ABOUT THE SPEAKER
Mellody Hobson - Investment expert
Mellody Hobson is president of Ariel Investments, a value-driven money management firm -- and an advocate for financial literacy and investor education.

Why you should listen

Mellody Hobson handles strategic planning for the Chicago-based Ariel Investments, one of the largest African-American-owned money management firms in the United States. Beyond her work at Ariel, Hobson has become a nationally recognized voice on financial literacy and investor education. She is a regular contributor and analyst on finance, the markets and economic trends for CBS News, contributes weekly money tips on the Tom Joyner Morning Show and writes a column for Black Enterprise magazine. As a passionate advocate for investor education, she is a spokesperson for the Ariel/Hewitt study, 401(k) Plans in Living Color and the Ariel Black Investor Survey, both of which examine investing patterns among minorities.

Hobson is chair of the board for DreamWorks Animation. Her community outreach includes serving as chairman of After School Matters, providing Chicago teens with high quality out-of-school-time programs.

More profile about the speaker
Mellody Hobson | Speaker | TED.com
TED2014

Mellody Hobson: Color blind or color brave?

Mellody Hobson: Daltónico ou "Cor-ajoso"?

Filmed:
3,917,414 views

Falar sobre raça pode ser muito delicado. Como executiva financeira, Mellody Hobson diz que é um "assunto tabu". Mas, exatamente por essa razão, diz ela, precisamos de começar a falar disso. Nesta palestra envolvente e persuasiva, Hobson mostra como falar abertamente sobre raça — e especialmente sobre diversidade nas contratações — contribui para melhores relações de negócios e uma melhor sociedade.
- Investment expert
Mellody Hobson is president of Ariel Investments, a value-driven money management firm -- and an advocate for financial literacy and investor education. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So it's 2006.
0
739
2030
Estamos em 2006.
00:14
My friendamigos HaroldHarold FordFord callschamadas me.
1
2769
2130
O meu amigo Harold Ford liga-me.
00:16
He's runningcorrida for U.S. SenateSenado in TennesseeTennessee,
2
4899
3665
Está a concorrer ao Senado dos EUA
pelo Tennessee e diz:
00:20
and he saysdiz, "MellodyMellody, I desperatelydesesperadamente need some nationalnacional presspressione. Do you have any ideasidéias?"
3
8564
4587
"Mellody, preciso desesperadamente da
imprensa nacional. Tens alguma sugestão?"
00:25
So I had an ideaidéia. I calledchamado a friendamigos
4
13151
1979
Então tive uma ideia.
Liguei para uma amiga em Nova Iorque,
00:27
who was in NewNovo YorkYork
5
15130
1152
00:28
at one of the mosta maioria successfulbem sucedido
mediameios de comunicação companiesempresas in the worldmundo,
6
16282
3389
numa das maiores empresas de
comunicação do mundo
00:31
and she said, "Why don't we hosthospedeiro
7
19671
2086
e ela disse-me:
"Porque é que não organizamos
00:33
an editorialeditorial boardborda lunchalmoço for HaroldHarold?
8
21757
2246
"um almoço com o conselho
editorial para Harold?
00:36
You come with him."
9
24003
1595
"Tu vens com ele."
00:37
HaroldHarold and I arrivechegar in NewNovo YorkYork.
10
25598
1745
Harold e eu chegámos a Nova Iorque.
00:39
We are in our bestmelhor suitsternos.
11
27343
2015
Trazemos os nossos melhores fatos.
00:41
We look like shinybrilhante newNovo penniesmoedas de um centavo.
12
29358
2215
Parecemos moedas novinhas em folha.
00:43
And we get to the receptionistrecepcionista, and we say,
13
31573
2521
Chegámos à rececionista e dizemos:
00:46
"We're here for the lunchalmoço."
14
34094
1380
"Viemos para o almoço."
00:47
She motionsmovimentos for us to followSegue her.
15
35474
2204
Ela fez sinal para que a seguíssemos.
00:49
We walkandar throughatravés a seriesSeries of corridorscorredores,
16
37678
2442
Andámos por uma série de corredores,
00:52
and all of a suddende repente we find ourselvesnós mesmos
17
40120
1254
e de repente encontrámo-nos
numa sala quase vazia.
00:53
in a starkStark roomquarto,
18
41374
1666
00:55
at whichqual pointponto she looksparece at us and she saysdiz,
19
43040
3090
Ela olha para nós e diz:
"Onde é que estão os vossos uniformes?"
00:58
"Where are your uniformsuniformes?"
20
46130
4285
(Risos)
01:02
Just as this happensacontece,
21
50415
1246
Nesse preciso momento,
entra o meu amigo.
01:03
my friendamigos rushesapressa-se in.
22
51661
2329
01:05
The bloodsangue drainsdrenos from her facecara.
23
53990
2448
Ela fica sem pinga de sangue na cara.
01:08
There are literallyliteralmente no wordspalavras, right?
24
56438
2382
Ficamos sem palavras, não é?
01:10
And I look at her, and I say,
25
58820
1019
Olho para ela e digo:
01:11
"Now, don't you think we need
26
59839
1890
"Você não acha que precisamos
01:13
more than one blackPreto personpessoa in the U.S. SenateSenado?"
27
61729
4071
"de mais do que um negro
no Senado dos EUA?"
01:17
Now HaroldHarold and I --
28
65800
2028
Agora, o Harold e eu ...
(Aplausos)
01:19
(ApplauseAplausos) —
29
67828
2518
01:22
we still laughrir about that storyhistória,
30
70346
3089
... ainda nos rimos dessa história
01:25
and in manymuitos waysmaneiras, the momentmomento caughtapanhado me off guardguarda,
31
73435
3436
e, de certa forma,
fui apanhada de surpresa,
01:28
but deepprofundo, deepprofundo down insidedentro,
32
76871
3020
mas, bem cá no fundo,
01:31
I actuallyna realidade wasn'tnão foi surprisedsurpreso.
