ABOUT THE SPEAKER
Juliet Brophy - Paleoanthropologist
Juliet Brophy explores human evolution in southern Africa.

Why you should listen

Juliet Brophy's research interests involve using morphometric analyses of fossil teeth to examine taxonomic differences among Plio-Pleistocene fossil human ancestors (hominins) and to evaluate their evolutionary relationships. Her most recent focus investigates the teeth of Australopithecus sediba and Homo naledi from South Africa. Her ongoing research helped establish the phylogenetic position of these fossils.

Brophy also documents the paleoenvironments associated with the South African hominins and assesses how changes in these environments might have influenced human evolution. She works as an assistant professor biological anthropologist with a specialization in paleoanthropology in the Department of Geography and Anthropology at Louisiana State University.

More profile about the speaker
Juliet Brophy | Speaker | TED.com
TEDxLSU

Juliet Brophy: How a new species of ancestors is changing our theory of human evolution

Juliet Brophy: Come una nuova specie di antenati sta cambiando la nostra teoria dell'evoluzione umana

Filmed:
2,265,268 views

Nel 2013, in una grotta in Sudafrica è stato rinvenuto un vero tesoro sepolto di fossili dall'aspetto insolito e la conclusione dei ricercatori è stata questa: si tratta dei resti di una specie sconosciuta di nostri progenitori. La paleoantropologa Juliet Brophy ci guida alla scoperta dell'Homo naledi, illustrandoci come questi antenati misteriosi ci costringano a rivisitare il percorso della nostra specie e ciò che significa essere umani.
- Paleoanthropologist
Juliet Brophy explores human evolution in southern Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
HumanUmano originsorigini.
0
1451
1150
Le origini dell'uomo.
00:15
Who are we?
1
3225
1150
Chi siamo?
00:16
Where do we come from,
2
4741
1584
Da dove veniamo,
00:18
and how do we know?
3
6349
1211
e come fare per scoprirlo?
00:20
In my fieldcampo, paleoanthropologypaleoantropologia,
4
8391
2545
Nel mio campo, la paleoantropologia,
si ricercano le origini dell'uomo --
00:22
we exploreEsplorare humanumano originsorigini --
5
10960
1772
00:24
the "who" and "where" questionsle domande --
6
12756
2063
le risposte ai "chi" e ai "dove" --
00:26
by analyzingl'analisi fossilsfossili that dateData back
thousandsmigliaia and even millionsmilioni of yearsanni.
7
14843
3759
attraverso l'analisi di fossili risalenti
a migliaia o anche milioni di anni fa.
Nel 2015, io e alcuni colleghi abbiamo
tenuto a battesimo una nuova specie
00:32
In 2015, a teamsquadra of colleaguescolleghi and I
nameddi nome a newnuovo speciesspecie in the genusgenere HomoHomo --
8
20085
5596
nel genere homo -- il nostro genere --
00:37
our genusgenere --
9
25705
1600
00:39
HomoHomo nalediNaledi.
10
27329
1150
l'Homo naledi.
00:42
Let's take a steppasso back
and put that into contextcontesto.
11
30669
2464
Facciamo un passo indietro
e chiariamo alcuni punti.
00:47
The last commonComune ancestorsantenati
betweenfra humansgli esseri umani and chimpsscimpanzé
12
35019
2961
Gli ultimi antenati comuni
tra uomo e scimpanzé
00:50
dateData somewhereda qualche parte betweenfra sixsei
and eightotto millionmilione yearsanni.
13
38004
2631
vissero tra i sei
e gli otto milioni di anni fa.
00:54
The earliestpiù presto homininsominidi,
14
42071
1925
I primi Hominini,
00:56
or earliestpiù presto humanumano ancestorsantenati,
15
44020
1941
cioè i nostri antenati umani più antichi,
00:57
evolvedevoluto into a groupgruppo
knownconosciuto as the australopithecinesaustralopitechi.
16
45985
2715
si sono evoluti nel gruppo
delle Australopitecine.
01:01
The australopithecinesaustralopitechi
evolvedevoluto into the genusgenere HomoHomo
17
49844
3343
Le Australopitecine si sono poi evolute
nel genere Homo
01:05
and eventuallyinfine modernmoderno humansgli esseri umani -- us.
18
53211
2799
e infine nei moderni esseri umani --
noi.
