ABOUT THE SPEAKER
Nancy Lublin - Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives.

Why you should listen

Nancy Lublin is Founder and CEO of Crisis Text Line, the nations first free, 24/7 text line for people in crisis. To date, almost 10 million text messages have come through the text line.

Nancy recently left her post as CEO of DoSomething.org, one of the largest global organizations for young people and social change. Previously, she founded Dress for Success, the organization that helps women transition from welfare to work. 

More profile about the speaker
Nancy Lublin | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Nancy Lublin: How data from a crisis text line is saving lives

Nancy Lublin: L'sms straziante che ha inspirato una linea di aiuto per le crisi

Filmed:
956,279 views

Quando una ragazza ha scritto un messaggio a DoSomething.org con un pianto straziante per chiedere aiuto, l'organizzazione ha risposto aprendo una Crisis Text Line a livello nazionale per fornire uno sfogo alle persone in crisi. Circa 10 milioni di messaggi dopo, l'organizzazione sta utilizzando la privacy e la forza dei messaggi per aiutare le persone con problemi come la dipendenza, pensieri sul suicidio, disordini alimentari, abusi sessuali ed altro. Le informazioni raccolte stanno rimodellando la politica e preparando le scuole e le forze dell'ordine a manovrare meglio i picchi di crisi.
- Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A girlragazza I've never metincontrato before
0
960
2856
Una ragazza che non avevo
mai incontrato prima
00:15
changedcambiato my life and the life
of thousandsmigliaia of other people.
1
3840
3280
ha cambiato la mia vita e la vita
di migliaia di altre persone.
00:19
I'm the CEOAMMINISTRATORE DELEGATO of DoSomethingDoSomething.orgorg.
2
7760
2400
Sono CEO di DoSomething.org.
00:22
It's one of the largestmaggiore organizationsorganizzazioni
in the worldmondo for younggiovane people.
3
10560
4416
È una delle più grandi organizzazioni
nel mondo per i giovani.
00:27
In factfatto it's biggerpiù grande than the BoyRagazzo ScoutsScout
in the UnitedUniti d'America StatesStati.
4
15000
2896
Infatti è più grande dei Boy Scout
negli Stati Uniti.
E non siamo omofobi.
00:29
And we're not homophobicomofoba.
5
17920
1536
00:31
(LaughterRisate)
6
19480
2160
(Risate)
00:34
And it's truevero -- the way we communicatecomunicare
with younggiovane people is by texttesto,
7
22080
3536
Ed è vero, comunichiamo
con i giovani tramite sms,
00:37
because that's how
younggiovane people communicatecomunicare.
8
25640
2360
perché è così
che i giovani comunicano.
00:40
So we'llbene runcorrere over 200 campaignscampagne this yearanno,
9
28480
3575
Investiremo in 200
campagne quest'anno,
00:44
things like collectingraccolta peanutarachidi butterburro
for foodcibo pantriesdispense,
10
32080
3696
facendo cose come raccogliere
burro d'arachidi per le dispense alimentari,
00:47
or makingfabbricazione Valentine'sSan Valentino Day cardscarte
for senioranziano citizenscittadini who are homeboundhomebound.
11
35800
4840
o fare biglietti di San Valentino
per gli anziani rimasti a letto.
00:53
And we'llbene texttesto them.
12
41000
1456
E manderemo loro un sms.
00:54
And we'llbene have a 97 percentper cento openAperto rateVota.
13
42480
2936
Abbiamo il 97 per cento
di tasso d'apertura.
00:57
It'llIt'll over-indexsovra-indice HispanicIspanica and urbanurbano.
14
45440
2696
Ancora più alto
nelle comunità ispaniche e urbane.
01:00
We collectedraccolto 200,000 jarsvasetti of peanutarachidi butterburro
15
48160
3976
Abbiamo raccolto 200 000 barattoli
di burro d'arachidi
01:04
and over 365,000 Valentine'sSan Valentino Day cardscarte.
16
52160
4376
e oltre 365 000 biglietti
di San Valentino.
