ABOUT THE SPEAKER
Mellody Hobson - Investment expert
Mellody Hobson is president of Ariel Investments, a value-driven money management firm -- and an advocate for financial literacy and investor education.

Why you should listen

Mellody Hobson handles strategic planning for the Chicago-based Ariel Investments, one of the largest African-American-owned money management firms in the United States. Beyond her work at Ariel, Hobson has become a nationally recognized voice on financial literacy and investor education. She is a regular contributor and analyst on finance, the markets and economic trends for CBS News, contributes weekly money tips on the Tom Joyner Morning Show and writes a column for Black Enterprise magazine. As a passionate advocate for investor education, she is a spokesperson for the Ariel/Hewitt study, 401(k) Plans in Living Color and the Ariel Black Investor Survey, both of which examine investing patterns among minorities.

Hobson is chair of the board for DreamWorks Animation. Her community outreach includes serving as chairman of After School Matters, providing Chicago teens with high quality out-of-school-time programs.

More profile about the speaker
Mellody Hobson | Speaker | TED.com
TED2014

Mellody Hobson: Color blind or color brave?

Mellody Hobson: Daltonismo razziale o coraggio razziale?

Filmed:
3,917,414 views

L'argomento della razza può essere molto sensibile. Amministratore delegato di una società finanziaria, Mellody Hobson lo definisce "un argomento tabù". Ma è proprio per questo che, secondo lei, dobbiamo iniziare a parlarne. In questo intervento, interessante e persuasivo, la Hobson sostiene che parlare apertamente di razza, più in particolare di diversità nei processi di assunzione, sia di beneficio per gli affari e per la società.
- Investment expert
Mellody Hobson is president of Ariel Investments, a value-driven money management firm -- and an advocate for financial literacy and investor education. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So it's 2006.
0
739
2030
È il 2006.
00:14
My friendamico HaroldHarold FordFord callschiamate me.
1
2769
2130
Il mio amico Harolf Ford mi telefona.
00:16
He's runningin esecuzione for U.S. SenateSenato in TennesseeTennessee,
2
4899
3665
È candidato per il Senato in Tennessee,
00:20
and he saysdice, "MellodyMELLODY, I desperatelydisperatamente need some nationalnazionale pressstampa. Do you have any ideasidee?"
3
8564
4587
e mi dice: "Mellody, mi serve
una campagna mediatica nazionale.
Puoi aiutarmi?
Mi viene un'idea. Chiamo un'amica
00:25
So I had an ideaidea. I calledchiamato a friendamico
4
13151
1979
00:27
who was in NewNuovo YorkYork
5
15130
1152
che lavora a New York
00:28
at one of the mostmaggior parte successfulriuscito
mediamedia companiesaziende in the worldmondo,
6
16282
3389
in una delle società di comunicazione
più famose al mondo,
00:31
and she said, "Why don't we hostospite
7
19671
2086
e mi propone: "Perché non organizziamo
00:33
an editorialeditoriale boardtavola lunchpranzo for HaroldHarold?
8
21757
2246
un pranzo di redazione per Harold?
00:36
You come with him."
9
24003
1595
Vieni anche tu con lui."
00:37
HaroldHarold and I arrivearrivo in NewNuovo YorkYork.
10
25598
1745
Harold ed io arriviamo a New York.
00:39
We are in our bestmigliore suitssi adatta alle.
11
27343
2015
Con i nostri completi migliori.
00:41
We look like shinysplendente newnuovo penniesPenny.
12
29358
2215
Tirati a lucido
come monete nuove di zecca.
00:43
And we get to the receptionistaddetto alla reception, and we say,
13
31573
2521
Andiamo alla reception e diciamo:
00:46
"We're here for the lunchpranzo."
14
34094
1380
"Siamo qui per il pranzo."
00:47
She motionsmovimenti for us to followSeguire her.
15
35474
2204
L'impiegata ci fa cenno di seguirla.
00:49
We walkcamminare throughattraverso a seriesserie of corridorscorridoi,
16
37678
2442
Attraversiamo una serie di corridoi,
00:52
and all of a suddenimprovviso we find ourselvesnoi stessi
17
40120
1254
e all'improvviso ci ritroviamo
00:53
in a starkStark roomcamera,
18
41374
1666
in una stanza spoglia,
00:55
at whichquale pointpunto she lookssembra at us and she saysdice,
19
43040
3090
e a quel punto la donna ci guarda e ci fa:
00:58
"Where are your uniformsuniformi?"
20
46130
4285
"Dove sono le vostre uniformi?"
01:02
Just as this happensaccade,
21
50415
1246
Proprio in quel momento,
01:03
my friendamico rushesgiunchi in.
22
51661
2329
entra la mia amica.
01:05
The bloodsangue drainscanali di scolo from her faceviso.
23
53990
2448
Impallidisce completamente.
01:08
There are literallyletteralmente no wordsparole, right?
24
56438
2382
Non ci sono parole, non credete?
01:10
And I look at her, and I say,
25
58820
1019
E io la guardo e dico:
01:11
"Now, don't you think we need
26
59839
1890
"Allora, non credi che ci sia bisogno
01:13
more than one blacknero personpersona in the U.S. SenateSenato?"
27
61729
4071
di più di una persona di colore
nel nostro Senato?"
01:17
Now HaroldHarold and I --
28
65800
2028
Harold ed io --
(Applausi) --
01:19
(ApplauseApplausi) —
29
67828
2518
01:22
we still laughridere about that storystoria,
30
70346
3089
ancora ridiamo di questa storia,
01:25
and in manymolti waysmodi, the momentmomento caughtcatturato me off guardguardia,
31
73435
3436
e per vari aspetti, l'episodio
mi colse di sorpresa,
01:28
but deepin profondità, deepin profondità down insidedentro,
32
76871
3020
ma se guardo veramente a fondo
01:31
I actuallyin realtà wasn'tnon era surprisedsorpreso.
