English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDWomen 2015

Nancy Lublin: How data from a crisis text line is saving lives

ナンシー・ラブリン: SMS救援窓口を開設させた、ある悲痛なメッセージ

Filmed
Views 813,152

ある若い女性が、DoSomething.org に助けを求める悲痛な叫びをメッセージ(SMS)して来ました。それをきっかけに、苦しんでいる人々の受け皿として、Crisis Text Line が設立され、アメリカ中で展開しています。最近では、およそ1千万通のメッセージを受信し、SMSの持つ秘匿性と強みを活用して、依存性、自殺願望、摂食障害、性暴力等といった問題から人々を救っています。その過程で収集されたデータによって、危機の高まりにより上手く対処する為の政策方針の転換、法律の執行や学校の準備がなされています。

- Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives. Full bio

会った事もない一人の少女が
00:12
A girl女の子 I've never met会った before
私や何千人もの他の人々の人生を
変えました
00:15
changedかわった my life and the life
of thousands of other people.
私は DoSomething.org のCEOです
00:19
I'm the CEO最高経営責任者(CEO) of DoSomethingDoSomething.org組織.
それは 若い人々の為の
世界で最も大きな団体の一つです
00:22
It's one of the largest最大 organizations組織
in the world世界 for young若い people.
実際 アメリカのボーイスカウトより
大きいんですよ
00:27
In fact事実 it's biggerより大きい than the Boy男の子 Scoutsスカウト
in the Unitedユナイテッド States.
同性愛には寛容ですが―
00:29
And we're not homophobic同性愛者.
(笑)
00:31
(Laughter笑い)
若者とコミュニケーションを取る方法が
SMSだというのは本当です
00:34
And it's true真実 -- the way we communicate通信する
with young若い people is by textテキスト,
だって若者はそうやって
やり取りしていますからね
00:37
because that's how
young若い people communicate通信する.
今年は200以上の活動を予定しています
00:40
So we'll私たちは run走る over 200 campaignsキャンペーン this year,
寄付用にピーナッツバターを集めたり
00:44
things like collecting収集する peanut落花生 butterバター
for foodフード pantriesパントリー,
引きこもりの高齢者に
バレンタインカードを作り
00:47
or making作る Valentine'sバレンタイン Day cardsカード
for senior上級 citizens市民 who are homebound帰宅.
彼らにメッセージをします
00:53
And we'll私たちは textテキスト them.
その開封率は97%で
00:54
And we'll私たちは have a 97 percentパーセント open開いた rateレート.
ヒスパニック系と都会の人が
とても多いのです
00:57
It'llそれは over-index過剰指数 Hispanicヒスパニック系 and urban都市.
20万個のピーナッツバターの瓶と
01:00
We collected集めました 200,000 jars of peanut落花生 butterバター
36万5千枚以上のバレンタインデーカードが
集まりました
01:04
and over 365,000 Valentine'sバレンタイン Day cardsカード.
凄いスケールですよね
01:08
This is big大きい scale規模. OK --
(拍手)
01:10
(Applause拍手)
しかし 思わぬ作用もありました
01:13
But there's one weird奇妙な side effect効果.
私たちがメッセージを送る度に
01:15
Everyすべて time we send送信する out a textテキスト messageメッセージ,
ピーナッツバターや
飢えや高齢者とは関係のない
01:18
we get back a few少数 dozenダース textテキスト messagesメッセージ
having持つ nothing to do with peanut落花生 butterバター
メッセージの返信が来るのです
01:23
or hunger飢え or senior上級 citizens市民 --
それは「私はいじめられている」とか
01:26
but textテキスト messagesメッセージ about beingであること bulliedいじめられた,
「私は薬物依存症だ」というメッセージです
01:29
textテキスト messagesメッセージ about beingであること addicted中毒 to potポット.
これまで受け取った中で
最悪のメッセージはこれです
01:33
And the worst最悪 messageメッセージ
we ever got said exactly正確に this:
「父親に性的虐待を
01:38
"He won't〜されません stop rapingレイプ me.
受けています
01:40
It's my dadパパ.
誰にも言うなと言われました
助けて下さい」
01:43
He told me not to tell anyone誰でも.
Are you there?"
こんな事が起きているなんて
01:50
We couldn'tできなかった believe this was happeningハプニング.
人間がこれ程酷い事をするなんて
とても信じられませんでした
01:52
We couldn'tできなかった believe that something
so horrific恐ろしい could happen起こる to a human人間 beingであること,
この少女は 私たちに知らせてくれたのです