01:09
With eachogni newnuovo fossilfossile discoveryscoperta,
19
57152
2344
Con la scoperta di ogni nuovo fossile,
01:11
we get a little bitpo closerpiù vicino
to better understandingcomprensione who we are
20
59520
3989
ci avviciniamo un po' di più
a capire chi siamo
01:15
and where we cameè venuto from.
21
63533
1299
e da dove veniamo.
01:17
With these newnuovo fossilfossile findsreperti,
22
65653
2012
Questi ultimi ritrovamenti
01:19
we realizerendersi conto we now have to make
changesi cambiamenti to this treealbero.
23
67689
2655
ci costringono a rivedere
il nostro albero genealogico.
01:24
UntilFino al this discoveryscoperta,
24
72835
1670
Prima di questa scoperta,
01:26
we thought we had a prettybella good ideaidea
about the patternsmodelli of evolutionaryevolutiva changemodificare.
25
74529
3766
credevamo di avere un quadro chiaro
degli andamenti evolutivi generali.
01:31
CurrentCorrente fossilfossile evidenceprova suggestssuggerisce
26
79389
1764
I fossili a nostra disposizione indicano
01:33
that the earliestpiù presto populationspopolazioni
of the genusgenere HomoHomo evolvedevoluto in AfricaAfrica
27
81177
3751
che le prime popolazioni del genere Homo
si sono evolute in Africa
01:36
somewhereda qualche parte betweenfra two
and threetre millionmilione yearsanni.
28
84952
2230
tra i due e i tre milioni di anni fa.
01:39
Fast-forwardAvanzamento rapido to approximatelycirca
300,000 yearsanni to where we see the originsorigini
29
87787
3963
Spostandoci a circa 300.000 anni fa,
assistiamo all'origine
dei primi esseri umani moderni.
01:43
of the first modernmoderno humansgli esseri umani.
30
91774
1586
01:46
While the fossilfossile recorddisco
betweenfra these time framesmontatura in AfricaAfrica
31
94106
2955
Anche se i reperti fossili
tra questi due periodi in Africa
01:49
is relativelyrelativamente sparseRadi,
32
97085
2168
sono relativamente scarsi,
01:51
the fossilsfossili nonethelessciò nonostante
demonstrateddimostrato certaincerto trendstendenze
33
99277
3503
ci illustrano tuttavia alcune tendenze
01:54
from our earliestpiù presto ancestorsantenati
to modernmoderno humansgli esseri umani.
34
102804
2976
dai nostri più antichi progenitori
agli esseri umani moderni.
Ad esempio, i nostri cervelli
diventavano più grandi
01:58
For exampleesempio, our brainsmente
were becomingdiventando largerpiù grandi
35
106822
2445
02:01
relativeparente the restriposo of our bodycorpo.
36
109291
1530
rispetto al resto del corpo.
02:03
Our pelvesle Pelve were becomingdiventando more bowl-shapeda forma di ciotola,
37
111417
2720
Il nostro bacino assumeva
una forma più incavata,
02:06
and our hand-wristmano-polso morphologymorfologia, or formmodulo,
38
114161
3036
e la morfologia delle nostre mani
e dei nostri polsi
02:09
suggestedsuggerito a changemodificare in our grippresa
as we beganiniziato to make and use stonepietra toolsutensili
39
117221
4355
suggeriva un nuovo modo di afferrare,
dato dall'uso di utensili di pietra
02:13
and spendtrascorrere lessDi meno time in the treesalberi.
40
121600
1775
e dal graduale abbandono degli alberi.
02:16
These newnuovo fossilsfossili disruptdisgregare everything
we thought we knewconosceva about these trendstendenze
41
124777
5623
I nuovi fossili rimettono in discussione
ogni nostra certezza su queste tendenze
02:22
and forcevigore us to changemodificare the way
that we think about humanumano evolutionEvoluzione.
42
130424
3564
e ci costringono a cambiare prospettiva
sull'evoluzione umana.
02:28
SouthSud AfricaAfrica in generalgenerale,
43
136745
1491
Nel Sudafrica in generale,
02:30
but the CradleCulla of HumankindUmanità in particularparticolare,
44
138260
2043
e nella Culla dell'umanità in particolare,
02:32
containscontiene numerousnumerose sitessiti where hundredscentinaia
of thousandsmigliaia of fossilsfossili have been foundtrovato.
