ABOUT THE SPEAKER
Bran Ferren - Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions.

Why you should listen

After dropping out of MIT in 1970, Bran Ferren became a designer and engineer for theater, touring rock bands, and dozens of movies, including Altered States and Little Shop of Horrors, before joining Disney as a lead Imagineer, then becoming president of R&D for the Walt Disney Company.

In 2000, Ferren and partner Danny Hillis left Disney to found Applied Minds, a playful design and invention firm dedicated to distilling game-changing inventions from an eclectic stew of the brightest creative minds culled from every imaginable discipline.

More profile about the speaker
Bran Ferren | Speaker | TED.com
TED2014

Bran Ferren: To create for the ages, let's combine art and engineering

Bran Ferren: Para criar para a eternidade, combinemos a arte e a engenharia

Filmed:
1,083,902 views

Quando Bran Ferren tinha apenas 9 anos, os pais levaram-no a ver o Panteão em Roma — e isso mudou tudo. Nesse momento, ele começou a perceber como os instrumentos da ciência e da engenharia se tornam mais poderosos quando combinados com a arte, com o "design" e com a beleza. Desde aí, tem procurado um convincente equivalente moderno da obra-prima de Roma. Mantenham-se atentos até ao fim da conferência para ouvirem a sua sugestão inesperada.
- Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Good morningmanhã.
0
1062
2265
Bom dia.
00:15
When I was a little boyGaroto,
1
3327
1787
Quando eu era rapazinho,
00:17
I had an experienceexperiência that changedmudou my life,
2
5114
3077
tive uma experiência
que mudou a minha vida,
00:20
and is in factfacto why I'm here todayhoje.
3
8191
2908
e é por isso que eu estou aqui hoje.
00:23
That one momentmomento
4
11099
1941
Esse momento
00:25
profoundlyprofundamente affectedafetado how I think about
5
13040
2262
afetou profundamente o modo como encaro
00:27
artarte, designdesenhar and engineeringEngenharia.
6
15302
3221
a arte, o "design" e a engenharia.
00:30
As backgroundfundo, I was fortunateafortunado enoughsuficiente to growcrescer up
7
18523
2757
Tive a felicidade de crescer
00:33
in a familyfamília of lovingamoroso and talentedtalentoso artistsartistas
8
21280
3713
numa família de artistas
carinhosos e talentosos
00:36
in one of the world'sos mundos great citiescidades.
9
24993
2564
numa das maiores cidades do mundo.
00:39
My dadPapai, JohnJohn FerrenFerren, who diedmorreu when I was 15,
10
27557
3877
O meu pai, John Ferren, que morreu
quando eu tinha 15 anos,
00:43
was an artistartista by bothambos passionpaixão and professionprofissão,
11
31434
3530
era um artista, por paixão, e de profissão.
00:46
as is my mommamãe, RaeRae.
12
34964
2260
assim como a minha mãe, Rae.
00:49
He was one of the NewNovo YorkYork SchoolEscola
13
37224
1805
Foi um dos expressionistas abstratos
00:51
abstractabstrato expressionistsexpressionistas who,
14
39029
1761
da Escola de Nova Iorque que,
00:52
togetherjuntos with his contemporariesseus contemporâneos,
15
40790
2512
juntamente com os seus contemporâneos,
00:55
inventedinventado AmericanAmericana modernmoderno artarte,
16
43302
2898
inventou a arte moderna americana
00:58
and contributedcontribuído to movingmovendo-se the AmericanAmericana zeitgeistzeitgeist
17
46200
3185
e contribuiu para empurrar
o "zeitgeist" americano
01:01
towardsem direção modernismmodernismo in the 20thº centuryséculo.
18
49385
4543
para o modernismo, no século XX.
01:05
Isn't it remarkablenotável that, after thousandsmilhares of yearsanos
19
53928
2921
Não é espantoso que,
ao fim de milhares de anos
01:08
of people doing mostlyna maioria das vezes representationalrepresentacional artarte,
20
56849
3641
em que as pessoas fizeram
sobretudo arte representativa,
01:12
that modernmoderno artarte, comparativelycomparativamente speakingFalando,
21
60490
2033
esta arte moderna, em comparação,
01:14
is about 15 minutesminutos oldvelho,
22
62523
2340
tenha cerca de 15 minutos de idade,
01:16
yetainda now pervasivepenetrante.
23
64863
1898
e não esteja generalizada?
01:18
As with manymuitos other importantimportante innovationsinovações,
24
66761
1944
Como com muitas
outras inovações importantes,
01:20
those radicalradical ideasidéias requiredrequeridos no newNovo technologytecnologia,
25
68705
3620
estas ideias radicais
não exigem novas tecnologias,
01:24
just freshfresco thinkingpensando and a willingnessboa vontade to experimentexperimentar,
26
72325
2893
apenas um pensamento novo
e a vontade de experimentar,
01:27
plusmais resiliencyresiliência in the facecara of near-universalquase universal criticismcrítica
27
75218
4168
mais a resistência perante
a crítica quase universal
01:31
and rejectionrejeição.
28
79386
1454
e a rejeição.
01:32
In our home, artarte was everywhereem toda parte.
29
80840
2517
Em nossa casa, a arte estava
por toda a parte.
01:35
It was like oxygenoxigênio,
30
83357
1571
Era como o oxigénio,
01:36
around us and necessarynecessário for life.
31
84928
3162
à nossa volta e necessária à vida.
01:40
As I watchedassisti him paintpintura,
32
88090
1859
Enquanto o via pintar,
01:41
DadPai taughtensinado me that artarte
33
89949
2307
o meu pai ensinou-me que a arte
01:44
was not about beingser decorativedecorativos,
34
92256
2209
não se destinava a ser decorativa,
01:46
but was a differentdiferente way of communicatingcomunicando ideasidéias,
35
94465
3114
mas era uma forma diferente
de comunicar ideias
01:49
and in factfacto one that could bridgeponte the worldsos mundos
36
97579
2037
e uma coisa que podia ligar os mundos
01:51
of knowledgeconhecimento and insightdiscernimento.
37
99616
2928
do conhecimento e da perceção.
01:54
GivenDado this richrico artisticartístico environmentmeio Ambiente,
38
102544
2140
Perante este rico ambiente artístico,
01:56
you'dvocê gostaria assumeassumir that I would have been compelledobrigado
39
104684
1615
devem estar a pensar
que eu devia sentir-me arrastado
01:58
to go into the familyfamília businesso negócio,
40
106299
2109
para a profissão da família,
02:00
but no.
41
108408
2616
mas não.
02:03
I followedseguido the pathcaminho of mosta maioria kidsfilhos
42
111024
1787
Segui o caminho da maioria dos miúdos
02:04
who are geneticallygeneticamente programmedprogramado
43
112811
1350
que estão geneticamente programados
02:06
to make theirdeles parentsparentes crazylouco.
44
114161
2199
para levarem os pais à loucura.
02:08
I had no interestinteresse in becomingtornando-se an artistartista,
45
116360
2623
Eu não estava interessado
em vir a ser artista,
02:10
certainlyCertamente not a painterpintor.
46
118983
1560
muito menos pintor.
02:12
What I did love was electronicseletrônicos and machinesmáquinas --
47
120543
3299
O que eu adorava era
a eletrónica e as máquinas,
02:15
takinglevando them apartseparados, buildingconstrução newNovo onesuns,
48
123842
1620
desmontá-las, construir novas,
02:17
and makingfazer them work.
49
125462
1887
e pô-las a funcionar.
02:19
FortunatelyFelizmente, my familyfamília alsoAlém disso had engineersengenheiros in it,
50
127349
3902
Felizmente, a minha família
também tinha engenheiros,
02:23
and with my parentsparentes,
51
131251
1208
e, com os meus pais,
02:24
these were my first roleFunção modelsmodelos.