とても内密で私的な事を―
01:55
and that she would shareシェア it with us --
something so intimate親密な, so personal個人的.
事が重大化するのを待つべきではない
02:00
And we realized実現した
we had to stop triaging摘出 this
こうした苦しむ人々の為
SMS救援窓口を開設せねばと思いました
02:02
and we had to buildビルドする a crisis危機 textテキスト lineライン
for these people in pain痛み.
そこでとても密やかに
02:07
So we launched打ち上げ Crisis危機 Textテキスト Lineライン,
Crisis Text Line をシカゴとエルパソで開始しました
― 規模は数千人程度です
02:11
very quietly静かに, in Chicagoシカゴ and Elエル Pasoパソ --
just a few少数 thousand people in each market市場.
4か月後には アメリカ全域 295の
市外局番で活動するまでになりました
02:16
And in four4つの months数ヶ月,
we were in all 295 areaエリア codesコード in Americaアメリカ.
マーケティングなしで
02:21
Just to put that into perspective視点,
フェイスブックが初めて開設された時より
急成長したのです
02:22
that's zeroゼロ marketingマーケティング and fasterもっと早く growth成長
than when Facebookフェイスブック first launched打ち上げ.
(拍手)
02:26
(Applause拍手)
SMSは極めて私的なものです
02:31
Textテキスト is unbelievably信じられないほど privateプライベート.
話は誰にも聞こえません
02:33
No one hears聞く you talking話す.
毎日ランチタイムは
メッセージが急増します
02:35
So we spikeスパイク everyday毎日 at lunchランチ time --
ランチのテーブルで
02:37
kids子供たち are sitting座っている at the lunchランチ table
少女は向こうの可愛い少年に
SMSしているように見えて
02:39
and you think that she's textingテキストメッセージ
the cute可愛い boy男の子 across横断する the hallホール,
実は拒食症の相談を
私たちにしているのです
02:42
but she's actually実際に textingテキストメッセージ us
about her bulimia過食症.
「ええと」や「そう」という相槌
過呼吸や叫びはSMSで送信されません
02:45
And we don't get the wordワード "like"
or "umum" or hyperventilating高呼吸 or crying泣く.
受け取るのは事実だけです
02:49
We just get facts事実.
メッセージは「死にたい
02:52
We get things like, "I want to die死ぬ.
目の前に睡眠薬があるの」
というようなものです
02:55
I have a bottleボトル of pills丸薬
on the desk in frontフロント of me."
カウンセラーはこう言います
02:59
And so the crisis危機 counselorカウンセラー says言う,
「メッセージしている間は
引き出しに薬をしまったら?」
03:01
"How about you put those pills丸薬
in the drawer引き出し while we textテキスト?"
しばらくメッセージのやり取りをし
03:05
And they go back and forth前進 for a while.
カウンセラーはその少女から
住所を聞き出します
03:08
And the crisis危機 counselorカウンセラー
gets取得 the girl女の子 to give her her address住所,
SMSをしてくるという事は
助けを求めているのですから
03:11
because if you're textingテキストメッセージ
a textテキスト lineライン, you want help.
住所の情報を得て
03:13
So she gets取得 the address住所
SMSで時間稼ぎしながら
カウンセラーは
03:15
and the counselorカウンセラー triggersトリガー
an activeアクティブ rescueレスキュー
介入救助を要請します
03:17
while they're textingテキストメッセージ back and forth前進.
それから静かになります
03:20
And then it goes行く quiet静か --
23分間 その少女から
何の反応もありません
03:23
23 minutes with no response応答
from this girl女の子.
そして次のメッセージが入ります
03:29
And the next messageメッセージ that comes来る in says言う --
少女の母親からです
03:31
it's the momママ --
「訳が分からない 家にいたんだけど
03:33
"I had no ideaアイディア, and I was in the house,
今 娘と病院に行く救急車の中です」
03:36
we're in an ambulance救急車
on our way to the hospital病院."
私自身 母親ですから本当に―
03:40
As a momママ that one just --
1か月後 少女からメッセージが来ます
03:44
The next messageメッセージ comes来る a month later後で.
「たった今 退院しました
03:47
"I just got out of the hospital病院.
躁うつ病だと診断されたけど
もう大丈夫だと思うわ」
03:49
I was diagnosed診断された as bipolarバイポーラ,
and I think I'm going to be OK."
(拍手)
03:53
(Applause拍手)
これが珍しいやり取りではないと