45
140327
3744
esistono siti dove sono stati ritrovati
centinaia di migliaia di fossili.
02:36
As an undergraduatestudenti universitari studentalunno,
I fellabbattere in love with one of them ...
46
144729
3506
Quando ero all'università,
mi sono innamorata di uno di loro...
02:40
MrsSig. ra. PlesPles.
47
148259
1153
la Signora Ples.
02:41
The skullcranio of a 2.1-million-year-old-milione-anno-vecchio
earlypresto humanumano ancestorantenato.
48
149436
3333
Il teschio di un nostra antenata
vissuta 2,1 milioni di anni fa.
02:45
From that pointpunto on,
49
153561
1158
Fu in quel momento
02:46
I was determineddeterminato to go to SouthSud AfricaAfrica
and studystudia humanumano evolutionEvoluzione.
50
154743
3111
che decisi di andare in Sudafrica
e studiare l'evoluzione dell'uomo.
02:50
I first traveledviaggiato there in 2003,
51
158601
2198
Mi recai lì per la prima volta nel 2003
02:52
and I did get to see my belovedAmati MrsSig. ra. PlesPles.
52
160823
2524
e feci la conoscenza
della mia amata Signora Ples.
02:55
(LaughterRisate)
53
163371
1140
(Risate)
02:56
But wordsparole can hardlyquasi conveytrasmettere my excitementeccitazione
54
164535
3001
Ma non ci sono parole
per descrivere il mio entusiasmo
02:59
when I was chosenscelto
as an earlypresto careercarriera scientistscienziato
55
167560
3398
quando fui selezionata
per svolgere il mio tirocinio
03:02
by LeeLee BergerBerger,
56
170982
1287
da Lee Berger,
03:04
a world-renownedfama mondiale paleoanthropologistpaleoantropologo,
57
172293
2427
un paleoantropologo di fama mondiale,
03:06
to be one of the primaryprimario analystsanalisti
of recentlyrecentemente excavatedscavato unpublishednon pubblicato fossilsfossili.
58
174744
5801
per analizzare alcuni fossili
scoperti da poco e non ancora pubblicati.
03:13
This treasureTesoro trovetrove of fossilsfossili
was beingessere recoveredrecuperati from a newnuovo siteluogo
59
181760
4410
Questo tesoro fossile nascosto
era stato scoperto in un nuovo sito
03:18
calledchiamato the DinalediDinaledi ChamberCamera
in the RisingIn aumento StarStar caveGrotta systemsistema.
60
186194
3342
chiamato Camera di Dinaledi,
nel complesso di grotte Rising Star.
03:23
SpeciesSpecie are oftenspesso nameddi nome
basedbasato on a skullcranio, a lowerinferiore jawmascella,
61
191094
4015
Alle nuove specie viene spesso dato nome
in base a un teschio, una mandibola,
03:27
or, very rarelyraramente,
62
195133
1357
o, molto raramente,
03:28
a handfulmanciata of postcranialpostcraniali,
or below-the-necksotto il collo, elementselementi.
63
196514
3605
a una manciata di elementi post-craniali
o del resto dello scheletro.
03:32
The fossilsfossili from DinalediDinaledi
were anotherun altro storystoria altogetherComplessivamente.
64
200838
2928
Con i fossili di Dinaledi
era tutta un'altra storia.
03:36
An unprecedentedinaudito
approximatelycirca 1800 specimenscampioni --
65
204462
3594
Una cifra record, ben 1800 reperti --
03:40
so farlontano --
66
208080
1410
fino ad ora --
03:41
have been excavatedscavato
from the RisingIn aumento StarStar systemsistema,
67
209514
2713
sono stati portati alla luce
nel sistema Rising Star,
03:44
representingche rappresentano at leastmeno
15 individualindividuale skeletonsscheletri.
68
212251
2793
appartenenti ad almeno
15 scheletri individuali.
03:50
The researchricerca teamsquadra
that I was invitedinvitato to joinaderire
69
218009
2330
Il team di ricerca al quale mi ero unita
03:52
was taskedil compito with describingdescrivendo,
comparingconfrontando and analyzingl'analisi the fossilsfossili,
70
220363
3768
aveva il compito di descrivere,
confrontare e analizzare i fossili,
03:56
with the difficultdifficile goalobbiettivo of identifyingidentificazione
to what speciesspecie the fossilsfossili belongedha appartenuto.