52
132459
2628
foram eles os meus primeiros modelos.
02:27
What they all had in commoncomum
53
135087
1357
O que todos tinham em comum
02:28
was they workedtrabalhou very, very hardDifícil.
54
136444
2708
é que trabalhavam muito, muito.
02:31
My grandpaVovô ownedpossuído and operatedoperado a sheetFolha metalmetal
55
139152
2370
O meu avô possuía uma fábrica
02:33
kitchencozinha cabinetdo armário factoryfábrica in BrooklynBrooklyn.
56
141522
2700
de móveis metálicos de cozinha,
em Brooklyn.
02:36
On weekendsfinais de semana, we would go
togetherjuntos to CortlandtCortland StreetRua,
57
144222
3424
Aos fins de semana,
íamos os dois a Cortlandt Street
02:39
whichqual was NewNovo YorkYork City'sDo cidade radiorádio rowlinha.
58
147646
2675
que era a rua das eletrónicas
de Nova Iorque.
02:42
There we would exploreexplorar massivemaciço pilespilhas
59
150321
2803
Ali explorávamos as enormes pilhas
02:45
of surplusexcedente electronicseletrônicos,
60
153124
1221
de excedentes de eletrónica
02:46
and for a fewpoucos bucksdólares bringtrazer home treasurestesouros
61
154345
2302
e, por alguns tostões,
levávamos tesouros para casa,
02:48
like NordenNorden bombsightsbombsights
62
156647
1432
como os visores Norden
02:50
and partspartes from the first IBMIBM tube-basedbaseado em tubo computerscomputadores.
63
158079
4511
e peças dos primeiros computadores IBM,
a válvulas.
02:54
I foundencontrado these objectsobjetos bothambos usefulútil and fascinatingfascinante.
64
162590
3066
Eu achava aqueles objetos
úteis e fascinantes.
02:57
I learnedaprendido about engineeringEngenharia and how things workedtrabalhou,
65
165656
2631
Aprendi sobre engenharia
e como as coisas funcionam
03:00
not at schoolescola
66
168287
1460
não na escola
03:01
but by takinglevando apartseparados and studyingestudando
67
169747
1789
mas a desmontar e a estudar
03:03
these fabulouslyfabulosamente complexcomplexo devicesdispositivos.
68
171536
2477
aqueles aparelhos fabulosamente complexos.
03:06
I did this for hourshoras everycada day,
69
174013
2584
Fazia-o durante horas todos os dias,
03:08
apparentlypelo visto avoidingevitando electrocutionelectrocussão.
70
176597
3298
segundo parece, sem ser eletrocutado.
03:11
Life was good.
71
179895
1572
A vida era boa.
03:13
HoweverNo entanto, everycada summerverão, sadlyInfelizmente,
72
181467
2321
Mas, infelizmente, todos os verões,
03:15
the machinesmáquinas got left behindatrás
73
183788
2033
as máquinas ficavam para trás,
03:17
while my parentsparentes and I traveledviajei overseasno exterior
74
185821
2204
enquanto os meus pais e eu
atravessávamos o oceano
03:20
to experienceexperiência historyhistória, artarte and designdesenhar.
75
188025
3640
para conhecer a história,
a arte e o "design".
03:23
We visitedvisitado the great museumsmuseus and historichistórico buildingsedifícios
76
191665
2394
Visitámos os grandes museus
e edifícios históricos
03:26
of bothambos EuropeEuropa and the MiddleMédio EastLeste,
77
194059
1860
da Europa e do Médio Oriente
03:27
but to encourageencorajar my growingcrescendo interestinteresse
78
195919
2260
mas, para encorajar
o meu interesse crescente
03:30
in scienceCiência and technologytecnologia,
79
198179
1815
pela ciência e tecnologia,
03:31
they would simplysimplesmente dropsolta me off in placeslocais
80
199994
2284
largavam-me em locais
03:34
like the LondonLondres ScienceCiência MuseumMuseu,
81
202278
2440
como o Museu da Ciência de Londres,
03:36
where I would wandervagar endlesslysem fim for hourshoras by myselfEu mesmo
82
204718
3718
onde eu vagueava incansável
durante horas, sozinho,
03:40
studyingestudando the historyhistória of scienceCiência and technologytecnologia.
83
208436
3976
a estudar a História
da Ciência e da Tecnologia.
03:44
Then, when I was about ninenove yearsanos oldvelho,
84
212412
3264
Um dia, quando eu tinha
cerca de nove anos,
03:47
we wentfoi to RomeRoma.
85
215676
1868
fomos a Roma.
03:49
On one particularlyparticularmente hotquente summerverão day,
86
217544
2361
Num dia de verão especialmente quente,
03:51
we visitedvisitado a drum-shapedem forma de tambor
buildingconstrução that from the outsidelado de fora
87
219905
2879
visitámos um edifício em forma de tambor
que, visto do exterior,
03:54
was not particularlyparticularmente interestinginteressante.
88
222784
2244
não era especialmente interessante.
03:57
My dadPapai said it was calledchamado the PantheonPanteão,
89
225028
2325
O meu pai disse que se chamava o Panteão,
03:59
a templetemplo for all of the godsde Deus.
90
227353
2468
um templo para todos os deuses.
04:01
It didn't look all that specialespecial from the outsidelado de fora,
91
229821
2274
Não parecia nada de especial,
visto do exterior,
04:04
as I said, but when we walkedcaminhou insidedentro,
92
232095
2439
como já disse, mas,
quando entrámos lá dentro,
04:06
I was immediatelyimediatamente struckatingiu by threetrês things:
93
234534
3313
fui imediatamente surpreendido
por três coisas:
04:09
First of all, it was pleasantlyagradavelmente coollegal
94
237847
3230
Primeiro, estava agradavelmente fresco,
04:13
despiteapesar de the oppressiveopressivo heatcalor outsidelado de fora.
95
241077
2078
apesar do calor opressivo lá fora.
04:15
It was very darkSombrio, the only sourcefonte of lightluz
96
243155
2714
Estava muito escuro,
porque a única fonte de luz
04:17
beingser an biggrande openaberto holeburaco in the roofcobertura.
97
245869
2473
era um grande buraco aberto no teto.
04:20
DadPai explainedexplicado that this wasn'tnão foi a biggrande openaberto holeburaco,
98
248342
2233
O meu pai explicou que aquilo
não era um grande buraco aberto,
04:22
but it was calledchamado the oculusOculus,
99
250575
1814
mas que se chamava "oculus",
04:24
an eyeolho to the heavenscéus.
100
252389
2376
um olho para os céus.
04:26
And there was something about this placeLugar, colocar,
101
254765
2145
E havia qualquer coisa naquele local,
04:28
I didn't know why, that just feltsentiu specialespecial.
102
256910
3003
não sei o quê, só que era especial.
04:31
As we walkedcaminhou to the centercentro of the roomquarto,
103
259913
1998
Quando avançámos para o centro da sala,
04:33
I lookedolhou up at the heavenscéus throughatravés the oculusOculus.
104
261911
2821
olhei para o céu através do "oculus".
04:36
This was the first churchIgreja that I'd been to
105
264732
2297
Era a primeira igreja em que entrava
04:39
that providedforneceu an unrestrictedsem restrições viewVisão
106
267029
2203
que oferecia uma vista sem restrições
04:41
betweenentre God and man.
107
269232
3158
entre Deus e o Homem.
04:44
But I wonderedme perguntei, what about when it rainedchoveu?
108
272390
3430
Mas, pensei, e se chovesse?
04:47
DadPai maypode have calledchamado this an oculusOculus,
109
275820
1857
O meu pai podia ter-lhe chamado
um "oculus",
04:49
but it was, in factfacto, a biggrande holeburaco in the roofcobertura.
110
277677
3087
mas, na verdade,
era um grande buraco no teto.