33
79891
2124
não fiquei surpreendida.
01:34
And I wasn'tnão foi surprisedsurpreso because of something
34
82015
1423
E não fiquei por causa duma coisa
01:35
my mothermãe taughtensinado me about 30 yearsanos before.
35
83438
3136
que a minha mãe me ensinara 30 anos antes.
01:38
You see, my mothermãe was ruthlesslyimplacavelmente realisticrealista.
36
86574
3415
A minha mãe era extremamente realista,
01:41
I rememberlembrar one day comingchegando
home from a birthdayaniversário partyfesta
37
89989
1992
Lembro-me de chegar a casa,
de um aniversário
01:43
where I was the only blackPreto kidcriança invitedconvidamos,
38
91981
1839
em que eu fui a única
criança negra convidada.
01:45
and insteadem vez de of askingPerguntando me the
normalnormal motherlymaternal questionsquestões
39
93820
2677
Em vez de me fazer as perguntas
normais de mãe, como:
01:48
like, "Did you have funDiversão?" or "How was the cakebolo?"
40
96497
2984
"Divertiste-te?" ou
"Como estava o bolo?"
01:51
my mothermãe lookedolhou at me and she said,
41
99481
2177
olhou para mim e disse:
01:53
"How did they treattratar you?"
42
101658
2232
"Como é que te trataram?"
01:55
I was sevenSete. I did not understandCompreendo.
43
103890
2767
Eu tinha sete anos. Não percebi.
01:58
I mean, why would anyonealguém treattratar me differentlydiferente?
44
106657
3283
Porque é que me haviam
de tratar de modo diferente?
02:01
But she knewsabia.
45
109940
1125
Mas ela sabia.
02:03
And she lookedolhou me right in the eyeolho and she said,
46
111065
2672
Olhou-me bem nos olhos e disse:
02:05
"They will not always treattratar you well."
47
113737
3175
"Nem sempre te vão tratar tão bem."
02:08
Now, racecorrida is one of those topicstópicos in AmericaAmérica
48
116912
2346
A raça é um daqueles tópicos na América
02:11
that makesfaz com que people extraordinarilyextraordinariamente uncomfortabledesconfortável.
49
119258
3478
que torna as pessoas
extremamente desconfortáveis.
02:14
You bringtrazer it up at a dinnerjantar partyfesta
50
122736
1654
Toca-se no assunto num jantar,
02:16
or in a workplaceambiente de trabalho environmentmeio Ambiente,
51
124390
1645
ou num ambiente de trabalho,
02:18
it is literallyliteralmente the conversationalconversação equivalentequivalente
52
126035
3180
e é literalmente o equivalente
02:21
of touchingtocando the thirdterceiro railtrilho.
53
129215
1875
a tocar num fio de alta tensão.
02:23
There is shockchoque,
54
131090
1175
É um choque,
02:24
followedseguido by a long silencesilêncio.
55
132265
2965
seguido por um longo silêncio.
02:27
And even comingchegando here todayhoje,
56
135230
1654
Ainda hoje, ao vir aqui
02:28
I told some friendsamigos and colleaguescolegas
57
136884
1151
contei a alguns amigos e colegas
02:30
that I plannedplanejado to talk about racecorrida,
58
138035
1566
que ia falar sobre a raça,
02:31
and they warnedavisado me, they told me, don't do it,
59
139601
2659
e eles avisaram-me, disseram-me:
"Não faças isso",
02:34
that there'do vermelho be hugeenorme risksriscos
60
142260
1887
porque seria muito arriscado
02:36
in me talkingfalando about this topictema,
61
144147
1530
falar sobre este assunto.
02:37
that people mightpoderia think I'm a militantmilitante blackPreto womanmulher
62
145677
2491
As pessoas podiam pensar
que sou uma negra militante
02:40
and I would ruinruína my careercarreira.
63
148168
2184
e isso arruinaria a minha carreira.
02:42
And I have to tell you,
64
150352
1291
Tenho que vos dizer,
02:43
I actuallyna realidade for a momentmomento was a bitpouco afraidreceoso.
65
151643
2457
por momentos, senti algum medo.
02:46
Then I realizedpercebi,
66
154100
2070
Depois tomei consciência
02:48
the first stepdegrau to solvingresolvendo any problemproblema
67
156170
2479
de que o primeiro passo
para resolver um problema
02:50
is to not hideocultar from it,
68
158649
1791
é não fugir dele.
02:52
and the first stepdegrau to any formFormato of actionaçao
69
160440
3982
E o primeiro passo
para qualquer reação
02:56
is awarenessconsciência.
70
164422
2055
é tomar consciência.
02:58
And so I decideddecidiu to actuallyna realidade talk about racecorrida.
71
166477
3440
Então decidi falar mesmo sobre a raça.
03:01
And I decideddecidiu that if I cameveio
here and sharedcompartilhado with you
72
169917
2873
E decidi que, se viesse aqui
e partilhasse convosco
03:04
some of my experiencesexperiências,
73
172790
2184
algumas das minhas experiências,
03:06
that maybe we could all be a little lessMenos anxiousansioso
74
174974
2688
talvez ficássemos menos ansiosos
03:09
and a little more boldnegrito
75
177662
1546
e um pouco mais à vontade
03:11
in our conversationsconversas about racecorrida.
76
179208
2902
nas nossas conversas sobre a raça.