言っておきたいのですが
03:56
I would love to tell you
that that's an unusual珍しい exchange交換,
1日平均で2.41回 救助を要請します
04:00
but we're doing on average平均
2.41 activeアクティブ rescues救助 a day.
メッセージの30%は自殺や
うつに関するものです―膨大な数です
04:05
Thirty30 percentパーセント of our textテキスト messagesメッセージ
are about suicide自殺 and depressionうつ病 -- huge巨大.
Crisis Text Line の素晴らしい所は
04:10
The beautiful綺麗な thing about Crisis危機 Textテキスト Lineライン
見知らぬ人が見知らぬ人の
最も私的な事情の相談に乗り
04:12
is that these are strangers見知らぬ人
counselingカウンセリング other strangers見知らぬ人
興奮した状態の相談者を
04:16
on the most最も intimate親密な issues問題,
冷静にさせる事です
04:19
and getting取得 them from hotホット moments瞬間
to coldコールド moments瞬間.
凄い事です
こちらには2年未満で
04:21
It's excitingエキサイティング, and I will tell you
合計650万通以上の
メッセージが届きました
04:23
that we have done完了 a total合計
of more than 6.5 million百万 textテキスト messagesメッセージ
04:28
in lessもっと少なく than two years.
(拍手)
04:29
(Applause拍手)
しかし 私の熱意を駆り立て
やる気を起こさせ
04:34
But the thing that really gets取得 me
hotホット and sweaty汗ばむ about this,
奮い立たせてくれるのは データです
04:37
the thing that really gets取得 me
psyched感動した is the dataデータ:
つまり650万通のメッセージです
04:40
6.5 million百万 messagesメッセージ --
それらは量 速さ 多様性に富む
とても役立つデータベースとなり
04:43
that's the volumeボリューム, velocity速度 and variety品種
to provide提供する a really juicyジューシーな corpusコーパス.
そのお陰で予測が出来ます
04:49
We can do things like predictive予測的 work.
それらのデータから学び
様々な結論を導くことが出来ます
04:50
We can do all kinds種類 of conclusions結論
and learnings学び from that dataデータ setセット.
より手際よく仕事ができ
世界がより良くなるのです
04:55
So we can be better,
and the world世界 can be better.
その為には
データをどう使えばよいのでしょう?
04:58
So how do we use the dataデータ
to make us better?
今までにセラピストや精神科医に
診てもらった事のある人が
05:01
Alright大丈夫, chancesチャンス are someone誰か here,
someone誰か watching見ている this
この中にもいらっしゃると思います
05:04
has seen見た a therapistセラピスト or a shrinkシュリンク
at some pointポイント in time in your life --
手は挙げなくても良いですよ
05:08
you do not have to raise上げる your handハンド.
(笑)
05:09
(Laughter笑い)
彼等が優秀だと
どうやってわかるんですか?
05:11
How do you know that person's any good?
ハーバードの学位が
壁に掛かっていた?
05:13
Oh, they have a degree
from Harvardハーバード on the wall?
下位10%で卒業したのかもしれませんよ
05:15
Are you sure he didn't graduate卒業
in the bottom 10 percentパーセント?
(笑)
05:18
(Laughter笑い)
夫と私が結婚カウンセラーに会い
05:20
When my husband and I
saw a marriage結婚 counselorカウンセラー,
こう言われて
彼女は天才だと思いました
05:22
I thought she was a genius天才 when she said,
「お二人で2週間後に―
ご主人は来週も来ていただかないと」
05:24
"I'll see you guys in two weeks --
but I need to see you next week週間, sirサー."
(笑)
05:27
(Laughter笑い)
私たちのデータを知っていれば
優秀なカウンセラーになれそうです
05:30
We have the dataデータ to know
what makes作る a great counselorカウンセラー.
「麻痺」「袖」という語を
メッセージに入力している人は
05:33
We know that if you textテキスト
the words言葉 "numbs麻痺" and "sleeveスリーブ,"
99% リストカットを考えています
05:38
there's a 99 percentパーセント match一致 for cutting切断.
「ミリグラム」「ゴムバンド」なら
05:41
We know that if you textテキスト
in the words言葉 "mgmg" and "rubberゴム bandバンド,"
99%薬物依存です
05:46
there's a 99 percentパーセント match一致
for substance物質 abuse乱用.
「性」「オーラル」「モルモン教」なら
05:50
And we know that if you textテキスト in
"sexセックス," "oralオーラル" and "Mormonモルモン,"