04:52
I lookedolhou down and saw floorchão drainsdrenos
111
280764
1829
Olhei para baixo e vi escoadouros no chão
04:54
had been cutcortar into the stonepedra floorchão.
112
282593
2585
que tinham sido escavados
no chão de pedra.
04:57
As I becamepassou a ser more accustomedacostumado to the darkSombrio,
113
285178
2459
Quando me habituei ao escuro,
04:59
I was ablecapaz to make out detailsdetalhes of the floorchão
114
287637
2264
pude observar os pormenores do chão
05:01
and the surroundingem torno da wallsparedes.
115
289901
1730
e as paredes à roda.
05:03
No biggrande dealacordo here, just the samemesmo statuaryestatuária stuffcoisa
116
291631
2577
Nada de especial,
sempre a mesma estatuária
05:06
that we'dqua seenvisto all over RomeRoma.
117
294208
1916
que tínhamos visto por toda a Roma.
05:08
In factfacto, it lookedolhou like the AppianApiano Way
118
296124
1672
Na verdade, parecia-se com a Via Ápia,
05:09
marblemármore salesmanvendedor showedmostrou up
119
297796
2196
onde aparecia um mercador de mármore
05:11
with his sampleamostra booklivro, showedmostrou it to HadrianAdriano,
120
299992
2448
com o seu livro de amostras,
mostrava-o a Adriano,
05:14
and HadrianAdriano said, "We'llNós vamos take all of it."
121
302440
2640
e Adriano dizia: "Levamos tudo".
05:17
(LaughterRiso)
122
305080
1706
(Risos)
05:18
But the ceilingteto was amazingsurpreendente.
123
306786
3218
Mas o teto era espantoso.
05:22
It lookedolhou like a BuckminsterBuckminster FullerFuller geodesicgeodésica domecúpula.
124
310004
2836
Parecia uma cúpula geodésica
de Buckminster Fuller.
05:24
I'd seenvisto these before,
125
312840
1309
Já as tinha visto,
05:26
and BuckyBucky was friendsamigos with my dadPapai.
126
314149
2244
e Bucky era amigo do meu pai.
05:28
It was modernmoderno, high-techalta tecnologia, impressiveimpressionante,
127
316393
3491
Era moderna, de alta técnica,
impressionante,
05:31
a hugeenorme 142-foot-pé clearClaro spanperíodo
128
319884
2437
uma estrutura com 43 m de diâmetro
05:34
whichqual, not coincidentallypor coincidência, was exactlyexatamente its heightaltura.
129
322321
3243
que, não por acaso,
era exatamente a sua altura.
05:37
I lovedAmado this placeLugar, colocar.
130
325564
1262
Adorei aquele local.
05:38
It was really beautifulbonita and unlikeao contrário
anything I'd ever seenvisto before,
131
326826
3419
Era realmente belo e contrário a tudo
o que eu já tinha visto antes,
05:42
so I askedperguntei my dadPapai, "When was this builtconstruído?"
132
330245
3570
por isso perguntei ao meu pai:
"Quando é que isto foi construído?"
05:45
He said, "About 2,000 yearsanos agoatrás."
133
333815
3132
Ele disse: "Há cerca de 2000 anos".
05:48
And I said, "No, I mean, the roofcobertura."
134
336947
2504
E eu disse: "Não, refiro-me ao teto".
05:51
You see, I assumedassumiu that this was a modernmoderno roofcobertura
135
339451
1959
Parti do princípio
que aquilo era um teto moderno
05:53
that had been put on because the originaloriginal
136
341410
1918
ali colocado porque o original
05:55
was destroyeddestruído in some long-pastLong-passado warguerra.
137
343328
3546
tinha sido destruído
nalguma guerra longínqua.
05:58
He said, "It's the originaloriginal roofcobertura."
138
346874
3462
Ele disse: "É o teto original".
06:02
That momentmomento changedmudou my life,
139
350336
2478
Esse momento mudou a minha vida,
06:04
and I can rememberlembrar it as if it were yesterdayontem.
140
352814
2649
e recordo-o como se fosse ontem.
06:07
For the first time, I realizedpercebi people were smartinteligente
141
355463
2595
Pela primeira vez, percebi
que as pessoas eram inteligentes
06:10
2,000 yearsanos agoatrás. (LaughterRiso)
142
358058
2140
há 2000 anos.
(Risos)
06:12
This had never crossedcruzou my mindmente.
143
360198
2114
Isso nunca tinha passado
pela minha cabeça.
06:14
I mean, to me, the pyramidspirâmides at GizaGiza,
144
362312
3871
Ou seja, para mim, as pirâmides de Gizé,
06:18
we visitedvisitado those the yearano before,
145
366183
1928
que visitáramos no ano anterior,
06:20
and sure they're impressiveimpressionante, nicebom enoughsuficiente designdesenhar,
146
368111
2920
claro que eram impressionantes,
muito boas para desenhar,
06:23
but look, give me an unlimitedilimitado budgetdespesas,
147
371031
2455
mas, vejam, deem-me
um orçamento ilimitado,
06:25
20,000 to 40,000 laborerstrabalhadores, and about 10 to 20 yearsanos
148
373486
3997
20 000 a 40 000 trabalhadores,
e cerca de 10 a 20 anos
06:29
to cutcortar and dragarrastar stonepedra blocksblocos
acrossatravés the countrysidezona rural,
149
377483
3616
para cortar e arrastar
os blocos de pedra pelo campo,
06:33
and I'll buildconstruir you pyramidspirâmides too.
150
381099
2764
e eu também posso construir pirâmides.
06:35
But no amountmontante of brutebruta forceforça
151
383863
2803
Mas nenhuma quantidade de força bruta
06:38
getsobtém you the domecúpula of the PantheonPanteão,
152
386666
3042
consegue fazer a cúpula do Panteão,
06:41
not 2,000 yearsanos agoatrás, nornem todayhoje.
153
389708
3019
nem há 2000 anos, nem agora.
06:44
And incidentallyaliás, it is still the largestmaiores
154
392727
2740
E, a propósito, é ainda a maior cúpula
06:47
unreinforcedunreinforced concreteconcreto domecúpula that's ever been builtconstruído.
155
395467
3814
de cimento não armado
que jamais foi feita.
06:51
To buildconstruir the PantheonPanteão tooktomou some miraclesmilagres.
156
399281
2995
Para construir o Panteão
foram precisos alguns milagres.
06:54
By miraclesmilagres, I mean things that are
157
402276
2432
Por milagres, quero dizer coisas
06:56
technicallytecnicamente barelymal possiblepossível,
158
404708
2587
que são tecnicamente quase impossíveis,
06:59
very high-riskalto risco, and mightpoderia not be
159
407295
3072
de altíssimo risco,
e podem não ser realizáveis neste momento,
07:02
actuallyna realidade accomplishableaccomplishable at this momentmomento in time,
160
410367
2584
07:04
certainlyCertamente not by you.
161
412951
4252
certamente por nós não.
07:09
For exampleexemplo, here are some
of the Pantheon'sDo Panteão miraclesmilagres.
162
417203
3125
Por exemplo, eis alguns
dos milagres do Panteão.
07:12
To make it even structurallyestruturalmente possiblepossível,
163
420328
2693
Para o tornar estruturalmente possível,
07:15
they had to inventinventar super-strongsuperforte concreteconcreto,
164
423021
2567
tiveram que inventar betão super forte,
07:17
and to controlao controle weightpeso,
165
425588
1949
e para controlar o peso,
07:19
variedvariado the densitydensidade of the aggregateagregar
166
427537
2068
variaram a densidade do agregado
07:21
as they workedtrabalhou theirdeles way up the domecúpula.
167
429605
2768
à medida que iam erguendo a cúpula.