03:14
Now I know there are people out there who will say
77
182110
1990
Eu sei que há pessoas que dizem
03:16
that the electioneleição of BarackBarack ObamaObama meantsignificava
78
184100
1626
que a eleição de Barack Obama
03:17
that it was the endfim of racialracial discriminationdiscriminação
79
185726
2799
significou o fim da discriminação racial
03:20
for all eternityeternidade, right?
80
188525
2022
para todo o sempre, não é?
03:22
But I work in the investmentinvestimento businesso negócio,
81
190547
1643
Mas eu trabalho em investimentos,
03:24
and we have a sayingdizendo:
82
192190
1460
e temos uma expressão:
03:25
The numbersnúmeros do not liementira.
83
193650
2055
"Os números não mentem."
03:27
And here, there are significantsignificativo,
84
195705
2614
E ainda há significativas
03:30
quantifiablequantificável racialracial disparitiesdisparidades
85
198319
2721
disparidades raciais quantificáveis
03:33
that cannotnão podes be ignoredignorado,
86
201040
1519
que não podem ser ignoradas,
03:34
in householdfamília wealthriqueza, householdfamília incomerenda,
87
202559
3583
na riqueza familiar,
no rendimento familiar,
03:38
jobtrabalho opportunitiesoportunidades, healthcarecuidados de saúde.
88
206142
2999
nas oportunidades de trabalho, na saúde.
03:41
One exampleexemplo from corporatecorporativo AmericaAmérica:
89
209141
2487
Um exemplo da América empresarial:
03:43
Even thoughApesar whitebranco menhomens
90
211628
2005
Apesar de os homens brancos
03:45
make up just 30 percentpor cento of the U.S. populationpopulação,
91
213633
3791
serem apenas 30%
da população dos EUA,
03:49
they holdaguarde 70 percentpor cento of all corporatecorporativo boardborda seatsassentos.
92
217424
4399
ocupam 70% dos cargos de direção.
03:53
Of the FortuneFortuna 250,
93
221823
2278
Segundo a Fortune, nas
250 maiores empresas do mundo,
03:56
there are only sevenSete CEOsCEOs that are minoritiesminorias,
94
224101
3843
só há sete diretores de minorias raciais.
03:59
and of the thousandsmilhares of publiclypublicamente
tradednegociados companiesempresas todayhoje, thousandsmilhares,
95
227944
4266
E nos milhares de companhias de
capital aberto — milhares!
04:04
only two are chairedpresidido by blackPreto womenmulheres,
96
232210
2826
apenas duas são
presididas por negras
04:07
and you're looking at one of them,
97
235036
1805
e estão a olhar para uma delas,
04:08
the samemesmo one who, not too long agoatrás,
98
236841
2152
a mesma que, pouco tempo antes,
04:10
was nearlypor pouco mistakenconfundido for kitchencozinha help.
99
238993
2857
quase foi confundida com
uma ajudante de cozinha.
04:13
So that is a factfacto.
100
241850
1174
Portanto, isto é um facto.
04:15
Now I have this thought experimentexperimentar
101
243024
2188
Agora eu tenho um exercício mental
04:17
that I playToque with myselfEu mesmo, when I say,
102
245212
2527
que faço comigo mesma, quando digo:
04:19
imagineImagine if I walkedcaminhou you into a roomquarto
103
247739
2259
Imaginem que vos fazia entrar numa sala
04:21
and it was of a majorprincipal corporationcorporação, like ExxonMobilExxonMobil,
104
249998
3259
duma grande empresa, como a Exxon Mobil,
04:25
and everycada singlesolteiro personpessoa around
the boardroomsala de reuniões were blackPreto,
105
253257
3610
e todas as pessoas na sala
da direção eram negras.
04:28
you would think that were weirdesquisito.
106
256867
2533
Iam pensar que era esquisito.
Mas se eu vos levar a uma das
500 maiores empresas da Forbes,
04:31
But if I walkedcaminhou you into a FortuneFortuna 500 companyempresa,
107
259400
2804
04:34
and everyonetodos around the tablemesa is a whitebranco malemasculino,
108
262204
2123
e todos à volta da mesa forem brancos,
04:36
when will it be that we think that's weirdesquisito too?
109
264327
3099
quando será que pensarão
que isso também é esquisito?
04:39
And I know how we got here.
110
267426
1714
E sei como chegámos aqui.
04:41
(ApplauseAplausos)
111
269140
4163
(Aplausos)
04:45
I know how we got here.
112
273303
1768
Eu sei como chegámos aqui.
04:47
You know, there was institutionalizedinstitucionalizada,
113
275071
2686
A certa altura a discriminação
foi instituída, legalizada no nosso país.
04:49
at one time legalizedlegalizada, discriminationdiscriminação in our countrypaís.
114
277757
3109
04:52
There's no questionquestão about it.
115
280866
2294
Não há dúvidas sobre isso.
04:55
But still, as I grappleGrApple with this issuequestão,
116
283160
2825
Mesmo assim, quando abordo esta questão
04:57
my mother'smãe questionquestão hangstrava in the airar for me:
117
285985
2525
ainda oiço a minha mãe perguntar:
05:00
How did they treattratar you?
118
288510
2083
"Como é que te trataram?"
05:02
Now, I do not raiselevantar this issuequestão to complainreclamar
119
290593
2476
Não abordo esta questão para me queixar
05:05
or in any way to eliciteliciar any kindtipo of sympathysimpatia.
120
293069
2246
ou para suscitar qualquer simpatia.
05:07
I have succeededconseguiu in my life
121
295315
1983
Prosperei na minha vida
05:09
beyondalém my wildestmais selvagem expectationsexpectativas,
122
297298
2842
para além das minhas maiores expetativas,
05:12
and I have been treatedtratado well by people of all racesraças
123
300140
2965
e tenho sido bem tratada por
pessoas de todas as raças
05:15
more oftenfrequentemente than I have not.