33
79891
2124
più di tanto non rimasi sorpresa.
01:34
And I wasn'tnon era surprisedsorpreso because of something
34
82015
1423
Non ero sorpresa per via di qualcosa
01:35
my mothermadre taughtinsegnato me about 30 yearsanni before.
35
83438
3136
che avevo imparato da mia madre
30 anni prima.
01:38
You see, my mothermadre was ruthlesslyspietatamente realisticrealistico.
36
86574
3415
Sapete, mia madre era
brutalmente realista.
01:41
I rememberricorda one day comingvenuta
home from a birthdaycompleanno partypartito
37
89989
1992
Ricordo una volta in cui,
tornata da una festa di compleanno
01:43
where I was the only blacknero kidragazzo invitedinvitato,
38
91981
1839
in cui ero l'unica invitata di colore,
01:45
and insteadanziché of askingchiede me the
normalnormale motherlymaterna questionsle domande
39
93820
2677
invece delle solite domande da mamma
01:48
like, "Did you have fundivertimento?" or "How was the caketorta?"
40
96497
2984
come "Ti sei divertita?" o
"Com'era la torta?"
01:51
my mothermadre lookedguardato at me and she said,
41
99481
2177
mia madre mi guardò e mi chiese:
01:53
"How did they treattrattare you?"
42
101658
2232
"Come ti hanno trattata?"
01:55
I was sevenSette. I did not understandcapire.
43
103890
2767
Avevo sette anni. Non capivo.
01:58
I mean, why would anyonechiunque treattrattare me differentlydiversamente?
44
106657
3283
Perché qualcuno avrebbe dovuto
trattarmi diversamente?
02:01
But she knewconosceva.
45
109940
1125
Ma lei sapeva.
02:03
And she lookedguardato me right in the eyeocchio and she said,
46
111065
2672
E mi guardò negli occhi e mi disse:
02:05
"They will not always treattrattare you well."
47
113737
3175
"Non ti tratteranno sempre bene."
02:08
Now, racegara is one of those topicstemi in AmericaAmerica
48
116912
2346
La razza è uno di quegli argomenti
in America
02:11
that makesfa people extraordinarilyeccezionalmente uncomfortablescomodo.
49
119258
3478
che mette la gente estremamente a disagio.
02:14
You bringportare it up at a dinnercena partypartito
50
122736
1654
Parlarne ad una cena
02:16
or in a workplaceposto di lavoro environmentambiente,
51
124390
1645
o in un ambiente di lavoro,
02:18
it is literallyletteralmente the conversationalconversazionale equivalentequivalente
52
126035
3180
equivale ad uccidere la conversazione.
02:21
of touchingtoccante the thirdterzo railrotaia.
53
129215
1875
È un argomento tabù.
02:23
There is shockshock,
54
131090
1175
La prima reazione è lo shock,
02:24
followedseguita by a long silencesilenzio.
55
132265
2965
seguito da un lungo silenzio.
02:27
And even comingvenuta here todayoggi,
56
135230
1654
E anche prima di venire qui oggi,
02:28
I told some friendsamici and colleaguescolleghi
57
136884
1151
ho detto ad alcuni amici e colleghi
02:30
that I plannedpianificato to talk about racegara,
58
138035
1566
che volevo parlare di razza,
02:31
and they warnedha avvertito me, they told me, don't do it,
59
139601
2659
e mi hanno messa in guardia,
mi hanno detto di non farlo,
02:34
that there'dil rosso be hugeenorme risksrischi
60
142260
1887
e che sarebbe stato molto rischioso
02:36
in me talkingparlando about this topicargomento,
61
144147
1530
da parte mia trattare l'argomento,
02:37
that people mightpotrebbe think I'm a militantmilitante blacknero womandonna
62
145677
2491
che la gente avrebbe potuto pensare
che sono una militante
02:40
and I would ruinrovinare my careercarriera.
63
148168
2184
e che mi avrebbe rovinato la carriera.
02:42
And I have to tell you,
64
150352
1291
E ad essere onesta,
02:43
I actuallyin realtà for a momentmomento was a bitpo afraidimpaurito.
65
151643
2457
per un momento ho avuto un po' paura.
02:46
Then I realizedrealizzato,
66
154100
2070
Ma poi ho realizzato
02:48
the first steppasso to solvingsoluzione any problemproblema
67
156170
2479
che il primo passo
per risolvere un problema
02:50
is to not hidenascondere from it,
68
158649
1791
non è nascondersi,
02:52
and the first steppasso to any formmodulo of actionazione
69
160440
3982
il primo passo verso ogni tipo di azione
02:56
is awarenessconsapevolezza.
70
164422
2055
è la consapevolezza.
02:58
And so I decideddeciso to actuallyin realtà talk about racegara.
71
166477
3440
Allora ho deciso di parlare di razza.
03:01
And I decideddeciso that if I cameè venuto
here and shareddiviso with you
72
169917
2873
E ho deciso di venire qui e condividere
03:04
some of my experiencesesperienze,
73
172790
2184
alcune delle mie esperienze,
03:06
that maybe we could all be a little lessDi meno anxiousansioso
74
174974
2688
per essere tutti un po' meno ansiosi
03:09
and a little more boldgrassetto
75
177662
1546
e un po' più coraggiosi
03:11
in our conversationsconversazioni about racegara.
76
179208
2902
riguardo l'argomento della razza.
03:14
Now I know there are people out there who will say
77
182110
1990
So che ci sono persone che pensano
03:16
that the electionelezione of BarackBarack ObamaObama meantsignificava
78
184100
1626
che l'elezione di Barack Obama dimostra
03:17
that it was the endfine of racialrazziale discriminationdiscriminazione
79
185726
2799
la fine della discriminazione razziale
03:20
for all eternityeternità, right?