07:24
For strengthforça and lightnessleveza, the domecúpula structureestrutura
168
432373
2301
Para a resistência e a leveza,
a estrutura da cúpula
07:26
used fivecinco ringsargolas of cofferscofres,
169
434674
2037
usou cinco anéis de alvéolos,
07:28
eachcada of diminishingdiminuição sizeTamanho,
170
436711
1607
cada vez mais pequenos que os anteriores,
07:30
whichqual impartstransmite a dramaticdramático forcedforçado perspectiveperspectiva
171
438318
2736
que transmitem uma dramática
perspetiva forçada
07:33
to the designdesenhar.
172
441054
2007
ao seu "design".
07:35
It was wonderfullymaravilhosamente coollegal insidedentro
173
443061
1925
Estava maravilhosamente fresco lá dentro
07:36
because of its hugeenorme thermaltérmica massmassa,
174
444986
2183
por causa daquela enorme massa térmica,
07:39
naturalnatural convectionconvecção of airar risingAumentar up
175
447169
2085
a convecção natural do ar a subir
07:41
throughatravés the oculusOculus,
176
449254
1401
através do "oculus",
07:42
and a VenturiVenturi effectefeito when windvento blowsgolpes acrossatravés
177
450655
2475
e um efeito de Venturi
quando o vento sopra
07:45
the toptopo of the buildingconstrução.
178
453130
2303
através do topo do edifício.
07:47
I discovereddescobriu for the first time that lightluz itselfem si
179
455433
3960
Descobri pela primeira vez
que a própria luz
07:51
has substancesubstância.
180
459393
1967
tinha substância.
07:53
The shafteixo of lightluz beamingradiante throughatravés the oculusOculus
181
461360
2677
A coluna de luz que cintilava
através do "oculus"
07:56
was bothambos beautifulbonita and palpablepalpável,
182
464037
2490
era bela e palpável,
07:58
and I realizedpercebi for the first time
183
466527
2257
e percebi pela primeira vez
08:00
that lightluz could be designedprojetado.
184
468784
1901
que a luz pode ser desenhada.
08:02
FurtherAinda mais, that of all of the formsformas of designdesenhar,
185
470685
4874
Mais ainda,
de todas as formas de "design",
08:07
visualvisual designdesenhar,
186
475559
1376
"design" visual,
08:08
they were all kindtipo of irrelevantirrelevante withoutsem it,
187
476935
1831
todas elas eram irrelevantes sem ela,
08:10
because withoutsem lightluz, you can't see any of them.
188
478766
3861
porque, sem luz, não as podemos ver.
08:14
I alsoAlém disso realizedpercebi that I wasn'tnão foi the first personpessoa
189
482627
2452
Também percebi que
eu não era a primeira pessoa
08:17
to think that this placeLugar, colocar was really specialespecial.
190
485079
3259
a pensar que este local
era realmente especial.
08:20
It survivedsobreviveu gravitygravidade, barbariansbárbaros, looterssaqueadores, developersdesenvolvedores
191
488338
4377
Tinha sobrevivido à gravidade,
aos bárbaros, aos assaltantes,
aos agentes imobiliários
e às intempéries,
08:24
and the ravagesdevastações of time to becometornar-se
192
492715
1899
08:26
what I believe is the longestmais longo
193
494614
1380
para se tornar no que eu julgo ser
o edifício mais antigo,
08:27
continuouslycontinuamente occupiedocupado buildingconstrução in historyhistória.
194
495994
2957
ocupado continuadamente, da História.
08:30
LargelyEm grande parte because of that visitVisita,
195
498951
2216
Em grande parte por causa desta visita,
08:33
I cameveio to understandCompreendo that,
196
501167
1537
acabei por perceber que,
08:34
contrarycontrário to what I was beingser told in schoolescola,
197
502704
2639
ao contrário do que me diziam na escola,
08:37
the worldsos mundos of artarte and designdesenhar
198
505343
2029
os mundos da arte e do "design"
08:39
were not, in factfacto, incompatibleincompatível
199
507372
2016
não eram nada incompatíveis
08:41
with scienceCiência and engineeringEngenharia.
200
509388
1676
com a ciência e a engenharia.
08:43
I realizedpercebi, when combinedcombinado,
201
511064
2093
Percebi que, quando combinados,
08:45
you could createcrio things that were amazingsurpreendente
202
513157
2763
podemos criar coisas espantosas
08:47
that couldn'tnão podia be donefeito in eitherou domaindomínio alonesozinho.
203
515920
2846
que não podiam ser feitas
em qualquer desses domínios isolados.
08:50
But in schoolescola, with fewpoucos exceptionsexceções,
204
518766
2433
Mas, na escola, com poucas exceções,
08:53
they were treatedtratado as separateseparado worldsos mundos,
205
521199
1920
eram tratados como mundos separados,
08:55
and they still are.
206
523119
2143
e continuam a ser.
08:57
My teachersprofessores told me that I had to get seriousgrave
207
525262
2696
Os meus professores diziam-me
que eu tinha que levar as coisas a sério
08:59
and focusfoco on one or the other.
208
527958
2173
e concentrar-me num ou noutro.
09:02
HoweverNo entanto, urgingexortando me to specializeespecializar-se
209
530131
3095
Mas, ao insistirem
que eu me especializasse,
09:05
only causedcausou me to really
appreciateapreciar those polymathspolymaths
210
533226
3310
só me levavam a apreciar
realmente aqueles polímatas
09:08
like MichelangeloMichelangelo, LeonardoLeonardo dada VinciVinci,
211
536536
4150
como Michelangelo, Leonardo da Vinci,
09:12
BenjaminBenjamin FranklinFranklin,
212
540686
1425
Benjamin Franklin,
09:14
people who did exactlyexatamente the oppositeoposto.
213
542111
2710
pessoas que tinham feito
exatamente o oposto.
09:16
And this led me to embraceabraço
214
544821
2189
E isso levou-me a abraçar
09:19
and want to be in bothambos worldsos mundos.
215
547010
2970
e a querer estar nos dois mundos.
09:21
So then how do these projectsprojetos of unprecedentedsem precedente creativecriativo visionvisão and technicaltécnico complexitycomplexidade
216
549980
5828
Assim, como é que estes
projetos de visão criativa
e complexidade técnica sem precedentes,
09:27
like the PantheonPanteão actuallyna realidade happenacontecer?
217
555808
2494
como o Panteão, acontecem realmente?
09:30
SomeoneAlguém themselvessi mesmos, perhapspossivelmente HadrianAdriano,
218
558302
3928
Algum deles, talvez Adriano,
09:34
needednecessário a brilliantbrilhante creativecriativo visionvisão.
219
562230
3191
precisou duma visão criativa brilhante.
09:37
They alsoAlém disso needednecessário the storytellingnarrativa
and leadershipLiderança skillsHabilidades
220
565421
2793
Também precisaram das capacidades
de narração e liderança
09:40
necessarynecessário to fundfundo and executeexecutar it,
221
568214
2778
necessárias para a financiar e executar,
09:42
and a masterymaestria of scienceCiência and technologytecnologia
222
570992
2862
e um domínio da ciência e da tecnologia
09:45
with the abilityhabilidade and knowhowSei como
223
573854
2083
com a competência e o conhecimento
09:47
to pushempurrar existingexistir innovationsinovações even farthermais longe.
224
575937
4046
para levar mais longe
as inovações existentes.
09:51
It is my beliefcrença that to createcrio
these rareraro gamejogos changerstrocadores de
225
579983
3920
Estou convencido que,
para criar estas inovações raras,
09:55
requiresexige you to pullpuxar off at leastpelo menos fivecinco miraclesmilagres.
226
583903
4130
são precisos pelo menos cinco milagres.
10:00
The problemproblema is, no matterimportam how talentedtalentoso,
227
588033
2693
O problema é que, por mais talentosos,
10:02
richrico or smartinteligente you are,
228
590726
1732
mais ricos ou inteligentes que sejamos,
10:04
you only get one to one and a halfmetade miraclesmilagres.
229
592458
3026
só obtemos um milagre ou milagre e meio.