124
303105
2236
mais frequentemente do que o contrário.
05:17
I tell the uniformuniforme storyhistória because it happenedaconteceu.
125
305341
2813
Contei a história do uniforme
porque ela aconteceu.
05:20
I citecitar those statisticsEstatisticas around
corporatecorporativo boardborda diversitydiversidade
126
308154
2620
Citei estatísticas sobre a
diversidade nas direções
05:22
because they are realreal,
127
310774
1664
porque elas são reais.
05:24
and I standficar de pé here todayhoje
128
312438
1664
Estou aqui hoje
05:26
talkingfalando about this issuequestão of racialracial discriminationdiscriminação
129
314102
2590
a falar sobre a discriminação racial
05:28
because I believe it threatensameaça to robroubar
130
316692
2495
porque acredito que isso ameaça
privar outra geração
de todas as oportunidades
05:31
anotheroutro generationgeração of all the opportunitiesoportunidades
131
319187
3286
05:34
that all of us want for all of our childrencrianças,
132
322473
2585
que todos queremos para os nossos filhos,
05:37
no matterimportam what theirdeles colorcor
133
325058
1763
seja qual for a cor
ou de onde eles vieram.
05:38
or where they come from.
134
326821
1799
05:40
And I think it alsoAlém disso threatensameaça to holdaguarde back businessesnegócios.
135
328620
3578
Acho que isso também ameaça
afastar-nos dos negócios.
05:44
You see, researcherspesquisadores have coinedcunhou this termprazo
136
332198
2801
Os investigadores adotaram o termo:
05:46
"colorcor blindnesscegueira"
137
334999
1835
"cegueira à cor"
05:48
to describedescrever a learnedaprendido behaviorcomportamento where we pretendfaz de conta
138
336834
2675
para descrever o comportamento adquirido
em que fingimos que
não notamos a diferença racial.
05:51
that we don't noticeaviso prévio racecorrida.
139
339509
1845
05:53
If you happenacontecer to be surroundedcercado by a bunchgrupo of people
140
341354
2160
Se estivermos rodeados de pessoas
05:55
who look like you, that's purelypuramente accidentalacidental.
141
343514
3776
que se parecem connosco,
é puramente acidental.
05:59
Now, colorcor blindnesscegueira, in my viewVisão,
142
347290
2100
A cegueira à cor, na minha opinião,
06:01
doesn't mean that there's no racialracial discriminationdiscriminação,
143
349390
2858
não significa que não existe
descriminação racial
06:04
and there's fairnessJustiça.
144
352248
1695
e que existe igualdade.
06:05
It doesn't mean that at all. It doesn't ensuregarantir it.
145
353943
2147
Não significa isso de modo algum.
06:08
In my viewVisão, colorcor blindnesscegueira is very dangerousperigoso
146
356090
2398
Na minha opinião,
a cegueira à cor é muito perigosa,
06:10
because it meanssignifica we're ignoringignorando the problemproblema.
147
358488
2757
porque significa que estamos
a ignorar o problema.
06:13
There was a corporatecorporativo studyestude that said that,
148
361245
2530
Existe um estudo corporativo que diz
que, em vez de evitar as raças,
06:15
insteadem vez de of avoidingevitando racecorrida,
149
363775
1777
06:17
the really smartinteligente corporationscorporações
actuallyna realidade dealacordo with it headcabeça on.
150
365552
3972
as empresas inteligentes
encaram isso de frente.
06:21
They actuallyna realidade recognizereconhecer that embracingabraçando diversitydiversidade
151
369524
2784
Reconhecem que abraçar a diversidade
06:24
meanssignifica recognizingreconhecendo all racesraças,
152
372308
2999
significa reconhecer todas as raças,
06:27
includingIncluindo the majoritymaioria one.
153
375307
2362
inclusive a que é maioritária.
06:29
But I'll be the first one to tell you,
154
377669
1796
Mas eu serei a primeira a dizer-vos
06:31
this subjectsujeito matterimportam can be hardDifícil,
155
379465
2841
que este assunto pode ser difícil,
06:34
awkwardestranho, uncomfortabledesconfortável -- but that's kindtipo of the pointponto.
156
382306
4052
desajeitado, desconfortável,
mas é essa a questão.
06:38
In the spiritespírito of debunkingdesmistificação racialracial stereotypesestereótipos,
157
386358
3022
Para derrubar estereótipos raciais,
06:41
the one that blackPreto people don't like to swimnadar,
158
389380
2175
como, por exemplo, que
os negros não gostam de nadar,
06:43
I'm going to tell you how much I love to swimnadar.
159
391555
3230
digo-vos quanto eu gosto de nadar.
06:46
I love to swimnadar so much
160
394785
2287
Gosto tanto de nadar
06:49
that as an adultadulto, I swimnadar with a coachtreinador.
161
397072
2132
que tenho um treinador de natação.
06:51
And one day my coachtreinador had me do a drillbroca
162
399204
2837
Um dia o treinador
mandou-me fazer um treino
06:54
where I had to swimnadar to one endfim of a 25-meter-medidor poolpiscina
163
402041
2611
em que eu tinha que atravessar
uma piscina de 25 metros, sem respirar.
06:56
withoutsem takinglevando a breathrespiração.
164
404652
1888
06:58
And everycada singlesolteiro time I failedfalhou,
165
406540
2141
Sempre que eu falhava,
07:00
I had to startcomeçar over.
166
408681
1337
tinha que começar de novo.
07:02
And I failedfalhou a lot.
167
410018
1513
E falhei muitas vezes.