80
188525
2022
per il resto dell'eternità, giusto?
03:22
But I work in the investmentinvestimento businessattività commerciale,
81
190547
1643
Ma io lavoro negli investimenti,
03:24
and we have a sayingdetto:
82
192190
1460
e abbiamo un detto nel settore:
03:25
The numbersnumeri do not liemenzogna.
83
193650
2055
I numeri non mentono.
03:27
And here, there are significantsignificativo,
84
195705
2614
E ci sono ancora significative
03:30
quantifiablequantificabile racialrazziale disparitiesdisparità
85
198319
2721
e quantificabili disparità razziali
03:33
that cannotnon può be ignoredignorato,
86
201040
1519
che non possono essere ignorate,
nella ricchezza del nucleo familiare,
03:34
in householddomestico wealthricchezza, householddomestico incomereddito,
87
202559
3583
nel reddito del nucleo familiare
03:38
joblavoro opportunitiesopportunità, healthcareassistenza sanitaria.
88
206142
2999
nelle opportunità di lavoro
e nell'assistenza sanitaria.
03:41
One exampleesempio from corporateaziendale AmericaAmerica:
89
209141
2487
Un esempio dalle aziende in America:
03:43
Even thoughanche se whitebianca menuomini
90
211628
2005
nonostante gli uomini bianchi
03:45
make up just 30 percentper cento of the U.S. populationpopolazione,
91
213633
3791
siano solamente il 30 per cento
della popolazione degli Stati Uniti,
03:49
they holdtenere 70 percentper cento of all corporateaziendale boardtavola seatsposti a sedere.
92
217424
4399
ricoprono il 70 per cento delle posizioni
nei consigli di amministrazione.
03:53
Of the FortuneFortuna 250,
93
221823
2278
Nell'indice delle Fortune 250,
03:56
there are only sevenSette CEOsAmministratori delegati that are minoritiesminoranze,
94
224101
3843
solamente sette amministratori delegati
fanno parte di una minoranza,
03:59
and of the thousandsmigliaia of publiclypubblicamente
tradedscambiato companiesaziende todayoggi, thousandsmigliaia,
95
227944
4266
e delle migliaia di aziende
quotate in borsa, migliaia,
04:04
only two are chairedpresieduto by blacknero womendonne,
96
232210
2826
solamente due sono presiedute
da donne nere,
04:07
and you're looking at one of them,
97
235036
1805
e una l'avete di fronte a voi,
04:08
the samestesso one who, not too long agofa,
98
236841
2152
la stessa che, non molto tempo fa,
04:10
was nearlyquasi mistakensbagliato for kitchencucina help.
99
238993
2857
è stata quasi scambiata per una cameriera.
04:13
So that is a factfatto.
100
241850
1174
Questo è un fatto.
04:15
Now I have this thought experimentsperimentare
101
243024
2188
C'è questo esperimento mentale
04:17
that I playgiocare with myselfme stessa, when I say,
102
245212
2527
che faccio spesso, mi chiedo:
04:19
imagineimmaginare if I walkedcamminava you into a roomcamera
103
247739
2259
immagina di entrare in una sala riunioni
04:21
and it was of a majormaggiore corporationsocietà, like ExxonMobilExxonMobil,
104
249998
3259
di una grande azienda, come ExxonMobil,
04:25
and everyogni singlesingolo personpersona around
the boardroomsala riunioni were blacknero,
105
253257
3610
e vedere intorno al tavolo
solamente persone di colore,
04:28
you would think that were weirdstrano.
106
256867
2533
sembrerebbe veramente molto strano.
04:31
But if I walkedcamminava you into a FortuneFortuna 500 companyazienda,
107
259400
2804
Ma se entrando in un'azienda
della Fortune 500,
04:34
and everyonetutti around the tabletavolo is a whitebianca malemaschio,
108
262204
2123
tutti i presenti in sala riunioni sono
uomini e bianchi,
04:36
when will it be that we think that's weirdstrano too?
109
264327
3099
quand'è che anche questo sembrerà strano?
04:39
And I know how we got here.
110
267426
1714
E so com'è che siamo arrivati a questo.
04:41
(ApplauseApplausi)
111
269140
4163
(Applausi)
04:45
I know how we got here.
112
273303
1768
So come ci siamo arrivati.
04:47
You know, there was institutionalizedistituzionalizzato,
113
275071
2686
La discriminazioni in questo paese
04:49
at one time legalizedlegalizzato, discriminationdiscriminazione in our countrynazione.
114
277757
3109
è stata istituzionalizzata
e per un periodo legalizzata.
04:52
There's no questiondomanda about it.
115
280866
2294
È un dato di fatto innegabile.
04:55
But still, as I grapplerampino with this issueproblema,
116
283160
2825
Ma ancora oggi, quando mi scontro
con questa questione
04:57
my mother'sLa madre di questiondomanda hangssi blocca in the airaria for me:
117
285985
2525
ricordo la domanda di mia madre:
05:00
How did they treattrattare you?
118
288510
2083
"Come ti hanno trattata?"
05:02
Now, I do not raiseaumentare this issueproblema to complainlamentarsi
119
290593
2476
Non sto sollevando l'argomento
per lamentarmi
05:05
or in any way to elicitsuscitare any kindgenere of sympathysimpatia.
120
293069
2246
o per suscitare compassione.
05:07
I have succeededsuccesso in my life
121
295315
1983
Ho avuto successo nella mia vita
05:09
beyondal di là my wildestpiù selvaggia expectationsaspettative,
122
297298
2842
ben oltre le mie aspettative
più ambiziose,
05:12
and I have been treatedtrattati well by people of all racesGare
123
300140
2965
e sono stata trattata bene
da persone di ogni razza
05:15
more oftenspesso than I have not.
124
303105
2236
più spesso che il contrario.