10:07
That's it. That's the quotacota.
230
595484
1782
É assim. É a quota.
10:09
Then you runcorre out of time, moneydinheiro, enthusiasmentusiasmo,
231
597266
2613
Depois, ficamos sem tempo,
sem dinheiro, sem entusiasmo,
10:11
whatevertanto faz.
232
599879
1379
ou outra coisa qualquer.
10:13
RememberLembre-se, mosta maioria people can't even imagineImagine
233
601258
2277
A maior parte das pessoas
nem sequer imagina
10:15
one of these technicaltécnico miraclesmilagres,
234
603535
1907
um desses milagres técnicos,
10:17
and you need at leastpelo menos fivecinco to make a PantheonPanteão.
235
605442
3109
e precisamos pelo menos de cinco
para fazer um Panteão.
10:20
In my experienceexperiência, these rareraro visionariesvisionários
236
608551
2501
Segundo a minha experiência,
esses raros visionários,
10:23
who can think acrossatravés the worldsos mundos of artarte,
237
611052
1837
que pensam através dos mundos da arte,
10:24
designdesenhar and engineeringEngenharia
238
612889
1827
do "design" e da engenharia,
10:26
have the abilityhabilidade to noticeaviso prévio
239
614716
2202
têm a capacidade de reparar
10:28
when othersoutras have providedforneceu enoughsuficiente of the miraclesmilagres
240
616918
2717
quando outros já forneceram
milagres suficientes
10:31
to bringtrazer the goalobjetivo withindentro reachalcance.
241
619635
2556
para colocarem a meta ao seu alcance.
10:34
DrivenConduzido by the clarityclareza of theirdeles visionvisão,
242
622191
2637
Levados pela clareza da sua visão,
10:36
they summonconvocar the couragecoragem and determinationdeterminação
243
624828
2310
reúnem a coragem e a determinação
10:39
to deliverentregar the remainingremanescente miraclesmilagres
244
627138
2097
para provocar os milagres restantes
10:41
and they oftenfrequentemente take what other people think to be
245
629235
3550
e, com frequência, agarram
no que as outras pessoas julgam ser
10:44
insurmountableinsuperável obstaclesobstáculos
246
632785
2046
obstáculos inultrapassáveis
10:46
and turnvirar them into featurescaracterísticas.
247
634831
1785
e transformam-nos em realizações.
10:48
Take the oculusOculus of the PantheonPanteão.
248
636616
2927
Reparem no "oculus" do Panteão.
10:51
By insistinginsistindo that it be in the designdesenhar,
249
639543
1898
Insistir que ele se mantivesse
no "design",
10:53
it meantsignificava you couldn'tnão podia use much
of the structuralestrutural technologytecnologia
250
641441
2873
significava que não se podia
usar muita da tecnologia estrutural
10:56
that had been developeddesenvolvido for RomanRoman archesarcos.
251
644314
2974
que tinha sido desenvolvida
para os arcos romanos.
10:59
HoweverNo entanto, by insteadem vez de embracingabraçando it
252
647288
2898
Porém, ao adotá-lo
11:02
and rethinkingrepensando weightpeso and stressestresse distributiondistribuição,
253
650186
2588
e ao repensar o peso
e a distribuição das tensões,
11:04
they cameveio up with a designdesenhar that only workstrabalho
254
652774
2482
conseguiram um "design"
que apenas funciona
11:07
if there's a biggrande holeburaco in the roofcobertura.
255
655256
1904
se houver um grande buraco no teto.
11:09
That donefeito, you now get the aestheticestético
256
657160
3007
Feito isso, temos agora
os benefícios estéticos do "design"
11:12
and designdesenhar benefitsbenefícios of lightluz, coolingresfriamento
257
660167
4381
da luz, do arrefecimento
11:16
and that criticalcrítico directdireto connectionconexão with the heavenscéus.
258
664548
3300
e aquela ligação crítica direta
com os céus.
11:19
Not badmau.
259
667848
2044
Nada mal.
11:21
These people not only believedacreditava
260
669892
2061
Aquelas pessoas não só acreditavam
11:23
that the impossibleimpossível can be donefeito,
261
671953
2056
que o impossível podia ser feito,
11:26
but that it mustdevo be donefeito.
262
674009
2826
mas que tinha que ser feito.
11:28
EnoughSuficiente ancientantigo historyhistória.
263
676835
2101
Chega de História Antiga.
11:30
What are some recentrecente examplesexemplos of innovationsinovações
264
678936
3133
Quais são alguns exemplos recentes
de inovações
11:34
that combinecombinar creativecriativo designdesenhar
265
682069
1879
que combinam o "design" criativo
11:35
and technologicaltecnológica advancesavanços in a way so profoundprofundo
266
683948
3243
e os progressos tecnológicos
de um modo tão profundo
11:39
that they will be rememberedlembrei
267
687191
1329
que serão ainda relembrados
11:40
a thousandmil yearsanos from now?
268
688520
1833
daqui a mil anos?
11:42
Well, puttingcolocando a man on the moonlua was a good one,
269
690353
3096
Bem, pôr um homem na lua foi um muito bom,
11:45
and returningretornando him safelycom segurança to EarthTerra wasn'tnão foi badmau eitherou.
270
693449
3017
e fazê-lo regressar à Terra, são e salvo,
também não foi mau.
11:48
Talk about one giantgigante leapsalto:
271
696466
2492
Falam de um salto de gigante.
11:50
It's hardDifícil to imagineImagine a more profoundprofundo momentmomento
272
698958
2448
É difícil imaginar um momento mais profundo
11:53
in humanhumano historyhistória
273
701406
1312
na História do Homem
11:54
than when we first left our worldmundo
274
702718
2173
do que saímos do nosso mundo
pela primeira vez
11:56
to setconjunto foot on anotheroutro.
275
704891
1891
para pôr o pé noutro.
11:58
So what cameveio after the moonlua?
276
706782
2221
E então, o que vem depois da lua?
12:01
One is temptedtentado to say that today'shoje pantheonPanteão
277
709003
2808
Somos tentados a dizer
que o panteão de hoje
12:03
is the InternetInternet,
278
711811
1661
é a Internet,
12:05
but I actuallyna realidade think that's quitebastante wrongerrado,
279
713472
2469
mas na verdade acho que isso é errado,
12:07
or at leastpelo menos it's only partparte of the storyhistória.
280
715941
2855
ou, pelo menos, é apenas
uma parte da história.
12:10
The InternetInternet isn't a PantheonPanteão.
281
718796
2516
A Internet não é um panteão.
12:13
It's more like the inventioninvenção of concreteconcreto:
282
721312
2591
É mais como a invenção do betão:
12:15
importantimportante, absolutelyabsolutamente necessarynecessário
283
723903
2575
importante, absolutamente necessário
12:18
to buildconstruir the PantheonPanteão,
284
726478
1440
para construir o Panteão,
12:19
and enduringduradoura,
285
727918
1356
e duradouro,
12:21
but entirelyinteiramente insufficientinsuficiente by itselfem si.
286
729274
3191
mas extremamente insuficiente em si mesmo.
12:24
HoweverNo entanto, just as the technologytecnologia of concreteconcreto
287
732465
2932
Contudo, tal como a tecnologia do betão
12:27
was criticalcrítico in realizationrealização of the PantheonPanteão,
288
735397
3587
foi fundamental
para a realização do Panteão,
12:30
newNovo designersdesigners will use the
technologiestecnologias of the InternetInternet
289
738984
3215
os novos "designers" vão utilizar
as tecnologias da Internet
12:34
to createcrio novelromance conceptsconceitos that will endureresistir.
290
742199
3198
para criar novos conceitos
que sejam duradouros.
12:37
The smartphoneSmartphone is a perfectperfeito exampleexemplo.
291
745397
2058
O Smartphone é um exemplo perfeito.