07:03
By the endfim, I got it, but when I got out of the poolpiscina,
168
411531
1867
Por fim consegui
mas, quando saí da piscina,
07:05
I was exasperatedexasperado and tiredcansado and annoyedirritado,
169
413398
2623
estava irritada, cansada
e aborrecida e disse:
07:08
and I said, "Why are we doing
breath-holdingrespiração-exploração exercisesexercícios?"
170
416021
3938
"Porque é que estou a fazer
exercícios de reter o fôlego?"
07:11
And my coachtreinador lookedolhou me
at me, and he said, "MellodyMellody,
171
419959
2166
Ele olhou para mim e disse-me:
"Mellody, não foi um exercício
para reter o fôlego.
07:14
that was not a breath-holdingrespiração-exploração exerciseexercício.
172
422125
2991
07:17
That drillbroca was to make you comfortableconfortável
173
425116
2349
"Foi para fazê-la sentir-se
confortável no desconforto,
07:19
beingser uncomfortabledesconfortável,
174
427465
1793
07:21
because that's how mosta maioria of us spendgastar our daysdias."
175
429258
3131
"porque é assim que muitos
de nós passam os dias."
07:24
If we can learnaprender to dealacordo with our discomfortdesconforto,
176
432389
2266
"Se aprendermos a lidar
com o desconforto,
07:26
and just relaxRelaxe into it,
177
434655
2034
"e simplesmente ficarmos descontraídos,
07:28
we'llbem have a better life.
178
436689
2224
"teremos uma vida melhor."
07:30
So I think it's time for us to be comfortableconfortável
179
438913
2553
Acredito que seja altura de nos
sentirmos confortáveis
07:33
with the uncomfortabledesconfortável conversationconversação about racecorrida:
180
441466
3246
com o desconforto das
conversas sobre raça.
07:36
blackPreto, whitebranco, AsianAsiáticos, HispanicLatino-americanos,
181
444712
2676
Negros, brancos, asiáticos, latinos,
07:39
malemasculino, femalefêmea, all of us,
182
447388
2273
homens, mulheres, todos nós,
07:41
if we trulyverdadeiramente believe in equaligual rightsdireitos
183
449661
2276
se acreditamos em direitos iguais
07:43
and equaligual opportunityoportunidade in AmericaAmérica,
184
451937
2011
e igualdade de oportunidades na América,
07:45
I think we have to have realreal conversationsconversas
185
453948
3003
devemos conversar seriamente
sobre esta questão.
07:48
about this issuequestão.
186
456951
1252
07:50
We cannotnão podes affordproporcionar to be colorcor blindcego.
187
458203
2772
Não podemos dar-nos
ao luxo da cegueira à cor.
07:52
We have to be colorcor bravebravo.
188
460975
3247
Temos que ser "cor-ajosos".
07:56
We have to be willingdisposto, as teachersprofessores and parentsparentes
189
464222
4038
Temos que estar dispostos,
enquanto pais e professores,
empresários e cientistas,
08:00
and entrepreneursempresários and scientistscientistas,
190
468260
1830
08:02
we have to be willingdisposto to have
191
470090
1283
estar dispostos a conversar
proativamente sobre a raça
08:03
proactiveproativo conversationsconversas about racecorrida
192
471373
2837
08:06
with honestyhonestidade and understandingcompreensão and couragecoragem,
193
474210
3139
com honestidade, compreensão e coragem
08:09
not because it's the right thing to do,
194
477349
3539
não porque seja o que está certo,
08:12
but because it's the smartinteligente thing to do,
195
480888
2273
mas porque é a coisa inteligente a fazer
08:15
because our businessesnegócios and our productsprodutos
196
483161
2383
porque os nossos negócios
e os nossos produtos,
08:17
and our scienceCiência, our researchpesquisa,
197
485544
2054
a nossa ciência, as nossas pesquisas,
08:19
all of that will be better with greatermaior diversitydiversidade.
198
487598
3637
tudo isso será melhor
com maior diversidade.
08:23
Now, my favoritefavorito exampleexemplo of colorcor braverycoragem
199
491235
2955
O meu exemplo favorito de "cor-agem"
08:26
is a guy namednomeado JohnJohn SkipperCapitão.
200
494190
1458
é um tipo chamado John Skipper.
08:27
He runscorre ESPNESPN.
201
495648
1852
É diretor da ESPN.
08:29
He's a NorthNorte CarolinaCarolina nativenativo,
202
497500
2330
É natural da Carolina do Norte,
08:31
quintessentialpor excelência SouthernDo Sul gentlemancavalheiro, whitebranco.
203
499830
3047
um sulista até à quinta casa, branco.
08:34
He joinedingressou ESPNESPN, whichqual already had a culturecultura
204
502877
2411
Aderiu à ESPN, que já tinha
uma cultura de inclusão e
diversidade, mas incrementou-a.
08:37
of inclusioninclusão and diversitydiversidade, but he tooktomou it up a notchentalhe.
205
505288
2773
08:40
He demandedexigiu that everycada openaberto positionposição
206
508061
2588
Exigiu que todas as vagas abertas
08:42
have a diversediverso slateardósia of candidatescandidatos.
207
510649
2950
tivessem uma lista de
candidatos diversificados.
08:45
Now he saysdiz the seniorSenior people
208
513599
1799
Hoje diz que os funcionários mais antigos
08:47
in the beginningcomeçando bristledcerdas,
209
515398
1812
a princípio esbracejaram,
08:49
and they would come to him and say,
210
517210
2050
iam ter com ele e diziam:
08:51
"Do you want me to hirecontratar the minorityminoria,
211
519260
2608
"Você quer que eu contrate as minorias
08:53
or do you want me to hirecontratar
the bestmelhor personpessoa for the jobtrabalho?"