01:08
This is biggrande scalescala. OK --
17
56560
1776
È enorme. Ok --
01:10
(ApplauseApplausi)
18
58360
2680
(Applausi)
01:13
But there's one weirdstrano sidelato effecteffetto.
19
61640
1640
Ma c'è uno strano effetto collaterale.
01:15
EveryOgni time we sendinviare out a texttesto messagemessaggio,
20
63840
3096
Ogni volta che mandiamo un messaggio,
01:18
we get back a fewpochi dozendozzina texttesto messagesmessaggi
havingavendo nothing to do with peanutarachidi butterburro
21
66960
4296
ne riceviamo alcune dozzine che non hanno
nulla a che fare con il burro d'arachidi
01:23
or hungerfame or senioranziano citizenscittadini --
22
71280
2776
o la fame o gli anziani --
01:26
but texttesto messagesmessaggi about beingessere bulliedvittima di bullismo,
23
74080
3496
ma messaggi sul bullismo,
01:29
texttesto messagesmessaggi about beingessere addicteddipendente to potpentola.
24
77600
2800
messaggi sulla dipendenza da erba.
01:33
And the worstpeggio messagemessaggio
we ever got said exactlydi preciso this:
25
81520
3640
Il peggior messaggio
che abbiamo mai ricevuto recitava:
01:38
"He won'tnon lo farà stop rapingstupro me.
26
86320
1880
"Non smette di violentarmi.
01:40
It's my dadpapà.
27
88720
1520
È mio padre.
01:43
He told me not to tell anyonechiunque.
Are you there?"
28
91040
3800
Mi ha detto di non dirlo a nessuno.
Ci siete?"
01:50
We couldn'tnon poteva believe this was happeningavvenimento.
29
98238
1858
Non potevamo credere
che stesse accadendo.
Non potevamo credere
che qualcosa di così orribile
01:52
We couldn'tnon poteva believe that something
so horrificorribile could happenaccadere to a humanumano beingessere,
30
100120
3656
potesse accadere a un essere umano,
e che lei lo condividesse con noi --
qualcosa di così intimo, così personale.
01:55
and that she would shareCondividere it with us --
something so intimateintimo, so personalpersonale.
31
103800
3640
02:00
And we realizedrealizzato
we had to stop triagingTriaging this
32
108480
2256
Dovevamo smetterla di smistarli
02:02
and we had to buildcostruire a crisiscrisi texttesto linelinea
for these people in paindolore.
33
110760
4000
dovevamo creare una linea di messaggi
di crisi per chi soffre.
02:07
So we launchedlanciato CrisisCrisi TextTesto LineLinea,
34
115960
2120
Così abbiamo lanciato Crisis Text Line,
02:11
very quietlytranquillamente, in ChicagoChicago and ElEl PasoPaso --
just a fewpochi thousandmille people in eachogni marketmercato.
35
119000
5456
tranquillamente, a Chicago e El Paso --
alcune migliaia di persone in ogni piazza.
02:16
And in fourquattro monthsmesi,
we were in all 295 areala zona codescodici in AmericaAmerica.
36
124480
4736
In quattro mesi, eravamo
in tutte le 295 zone americane.
02:21
Just to put that into perspectiveprospettiva,
37
129240
1620
Giusto per mettere in prospettiva:
02:22
that's zerozero marketingmarketing and fasterPiù veloce growthcrescita
than when FacebookFacebook first launchedlanciato.
38
130883
3613
zero marketing e una crescita più rapida
di quando Facebook è stato lanciato.
02:26
(ApplauseApplausi)
39
134520
4536
(Applausi)
02:31
TextTesto is unbelievablyincredibilmente privateprivato.
40
139080
2376
L'sms è incredibilmente privato.
02:33
No one hearssente you talkingparlando.
41
141480
1696
Nessuno ti sente parlare.