12:39
SoonEm breve the majoritymaioria of people on the planetplaneta
292
747455
1745
Em breve a maioria das pessoas no planeta
12:41
will have one,
293
749200
1334
terá um,
12:42
and the ideaidéia of connectingconectando everyonetodos
294
750534
2401
e a ideia de ligar toda a gente
12:44
to bothambos knowledgeconhecimento and eachcada other will endureresistir.
295
752935
3250
ao conhecimento e
uns aos outros, vai perdurar.
12:48
So what's nextPróximo?
296
756185
1308
E que mais?
12:49
What imminentiminente advanceavançar will be
the equivalentequivalente of the PantheonPanteão?
297
757493
3406
Qual o progresso iminente
que será equivalente ao Panteão?
12:52
ThinkingPensando about this,
298
760899
1435
Pensando nisso,
12:54
I rejectedrejeitado manymuitos very plausibleplausível
299
762334
2547
rejeitei muitas invenções muito plausíveis
12:56
and dramaticdramático breakthroughsavanços to come,
300
764881
1896
e dramáticas que hão de aparecer,
12:58
suchtal as curingcura cancerCâncer.
301
766777
2017
como a cura do cancro.
13:00
Why? Because PantheonsPanteões are anchoredancorado
302
768794
3338
Porquê?
Porque os panteões estão escorados
13:04
in designedprojetado physicalfisica objectsobjetos,
303
772132
2935
em objetos físicos desenhados,
objetos que inspiram,
só de olhar para eles
13:07
onesuns that inspireinspirar by simplysimplesmente seeingvendo
304
775067
2322
e de os experimentarmos,
13:09
and experiencingexperimentando them,
305
777389
1420
13:10
and will continuecontinuar to do so indefinitelyindefinidamente.
306
778809
2882
e assim continuarão indefinidamente.
13:13
It is a differentdiferente kindtipo of languagelíngua, like artarte.
307
781691
4573
É um tipo de linguagem diferente,
como a arte.
13:18
These other vitalvital contributionscontribuições that extendampliar life
308
786264
2772
Essas outras contribuições vitais
como o prolongamento da vida
13:21
and relievealiviar a sufferingsofrimento are, of coursecurso, criticalcrítico,
309
789036
2693
e o alívio do sofrimento são fundamentais
13:23
and fantasticfantástico,
310
791729
1687
e fantásticas,
13:25
but they're partparte of the continuumcontinuum of
311
793416
1793
mas fazem parte do contínuo
13:27
our overallNo geral knowledgeconhecimento and technologytecnologia,
312
795209
2512
do nosso conhecimento
genérico e tecnologia,
13:29
like the InternetInternet.
313
797721
2524
como a Internet.
13:32
So what is nextPróximo?
314
800245
2344
Então, qual o seguinte?
13:34
PerhapsTalvez counterintuitivelymanchas,
315
802589
1719
Embora pareça um contrassenso,
13:36
I'm guessingSupondo que it's a visionaryvisionário ideaidéia
316
804308
2312
acho que é uma ideia visionária
13:38
from the lateatrasado 1930s
317
806620
1854
do final dos anos 30
13:40
that's been revivedrevivido everycada decadedécada sinceDesde a:
318
808474
3160
que volta todas as décadas desde então:
13:43
autonomousAutônomo vehiclesveículos.
319
811634
2014
os veículos autónomos.
13:45
Now you're thinkingpensando, give me a breakpausa.
320
813648
1738
Vocês estão a pensar:
"Não brinque comigo".
13:47
How can a fancychique versionversão of cruisecruzeiro controlao controle
321
815386
3518
Como é que uma versão elegante
de controlo da velocidade
13:50
be profoundprofundo?
322
818904
1700
pode ser profunda?
13:52
Look, much of our worldmundo
323
820604
2124
Reparem, grande parte do nosso mundo
13:54
has been designedprojetado around
roadsestradas and transportationtransporte.
324
822728
3483
tem sido desenhado à volta
de estradas e de transportes.
13:58
These were as essentialessencial to the successsucesso
325
826211
1875
Foram essenciais para o êxito
14:00
of the RomanRoman EmpireImpério
326
828086
1498
do Império Romano,
14:01
as the interstateinterestadual highwayrodovia systemsistema
327
829584
1985
tal como as autoestradas interestaduais
14:03
to the prosperityprosperidade and developmentdesenvolvimento
328
831569
1794
para a prosperidade e o desenvolvimento
14:05
of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
329
833363
2210
dos Estados Unidos da América.
14:07
TodayHoje, these roadsestradas that interconnectinterconectar our worldmundo
330
835573
3034
Hoje, essas estradas
que interligam o nosso mundo
14:10
are dominateddominado by carscarros and truckscaminhões
331
838607
2098
estão pejadas de carros e camiões
14:12
that have remainedpermaneceu largelylargamente unchangedinalterado
332
840705
1868
que se mantêm
quase sem alteração há 100 anos.
14:14
for 100 yearsanos.
333
842573
2571
14:17
AlthoughEmbora perhapspossivelmente not obviousóbvio todayhoje,
334
845144
3259
Embora hoje talvez não seja óbvio,
14:20
autonomousAutônomo vehiclesveículos will be the keychave technologytecnologia
335
848403
4585
os veículos autónomos
serão a tecnologia chave
14:24
that enableshabilita us to redesignredesenhar our citiescidades
336
852988
3098
que nos permitirá redesenhar
as nossas cidades
14:28
and, by extensionextensão, civilizationcivilização.
337
856086
2219
e, por extensão, a civilização.
14:30
Here'sAqui é why:
338
858305
1602
Isto porque,
14:31
OnceVez they becometornar-se ubiquitousubíqua,
339
859907
1753
depois de se tornarem omnipresentes,
14:33
eachcada yearano, these vehiclesveículos will saveSalve 
340
861660
2537
todos os anos, estes veículos salvarão
14:36
tensdezenas of thousandsmilhares of livesvidas in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros alonesozinho
341
864197
3108
dezenas de milhares de vidas,
só nos Estados Unidos de América
14:39
and a millionmilhão globallyglobalmente.
342
867305
3127
e um milhão, globalmente.
14:42
AutomotiveAutomotivo energyenergia consumptionconsumo and airar pollutionpoluição
343
870432
2899
O consumo da energia automóvel
e a poluição do ar
14:45
will be cutcortar dramaticallydramaticamente.
344
873331
2373
serão reduzidos extraordinariamente.
14:47
Much of the roadestrada congestioncongestionamento
345
875704
1405
Grande parte da congestão nas estradas
14:49
in and out of our citiescidades will disappeardesaparecer.
346
877109
3810
para entrar e sair das
nossas cidades desaparecerá.
14:52
They will enablehabilitar compellingconvincente newNovo conceptsconceitos
347
880919
2687
Exigirão o aparecimento de novos conceitos
14:55
in how we designdesenhar citiescidades, work,
348
883606
2469
em como desenhamos as cidades,
14:58
and the way we liveviver.
349
886075
1937
como trabalhamos e o modo como vivemos.
15:00
We will get where we're going fasterMais rápido
350
888012
2546
Chegaremos mais depressa onde vamos
15:02
and societysociedade will recapturerecaptura vastgrande amountsvalores
351
890558
2998
e a sociedade vai recuperar
uma grande quantidade
15:05
of lostperdido productivityprodutividade
352
893556
1291
de produtividade perdida
15:06
now spentgasto sittingsentado in traffictráfego basicallybasicamente pollutingpoluindo.
353
894847
3641
gasta hoje no tráfego,
basicamente a poluir.
15:10
But why now? Why do we think this is readypronto?
354
898488
3273
Mas porquê agora? Porque pensamos
que isto está pronto?