212
521868
3618
"ou que que eu contrate a
melhor pessoa para o trabalho?"
08:57
And SkipperCapitão saysdiz his answersresponde were always the samemesmo:
213
525486
3659
Skipper diz que a resposta
era sempre a mesma:
09:01
"Yes."
214
529145
1675
"Quero."
09:02
And by sayingdizendo yes to diversitydiversidade,
215
530820
1810
E por dizer sim à diversidade,
09:04
I honestlyhonestamente believe that ESPNESPN
216
532630
2362
acredito sinceramente
que a ESPN é o canal de TV cabo
mais valioso do mundo.
09:06
is the mosta maioria valuablevalioso cablecabo franchisefranquia in the worldmundo.
217
534992
2490
09:09
I think that's a partparte of the secretsegredo saucemolho.
218
537482
2446
Acredito que isso faz parte
do molho secreto.
09:11
Now I can tell you, in my ownpróprio industryindústria,
219
539928
2042
Na minha própria empresa,
a Ariel Investments,
09:13
at ArielAriel InvestmentsInvestimentos, we actuallyna realidade viewVisão our diversitydiversidade
220
541970
2175
consideramos que a nossa diversidade
09:16
as a competitivecompetitivo advantagevantagem,
221
544145
2160
é uma vantagem competitiva.
09:18
and that advantagevantagem can extendampliar
way beyondalém businesso negócio.
222
546305
3321
E essa vantagem passa
para além dos negócios.
09:21
There's a guy namednomeado ScottScott PagePágina de vídeo
at the UniversityUniversidade of MichiganMichigan.
223
549626
2184
Scott Page, da Universidade de Michigan,
09:23
He is the first personpessoa to developdesenvolve
224
551810
1729
foi a primeira pessoa a desenvolver
09:25
a mathematicalmatemático calculationCálculo for diversitydiversidade.
225
553539
3040
um cálculo matemático para a diversidade.
09:28
He saysdiz, if you're tryingtentando to
solveresolver a really hardDifícil problemproblema,
226
556579
2291
Diz que, para resolver uma coisa difícil,
09:30
really hardDifícil,
227
558870
1161
muito difícil,
09:32
that you should have a diversediverso groupgrupo of people,
228
560031
2829
é preciso um grupo diverso de pessoas,
09:34
includingIncluindo those with diversediverso intellectsintelectos.
229
562860
3010
incluindo pessoas
de intelectos diferentes.
09:37
The exampleexemplo that he gives is the smallpoxvaríola epidemicepidemia.
230
565870
2853
O exemplo que ele deu
foi uma epidemia de varíola.
09:40
When it was ravagingdevastando EuropeEuropa,
231
568723
2925
Quando estava a grassar pela Europa,
09:43
they broughttrouxe togetherjuntos all these scientistscientistas,
232
571648
1380
reuniram-se muitos cientistas,
09:45
and they were stumpedperplexo.
233
573028
1462
que andavam confusos.
09:46
And the beginningscomeços of the curecura to the diseasedoença
234
574490
3092
E o começo da cura da doença
09:49
cameveio from the mosta maioria unlikelyimprovável sourcefonte,
235
577582
2193
apareceu da fonte mais improvável.
09:51
a dairyprodutos lácteos farmeragricultor who noticednotado that the milkmaidsordenhadoras
236
579775
4380
Um criador de gado reparou
que as mulheres que ordenhavam as vacas
09:56
were not gettingobtendo smallpoxvaríola.
237
584155
1909
não contraíam a varíola.
09:58
And the smallpoxvaríola vaccinationvacinação is bovine-basedbaseado em bovinos
238
586064
3354
E a vacina contra a varíola
baseia-se nos bovinos
10:01
because of that dairyprodutos lácteos farmeragricultor.
239
589418
2402
por causa daquele criador de gado.
10:03
Now I'm sure you're sittingsentado here and you're sayingdizendo,
240
591820
2412
Tenho a certeza que vocês aí estão a dizer:
10:06
I don't runcorre a cablecabo companyempresa,
241
594232
2095
"Eu não dirijo uma TV por cabo,
10:08
I don't runcorre an investmentinvestimento firmempresa,
242
596327
2122
"não dirijo uma corretora de investimentos,
10:10
I am not a dairyprodutos lácteos farmeragricultor.
243
598449
1451
"não sou criador de gado.
10:11
What can I do?
244
599900
1450
"O que é que posso fazer?"
10:13
And I'm tellingdizendo you, you can be colorcor bravebravo.
245
601350
3516
E eu respondo, podem ser "cor-ajosos"
10:16
If you're partparte of a hiringcontratação processprocesso
246
604866
1884
Se trabalham em contratação
10:18
or an admissionsadmissões processprocesso,
247
606750
1640
ou em processos de seleção,
10:20
you can be colorcor bravebravo.
248
608390
1667
podem ser "cor-ajosos".
10:22
If you are tryingtentando to solveresolver a really hardDifícil problemproblema,
249
610057
2844
Se estão a tentar resolver
um problema mesmo difícil,
10:24
you can speakfalar up and be colorcor bravebravo.
250
612901
2779
podem falar e ser "cor-ajosos".
10:27
Now I know people will say,
251
615680
3249
Eu sei que as pessoas dirão:
10:30
but that doesn't addadicionar up to a lot,
252
618929
2150
"Mas isso não ajuda muito."
10:33
but I'm actuallyna realidade askingPerguntando you
to do something really simplesimples:
253
621079
2971
Só vos peço que façam
uma coisa muito simples:
10:36
observeobservar your environmentmeio Ambiente,
254
624050
2218
Observem o vosso ambiente,
10:38
at work, at schoolescola, at home.
255
626268
3802
no trabalho, na escola, em casa.