自分がゲイか自問しています
05:56
you're questioning質問 if you're gay同性愛者.
それはカウンセラーだったら理解する
興味深い情報ですが
05:59
Now that's interesting面白い information情報
that a counselorカウンセラー could figure数字 out
我々はアルゴリズムを用いて
自動ポップアップを出します
06:02
but that algorithmアルゴリズム in our hands
means手段 that an automatic自動 pop-up現れる says言う,
「リストカットの確率 99% ―
以下の質問から1つを尋ねて下さい」と
06:06
"99 percentパーセント match一致 for cutting切断 --
try asking尋ねる one of these questions質問"
カウンセラーを促します
06:11
to promptプロンプト the counselorカウンセラー.
または「薬物依存の確率 99%
06:12
Or "99 percentパーセント match一致 for substance物質 abuse乱用,
送信者の近隣には
薬物リハビリセンターが3件あります」
06:15
here are three drugドラッグ clinics診療所
near近く the texterテキサス."
より的確なものとなります
06:19
It makes作る us more accurate正確.
ロビン・ウイリアムズが自殺した日は
06:22
On the day that Robinロビン Williamsウィリアムズ
committedコミットした suicide自殺,
アメリカ中のホットラインが溢れました
06:25
people flooded浸水した hotlinesホットライン
all over this country.
有名なコメディアンが
自殺を図ったことを哀しみ
06:27
It was sad悲しい to see an iconアイコン,
a funnymanおもしろい人, commitコミット suicide自殺,
アメリカ中の全ての電話相談で
3時間待ち時間が出来たのです
06:31
and there were three hour時間 wait times
on everyすべて phone電話 hotlineホットライン in the country.
相談件数も急上昇しました
06:35
We had a spikeスパイク in volumeボリューム alsoまた、.
私達のSMS相談では
06:37
The difference was
「死にたい」や「自殺したい」
とメッセージを送れば
06:38
if you textテキスト us, "I want to die死ぬ,"
or "I want to kill殺します myself私自身,"
アルゴリズムがそれを読んで
最優先の扱いとして
06:42
the algorithmアルゴリズム reads読み込み that,
you're codeコード orangeオレンジ,
待ち順の先頭になります
06:46
and you become〜になる number one in the queueキュー.
先着順ではなく 重大性に応じるのです
06:48
So we can handleハンドル severity重症度,
not chronological年代順.
(拍手)
06:51
(Applause拍手)
またこのデータで
世界をより良くできるのです
06:56
This dataデータ is alsoまた、 making作る the world世界 better
世界で始めて
リアルタイムの危機地図を獲得したからです
06:59
because I'm sitting座っている on the world's世界の
first map地図 of real-timeリアルタイム crises危機.
考えてみて下さい
07:04
Think about it:
650万通のメッセージを
自然言語処理でタグ付けした
07:05
those 6.5 million百万 messagesメッセージ, auto-tagging自動タグ付け
throughを通して naturalナチュラル language言語 processesプロセス,
すべてのデータがあるのです
07:10
all of these dataデータ pointsポイント --
週の内 摂食障害の相談が
最も多いのは月曜日
07:11
I can tell you that the worst最悪 day
of the week週間 for eating食べる disorders障害: Monday月曜.
1日の内 薬物の過剰摂取が
最も多いのは午前5時
07:17
The worst最悪 time of day
for substance物質 abuse乱用: 5am.
モンタナは訪れるには美しい場所ですが
07:22
And that Montanaモンタナ州 is
a beautiful綺麗な place場所 to visit訪問
住みたいとは思わないはず
07:25
but you do not want to liveライブ there,
自殺したくなる州
ナンバー1ですから
07:27
because it is the number one state状態
for suicidal自殺 ideation想像.
そこで私たちはこのデータを
公に無料で開放しました
07:31
And we've私たちは made this dataデータ publicパブリック
and free無料 and open開いた.
個人的な身元を確認できる情報は
全て取り除いた上で
07:35
We've私たちは pulled引っ張られた all the personally個人的に
identifiable識別可能な information情報.
CrisisTrends.org
という所で公開しました
07:38
And it's in a place場所
calledと呼ばれる CrisisTrends危機のトレンド.org組織.
摂食障害は 月曜日に一番ひどくなる
と認識したら
07:42
Because I want schools学校 to be ableできる to see
学校では それに応じた食事を準備し
07:47
that Monday月曜 is the worst最悪 day
for eating食べる disorders障害,
カウンセラーが月曜日には
07:49
so that they can plan計画 meals食事
常駐するようにできます
07:51