15:13
Because over the last 30 yearsanos,
355
901761
2194
Porque, nos últimos 30 anos,
15:15
people from outsidelado de fora the automotiveautomotivo industryindústria
356
903955
2048
pessoas alheias à indústria automóvel
15:18
have spentgasto countlessinúmeros billionsbilhões
357
906003
2108
gastaram milhares de milhões sem conta
15:20
creatingcriando the needednecessário miraclesmilagres,
358
908111
1735
a criar estes milagres necessários,
15:21
but for entirelyinteiramente differentdiferente purposesfins.
359
909846
2872
mas para fins totalmente diferentes.
15:24
It tooktomou folkspessoal like DARPADARPA, universitiesuniversidades,
360
912718
2628
Foi preciso que entidades
como a DARPA, universidades,
15:27
and companiesempresas completelycompletamente
outsidelado de fora of the automotiveautomotivo industryindústria
361
915346
3164
e empresas totalmente alheias
à indústria automóvel
15:30
to noticeaviso prévio that if you were cleveresperto about it,
362
918510
2301
pensassem que,
se formos inteligentes nisso,
15:32
autonomyautonomia could be donefeito now.
363
920811
2530
a autonomia pode ser feita já.
15:35
So what are the fivecinco miraclesmilagres
needednecessário for autonomousAutônomo vehiclesveículos?
364
923341
3383
Então, quais são os cinco milagres
precisos para os veículos autónomos?
15:38
One, you need to know
365
926724
1643
Um: precisamos de saber
15:40
where you are and exactlyexatamente what time it is.
366
928367
2734
onde estamos e exatamente que horas são.
15:43
This was solvedresolvido neatlyordenadamente by the GPSGPS systemsistema,
367
931101
2408
Isso foi resolvido a contento
pelo sistema GPS,
15:45
GlobalGlobal PositioningPosicionamento SystemSistema,
368
933509
1312
Global Positioning System,
15:46
that the U.S. GovernmentGoverno put in placeLugar, colocar.
369
934821
2666
que o governo dos EUA instalou.
15:49
You need to know where all the roadsestradas are,
370
937487
2523
Precisamos de saber
onde estão todas as estradas,
15:52
what the rulesregras are, and where you're going.
371
940010
2903
quais são as regras e para onde vamos.
15:54
The variousvários needsprecisa of personalpessoal navigationnavegação systemssistemas,
372
942913
2583
As várias necessidades
dos sistemas de navegação pessoais,
15:57
in-carno carro navigationnavegação systemssistemas,
373
945496
1755
dos sistemas de navegação dos carros,
15:59
and web-basedbaseado na Web mapsmapas addressendereço this.
374
947251
3033
e os mapas com base na "web" tratam disso.
16:02
You mustdevo have near-continuousquase contínua communicationcomunicação
375
950284
2627
Temos que ter comunicação quase contínua
16:04
with high-performancealto desempenho computingInformática networksredes
376
952911
1893
com redes computarizadas
de alto rendimento
16:06
and with othersoutras nearbynas proximidades
377
954804
1670
e com outras adjacentes
16:08
to understandCompreendo theirdeles intentintenção.
378
956474
3315
para entenderem a sua intenção.
16:11
The wirelesssem fio technologiestecnologias
developeddesenvolvido for mobileMóvel devicesdispositivos,
379
959789
3108
As tecnologias sem fios,
desenvolvidas para os telemóveis,
16:14
with some minormenor modificationsmodificações,
380
962897
1793
com algumas modificações menores,
16:16
are completelycompletamente suitableadequado to solveresolver this.
381
964690
2959
são plenamente adequadas
para resolver isto.
16:19
You'llVocê vai probablyprovavelmente want some restrictedrestrito roadwaysestradas
382
967649
2490
Provavelmente, para começar,
vamos querer algumas estradas restritas ,
16:22
to get startedcomeçado
383
970139
1190
16:23
that bothambos societysociedade and its lawyersadvogados
384
971329
2478
que tanto a sociedade
como os seus juristas
16:25
agreeaceita are safeseguro to use for this.
385
973807
1872
concordem que é seguro usá-las.
16:27
This will startcomeçar with the HOVHOV lanespistas
386
975679
1849
Isso começará com as pistas HOV
16:29
and movemover from there.
387
977528
2133
e irradiarão a partir delas.
16:31
But finallyfinalmente, you need to recognizereconhecer
388
979661
2551
Mas, finalmente, precisamos de reconhecer
16:34
people, signssinais and objectsobjetos.
389
982212
2103
pessoas, sinais e objetos.
16:36
MachineMáquina visionvisão, specialespecial sensorssensores,
and high-performancealto desempenho computingInformática
390
984315
3054
Visão de máquinas, sensores especiais
e computarização de alto rendimento
16:39
can do a lot of this,
391
987369
1572
podem fazer uma grande parte disso,
16:40
but it turnsgira out a lot is not good enoughsuficiente
392
988941
2558
mas acontece que não é suficientemente bom
16:43
when your familyfamília is on boardborda.
393
991499
1941
quando vai a família toda a bordo.
16:45
OccasionallyOcasionalmente, humanshumanos will
need to do sense-makingsentido.
394
993440
3521
Por vezes, os seres humanos
precisarão de fazer "sensemaking".
16:48
For this, you mightpoderia actuallyna realidade have to wakedespertar up
395
996961
3612
Para isso, podemos ter que acordar
16:52
your passengerpassageiros and askpergunte them what the hellinferno
396
1000573
2096
o nosso passageiro e perguntar-lhe:
16:54
that biggrande lumpnódulo is in the middlemeio of the roadestrada.
397
1002669
2802
"Que diabo está aquele grande monte
a fazer no meio da estrada?"
16:57
Not so badmau, and it will give us a sensesentido of purposepropósito
398
1005487
2344
Nada mal, e isso dar-nos-á
um sentido de objetivo
16:59
in this newNovo worldmundo.
399
1007831
1853
neste mundo novo.
17:01
BesidesAlém do mais, onceuma vez the first driversdrivers explainexplicar
400
1009684
2740
Além disso, depois de
os primeiros condutores explicarem
17:04
to theirdeles confusedconfuso carcarro
401
1012424
1326
ao seu carro confuso
17:05
that the giantgigante chickenfrango at the forkgarfo in the roadestrada
402
1013750
2666
que a galinha gigante num garfo, na estrada,
17:08
is actuallyna realidade a restaurantrestaurante,
403
1016416
1543
é de facto um restaurante,
17:09
and it's okay to keep drivingdirigindo,
404
1017959
2304
e, tudo bem, podemos continuar viagem,
17:12
everycada other carcarro on the surfacesuperfície of the EarthTerra
405
1020263
3420
todos os outros carros
à superfície da Terra
17:15
will know that from that pointponto on.
406
1023683
2922
ficarão a saber isso, a partir daí.
17:18
FiveCinco miraclesmilagres, mostlyna maioria das vezes deliveredentregue,
407
1026605
2263
Cinco milagres,
na sua maioria já realizados,
17:20
and now you just need a clearClaro visionvisão
408
1028868
1878
e agora só precisamos duma visão clara
17:22
of a better worldmundo filledpreenchidas with autonomousAutônomo vehiclesveículos
409
1030746
2837
de um mundo melhor,
cheio de veículos autónomos
17:25
with seductivelysedutoramente beautifulbonita
and newNovo functionalfuncional designsdesenhos
410
1033583
3613
com "designs" sedutoramente belos
e novas funções
17:29
plusmais a lot of moneydinheiro and hardDifícil work
411
1037196
2454
mais uma data de dinheiro
e muito trabalho,
17:31
to bringtrazer it home.
412
1039650
1596
para os levarmos para casa.
17:33
The beginningcomeçando is now only a handfulmão cheia of yearsanos away,
413
1041246
3022
O início está apenas a meia dúzia de anos
17:36
and I predictprever that autonomousAutônomo vehiclesveículos
414
1044268
1868
e prevejo que os veículos autónomos
17:38
will permanentlypermanentemente changemudança our worldmundo
415
1046136
2071
alterarão permanentemente o nosso mundo
17:40
over the nextPróximo severalde várias decadesdécadas.