05:17
I tell the uniformuniforme storystoria because it happenedè accaduto.
125
305341
2813
Racconto la storia dell'uniforme
perché è successa.
05:20
I citecitare those statisticsstatistica around
corporateaziendale boardtavola diversitydiversità
126
308154
2620
Cito le statistiche sulla composizione
dei consigli aziendali
05:22
because they are realvero,
127
310774
1664
perché sono vere,
05:24
and I standstare in piedi here todayoggi
128
312438
1664
e sono qui oggi
05:26
talkingparlando about this issueproblema of racialrazziale discriminationdiscriminazione
129
314102
2590
a parlare di discriminazione razziale
05:28
because I believe it threatensminaccia to robrapinare
130
316692
2495
perché credo che rischi di derubare
05:31
anotherun altro generationgenerazione of all the opportunitiesopportunità
131
319187
3286
un'altra generazione di quelle opportunità
05:34
that all of us want for all of our childrenbambini,
132
322473
2585
che noi tutti vogliamo per i nostri figli,
05:37
no matterimporta what theirloro colorcolore
133
325058
1763
a prescindere dal colore
05:38
or where they come from.
134
326821
1799
o dalla provenienza.
05:40
And I think it alsoanche threatensminaccia to holdtenere back businessesaziende.
135
328620
3578
E penso anche che rischi
di ostacolare molte aziende.
05:44
You see, researchersricercatori have coinedconiato this termtermine
136
332198
2801
I ricercatori hanno coniato questo termine
05:46
"colorcolore blindnesscecità"
137
334999
1835
"daltonismo razziale"
05:48
to describedescrivere a learnedimparato behaviorcomportamento where we pretendfar finta
138
336834
2675
per l'atteggiamento per il quale si finge
05:51
that we don't noticeAvviso racegara.
139
339509
1845
di non notare differenze razziali.
Se siete circondati
da persone che vi somigliano
05:53
If you happenaccadere to be surroundedcircondato by a bunchmazzo of people
140
341354
2160
05:55
who look like you, that's purelypuramente accidentalaccidentale.
141
343514
3776
è solamente un caso.
05:59
Now, colorcolore blindnesscecità, in my viewvista,
142
347290
2100
A mio parere il daltonismo razziale
non garantisce la non discriminazione
06:01
doesn't mean that there's no racialrazziale discriminationdiscriminazione,
143
349390
2858
06:04
and there's fairnessequità.
144
352248
1695
e l'uguaglianza.
06:05
It doesn't mean that at all. It doesn't ensuregarantire it.
145
353943
2147
Non significa quello e non lo garantisce.
06:08
In my viewvista, colorcolore blindnesscecità is very dangerouspericoloso
146
356090
2398
A mio parere il daltonismo razziale
è molto pericoloso
06:10
because it meanssi intende we're ignoringignorando the problemproblema.
147
358488
2757
perché equivale ad ignorare il problema.
06:13
There was a corporateaziendale studystudia that said that,
148
361245
2530
Uno studio aziendale ha rilevato che,
06:15
insteadanziché of avoidingevitando racegara,
149
363775
1777
invece di evitare la questione razziale,
06:17
the really smartinteligente corporationsaziende
actuallyin realtà dealaffare with it headcapo on.
150
365552
3972
le aziende più intelligenti affrontano
l'argomento direttamente.
06:21
They actuallyin realtà recognizericonoscere that embracingabbracciando diversitydiversità
151
369524
2784
Riconoscono che accettare la diversità
06:24
meanssi intende recognizingriconoscendo all racesGare,
152
372308
2999
significa riconoscere tutte le razze,
06:27
includingCompreso the majoritymaggioranza one.
153
375307
2362
inclusa quella di maggioranza.
06:29
But I'll be the first one to tell you,
154
377669
1796
Ma lasciate che vi dica
06:31
this subjectsoggetto matterimporta can be harddifficile,
155
379465
2841
che questo argomento può essere difficile,
06:34
awkwardimbarazzante, uncomfortablescomodo -- but that's kindgenere of the pointpunto.
156
382306
4052
problematico, scomodo.
Ma è proprio questo il punto.
06:38
In the spiritspirito of debunkingDebunking racialrazziale stereotypesstereotipi,
157
386358
3022
Nello spirito di sfatare qualche
stereotipo razziale,
06:41
the one that blacknero people don't like to swimnuotare,
158
389380
2175
come che alle persone di colore
non piace nuotare,
06:43
I'm going to tell you how much I love to swimnuotare.
159
391555
3230
vi dirò quanto a me piaccia nuotare.
06:46
I love to swimnuotare so much
160
394785
2287
Mi piace così tanto
06:49
that as an adultadulto, I swimnuotare with a coachallenatore.
161
397072
2132
che tuttora, da adulta,
prendo lezioni da un istruttore.
06:51
And one day my coachallenatore had me do a drilltrapano
162
399204
2837
E un giorno il mio istruttore
mi ha fatto fare questo esercizio
06:54
where I had to swimnuotare to one endfine of a 25-meter-Metro poolpiscina
163
402041
2611
in cui dovevo nuotare da una parte
all'altra della piscina da 25 metri
06:56
withoutsenza takingpresa a breathrespiro.
164
404652
1888
senza prendere fiato.
06:58
And everyogni singlesingolo time I failedfallito,
165
406540
2141
E ogni volta che non riuscivo,
07:00
I had to startinizio over.
166
408681
1337
dovevo ricominciare.
07:02
And I failedfallito a lot.
167
410018
1513
E non ci sono riuscita tante volte.
07:03
By the endfine, I got it, but when I got out of the poolpiscina,
168
411531
1867
Alla fine ce l'ho fatta,
ma quando sono uscita dall'acqua
07:05
I was exasperatedesasperato and tiredstanco and annoyedinfastidito,
169
413398
2623
ero esasperata, stanca e infastidita,
07:08
and I said, "Why are we doing
breath-holdingtrattenere il respiro exercisesesercizi?"
