncongestione
345
875704
1405
La maggior parte degli ingorghi
14:49
in and out of our citiescittà will disappearscomparire.
346
877109
3810
dentro e fuori dalle città spariranno.
14:52
They will enableabilitare compellingconvincente newnuovo conceptsconcetti
347
880919
2687
Apriranno a nuovi validi concetti
14:55
in how we designdesign citiescittà, work,
348
883606
2469
di design delle città, del lavoro,
14:58
and the way we livevivere.
349
886075
1937
e del modo di vivere.
15:00
We will get where we're going fasterPiù veloce
350
888012
2546
Arriveremo dove vogliamo arrivare
più rapidamente
15:02
and societysocietà will recaptureriacquisire vastvasto amountsquantità
351
890558
2998
e la società si riprenderà
15:05
of lostperduto productivityproduttività
352
893556
1291
molta della produttività persa
15:06
now spentspeso sittingseduta in traffictraffico basicallyfondamentalmente pollutinginquinanti.
353
894847
3641
mentre stiamo seduti
in mezzo al traffico a inquinare.
15:10
But why now? Why do we think this is readypronto?
354
898488
3273
Ma perché adesso?
Perché pensiamo sia il momento?
15:13
Because over the last 30 yearsanni,
355
901761
2194
Perché negli ultimi 30 anni,
15:15
people from outsideal di fuori the automotivesettore automobilistico industryindustria
356
903955
2048
gente esterna al settore automobilistico
15:18
have spentspeso countlessinnumerevole billionsmiliardi
357
906003
2108
ha speso miliardi
15:20
creatingla creazione di the needednecessaria miraclesmiracoli,
358
908111
1735
per creare il miracolo
15:21
but for entirelyinteramente differentdiverso purposesscopi.
359
909846
2872
ma per motivi completamente diversi.
15:24
It tookha preso folksgente like DARPADARPA, universitiesuniversità,
360
912718
2628
Ci sono voluti il DARPA, le università,
15:27
and companiesaziende completelycompletamente
outsideal di fuori of the automotivesettore automobilistico industryindustria
361
915346
3164
e aziende totalmente estranee
al settore automobilistico
15:30
to noticeAvviso that if you were cleverintelligente about it,
362
918510
2301
per notare che se fossimo
abbastanza svegli
15:32
autonomyautonomia could be donefatto now.
363
920811
2530
i veicoli autonomi
si potrebbero creare adesso.
15:35
So what are the fivecinque miraclesmiracoli
needednecessaria for autonomousautonomo vehiclesveicoli?
364
923341
3383
Quindi, quali sono i cinque miracoli
necessari per i veicoli autonomi?
15:38
One, you need to know
365
926724
1643
Primo, bisogna sapere
15:40
where you are and exactlydi preciso what time it is.
366
928367
2734
dove siamo e che ora è.
15:43
This was solvedrisolto neatlyordinatamente by the GPSGPS systemsistema,
367
931101
2408
Questo è stato risolto dal sistema GPS,
15:45
GlobalGlobale PositioningPosizionamento SystemSistema,
368
933509
1312
Global Positioning System,
15:46
that the U.S. GovernmentGoverno put in placeposto.
369
934821
2666
progettato dal governo americano.
15:49
You need to know where all the roadsstrade are,
370
937487
2523
Bisogna sapere
dove sono tutte le strade,
15:52
what the rulesregole are, and where you're going.
371
940010
2903
quali sono le regole,
e dove si sta andando.
15:54
The variousvario needsesigenze of personalpersonale navigationnavigazione systemssistemi,
372
942913
2583
I vari bisogni dei sistemi di navigazione personale,
15:57
in-carin auto navigationnavigazione systemssistemi,
373
945496
1755
i sistemi di navigazione delle auto,
15:59
and web-basedBasato su Web mapsmappe addressindirizzo this.
374
947251
3033
e le mappe basate sul web
risolvono questo problema.
16:02
You mustdovere have near-continuousquasi continua communicationcomunicazione
375
950284
2627
Ci vuole una comunicazione quasi continua
16:04
with high-performancead alte prestazioni computinginformatica networksreti
376
952911
1893
con reti di computer altamente performanti
16:06
and with othersaltri nearbynelle vicinanze
377
954804
1670
e con altre in prossimità
16:08
to understandcapire theirloro intentintento.