71
224155
4459
con il difficile obiettivo di identificare
a quale specie appartenessero.
04:01
We were divideddiviso up
into our differentdiverso areasle zone of expertisecompetenza.
72
229590
2844
Eravamo divisi in base
alle nostre aree di competenza.
A queste corrispondevano
diversi spazi del laboratorio.
04:04
We were divideddiviso up
in differentdiverso areasle zone of the lablaboratorio, too.
73
232925
2543
04:07
So there was "HandMano LandTerra,"
for the fossilfossile handmano people,
74
235492
3498
Da una parte "Mani-landia"
per gli esperti di fossili di mani,
04:11
"HipAnca HeavenCielo" for the pelvisbacino ...
75
239014
1690
"Casa del Bacino"
per le ossa pelviche...
04:13
I was in the "Toothdente BoothBooth."
76
241457
1673
Io ero al "Banco dei Denti".
04:15
(LaughterRisate)
77
243154
1528
(Risate)
04:16
And after long, intenseintenso daysgiorni in the lablaboratorio,
78
244706
2700
E dopo una lunga e intensa
giornata in laboratorio,
04:19
the differentdiverso teamssquadre would meetincontrare up at night
and discussdiscutere our findingsRisultati,
79
247430
3235
alla sera ci riunivamo
e discutevamo le nostre scoperte,
04:22
still consumedconsumato by questionsle domande
from our analysesanalisi.
80
250689
3076
arrovellandoci sui quesiti
posti dalle analisi.
04:25
It was incredibleincredibile how differentdiverso
the interpretationsinterpretazioni were.
81
253789
2729
Le interpretazioni potevano essere
incredibilmente diverse.
04:29
EachOgni bodycorpo partparte seemedsembrava to come
from a differentdiverso speciesspecie,
82
257137
3186
Ogni parte sembrava appartenere
a una specie diversa,
04:32
basedbasato on what we knewconosceva
from the fossilfossile recorddisco.
83
260347
2168
secondo i nostri archivi fossili.
04:35
The suiteSuite of characteristicscaratteristiche we were
seeingvedendo didn't matchincontro any knownconosciuto speciesspecie.
84
263300
4690
L'insieme delle caratteristiche
non corrispondeva a nessuna specie nota.
04:40
And if we had only recoveredrecuperati the skullcranio,
we mightpotrebbe have calledchiamato it one thing;
85
268630
3485
Se avessimo avuto il solo teschio,
lo avremmo chiamato in un modo;
04:44
if we had only recoveredrecuperati the pelvisbacino,
we mightpotrebbe have calledchiamato it anotherun altro.
86
272139
3403
se avessimo avuto solo l'osso pelvico,
lo avremmo chiamato in un altro.
04:48
The anatomyanatomia of the skeletonsscheletri
didn't make sensesenso
87
276388
2881
L'anatomia dello scheletro
non corrispondeva in alcun modo
04:51
with the frameworkstruttura of what we thought
we knewconosceva of humanumano evolutionEvoluzione.
88
279293
3404
al quadro delle nostre conoscenze
sull'evoluzione umana.
04:55
Did it belongappartenere in the genusgenere HomoHomo?
89
283898
1599
Apparteneva al genere Homo?
04:58
Should it be an australopithecineaustralopiteco?
90
286108
1909
Era forse una Australopitecina?
05:00
Those bipedalbipede, more apelikesimile ad ancestorsantenati?
91
288041
2475
Quei nostri antenati bipedi,
ancora vicini alle scimmie?
05:03
Or perhapsForse it should be its ownproprio speciesspecie.
92
291036
2063
O forse era una specie del tutto nuova.
05:06
UltimatelyIn definitiva, after much deliberationdeliberazione,
93
294110
2948
Alla fine, dopo accese discussioni,
05:09
we decideddeciso the RisingIn aumento StarStar specimenscampioni
did indeedinfatti warrantmandato a newnuovo speciesspecie,
94
297082
4118
decidemmo che questi nuovi esemplari
appartenevano di fatto a una nuova specie,
05:13
whichquale we calledchiamato "HomoHomo nalediNaledi."
95
301224
1913
che chiamammo "Homo naledi".