02:35
So we spikespuntone everydayogni giorno at lunchpranzo time --
42
143200
2096
Così abbiamo un picco
ogni giorno a pranzo --
02:37
kidsbambini are sittingseduta at the lunchpranzo tabletavolo
43
145320
1696
i ragazzi sono seduti a tavola
e pensate che stia scrivendo
al ragazzo carino in fondo alla sala,
02:39
and you think that she's textingtexting
the cutecarina boyragazzo acrossattraverso the hallsala,
44
147040
3176
02:42
but she's actuallyin realtà textingtexting us
about her bulimiabulimia.
45
150240
2640
invece sta scrivendo a noi
della sua bulimia.
02:45
And we don't get the wordparola "like"
or "ummessaggistica unificata" or hyperventilatingiperventilazione or cryingpiangere.
46
153280
3776
E non abbiamo parole come "tipo" o "um"
o l'agitazione o il pianto.
02:49
We just get factsfatti.
47
157080
1760
Abbiamo solo i fatti.
02:52
We get things like, "I want to diemorire.
48
160200
3616
Abbiamo cose come: "Voglio morire.
02:55
I have a bottlebottiglia of pillspillole
on the deskscrivania in frontdavanti of me."
49
163840
2920
Ho una confezione di pillole
sulla scrivania davanti a me."
02:59
And so the crisiscrisi counselorCounselor saysdice,
50
167200
2096
E quindi il consulente psicologico dice:
03:01
"How about you put those pillspillole
in the drawercassetto while we texttesto?"
51
169320
3000
perché non metti quelle pillole
nel cassetto mentre parliamo?"
03:05
And they go back and forthvia for a while.
52
173840
2296
E vanno avanti e indietro per un po'.
03:08
And the crisiscrisi counselorCounselor
getsprende the girlragazza to give her her addressindirizzo,
53
176160
3000
Il consulente psicologico chiede
alla ragazza di darle il suo indirizzo,
03:11
because if you're textingtexting
a texttesto linelinea, you want help.
54
179200
2696
perché se scrivete un messaggio,
volete aiuto.
03:13
So she getsprende the addressindirizzo
55
181920
1176
Così lei dà l'indirizzo
03:15
and the counselorCounselor triggerstrigger
an activeattivo rescuesalvare
56
183120
2176
e il consulente innesca
un soccorso attivo
03:17
while they're textingtexting back and forthvia.
57
185320
2000
mentre si stanno scrivendo a vicenda.
03:20
And then it goesva quietsilenzioso --
58
188000
3216
E poi silenzio -
03:23
23 minutesminuti with no responserisposta
from this girlragazza.
59
191240
4640
23 minuti senza risposta
da questa ragazza.
03:29
And the nextIl prossimo messagemessaggio that comesviene in saysdice --
60
197160
2456
Il messaggio successivo che arriva dice --
03:31
it's the mommamma --
61
199640
1616
è la mamma --
03:33
"I had no ideaidea, and I was in the housecasa,
62
201280
3576
"Non ne avevo idea, ed ero in casa,
03:36
we're in an ambulanceambulanza
on our way to the hospitalospedale."
63
204880
2480
siamo in ambulanza,
stiamo andando all'ospedale."
03:40
As a mommamma that one just --
64
208200
1880
Come mamma solo --
03:44
The nextIl prossimo messagemessaggio comesviene a monthmese laterdopo.
65
212760
2120
Il messaggio successivo arriva
un mese dopo.
03:47
"I just got out of the hospitalospedale.
66
215280
1696
"Sono appena uscita dall'ospedale.
03:49
I was diagnoseddiagnosticato as bipolarbipolare,
and I think I'm going to be OK."
67
217000
3520
Mi è stata diagnosticata la bipolarità,
e credo che starò bene."
03:53
(ApplauseApplausi)
68
221440
2696
(Applausi)
03:56
I would love to tell you
that that's an unusualinsolito exchangescambio,
69
224160
4656
Mi piacerebbe dirvi che questo
è un cambiamento insolito,
04:00
but we're doing on averagemedia
2.41 activeattivo rescuessalvataggi a day.
70
228840
4536
ma attiviamo in media
2,41 soccorsi al giorno.
04:05
ThirtyTrenta percentper cento of our texttesto messagesmessaggi
are about suicidesuicidio and depressiondepressione -- hugeenorme.