378
956474
3315
per capire le loro intenzioni.
16:11
The wirelesssenza fili technologiestecnologie
developedsviluppato for mobilemobile devicesdispositivi,
379
959789
3108
Le tecnologie wireless sviluppate
per i dispositivi mobili
16:14
with some minorminore modificationsmodifiche,
380
962897
1793
con piccole modifiche,
16:16
are completelycompletamente suitableadatto to solverisolvere this.
381
964690
2959
sono assolutamente adatte a risolverlo.
16:19
You'llYou'll probablyprobabilmente want some restrictedlimitato roadwayscarreggiate
382
967649
2490
Probabilmente saranno necessarie
carreggiate riservate
16:22
to get startediniziato
383
970139
1190
per iniziare
16:23
that bothentrambi societysocietà and its lawyersavvocati
384
971329
2478
che sia la società che i suoi avvocati
16:25
agreeessere d'accordo are safesicuro to use for this.
385
973807
1872
concordano essere sicuri per quell'uso.
16:27
This will startinizio with the HOVHOV lanescorsie
386
975679
1849
Si comincerà con le corsie preferenziali
per il carpooling
16:29
and movemossa from there.
387
977528
2133
e da lì si andrà avanti.
16:31
But finallyfinalmente, you need to recognizericonoscere
388
979661
2551
Ma alla fine, bisogna riconoscere
16:34
people, signssegni and objectsoggetti.
389
982212
2103
persone, segnali e oggetti.
16:36
MachineMacchina visionvisione, specialspeciale sensorssensori,
and high-performancead alte prestazioni computinginformatica
390
984315
3054
La visione delle macchine, i sensori speciali,
e i calcoli altamente performanti
16:39
can do a lot of this,
391
987369
1572
possono fare molte di queste cose,
16:40
but it turnsgiri out a lot is not good enoughabbastanza
392
988941
2558
ma spesso sembra non sia abbastanza
16:43
when your familyfamiglia is on boardtavola.
393
991499
1941
quando la famiglia è a bordo.
16:45
OccasionallyOccasionalmente, humansgli esseri umani will
need to do sense-makingsenso-making.
394
993440
3521
Occasionalmente, gli esseri umani
dovranno intervenire con i propri sensi.
16:48
For this, you mightpotrebbe actuallyin realtà have to wakesvegliare up
395
996961
3612
Per questo, potrebbe
essere necessario svegliare
16:52
your passengerpasseggero and askChiedere them what the hellinferno
396
1000573
2096
il passeggero e chiedergli
16:54
that biggrande lumpgrumo is in the middlein mezzo of the roadstrada.
397
1002669
2802
cosa diavolo ci fa quel blocco
in mezzo alla strada.
16:57
Not so badcattivo, and it will give us a sensesenso of purposescopo
398
1005487
2344
Niente male. E ci darà uno scopo
16:59
in this newnuovo worldmondo.
399
1007831
1853
in questo nuovo mondo.
17:01
BesidesE poi, onceuna volta the first driversdriver explainspiegare
400
1009684
2740
Inoltre, una volta
che i primi guidatori spiegano
17:04
to theirloro confusedconfuso carauto
401
1012424
1326
alle auto un po' confuse
17:05
that the giantgigante chickenpollo at the forkforcella in the roadstrada
402
1013750
2666
che il pollo gigante all'incrocio
17:08
is actuallyin realtà a restaurantristorante,
403
1016416
1543
in realtà è un ristorante,
17:09
and it's okay to keep drivingguida,
404
1017959
2304
e può continuare a guidare
17:12
everyogni other carauto on the surfacesuperficie of the EarthTerra
405
1020263
3420
tutte le auto sulla faccia della Terra
17:15
will know that from that pointpunto on.
406
1023683
2922
da quel momento in avanti lo sapranno.
17:18
FiveCinque miraclesmiracoli, mostlysoprattutto deliveredconsegnato,
407
1026605
2263
Cinque miracoli,
per lo più già realizzati,
17:20
and now you just need a clearchiaro visionvisione
408
1028868
1878
ora è solo necessaria una visione chiara
17:22
of a better worldmondo filledpieno with autonomousautonomo vehiclesveicoli
409
1030746
2837
di un mondo migliore
pieno di veicoli autonomi
17:25
with seductivelyseducente beautifulbellissimo
and newnuovo functionalfunzionale designsdisegni
410
1033583
3613
con design seducenti e nuove funzionalità,
17:29
pluspiù a lot of moneyi soldi and harddifficile work
411
1037196
2454
più un sacco di soldi e duro lavoro
17:31
to bringportare it home.