10:42
I'm askingPerguntando you to look at the people around you
256
630080
2349
Peço-vos que olhem
para as pessoas à vossa volta,
10:44
purposefullypropositadamente and intentionallyintencionalmente.
257
632429
2621
decidida e intencionalmente.
10:47
InviteConvidar people into your life
258
635050
1443
Convidem para a vossa vida pessoas
10:48
who don't look like you, don't think like you,
259
636493
2836
que não se parecem e que
não pensam como vocês,
10:51
don't actAja like you,
260
639329
1295
não agem como vocês,
10:52
don't come from where you come from,
261
640624
1961
não vêm de onde vocês vêm.
10:54
and you mightpoderia find that they
will challengedesafio your assumptionspremissas
262
642585
2650
E perceberão que elas porão
em causa as vossas certezas
10:57
and make you growcrescer as a personpessoa.
263
645235
1756
e far-vos-ão crescer enquanto pessoas.
10:58
You mightpoderia get powerfulpoderoso newNovo insightsintuições
264
646991
2340
Poderão receber novas e poderosas
ideias desses indivíduos.
11:01
from these individualsindivíduos,
265
649331
1623
Ou, como o meu marido,
que por acaso é branco,
11:02
or, like my husbandmarido, who happensacontece to be whitebranco,
266
650954
3186
11:06
you mightpoderia learnaprender that blackPreto people,
267
654140
2070
podem aprender que as pessoas negras,
11:08
menhomens, womenmulheres, childrencrianças,
268
656210
1557
homens, mulheres, crianças,
11:09
we use bodycorpo lotionloção everycada singlesolteiro day.
269
657767
2889
usamos loção corporal todos os dias.
11:12
Now, I alsoAlém disso think that this is very importantimportante
270
660656
4622
Penso que isso também é muito importante
11:17
so that the nextPróximo generationgeração really understandsentende
271
665278
2972
para que a próxima geração perceba
que este progresso os ajudará,
11:20
that this progressprogresso will help them,
272
668250
1510
11:21
because they're expectingesperando
us to be great roleFunção modelsmodelos.
273
669760
3134
porque eles esperam que
sejamos os grandes modelos.
11:24
Now, I told you, my mothermãe,
274
672894
1477
Já vos disse que a minha mãe
11:26
she was ruthlesslyimplacavelmente realisticrealista.
275
674371
1571
era impiedosamente realista.
11:27
She was an unbelievableinacreditável roleFunção modelmodelo.
276
675942
3240
Era um modelo incrível.
11:31
She was the kindtipo of personpessoa
277
679182
1131
Era o tipo de pessoa
11:32
who got to be the way she was
278
680313
1322
que teve que ser como era
11:33
because she was a singlesolteiro mommamãe
279
681635
1976
porque era uma mãe solteira,
11:35
with sixseis kidsfilhos in ChicagoChicago.
280
683611
1672
com seis filhos em Chicago.
11:37
She was in the realreal estateEstado businesso negócio,
281
685283
1792
Estava no mercado imobiliário,
11:39
where she workedtrabalhou extraordinarilyextraordinariamente hardDifícil
282
687075
2750
e trabalhava o mais que podia,
11:41
but oftentimesmuitas vezes had a hardDifícil time makingfazer endstermina meetConheça.
283
689825
3268
mas via-se sempre aflita
para atar as pontas no fim do mês.
11:45
And that meantsignificava sometimesas vezes we got
284
693093
1847
Por isso, por vezes, cortavam-nos
11:46
our phonetelefone disconnecteddesconectado,
285
694940
1380
o telefone ou a energia elétrica,
11:48
or our lightsluzes turnedvirou off,
286
696320
868
11:49
or we got evicteddespejado.
287
697188
1941
ou éramos despejados.
11:51
When we got evicteddespejado, sometimesas vezes we livedvivia
288
699129
1541
Quando éramos despejados, vivíamos
11:52
in these smallpequeno apartmentsapartamentos that she ownedpossuído,
289
700670
1806
em pequenos apartamentos que ela tinha,
11:54
sometimesas vezes in only one or two roomsquartos,
290
702476
1599
por vezes apenas em um ou dois quartos,
11:56
because they weren'tnão foram completedcompletado,
291
704075
1757
porque ainda não estavam prontos.
11:57
and we would heatcalor our bathwaterágua do banho on hotquente platesplacas.
292
705832
4711
Aquecíamos a água do banho
em chapas quentes.
12:02
But she never gavedeu up hopeesperança, ever,
293
710543
2512
Mas nunca deixou de
ter esperança, nunca.
12:05
and she never allowedpermitido us to give up hopeesperança eitherou.
294
713055
2680
E também nunca nos deixou
perder a esperança.
12:07
This brutalbrutal pragmatismpragmatismo that she had,
295
715735
1577
Tinha um pragmatismo brutal.
12:09
I mean, I was fourquatro and she told me,
296
717312
1794
Quando eu tinha 4 anos, ela disse-me:
12:11
"MommyMamãe is SantaSanta." (LaughterRiso)
297
719106
2323
"A mãe é que é o Pai Natal!"
12:13
She was this brutalbrutal pragmatismpragmatismo.
298
721429
2483
Ela era assim, de um pragmatismo brutal.
12:15
She taughtensinado me so manymuitos lessonslições,
299
723912
2373
Ensinou-me muitas lições,
12:18
but the mosta maioria importantimportante lessonlição
300
726285
1833
mas a lição mais importante
12:20
was that everycada singlesolteiro day she told me,
301
728118
3226
foi a que me dizia todos os dias:
12:23
"MellodyMellody, you can be anything."
302
731344
5336
"Mellody, podes ser o que quiseres."