71
233400
4960
Il 30 per cento dei nostri messaggi
è sul suicidio e la depressione -- enorme.
04:10
The beautifulbellissimo thing about CrisisCrisi TextTesto LineLinea
72
238760
2176
La cosa bella di Crisis Text Line
04:12
is that these are strangersgli stranieri
counselingconsulenza other strangersgli stranieri
73
240960
3576
è che sconosciuti aiutano altri sconosciuti
04:16
on the mostmaggior parte intimateintimo issuesproblemi,
74
244560
2656
su problemi molto intimi,
04:19
and gettingottenere them from hotcaldo momentsmomenti
to coldfreddo momentsmomenti.
75
247240
2376
e li portiamo dalla confusione
alla lucidità.
04:21
It's excitingemozionante, and I will tell you
76
249640
2296
È emozionante, e vi dirò
04:23
that we have donefatto a totaltotale
of more than 6.5 millionmilione texttesto messagesmessaggi
77
251960
4256
che abbiamo scritto un totale
di oltre 6,5 milioni di messaggi
04:28
in lessDi meno than two yearsanni.
78
256240
1296
in meno di due anni.
04:29
(ApplauseApplausi)
79
257560
4976
(Applausi)
04:34
But the thing that really getsprende me
hotcaldo and sweatysudato about this,
80
262560
3216
Ma la cosa che mi emoziona veramente,
04:37
the thing that really getsprende me
psychedesaltato is the datadati:
81
265800
2856
la cosa che mi fa veramente impazzire
sono i dati:
04:40
6.5 millionmilione messagesmessaggi --
82
268680
2336
6,5 milioni di messaggi --
04:43
that's the volumevolume, velocityvelocità and varietyvarietà
to providefornire a really juicysuccosa corpuscorpo.
83
271040
5640
c'è il volume, la velocità e la varietà
per fornire un corpus molto interessante.
04:49
We can do things like predictivepredittiva work.
84
277000
1856
Possiamo fare cose come previsioni.
04:50
We can do all kindstipi of conclusionsconclusioni
and learningsapprendimenti from that datadati setimpostato.
85
278880
4536
Possiamo arrivare a tutti i tipi
di conclusioni e imparare dai dati.
04:55
So we can be better,
and the worldmondo can be better.
86
283440
3216
Perciò possiamo essere migliori,
e il mondo può essere migliore.
04:58
So how do we use the datadati
to make us better?
87
286680
2416
Quindi, come utilizziamo i dati
per renderci migliori?
05:01
AlrightVa bene, chancespossibilità are someonequalcuno here,
someonequalcuno watchingGuardando this
88
289120
3336
È probabile che qualcuno qui,
qualcuno che ci sta guardando
05:04
has seenvisto a therapistterapeuta or a shrinkcontrarsi
at some pointpunto in time in your life --
89
292480
3576
abbia visto un terapista o uno strizzacervelli
in qualche momento della sua vita --
05:08
you do not have to raiseaumentare your handmano.
90
296080
1667
non dovete alzare la mano.
05:09
(LaughterRisate)
91
297771
1605
(Risate)
05:11
How do you know that person'spersona di any good?
92
299400
2256
Come fate a sapere
che quella persona è brava?
05:13
Oh, they have a degreegrado
from HarvardHarvard on the wallparete?
93
301680
2256
Oh, ha una laurea ad Harvard
appesa al muro?
05:15
Are you sure he didn't graduatediplomato
in the bottomparte inferiore 10 percentper cento?
94
303960
2667
Siete sicuri che non sia
tra i peggiori laureati?
05:18
(LaughterRisate)
95
306651
1405
(Risate)
05:20
When my husbandmarito and I
saw a marriagematrimonio counselorCounselor,
96
308080
2216
Quando mio marito ed io abbiamo visto
un consulente matrimoniale,
05:22
I thought she was a geniusgenio when she said,
97
310320
1953
ho pensato lei fosse un genio quando disse:
05:24
"I'll see you guys in two weekssettimane --
but I need to see you nextIl prossimo weeksettimana, sirsignore."