170
416021
3938
e gli ho chiesto "Perché questo
esercizio di trattenere il fiato?"
07:11
And my coachallenatore lookedguardato me
at me, and he said, "MellodyMELLODY,
171
419959
2166
E il mio istruttore mi guarda
e mi fa "Mellody,
07:14
that was not a breath-holdingtrattenere il respiro exerciseesercizio.
172
422125
2991
quello non era un esercizio
di trattenere il fiato.
07:17
That drilltrapano was to make you comfortableconfortevole
173
425116
2349
L'esercizio era per metterti a tuo agio
07:19
beingessere uncomfortablescomodo,
174
427465
1793
in una situazione scomoda,
07:21
because that's how mostmaggior parte of us spendtrascorrere our daysgiorni."
175
429258
3131
perché è così che passiamo
la maggior parte del nostro tempo."
07:24
If we can learnimparare to dealaffare with our discomfortdisagio,
176
432389
2266
Se impariamo a gestire il disagio,
07:26
and just relaxrilassarsi into it,
177
434655
2034
e ad affrontarlo in maniera rilassata,
07:28
we'llbene have a better life.
178
436689
2224
la vita sarà più semplice.
07:30
So I think it's time for us to be comfortableconfortevole
179
438913
2553
Per questo penso sia il momento
di essere a nostro agio
07:33
with the uncomfortablescomodo conversationconversazione about racegara:
180
441466
3246
con l'argomento scomodo della razza:
07:36
blacknero, whitebianca, AsianAsiatiche, HispanicIspanica,
181
444712
2676
neri, bianchi, asiatici, ispanici,
07:39
malemaschio, femalefemmina, all of us,
182
447388
2273
uomini, donne, tutti quanti,
07:41
if we trulyveramente believe in equalpari rightsdiritti
183
449661
2276
se davvero crediamo
nella parità dei diritti
07:43
and equalpari opportunityopportunità in AmericaAmerica,
184
451937
2011
e delle opportunità in America,
07:45
I think we have to have realvero conversationsconversazioni
185
453948
3003
dobbiamo realmente iniziare un discorso
07:48
about this issueproblema.
186
456951
1252
su questo argomento.
07:50
We cannotnon può affordpermettersi to be colorcolore blindcieco.
187
458203
2772
Non possiamo permetterci di ignorare
il colore, di essere "daltonici".
07:52
We have to be colorcolore bravecoraggioso.
188
460975
3247
Dobbiamo riconoscerlo con coraggio.
07:56
We have to be willingdisposto, as teachersinsegnanti and parentsgenitori
189
464222
4038
Dobbiamo essere disposti,
come insegnanti e come genitori,
08:00
and entrepreneursimprenditori and scientistsscienziati,
190
468260
1830
come imprenditori o scienziati,
08:02
we have to be willingdisposto to have
191
470090
1283
dobbiamo essere disposti
08:03
proactiveproattivi conversationsconversazioni about racegara
192
471373
2837
ad affrontare in maniera proattiva
l'argomento della razza
08:06
with honestyonestà and understandingcomprensione and couragecoraggio,
193
474210
3139
con onestà, comprensione e coraggio,
08:09
not because it's the right thing to do,
194
477349
3539
non perché sia la cosa giusta da fare,
08:12
but because it's the smartinteligente thing to do,
195
480888
2273
ma perché è la cosa intelligente da fare.
08:15
because our businessesaziende and our productsprodotti
196
483161
2383
Perché i nostri affari, i nostri prodotti
08:17
and our sciencescienza, our researchricerca,
197
485544
2054
la scienza e la ricerca,
08:19
all of that will be better with greatermaggiore diversitydiversità.
198
487598
3637
tutto questo non può che migliorare
con un maggior livello di diversità.
08:23
Now, my favoritefavorito exampleesempio of colorcolore braverycoraggio
199
491235
2955
Il mio esempio preferito
di "coraggio razziale"
08:26
is a guy nameddi nome JohnJohn SkipperSkipper.
200
494190
1458
è questo signore, John Skipper.
08:27
He runspiste ESPNESPN.
201
495648
1852
Gestisce l'ESPN.
08:29
He's a NorthNord CarolinaCarolina nativenativo,
202
497500
2330
Originario del North Carolina,
08:31
quintessentialquintessenza SouthernDel sud gentlemansignore, whitebianca.
203
499830
3047
Il tipico gentiluomo del sud, bianco.
08:34
He joinedcongiunto ESPNESPN, whichquale alreadygià had a culturecultura
204
502877
2411
È entrato in ESPN,
che già aveva una cultura
08:37
of inclusioninclusione and diversitydiversità, but he tookha preso it up a notchtacca.
205
505288
2773
di inclusione e di diversità,
ma lui l'ha portata un passo avanti.
08:40
He demandedrichiesto that everyogni openAperto positionposizione
206
508061
2588
Ha richiesto che per ogni posizione aperta
08:42
have a diversediverso slateardesia of candidatescandidati.
207
510649
2950
ci fosse una lista di candidati
di diverse provenienze.
08:45
Now he saysdice the senioranziano people
208
513599
1799
A detta sua gli impiegati più anziani
08:47
in the beginninginizio bristledsetole,
209
515398
1812
inizialmente reagirono alla richiesta,
08:49
and they would come to him and say,
210
517210
2050
con domande come:
08:51
"Do you want me to hireassumere the minorityminoranza,
211
519260
2608
"Devo assumere la minoranza,
08:53
or do you want me to hireassumere
the bestmigliore personpersona for the joblavoro?"
212
521868
3618
o la persona migliore per il ruolo?"
08:57
And SkipperSkipper saysdice his answersrisposte were always the samestesso:
213
525486
3659
E Skipper dice che la sua risposta
era sempre la stessa:
09:01
"Yes."