416
1048207
4184
nas próximas décadas.
17:44
In conclusionconclusão, I've come to believe
417
1052391
2652
Em conclusão, acabei por acreditar
17:47
that the ingredientsingredientes for the nextPróximo PantheonsPanteões
418
1055043
2238
que os ingredientes para
os próximos panteões
17:49
are all around us,
419
1057281
1387
estão à nossa volta,
17:50
just waitingesperando for visionaryvisionário people
420
1058668
2187
apenas à espera de pessoas visionárias
17:52
with the broadamplo knowledgeconhecimento,
421
1060855
1734
com um amplo conhecimento,
17:54
multidisciplinarymultidisciplinar skillsHabilidades,
422
1062589
1610
competências multidisciplinares
17:56
and intenseintenso passionpaixão
423
1064199
1868
e uma paixão intensa
17:58
to harnessarnês them to make theirdeles dreamssonhos a realityrealidade.
424
1066067
5086
para aproveitá-las, para tornarem
realidade os seus sonhos.
18:03
But these people don't spontaneouslyespontaneamente
425
1071153
2496
Mas essas pessoas
não aparecem espontaneamente.
18:05
poppop into existenceexistência.
426
1073649
1339
18:06
They need to be nurturednutrido and encouragedincentivou
427
1074988
1839
Têm que ser acarinhadas e encorajadas
18:08
from when they're little kidsfilhos.
428
1076827
1779
desde crianças.
18:10
We need to love them and help them
429
1078606
1860
Temos que amá-las
e ajudá-las a descobrir as suas paixões.
18:12
discoverdescobrir theirdeles passionspaixões.
430
1080466
1719
18:14
We need to encourageencorajar them to work hardDifícil
431
1082185
2214
Temos que encorajá-las a trabalhar muito
18:16
and help them understandCompreendo that failurefalha
432
1084399
2437
e ajudá-las a perceber que o fracasso
18:18
is a necessarynecessário ingredientingrediente for successsucesso,
433
1086836
2871
é um ingrediente necessário para o êxito,
18:21
as is perseveranceperseverança.
434
1089707
2181
assim como a perseverança.
18:23
We need to help them to find theirdeles ownpróprio roleFunção modelsmodelos,
435
1091888
3098
Temos que ajudá-las
a encontrar os seus modelos
18:26
and give them the confidenceconfiança
to believe in themselvessi mesmos
436
1094986
2672
e dar-lhes a confiança
para acreditarem em si mesmos
18:29
and to believe that anything is possiblepossível,
437
1097658
2777
e para acreditarem que tudo é possível
18:32
and just as my grandpaVovô did when
he tooktomou me shoppingcompras for surplusexcedente,
438
1100435
3509
e, tal como o meu avô fazia,
quando me levava a comprar peças
18:35
and just as my parentsparentes did
439
1103944
1783
e, tal como os meus pais fizeram,
18:37
when they tooktomou me to scienceCiência museumsmuseus,
440
1105727
2022
quando me levavam a museus da ciência,
18:39
we need to encourageencorajar them to find theirdeles ownpróprio pathcaminho,
441
1107749
3281
temos que encorajá-los
a encontrar o seu próprio caminho,
18:43
even if it's very differentdiferente from our ownpróprio.
442
1111030
2657
mesmo que seja muito diferente do nosso.
18:45
But a cautionarypreventivo noteNota:
443
1113687
1408
Mas uma nota de alerta:
18:47
We alsoAlém disso need to periodicallyperiodicamente pryme meter them away
444
1115095
2434
Também temos que, de vez em quando,
afastá-los dos seus milagres modernos,
18:49
from theirdeles modernmoderno miraclesmilagres,
445
1117529
1469
18:50
the computerscomputadores, phonestelefones, tabletscomprimidos,
446
1118998
1971
os computadores,
os telefones, os "tablets",
18:52
gamejogos machinesmáquinas and TVsTVs,
447
1120969
1594
as máquinas de jogos e a TV,
18:54
take them out into the sunlightluz solar
448
1122563
2244
levá-los para a luz do sol
18:56
so they can experienceexperiência bothambos the naturalnatural
449
1124807
2129
para eles gozarem
as maravilhas naturais
18:58
and designdesenhar wondersmaravilhas of our worldmundo,
450
1126936
2897
assim como as maravilhas
do "design" do nosso mundo,
19:01
our planetplaneta and our civilizationcivilização.
451
1129833
2242
do nosso planeta e da nossa civilização.
19:04
If we don't, they won'tnão vai understandCompreendo
452
1132075
2927
Se não o fizermos, eles não perceberão
19:07
what these preciousprecioso things are
453
1135002
1882
como preciosas são essas coisas
19:08
that somedayalgum dia they will be resopnsibleresopnsible
454
1136884
2595
pelas quais, um dia, serão responsáveis
19:11
for protectingprotegendo and improvingmelhorando.
455
1139479
2282
por proteger e melhorar.
19:13
We alsoAlém disso need them to understandCompreendo
456
1141761
1643
Também precisamos que eles compreendam
19:15
something that doesn't seemparecem adequatelyadequadamente appreciatedapreciada
457
1143404
3029
uma coisa que não parece ser
devidamente apreciada
19:18
in our increasinglycada vez mais tech-dependentdependente de tecnologia worldmundo,
458
1146433
2463
no nosso mundo cada vez mais
dependente da técnica:
19:20
that artarte and designdesenhar
459
1148896
1683
que a arte e o "design"
19:22
are not luxuriesluxos,
460
1150579
1913
não são coisas de luxo,
19:24
nornem somehowde alguma forma incompatibleincompatível
461
1152492
1826
nem uma coisa incompatível
19:26
with scienceCiência and engineeringEngenharia.
462
1154318
1869
com a ciência e a engenharia.
19:28
They are in factfacto essentialessencial to what makesfaz com que us specialespecial.
463
1156187
5575
Na verdade, são essenciais
para o que nos torna especiais.
19:33
SomedayUm dia, if you get the chancechance,
464
1161762
2515
Um dia, se tiverem hipótese,
19:36
perhapspossivelmente you can take your kidsfilhos
465
1164277
1537
talvez possam levar os vossos filhos
19:37
to the actualreal PantheonPanteão,
466
1165814
1771
ao Panteão,
19:39
as we will our daughterfilha KiraKira,
467
1167585
2660
como faremos com a nossa filha Kira,
19:42
to experienceexperiência firsthandem primeira mão
468
1170245
2078
para gozar em primeira mão
19:44
the powerpoder of that astonishingsurpreendente designdesenhar,
469
1172323
4257
o poder daquele "design" espantoso,
19:48
whichqual on one otherwisede outra forma unremarkablenormal day in RomeRoma,
470
1176580
3744
que, num dia, de outro modo
despercebido, em Roma,
19:52
reachedatingiu 2,000 yearsanos into the futurefuturo
471
1180324
3027
atingiu 2000 anos no futuro
19:55
to setconjunto the coursecurso for my life.
472
1183351
2658
para determinar o curso da minha vida.
19:58
Thank you.
473
1186009
2131
Obrigado.
(Aplausos)
20:00
(ApplauseAplausos)
474
1188140
4308

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bran Ferren - Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions.

Why you should listen

After dropping out of MIT in 1970, Bran Ferren became a designer and engineer for theater, touring rock bands, and dozens of movies, including Altered States and Little Shop of Horrors, before joining Disney as a lead Imagineer, then becoming president of R&D for the Walt Disney Company.

In 2000, Ferren and partner Danny Hillis left Disney to found Applied Minds, a playful design and invention firm dedicated to distilling game-changing inventions from an eclectic stew of the brightest creative minds culled from every imaginable discipline.

More profile about the speaker
Bran Ferren | Speaker | TED.com