98
312297
3439
"Ci vediamo tra due settimane -
ma devo vederla la prossima settimana, signore."
(Risate)
05:27
(LaughterRisate)
99
315760
2656
05:30
We have the datadati to know
what makesfa a great counselorCounselor.
100
318440
2920
Abbiamo i dati per sapere cosa rende
bravo un consulente.
05:33
We know that if you texttesto
the wordsparole "numbsintorpidisce" and "sleevemanica,"
101
321760
4896
Sappiamo che se scrivete le parole
"intontiti" e "manica",
05:38
there's a 99 percentper cento matchincontro for cuttingtaglio.
102
326680
3136
al 99 per cento si tratta di cutting.
05:41
We know that if you texttesto
in the wordsparole "mgmg" and "rubbergomma da cancellare bandgruppo musicale,"
103
329840
4816
Sappiamo che se scrivete le parole
"mg" e "elastico",
05:46
there's a 99 percentper cento matchincontro
for substancesostanza abuseabuso.
104
334680
3280
al 99% si tratta di abuso di sostanze.
05:50
And we know that if you texttesto in
"sexsesso," "oralorale" and "MormonMormone,"
105
338760
5336
E sappiamo che se scrivete
"sesso", "orale" e "Mormon"
05:56
you're questioninginterrogativo if you're gaygay.
106
344120
1760
vi state chiedendo se siete gay.
05:59
Now that's interestinginteressante informationinformazione
that a counselorCounselor could figurefigura out
107
347440
3216
Sono informazioni interessanti
che un consulente può capire
06:02
but that algorithmalgoritmo in our handsmani
meanssi intende that an automaticAutomatico pop-upapparire saysdice,
108
350680
4136
ma questo algoritmo nelle nostre mani
significa che un pop-up automatico dice:
06:06
"99 percentper cento matchincontro for cuttingtaglio --
try askingchiede one of these questionsle domande"
109
354840
4376
"99% coincidenza con il cutting -
prova a fare una di queste domande"
06:11
to promptprompt dei comandi the counselorCounselor.
110
359240
1336
mandate al consulente.
06:12
Or "99 percentper cento matchincontro for substancesostanza abuseabuso,
111
360600
2776
O "99 per cento combacia
con abuso di sostanze,
06:15
here are threetre drugdroga clinicscliniche
nearvicino the texterTexter."
112
363400
3640
qui ci sono tre cliniche per la droga
vicino al mittente."
06:19
It makesfa us more accuratepreciso.
113
367560
1680
Ci rende più accurati.
06:22
On the day that RobinRobin WilliamsWilliams
committedimpegnata suicidesuicidio,
114
370240
2736
Il giorno in cui Robin Williams
si suicidò,
06:25
people floodedallagato hotlinesHotline
all over this countrynazione.
115
373000
2256
le persone riempirono le linee telefoniche
in tutto il paese.
06:27
It was sadtriste to see an iconicona,
a funnymanfunnyman, commitcommettere suicidesuicidio,
116
375280
4256
È stato triste vedere un'icona,
un uomo divertente, suicidarsi,
06:31
and there were threetre hourora wait timesvolte
on everyogni phoneTelefono hotlineHotline in the countrynazione.
117
379560
3696
e c'erano tre ore di attesa su ogni
rete telefonica del paese.
06:35
We had a spikespuntone in volumevolume alsoanche.
118
383280
2336
Abbiamo avuto un picco anche nel volume.
06:37
The differencedifferenza was
119
385640
1256
La differenza era
06:38
if you texttesto us, "I want to diemorire,"
or "I want to killuccidere myselfme stessa,"
120
386920
3936
che scrivendo: "Voglio morire."
oppure "Voglio uccidermi."
06:42
the algorithmalgoritmo readslegge that,
you're codecodice orangearancia,
121
390880
3456
l'algoritmo legge
un codice arancione,
06:46
and you becomediventare numbernumero one in the queuecoda.
122
394360
2176
e diventate il numero uno della coda.