and guidanceガイダンス counselorsカウンセラー
to be there on Mondays月曜日.
薬物摂取のピークは午前5時だと
家庭に伝えたいのです
07:54
And I want families家族 to see that
substance物質 abuse乱用 questions質問 spikeスパイク at 5am.
モンタナの先住民の保留地についても
誰かに手当してほしいものです
07:59
I want somebody誰か to take careお手入れ of those
Nativeネイティブ Americanアメリカ人 reservations予約 in Montanaモンタナ州.
(拍手)
08:03
(Applause拍手)
データ、根拠は
08:06
Dataデータ, evidence証拠
政策、研究、ジャーナリズム
08:08
makes作る policyポリシー, research研究,
監視、学校運営
―全てを良くします
08:11
journalismジャーナリズム, policingポリシング, school学校 boardsボード --
everything better.
自分の事を「精神衛生活動家」だとは
思っていません
08:15
I don't think of myself私自身
as a mental精神的な health健康 activist活動家.
「国民健康活動家」だと思っています
08:18
I think of myself私自身
as a national全国 health健康 activist活動家.
少しオタクなので このデータには
かなりワクワクしています
08:22
I get really excited興奮した about this dataデータ,
I'm a little nerdyナーディー.
いいえ ちょっとどころか
08:26
Yeah, that sounded聞こえた too girlyガーリー.
かなりオタクなんです
08:28
I'm nerdyナーディー.
(笑)
08:29
(Laughter笑い)
私はデータが大好きなんです
08:31
I love dataデータ.
潤沢な資金で運営される会社で働く
フード付きトレーナーを着た人達と
08:34
And the only difference really betweenの間に me
and those people in hoodiesパーカー down the road道路
私の唯一の違いは―
08:39
with their彼らの fat-funded肥育 companies企業,
ダラスで午前2時に
中華料理店を探そうとか
08:41
is that I'm not inspiredインスピレーションを受けた by helping助ける you
find Chinese中国語 foodフード at 2am in Dallasダラス,
腕時計の操作ですぐにタクシーを呼んだり
デート相手を探すためのアプリ作りには
08:47
or helping助ける you touchタッチ your wrist手首
and get a car immediatelyすぐに,
心を動かされないということ
08:51
or swipeスワイプ right and get laid敷かれた.
私が本当にしたいのは―
08:53
I'm inspiredインスピレーションを受けた --
(笑)
(拍手)
08:55
(Laughter笑い, applause拍手)
世界をより良い場所にする為に
テクノロジーとデータを使いたい
09:00
I want to use techハイテク and dataデータ
to make the world世界 a better place場所.
あの少女
―父親に性的虐待を
09:05
I want to use it to help that girl女の子,
受けているとメッセージした少女を
助ける為に
09:07
who textedテキスト化された in about
beingであること rapedレイプされた by her fatherお父さん.
彼女から あれ以来メッセージはありません
09:09
Because the truth真実 is
we never heard聞いた from her again.
彼女がどこかで
安全で無事でいてくれればと願います
09:12
And I hope希望 that she is
somewhereどこかで safe安全 and healthy健康,
彼女がこのトークを見て
自分の絶望と勇気が
09:17
and I hope希望 that she sees見える this talk
Crisis Text Line ができる
きっかけとなり
09:19
and she knows知っている that her desperation絶望
大変な日々に立ち向かう
私の活力となっている事を
09:21
and her courage勇気 inspiredインスピレーションを受けた
the creation創造 of Crisis危機 Textテキスト Lineライン
知ってくれたらと願います
09:25
and inspiresインスピレーション me everyすべて freaking怖がらせる day.
(拍手)
09:28
(Applause拍手)

▲Back to top

About the speaker:

Nancy Lublin - Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives.

Why you should listen

Nancy Lublin is Founder and CEO of Crisis Text Line, the nations first free, 24/7 text line for people in crisis. To date, almost 10 million text messages have come through the text line.

Nancy recently left her post as CEO of DoSomething.org, one of the largest global organizations for young people and social change. Previously, she founded Dress for Success, the organization that helps women transition from welfare to work. 

More profile about the speaker
Nancy Lublin | Speaker | TED.com