12:28
And because of those wordspalavras,
303
736680
1858
Por causa dessas palavras,
12:30
I would wakedespertar up at the crackcrack of dawnalvorecer,
304
738538
2105
eu acordava de madrugada.
12:32
and because of those wordspalavras,
305
740643
1816
Por causa dessas palavras,
12:34
I would love schoolescola more than anything,
306
742459
3012
amava a escola mais que tudo.
12:37
and because of those wordspalavras, when I was on a busônibus
307
745471
1933
Por causa dessas palavras, no autocarro,
12:39
going to schoolescola, I dreamedsonhou the biggestmaior dreamssonhos.
308
747404
3253
quando ia para a escola,
sonhava os maiores sonhos.
12:42
And it's because of those wordspalavras
that I standficar de pé here right now
309
750657
3103
E é por causa dessas palavras
que eu estou aqui agora,
12:45
fullcheio of passionpaixão,
310
753760
1956
cheia de paixão,
12:47
askingPerguntando you to be bravebravo for the kidsfilhos
311
755716
2408
pedindo que sejam
corajosos pelas crianças
12:50
who are dreamingsonhando those dreamssonhos todayhoje.
312
758124
2310
que hoje estão a sonhar esses sonhos.
12:52
(ApplauseAplausos)
313
760434
5421
(Aplausos)
12:57
You see, I want them to look at a CEOCEO on televisiontelevisão
314
765855
4189
Quero que elas vejam na TV
uma administradora e digam:
13:02
and say, "I can be like her,"
315
770044
2187
"Eu posso ser como ela."
13:04
or, "He looksparece like me."
316
772231
2507
ou "Ele parece-se comigo."
13:06
And I want them to know
317
774738
1741
E quero que elas saibam
que tudo é possível,
13:08
that anything is possiblepossível,
318
776479
1695
que podem chegar ao mais alto nível
13:10
that they can achievealcançar the highestmais alto levelnível
319
778174
1516
13:11
that they ever imaginedimaginou,
320
779690
1754
que alguma vez imaginaram,
13:13
that they will be welcomebem vinda
in any corporatecorporativo boardroomsala de reuniões,
321
781444
3095
que serão bem recebidos
em qualquer lugar de direção,
13:16
or they can leadconduzir any companyempresa.
322
784539
2891
que podem liderar qualquer empresa.
13:19
You see this ideaidéia of beingser the landterra
323
787430
1938
Esta ideia de sermos
a terra da liberdade e o lar dos corajosos
13:21
of the freelivre and the home of the bravebravo,
324
789368
1674
13:23
it's woventecido into the fabrictecido of AmericaAmérica.
325
791042
3448
foi embebida no tecido da América.
13:26
AmericaAmérica, when we have a challengedesafio,
326
794490
2008
Na América, quando temos um desafio,
13:28
we take it headcabeça on, we don't shrinkencolher away from it.
327
796498
2876
encaramos de frente, não fugimos dele.
13:31
We take a standficar de pé. We showexposição couragecoragem.
328
799374
2859
Tomamos uma posição.
Mostramos coragem.
13:34
So right now, what I'm askingPerguntando you to do,
329
802233
2009
Por isso, neste momento,
13:36
I'm askingPerguntando you to showexposição couragecoragem.
330
804242
1978
peço-vos que tenham coragem.
13:38
I'm askingPerguntando you to be boldnegrito.
331
806220
2268
Peço-vos que sejam audazes.
13:40
As businesso negócio leaderslíderes, I'm askingPerguntando you
332
808488
1821
Enquanto líder de negócios, peço-vos
13:42
not to leavesair anything on the tablemesa.
333
810309
2203
que não deixem nada sobre a mesa.
13:44
As citizenscidadãos, I'm askingPerguntando you
not to leavesair any childcriança behindatrás.
334
812512
4040
Enquanto cidadã, peço-vos que
não deixem nenhuma criança para trás.
13:48
I'm askingPerguntando you not to be colorcor blindcego,
335
816552
2455
Peço-vos que não sejam cegos à cor,
13:51
but to be colorcor bravebravo,
336
819007
2103
mas que sejam "cor-ajosos",
13:53
so that everycada childcriança knowssabe that theirdeles futurefuturo mattersimporta
337
821110
3157
para que todas as crianças saibam
que o seu futuro é importante
13:56
and theirdeles dreamssonhos are possiblepossível.
338
824267
1632
e que os seus sonhos são possíveis.
13:57
Thank you.
339
825899
2530
Obrigada.
(Aplausos)
14:00
(ApplauseAplausos)
340
828429
5488
14:05
Thank you. ThanksObrigado. ThanksObrigado. (ApplauseAplausos)
341
833917
3951
Obrigada. Obrigada.
(Aplausos)
Translated by Regina Souza
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mellody Hobson - Investment expert
Mellody Hobson is president of Ariel Investments, a value-driven money management firm -- and an advocate for financial literacy and investor education.

Why you should listen

Mellody Hobson handles strategic planning for the Chicago-based Ariel Investments, one of the largest African-American-owned money management firms in the United States. Beyond her work at Ariel, Hobson has become a nationally recognized voice on financial literacy and investor education. She is a regular contributor and analyst on finance, the markets and economic trends for CBS News, contributes weekly money tips on the Tom Joyner Morning Show and writes a column for Black Enterprise magazine. As a passionate advocate for investor education, she is a spokesperson for the Ariel/Hewitt study, 401(k) Plans in Living Color and the Ariel Black Investor Survey, both of which examine investing patterns among minorities.

Hobson is chair of the board for DreamWorks Animation. Her community outreach includes serving as chairman of After School Matters, providing Chicago teens with high quality out-of-school-time programs.

More profile about the speaker
Mellody Hobson | Speaker | TED.com