06:48
So we can handlemaniglia severitylivello di gravità,
not chronologicalcronologico.
123
396560
3096
Quindi possiamo occuparci della gravità,
non della temporalità.
06:51
(ApplauseApplausi)
124
399680
5136
(Applausi)
06:56
This datadati is alsoanche makingfabbricazione the worldmondo better
125
404840
2336
Questi dati rendono anche
il mondo migliore
06:59
because I'm sittingseduta on the world'sIl mondo di
first mapcarta geografica of real-timetempo reale crisescrisi.
126
407200
5496
perché sono seduta sulla prima mappa
mondiale delle crisi in tempo reale.
07:04
Think about it:
127
412720
1216
Pensateci:
questi 6,5 milioni di messaggi, catalogati
attraverso naturali processi del linguaggio,
07:05
those 6.5 millionmilione messagesmessaggi, auto-taggingcodifica automatica
throughattraverso naturalnaturale languageLingua processesprocessi,
128
413960
4376
07:10
all of these datadati pointspunti --
129
418360
1496
tutti questi punti d'informazione -
07:11
I can tell you that the worstpeggio day
of the weeksettimana for eatingmangiare disordersdisturbi: MondayLunedì.
130
419880
4880
posso dirvi il giorno peggiore della settimana
per i disordini alimentari: lunedì
07:17
The worstpeggio time of day
for substancesostanza abuseabuso: 5am.
131
425880
4040
L'ora del giorno peggiore
per l'abuso di sostanze: le 5 del mattino.
07:22
And that MontanaMontana is
a beautifulbellissimo placeposto to visitvisita
132
430880
2456
E che il Montana è un bellissimo
posto da vedere
07:25
but you do not want to livevivere there,
133
433360
1776
ma non vorreste viverci,
07:27
because it is the numbernumero one statestato
for suicidalsuicida ideationideazione.
134
435160
3560
perché è il primo paese
per l'ideazione del suicidio.
07:31
And we'venoi abbiamo madefatto this datadati publicpubblico
and freegratuito and openAperto.
135
439920
3896
Abbiamo reso questi dati
pubblici, gratis e aperti.
07:35
We'veAbbiamo pulledtirato all the personallypersonalmente
identifiableidentificabile informationinformazione.
136
443840
3096
Abbiamo estratto tutte
le informazioni personali.
07:38
And it's in a placeposto
calledchiamato CrisisTrendsCrisisTrends.orgorg.
137
446960
3256
Ed è in un sito chiamato CrisisTrends.org.
07:42
Because I want schoolsscuole to be ablecapace to see
138
450240
5336
Perché vorrei che le scuole
fossero in grado di vedere
07:47
that MondayLunedì is the worstpeggio day
for eatingmangiare disordersdisturbi,
139
455600
2336
che il lunedì è il giorno peggiore
per i disordini alimentari,
07:49
so that they can planPiano mealspasti
140
457960
1856
così possono pianificare i pasti
07:51
and guidanceGuida counselorsconsiglieri
to be there on MondaysLunedì.
141
459840
2416
e l'orientamento dei consulenti
che saranno lì il lunedì.
07:54
And I want familiesfamiglie to see that
substancesostanza abuseabuso questionsle domande spikespuntone at 5am.
142
462280
4736
Vorrei che le famiglie vedessero
che le domande
sull'abuso di droghe
culminano alle cinque del mattino.
07:59
I want somebodyqualcuno to take carecura of those
NativeNativo AmericanAmericano reservationsprenotazioni in MontanaMontana.
143
467040
4280
Vorrei qualcuno che si prenda cura
dei Nativi Americani nelle riserve del Montana.
08:03
(ApplauseApplausi)
144
471960
2056
(Applausi)
08:06
DataDati, evidenceprova
145
474040
2280
L'informazione, l'evidenza
08:08
makesfa policypolitica, researchricerca,
146
476960
2096
rende la politica, la ricerca,
08:11
journalismgiornalismo, policingattività di polizia, schoolscuola boardstavole --
everything better.