05:16
From the headcapo to the feetpiedi,
96
304934
1556
Dalla testa ai piedi,
05:18
the fossilsfossili presentpresente a mosaicMosaico
of primitiveprimitivo, or ancestralancestrale,
97
306514
3601
questi fossili presentano un mosaico
di caratteri primitivi, ancestrali,
05:22
and derivedderivato or more modern-likemoderno-come featuresCaratteristiche.
98
310139
2355
e altri più avanzati o moderni.
05:25
The skullcranio is quiteabbastanza derivedderivato,
99
313039
3103
Il teschio è piuttosto avanzato,
05:28
appearingapparendo mostmaggior parte similarsimile to earlypresto
representativesrappresentanti of the genusgenere HomoHomo,
100
316166
3640
essendo molto simile a quello
dei primi esemplari del genere Homo,
05:31
like HomoHomo habilishabilis and HomoHomo erectuserectus.
101
319830
2348
come l'Homo habilis e l'Homo erectus.
05:35
HoweverTuttavia, the braincervello is scarcelyappena
halfmetà the sizedimensione of a modernmoderno humanumano one.
102
323001
4174
Tuttavia il cervello è appena la metà
di un cervello umano moderno.
05:39
One that is smallerpiù piccola than any other
earlypresto HomoHomo that has ever been foundtrovato.
103
327840
3770
Più piccolo di qualsiasi altro esemplare
mai rinvenuto di Homo.
05:45
As someonequalcuno who studiesstudi teethdenti,
104
333437
1831
Da studiosa di denti,
05:47
I mightpotrebbe arguediscutere these are the coolestcool
fossilsfossili foundtrovato at the siteluogo.
105
335292
2905
per me questi fossili sono i migliori
mai ritrovati nel sito.
05:50
(LaughterRisate)
106
338221
1050
(Risate)
05:51
The assemblageassemblaggio consistsconsiste of 190
wholetotale or fragmentaryframmentario teethdenti
107
339295
3264
Si tratta in totale di 190
tra denti interi e frammenti,
05:54
that rangegamma in ageetà
from very oldvecchio to very younggiovane.
108
342583
2483
appartenuti a individui
da molto vecchi a molto giovani.
05:58
Like the skeletonsscheletri,
109
346501
1252
Come gli scheletri,
05:59
the teethdenti presentpresente a mixmescolare
of primitiveprimitivo and derivedderivato traitstratti.
110
347777
2763
i denti presentano un mix
di caratteri primitivi e avanzati.
06:03
In modernmoderno humansgli esseri umani,
111
351444
1493
Negli esseri umani moderni
06:04
the thirdterzo molarmolare is typicallytipicamente the smallestpiù piccolo,
while the first molarmolare is the biggestmaggiore,
112
352961
4639
il terzo molare è il più piccolo,
mentre il primo è il più grande.
06:09
but HomoHomo nalediNaledi
has the primitiveprimitivo conditioncondizione
113
357624
2141
L'Homo naledi è invece
allo stadio primitivo,
06:11
where the thirdterzo molarmolare is the biggestmaggiore
and the first molarmolare is the smallestpiù piccolo.
114
359789
3528
con il terzo molare più grande
e il primo più piccolo.
06:16
The anterioranteriore teethdenti,
115
364111
1151
I denti anteriori,
06:17
or the incisorsIncisivi and caninesCanini,
116
365286
2101
gli incisivi e i canini,
06:19
are smallpiccolo for the genusgenere HomoHomo,
117
367411
2873
sono piccoli per il genere Homo,
06:22
and the lowerinferiore canineCanino
has a cuspuliddi cuspulid on it --
118
370308
3139
e i canini inferiori
presentano una cuspide --
06:25
an extraextra cuspuledi cuspule that gives it
a distinctdistinto mitten-likeMitten-like shapeforma
119
373471
4056
una cuspide extra che gli conferisce
la tipica forma irregolare
06:29
that it sharesazioni with some specimenscampioni
of the earlypresto humanumano, HomoHomo erectuserectus.
120
377551
4881
che condivide con un altro esemplare
di uomo primitivo, l'Homo erectus.
06:35
The overallcomplessivamente shapeforma of the teethdenti
lookedguardato odddispari to me,
121
383744
3226
La forma complessiva dei denti
mi era apparsa strana,
06:38
so I performedeseguita crown-shapea forma di corona analysisanalisi
122
386994
2526
perciò ho effettuato
un'analisi delle corone
06:41
on the occlusalOcclusal surfacessuperfici
of deciduousdeciduo teethdenti, or babybambino teethdenti --
123
389544
4547
sulla superficie occlusale
dei denti decidui, o da latte --
06:46
on your left --
124
394115
1415
alla vostra sinistra --
06:47
and the permanentpermanente premolarsPremolars
and molarsmolari on your right.