412
1039650
1596
per portarlo a termine.
17:33
The beginninginizio is now only a handfulmanciata of yearsanni away,
413
1041246
3022
L'inizio è tra una manciata di anni,
17:36
and I predictpredire that autonomousautonomo vehiclesveicoli
414
1044268
1868
e prevedo che i veicoli autonomi
17:38
will permanentlypermanentemente changemodificare our worldmondo
415
1046136
2071
cambieranno definitivamente il mondo
17:40
over the nextIl prossimo severalparecchi decadesdecenni.
416
1048207
4184
nei prossimi decenni.
17:44
In conclusionconclusione, I've come to believe
417
1052391
2652
Per concludere, sono arrivato a credere
17:47
that the ingredientsingredienti for the nextIl prossimo PantheonsPantheon
418
1055043
2238
che gli ingredienti
per i prossimi Pantheon
17:49
are all around us,
419
1057281
1387
sono tutti intorno a noi,
17:50
just waitingin attesa for visionaryvisionario people
420
1058668
2187
in attesa di persone visionarie
17:52
with the broadampio knowledgeconoscenza,
421
1060855
1734
con ampie conoscenze,
17:54
multidisciplinarymultidisciplinare skillsabilità,
422
1062589
1610
capacità multidisciplinari
17:56
and intenseintenso passionpassione
423
1064199
1868
e un'intensa passione
17:58
to harnessimbracatura them to make theirloro dreamssogni a realityla realtà.
424
1066067
5086
capaci di usufruirne
per realizzare i loro sogni.
18:03
But these people don't spontaneouslyspontaneamente
425
1071153
2496
Ma queste persone
18:05
poppop into existenceesistenza.
426
1073649
1339
non saltano fuori spontaneamente.
18:06
They need to be nurturednutrito and encouragedha incoraggiato
427
1074988
1839
Devono essere cresciute e incoraggiate
18:08
from when they're little kidsbambini.
428
1076827
1779
sin da quando sono bambini.
18:10
We need to love them and help them
429
1078606
1860
Dobbiamo amarle e aiutarle
18:12
discoverscoprire theirloro passionspassioni.
430
1080466
1719
a scoprire le loro passioni.
18:14
We need to encourageincoraggiare them to work harddifficile
431
1082185
2214
Dobbiamo incoraggiarle a lavorare duro
18:16
and help them understandcapire that failurefallimento
432
1084399
2437
e aiutarle a capire che il fallimento
18:18
is a necessarynecessario ingredientingrediente for successsuccesso,
433
1086836
2871
è un ingrediente necessario al successo,
18:21
as is perseveranceperseveranza.
434
1089707
2181
come lo è la perseveranza.
18:23
We need to help them to find theirloro ownproprio roleruolo modelsModelli,
435
1091888
3098
Dobbiamo aiutarle a trovare un loro modello,
18:26
and give them the confidencefiducia
to believe in themselvesloro stessi
436
1094986
2672
e dare loro fiducia in sé stessi
18:29
and to believe that anything is possiblepossibile,
437
1097658
2777
e nel credere che niente è impossibile.
18:32
and just as my grandpanonno did when
he tookha preso me shoppingshopping for surplusavanzo,
438
1100435
3509
E come faceva mio nonno
portandomi a fare shopping di scarti,
18:35
and just as my parentsgenitori did
439
1103944
1783
come facevano i miei genitori
18:37
when they tookha preso me to sciencescienza museumsMusei,
440
1105727
2022
quando mi portavano ai musei di scienza,
18:39
we need to encourageincoraggiare them to find theirloro ownproprio pathsentiero,
441
1107749
3281
dobbiamo incoraggiarli
a trovare la loro strada
18:43
even if it's very differentdiverso from our ownproprio.
442
1111030
2657
anche se diversa dalla nostra.