147
479080
4176
il giornalismo, la polizia,
i consigli scolastici -- ogni cosa migliore.
08:15
I don't think of myselfme stessa
as a mentalmentale healthSalute activistattivista.
148
483280
3376
Non mi vedo come un'attivista
della salute mentale.
08:18
I think of myselfme stessa
as a nationalnazionale healthSalute activistattivista.
149
486680
4136
Mi vedo come un'attivista
della salute nazionale.
08:22
I get really excitedemozionato about this datadati,
I'm a little nerdynerd.
150
490840
2880
Sono veramente emozionata per questi dati,
sono una piccola nerd.
08:26
Yeah, that soundedsuonava too girlygirly.
151
494480
1656
Sì, suona troppo femminile.
08:28
I'm nerdynerd.
152
496160
1416
Sono una nerd.
08:29
(LaughterRisate)
153
497600
1496
(Risate)
08:31
I love datadati.
154
499120
1960
Amo i dati.
08:34
And the only differencedifferenza really betweenfra me
and those people in hoodiesFelpe con cappuccio down the roadstrada
155
502120
5696
E l'unica vera differenza tra me
e quelle persone con le felpe per strada
08:39
with theirloro fat-fundedgrasso-finanziato companiesaziende,
156
507840
2016
con le loro aziende basate sul grasso,
08:41
is that I'm not inspiredispirato by helpingporzione you
find ChineseCinese foodcibo at 2am in DallasDallas,
157
509880
5816
è che non sono inspirata dall'aiutarvi
a trovare cibo cinese alle 2 di note a Dallas,
08:47
or helpingporzione you touchtoccare your wristpolso
and get a carauto immediatelysubito,
158
515720
4016
o aiutarvi a toccarvi il polso
e ottenere subito una macchina,
08:51
or swipepassare il dito right and get laidlaid.
159
519760
1856
o svoltare a destra e fare sesso.
08:53
I'm inspiredispirato --
160
521640
1375
Sono inspirata -
08:55
(LaughterRisate, applauseapplausi)
161
523039
5777
(Risate)
(Applausi)
09:00
I want to use techTech and datadati
to make the worldmondo a better placeposto.
162
528840
4576
Voglio usare la tecnologia e i dati
per rendere il mondo un posto migliore.
09:05
I want to use it to help that girlragazza,
163
533440
1696
Voglio utilizzarlo per aiutare
quella ragazza,
09:07
who textedha mandato un messaggio in about
beingessere rapedviolentata by her fatherpadre.
164
535160
2280
che ha scritto di essere stata violentata
da suo padre.
09:09
Because the truthverità is
we never heardsentito from her again.
165
537800
2496
Perché la verità è che non l'abbiamo
mai più sentita.
09:12
And I hopesperanza that she is
somewhereda qualche parte safesicuro and healthysalutare,
166
540320
4696
E spero che lei sia da qualche parte
al sicuro e in salute,
09:17
and I hopesperanza that she seesvede this talk
167
545040
2256
e spero che stia guardando questo discorso
09:19
and she knowsconosce that her desperationdisperazione
168
547320
2616
così saprà che la sua disperazione
09:21
and her couragecoraggio inspiredispirato
the creationcreazione of CrisisCrisi TextTesto LineLinea
169
549960
3936
e il suo coraggio hanno inspirato
la creazione di Crisis Text Line
09:25
and inspiresispira me everyogni freakingimpazzendo day.
170
553920
2400
e che mi inspira ogni pazzo giorno.
09:28
(ApplauseApplausi)
171
556760
7000
(Applausi)
Translated by Daniel Fazzini
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Lublin - Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives.

Why you should listen

Nancy Lublin is Founder and CEO of Crisis Text Line, the nations first free, 24/7 text line for people in crisis. To date, almost 10 million text messages have come through the text line.

Nancy recently left her post as CEO of DoSomething.org, one of the largest global organizations for young people and social change. Previously, she founded Dress for Success, the organization that helps women transition from welfare to work. 

More profile about the speaker
Nancy Lublin | Speaker | TED.com