214
529145
1675
"Sì."
09:02
And by sayingdetto yes to diversitydiversità,
215
530820
1810
Ed è dicendo "sì" alla diversità,
09:04
I honestlyonestamente believe that ESPNESPN
216
532630
2362
che, a mio avviso, ESPN è diventata
09:06
is the mostmaggior parte valuableprezioso cablecavo franchisefranchigia in the worldmondo.
217
534992
2490
la miglior rete via cavo
di tutto il mondo.
09:09
I think that's a partparte of the secretsegreto saucesalsa.
218
537482
2446
Penso che questa sia parte
della ricetta segreta.
09:11
Now I can tell you, in my ownproprio industryindustria,
219
539928
2042
Per quanto posso dirvi io del mio settore,
09:13
at ArielAriel InvestmentsInvestimenti, we actuallyin realtà viewvista our diversitydiversità
220
541970
2175
noi di Ariel Investments
vediamo la diversità
09:16
as a competitivecompetitivo advantagevantaggio,
221
544145
2160
come un vantaggio competitivo,
09:18
and that advantagevantaggio can extendestendere
way beyondal di là businessattività commerciale.
222
546305
3321
che si estende al di là
del nostro giro di affari.
09:21
There's a guy nameddi nome ScottScott PagePagina
at the UniversityUniversità of MichiganMichigan.
223
549626
2184
C'è questo studioso, Scott Page
della University of Michigan.
09:23
He is the first personpersona to developsviluppare
224
551810
1729
È stato il primo a sviluppare
09:25
a mathematicalmatematico calculationcalcolo for diversitydiversità.
225
553539
3040
un calcolo matematico per la diversità.
09:28
He saysdice, if you're tryingprovare to
solverisolvere a really harddifficile problemproblema,
226
556579
2291
A detta sua, se devi risolvere
un problema davvero difficile,
09:30
really harddifficile,
227
558870
1161
davvero molto difficile,
09:32
that you should have a diversediverso groupgruppo of people,
228
560031
2829
devi avere un gruppo di persone diverse,
09:34
includingCompreso those with diversediverso intellectsintelletti.
229
562860
3010
persone con intelletti diversi.
09:37
The exampleesempio that he gives is the smallpoxvaiolo epidemicepidemico.
230
565870
2853
Fa un esempio con l'epidemia di vaiolo.
09:40
When it was ravagingdevastando EuropeEuropa,
231
568723
2925
Quando stava devastando l'Europa,
09:43
they broughtportato togetherinsieme all these scientistsscienziati,
232
571648
1380
riunirono questo gruppo di scienziati,
09:45
and they were stumpedperplesso.
233
573028
1462
ed erano tutti disorientati.
09:46
And the beginningsinizi of the curecura to the diseasemalattia
234
574490
3092
Il primo spunto per la cura, invece,
09:49
cameè venuto from the mostmaggior parte unlikelyimprobabile sourcefonte,
235
577582
2193
venne dalla fonte più improbabile:
un allevatore di mucche.
09:51
a dairyprodotti lattiero-caseari farmercontadino who noticedsi accorse that the milkmaidsBilleri
236
579775
4380
Un allevatore di mucche che notò
che le sue mungitrici
09:56
were not gettingottenere smallpoxvaiolo.
237
584155
1909
non si stavano ammalando di vaiolo.
09:58
And the smallpoxvaiolo vaccinationvaccinazione is bovine-basedBasato su bovino
238
586064
3354
E il vaccino per il vaiolo è, appunto,
di origine bovina
10:01
because of that dairyprodotti lattiero-caseari farmercontadino.
239
589418
2402
grazie a quell'allevatore di mucche.
10:03
Now I'm sure you're sittingseduta here and you're sayingdetto,
240
591820
2412
Ora, sono certa che voi seduti qui
vi starete dicendo,
10:06
I don't runcorrere a cablecavo companyazienda,
241
594232
2095
Io non gestisco una rete via cavo,
10:08
I don't runcorrere an investmentinvestimento firmazienda,
242
596327
2122
o una compagnia di investimenti,
10:10
I am not a dairyprodotti lattiero-caseari farmercontadino.
243
598449
1451
non sono un allevatore di mucche,
10:11
What can I do?
244
599900
1450
cosa posso fare?
10:13
And I'm tellingraccontare you, you can be colorcolore bravecoraggioso.
245
601350
3516
Quello che vi dico io è
che potete avere coraggio razziale.
10:16
If you're partparte of a hiringassumere processprocesso
246
604866
1884
Se siete parte
di un processo di assunzione,
10:18
or an admissionsammissioni processprocesso,
247
606750
1640
o di un processo di ammissione,
10:20
you can be colorcolore bravecoraggioso.
248
608390
1667
potete avere coraggio razziale.
10:22
If you are tryingprovare to solverisolvere a really harddifficile problemproblema,
249
610057
2844
Se state provando a risolvere
un problema davvero difficile,
10:24
you can speakparlare up and be colorcolore bravecoraggioso.
250
612901
2779
potete alzare la voce
ed avere coraggio razziale.
10:27
Now I know people will say,
251
615680
3249
Ora so che qualcuno dirà,
10:30
but that doesn't addInserisci up to a lot,
252
618929
2150
che non si tratta di fare molto,
10:33
but I'm actuallyin realtà askingchiede you
to do something really simplesemplice:
253
621079
2971
ma vi sto chiedendo appunto
di fare una cosa molto semplice:
10:36
observeosservare your environmentambiente,
254
624050
2218
osservate il vostro ambiente,
10:38
at work, at schoolscuola, at home.
255
626268
3802
a lavoro, a scuola, a casa.
10:42
I'm askingchiede you to look at the people around you
256
630080
2349
Vi chiedo di guardare
le persone intorno a voi
10:44
purposefullyespressamente and intentionallyapposta.