125
395554
2762
e sui premolari e molari permanenti,
alla vostra destra.
06:51
The deciduousdeciduo teethdenti are especiallyparticolarmente narrowstretto,
126
399672
3310
I denti decidui sono
eccezionalmente stretti,
06:55
and the premolarsPremolars are uniqueunico
in theirloro outlinemuta shapeforma
127
403006
3412
e i premolari mostrano un profilo
del tutto unico
06:58
comparedrispetto to other hominidsominidi.
128
406442
1502
rispetto agli altri Hominini.
07:00
In factfatto, when I compareconfrontare the outlinescontorni,
129
408577
2454
Quando ho messo a paragone i contorni,
07:03
when I layposare them on topsuperiore of eachogni other,
130
411055
1888
sovrapponendoli tra di loro,
07:04
they look very similarsimile.
131
412967
1622
la somiglianza era notevole.
07:07
We say they have
"lowBasso intraspecificintraspecifica variationsvariazioni,"
132
415203
2885
Definiamo questa
una "bassa variabilità intraspecifica",
cioè i cambiamenti all'interno
della specie sono minimi.
07:10
so the variationvariazione
withinentro the speciesspecie is lowBasso.
133
418112
2259
07:12
When I compareconfrontare this to groupsgruppi
like the australopithecinesaustralopitechi,
134
420395
2927
Confrontandoli ad altri gruppi
come le australopitecine,
07:15
the intraspecificintraspecifica variationvariazione
is much largerpiù grandi.
135
423346
2762
la variabilità intraspecifica
è molto più ampia.
07:20
PostcraniallyDi postcranially, the teamsquadra concludedconcluso
136
428172
2235
A livello post-craniale, abbiamo dedotto
07:22
that the positionposizione of the shouldersle spalle
suggestingsuggerendo nalediNaledi was a climberscalatore;
137
430431
3390
dalla forma delle spalle che il naledi
era un esperto arrampicatore;
07:25
the flaredsvasato pelvisbacino and curvedcurvo fingersdita
are all primitiveprimitivo for the genusgenere HomoHomo.
138
433845
4940
l'osso pelvico svasato e le dita ricurve
sono tratti primitivi nel genere Homo.
07:31
On the other handmano,
139
439554
1461
Dall'altro canto,
07:33
the humanlikeumanoidi wristpolso,
long slendersnella legsgambe and modernmoderno feetpiedi
140
441039
4411
il polso simile a quello umano,
le gambe lunghe e il profilo del piede
07:37
are all consistentcoerente
with other membersmembri of the genusgenere.
141
445474
2568
sono in linea con quelli
degli altri membri del genere Homo.
07:42
In 2017, we announcedannunciato
more specimenscampioni of HomoHomo nalediNaledi
142
450992
4721
Nel 2017 abbiamo reso noto il ritrovamento
di altri esemplari di Homo naledi
07:47
from the nearbynelle vicinanze LesediLesedi ChamberCamera,
143
455737
1996
nella vicina Camera di Lesedi,
07:49
alsoanche in the RisingIn aumento StarStar caveGrotta systemsistema.
144
457757
1993
anch'essa nelle grotte Rising Star.
07:52
In additionaggiunta, our geologyGeologia teamsquadra
managedgestito to produceprodurre an ageetà estimatestima.
145
460439
3867
Inoltre il nostro team geologico
ci aveva fornito alcune stime temporali.
07:57
The date'sData di a biggrande dealaffare
because, up untilfino a now,
146
465150
2994
L'età dei reperti non è cosa
di poco conto, perché finora
08:00
we had basedbasato our analysisanalisi solelyesclusivamente
on the morphologymorfologia of the specimenscampioni,
147
468168
4760
avevamo basato l'analisi
solo sulla morfologia degli esemplari,
08:04
withoutsenza previousprecedente knowledgeconoscenza
of how oldvecchio something is --
148
472952
2600
senza avere la certezza
dell'età degli stessi --
08:07
something whichquale could unconsciouslyinconsciamente
biaspregiudizio our interpretationsinterpretazioni.
149
475576
3357
cosa che rischiava di compromettere
le nostre valutazioni.