18:45
But a cautionarycautelativa noteNota:
443
1113687
1408
Ma un avvertimento:
18:47
We alsoanche need to periodicallyperiodicamente prypry them away
444
1115095
2434
dobbiamo periodicamente allontanarli
18:49
from theirloro modernmoderno miraclesmiracoli,
445
1117529
1469
dai loro miracoli moderni:
18:50
the computerscomputer, phonestelefoni, tabletscompresse,
446
1118998
1971
i computer, i telefoni, i tablet,
18:52
gamegioco machinesmacchine and TVsTelevisori,
447
1120969
1594
i videogiochi e le TV,
18:54
take them out into the sunlightluce del sole
448
1122563
2244
portarli alla luce del sole
18:56
so they can experienceEsperienza bothentrambi the naturalnaturale
449
1124807
2129
in modo che possano godere
sia delle meraviglie della natura
18:58
and designdesign wondersmeraviglie of our worldmondo,
450
1126936
2897
che di quelle del design
del nostro mondo,
19:01
our planetpianeta and our civilizationciviltà.
451
1129833
2242
del nostro pianeta e della nostra civiltà.
19:04
If we don't, they won'tnon lo farà understandcapire
452
1132075
2927
Altrimenti, non capiranno
19:07
what these preciousprezioso things are
453
1135002
1882
il significato di queste cose preziose
19:08
that somedayun giorno they will be resopnsibleresopnsible
454
1136884
2595
che un giorno avranno la responsabilità
19:11
for protectingproteggere and improvingmiglioramento.
455
1139479
2282
di proteggere e migliorare.
19:13
We alsoanche need them to understandcapire
456
1141761
1643
Bisogna anche che capiscano
19:15
something that doesn't seemsembrare adequatelyadeguatamente appreciatedapprezzato
457
1143404
3029
una cosa che non sembra essere
adeguatamente apprezzata
19:18
in our increasinglysempre più tech-dependentdipendente dalla tecnologia worldmondo,
458
1146433
2463
nel nostro mondo sempre più dipendente
dalla tecnologia:
19:20
that artarte and designdesign
459
1148896
1683
che l'arte e il design
19:22
are not luxurieslussi,
460
1150579
1913
non sono un lusso,
19:24
nor somehowin qualche modo incompatibleincompatibile
461
1152492
1826
né sono incompatibili
19:26
with sciencescienza and engineeringingegneria.
462
1154318
1869
con la scienza e l'ingegneria.
19:28
They are in factfatto essentialessenziale to what makesfa us specialspeciale.
463
1156187
5575
Sono di fatto essenziali
in quello che ci rende speciali.
19:33
SomedayUn giorno, if you get the chanceopportunità,
464
1161762
2515
Un giorno, se avrete la fortuna,
19:36
perhapsForse you can take your kidsbambini
465
1164277
1537
magari potrete portare i vostri figli
19:37
to the actualeffettivo PantheonPantheon,
466
1165814
1771
al vero Pantheon,
19:39
as we will our daughterfiglia KiraKira,
467
1167585
2660
così come porteremo nostra figlia Kira,
19:42
to experienceEsperienza firsthanddi prima mano
468
1170245
2078
a sperimentare di persona
la forza di quel design sorprendente,
19:44
the powerenergia of that astonishingstupefacente designdesign,
469
1172323
4257
19:48
whichquale on one otherwisealtrimenti unremarkableirrilevanti day in RomeRoma,
470
1176580
3744
che in un giorno altrimenti ordinario a Roma,
19:52
reachedraggiunto 2,000 yearsanni into the futurefuturo
471
1180324
3027
è sopravvissuto 2000 anni
19:55
to setimpostato the coursecorso for my life.
472
1183351
2658
per cambiare il corso della mia vita.
Grazie.
19:58
Thank you.
473
1186009
2131
(Applausi)
20:00
(ApplauseApplausi)
474
1188140
4308
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Sonia Mazza

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bran Ferren - Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions.

Why you should listen

After dropping out of MIT in 1970, Bran Ferren became a designer and engineer for theater, touring rock bands, and dozens of movies, including Altered States and Little Shop of Horrors, before joining Disney as a lead Imagineer, then becoming president of R&D for the Walt Disney Company.

In 2000, Ferren and partner Danny Hillis left Disney to found Applied Minds, a playful design and invention firm dedicated to distilling game-changing inventions from an eclectic stew of the brightest creative minds culled from every imaginable discipline.

More profile about the speaker
Bran Ferren | Speaker | TED.com