257
632429
2621
con determinazione e intenzione.
10:47
InviteInvito people into your life
258
635050
1443
Fate entrare nella vostra vita persone
10:48
who don't look like you, don't think like you,
259
636493
2836
che non vi somigliano,
che non pensano come voi,
10:51
don't actatto like you,
260
639329
1295
che non agiscono come voi,
10:52
don't come from where you come from,
261
640624
1961
che non vengono da dove venite voi,
10:54
and you mightpotrebbe find that they
will challengesfida your assumptionsassunzioni
262
642585
2650
e potreste scoprire che queste persone
sfideranno i vostri presupposti
10:57
and make you growcrescere as a personpersona.
263
645235
1756
e vi faranno crescere come persona.
10:58
You mightpotrebbe get powerfulpotente newnuovo insightsapprofondimenti
264
646991
2340
Potreste ricevere punti di vista
nuovi e significativi
11:01
from these individualsindividui,
265
649331
1623
da questi individui,
11:02
or, like my husbandmarito, who happensaccade to be whitebianca,
266
650954
3186
o, come mio marito che è bianco,
11:06
you mightpotrebbe learnimparare that blacknero people,
267
654140
2070
potreste imparare
che le persone di colore,
11:08
menuomini, womendonne, childrenbambini,
268
656210
1557
uomini, donne, bambini,
11:09
we use bodycorpo lotionlozione everyogni singlesingolo day.
269
657767
2889
usiamo la crema per il corpo ogni giorno.
11:12
Now, I alsoanche think that this is very importantimportante
270
660656
4622
Ora...
Credo anche che questo
sia di vitale importanza
11:17
so that the nextIl prossimo generationgenerazione really understandscapisce
271
665278
2972
così che la prossima generazione capisca
11:20
that this progressprogresso will help them,
272
668250
1510
che questo progresso li aiuterà,
11:21
because they're expectingaspettandosi
us to be great roleruolo modelsModelli.
273
669760
3134
perché si aspettano da noi
di dare il buon esempio.
11:24
Now, I told you, my mothermadre,
274
672894
1477
Ora, vi ho detto che mia madre
11:26
she was ruthlesslyspietatamente realisticrealistico.
275
674371
1571
era brutalmente realista.
11:27
She was an unbelievableincredibile roleruolo modelmodello.
276
675942
3240
Lei è stata un esempio incredibile.
11:31
She was the kindgenere of personpersona
277
679182
1131
Era quel tipo di persona,
11:32
who got to be the way she was
278
680313
1322
era diventata così,
11:33
because she was a singlesingolo mommamma
279
681635
1976
perché era una madre single
11:35
with sixsei kidsbambini in ChicagoChicago.
280
683611
1672
con sei figli, a Chicago.
11:37
She was in the realvero estatetenuta businessattività commerciale,
281
685283
1792
Era nel business immobiliare,
11:39
where she workedlavorato extraordinarilyeccezionalmente harddifficile
282
687075
2750
e lavorava veramente duro
11:41
but oftentimesspesso had a harddifficile time makingfabbricazione endsestremità meetincontrare.
283
689825
3268
ma spesso faticava
ad arrivare a fine mese.
11:45
And that meantsignificava sometimesa volte we got
284
693093
1847
E quindi a volte succedeva che
11:46
our phoneTelefono disconnectedscollegato,
285
694940
1380
ci staccavano il telefono,
11:48
or our lightsluci turnedtrasformato off,
286
696320
868
o la luce,
11:49
or we got evictedsfratto.
287
697188
1941
o venivamo sfrattati.
11:51
When we got evictedsfratto, sometimesa volte we livedha vissuto
288
699129
1541
E quando ci sfrattavano,
a volte andavamo a stare
11:52
in these smallpiccolo apartmentsappartamenti that she ownedDi proprietà,
289
700670
1806
in questi piccoli appartamenti che aveva,
11:54
sometimesa volte in only one or two roomscamere,
290
702476
1599
a volte con solo una o due stanze,
11:56
because they weren'tnon erano completedcompletato,
291
704075
1757
perché non erano finiti,
11:57
and we would heatcalore our bathwateracqua sporca on hotcaldo platespiastre.
292
705832
4711
e dovevamo scaldare l'acqua
per lavarci sui fornelli.
12:02
But she never gaveha dato up hopesperanza, ever,
293
710543
2512
Ma lei non si è mai persa d'animo, mai,
12:05
and she never allowedpermesso us to give up hopesperanza eithero.
294
713055
2680
e non ha mai permesso a noi
di perdere la fiducia.
12:07
This brutalbrutale pragmatismpragmatica that she had,
295
715735
1577
Questo suo brutale pragmatismo,
12:09
I mean, I was fourquattro and she told me,
296
717312
1794
per capirci, a quattro anni mi ha detto:
12:11
"MommyMamma is SantaSanta." (LaughterRisate)
297
719106
2323
"Babbo Natale è mamma".
(Risate)
12:13
She was this brutalbrutale pragmatismpragmatica.
298
721429
2483
Aveva questo brutale pragmatismo.
12:15
She taughtinsegnato me so manymolti lessonsLezioni,
299
723912
2373
Mi ha insegnato così tanto,
12:18
but the mostmaggior parte importantimportante lessonlezione
300
726285
1833
ma la sua lezione più importante
12:20
was that everyogni singlesingolo day she told me,
301
728118
3226
era che ogni giorno mi diceva:
12:23
"MellodyMELLODY, you can be anything."
302
731344
5336
"Mellody, puoi essere quello che vuoi."
12:28
And because of those wordsparole,
303
736680
1858
E grazie a quelle parole,
12:30
I would wakesvegliare up at the crackcrepa of dawnalba,
304
738538
2105
mi svegliavo ogni giorno all'alba,
12:32
and because of those wordsparole,
305
740643
1816
e grazie a quelle parole,
12:34
I would love schoolscuola more than anything,
306
742459
3012
amavo la scuola più di ogni altra cosa,
12:37
and because of those wordsparole, when I was on a busautobus
307
745471
1933
e grazie a quelle parole,
quando ero sull'autobus
12:39
going to schoolscuola, I dreamedsognato the biggestmaggiore dreamssogni.
308
747404
3253
per andare a scuola, sognavo
i sogni più grandiosi.
12:42
And it's because of those wordsparole
that I standstare in piedi here right now
309
750657
3103
Ed è grazie a quelle parole
che sono qui, oggi
12:45
fullpieno of passionpassione,
310
753760
1956
con tutta la mia passione,
12:47
askingchiede you to be bravecoraggioso for the kidsbambini
311
755716
2408
a chiedervi di essere coraggiosi
per quei ragazzi
12:50
who are dreamingsognare those dreamssogni todayoggi.
312
758124
2310
che sognano quei sogni oggi.
12:52
(ApplauseApplausi)
313
760434
5421
(Applausi)
12:57
You see, I want them to look at a CEOAMMINISTRATORE DELEGATO on televisiontelevisione
314
765855
4189
Vedete, voglio che quando vedono
un amministratore delegato in TV
13:02
and say, "I can be like her,"
315
770044
2187
pensino: "Anch'io posso essere come lei"
13:04
or, "He lookssembra like me."
316
772231
2507
oppure: "Lui mi somiglia".
13:06
And I want them to know
317
774738
1741
E voglio che sappiano
13:08
that anything is possiblepossibile,
318
776479
1695
che tutto è possibile,
13:10
that they can achieveraggiungere the highestmassimo levellivello
319
778174
1516
che possono raggiungere
i livelli più alti
13:11
that they ever imaginedimmaginato,
320
779690
1754
che abbiano mai immaginato,
13:13
that they will be welcomebenvenuto
in any corporateaziendale boardroomsala riunioni,
321
781444
3095
che saranno i benvenuti in qualsiasi
consiglio di amministrazione,
13:16
or they can leadcondurre any companyazienda.
322
784539
2891
o che possono dirigere qualunque azienda.
13:19
You see this ideaidea of beingessere the landsbarcare
323
787430
1938
Questa idea di essere la terra
13:21
of the freegratuito and the home of the bravecoraggioso,
324
789368
1674
dei liberi e la patria dei coraggiosi,
13:23
it's wovenintrecciata into the fabrictessuto of AmericaAmerica.
325
791042
3448
è intessuta nelle fibre dell'America.
13:26
AmericaAmerica, when we have a challengesfida,
326
794490
2008
In America, quando c'è una sfida,
13:28
we take it headcapo on, we don't shrinkcontrarsi away from it.
327
796498
2876
la affrontiamo con determinazione,
non ci facciamo indietro.
13:31
We take a standstare in piedi. We showmostrare couragecoraggio.
328
799374
2859
Prendiamo posizione. Mostriamo coraggio.
13:34
So right now, what I'm askingchiede you to do,
329
802233
2009
Quindi ora, quello che vi chiedo di fare,
13:36
I'm askingchiede you to showmostrare couragecoraggio.
330
804242
1978
è appunto mostrare coraggio.
13:38
I'm askingchiede you to be boldgrassetto.
331
806220
2268
Vi chiedo di essere audaci.
13:40
As businessattività commerciale leaderscapi, I'm askingchiede you
332
808488
1821
Come capi d'azienda, vi chiedo
13:42
not to leavepartire anything on the tabletavolo.
333
810309
2203
di sfruttare al meglio le possibilità.
13:44
As citizenscittadini, I'm askingchiede you
not to leavepartire any childbambino behinddietro a.
334
812512
4040
Come cittadini vi chiedo
di non lasciare indietro i nostri figli.
13:48
I'm askingchiede you not to be colorcolore blindcieco,
335
816552
2455
Vi chiedo di non applicare
il daltonismo razziale
13:51
but to be colorcolore bravecoraggioso,
336
819007
2103
ma il coraggio razziale,
13:53
so that everyogni childbambino knowsconosce that theirloro futurefuturo mattersquestioni
337
821110
3157
così che ogni bambino sappia
che il suo futuro è importante
13:56
and theirloro dreamssogni are possiblepossibile.
338
824267
1632
e che i suoi sogni sono possibili.
13:57
Thank you.
339
825899
2530
Grazie.
14:00
(ApplauseApplausi)
340
828429
5488
(Applausi)
14:05
Thank you. ThanksGrazie. ThanksGrazie. (ApplauseApplausi)
341
833917
3951
Vi ringrazio. Grazie. Grazie. (Applausi)
Translated by Silvia Gemma
Reviewed by Paula Rodriguez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mellody Hobson - Investment expert
Mellody Hobson is president of Ariel Investments, a value-driven money management firm -- and an advocate for financial literacy and investor education.

Why you should listen

Mellody Hobson handles strategic planning for the Chicago-based Ariel Investments, one of the largest African-American-owned money management firms in the United States. Beyond her work at Ariel, Hobson has become a nationally recognized voice on financial literacy and investor education. She is a regular contributor and analyst on finance, the markets and economic trends for CBS News, contributes weekly money tips on the Tom Joyner Morning Show and writes a column for Black Enterprise magazine. As a passionate advocate for investor education, she is a spokesperson for the Ariel/Hewitt study, 401(k) Plans in Living Color and the Ariel Black Investor Survey, both of which examine investing patterns among minorities.

Hobson is chair of the board for DreamWorks Animation. Her community outreach includes serving as chairman of After School Matters, providing Chicago teens with high quality out-of-school-time programs.

More profile about the speaker
Mellody Hobson | Speaker | TED.com