08:11
With its smallpiccolo braincervello and flaredsvasato pelvisbacino,
150
479623
3025
Vista la misura ridotta del cervello
e l'osso pelvico svasato,
08:14
we would not have been surprisedsorpreso
151
482672
1525
non ci saremmo stupiti
08:16
if the fossilsfossili turnedtrasformato out to be
two millionmilione yearsanni oldvecchio.
152
484221
2537
che i fossili risalissero
a due milioni di anni fa.
08:19
InsteadInvece, the fossilsfossili dateddatato
153
487171
2277
Invece, la loro datazione
08:21
to 235 to 336 thousandmille yearsanni,
154
489472
4806
è di 235 fino a 336 mila anni fa,
08:26
an incrediblyincredibilmente younggiovane dateData
for suchcome a small-brainedpiccolo-brained individualindividuale.
155
494302
2878
un periodo incredibilmente recente
per un cervello così piccolo.
08:29
So think back to what I said earlierprima:
156
497889
1763
Ricordate quanto vi ho detto prima:
08:31
we thought that our brainsmente were becomingdiventando
largerpiù grandi relativeparente to the restriposo of our bodycorpo.
157
499676
3864
il nostro cervello si è via via ingrandito
rispetto al resto del corpo.
08:35
Now we have a small-brainedpiccolo-brained,
younggiovane individualindividuale complicatingche complica this ideaidea.
158
503564
4487
Ecco che ora questa teoria vacilla a causa
di un nuovo soggetto dal cervello piccolo.
08:41
What does all this mean?
159
509122
1663
Cosa significa tutto ciò?
08:44
HomoHomo nalediNaledi has taughtinsegnato us
160
512097
1370
L'Homo naledi ci obbliga
08:45
that we need to reassessrivalutare
what it meanssi intende to be in the genusgenere HomoHomo.
161
513491
3315
a riconsiderare cosa significa
appartenere al genere Homo.
08:49
We need to rethinkripensare
what it meanssi intende to be humanumano.
162
517217
2177
Dobbiamo ridefinire
il significato di "essere umano".
08:51
In factfatto, mostmaggior parte of the characteristicscaratteristiche
that we use to definedefinire the genusgenere HomoHomo,
163
519986
4244
Gran parte delle caratteristiche
con cui usavamo definire il genere Homo,
08:56
suchcome as braincervello sizedimensione and hipanca morphologymorfologia,
164
524254
2649
come grandezza del cervello
e morfologia del bacino,
08:58
are no longerpiù a lungo validvalido.
165
526927
1416
non sono più applicabili.
09:01
No other speciesspecie existsesiste with this mixmescolare
of primitiveprimitivo and derivedderivato traitstratti.
166
529235
4583
Nessuna altra specie presenta un tale mix
di tratti primitivi e avanzati.
09:07
Why is there so much morphologicalmorfologico
variationvariazione in the genusgenere HomoHomo?
167
535127
3122
Perché tanta variabilità
nella morfologia del genere Homo?
09:10
And what forcevigore is drivingguida that variationvariazione?
168
538273
2243
E qual è la forza
che guida questa variabilità?
09:14
AnotherUn altro implicationimplicazione for these fossilsfossili
is that for the first time,
169
542172
3623
Questi fossili implicano anche
che per la prima volta
09:17
we have concretecalcestruzzo evidenceprova
of a speciesspecie coexistingcoesistenti in AfricaAfrica,
170
545819
3948
abbiamo prova concreta
della coesistenza di un'altra specie,
nell'Africa di 300.000 anni fa,
09:21
at 300,000 yearsanni,
171
549791
1239
09:23
with modernmoderno humansgli esseri umani.
172
551054
1307
insieme con l'uomo moderno.
09:25
UntilFino al this discoveryscoperta,
173
553029
1322
Prima di questa scoperta,
09:26
we only had large-brainedgrandi cervelli
modernmoderno humansgli esseri umani that existedesistito in AfricaAfrica.
174
554375
4954
credevamo che l'Africa fosse popolata
di soli esseri umani moderni.
09:33
Did they interbreedincrociarsi with eachogni other?
175
561091
1746
C'è stato accoppiamento
tra le due specie?
09:35
Did they competecompetere with eachogni other?
176
563208
1598
O forse competizione?
09:38
AnotherUn altro implicationimplicazione
that these fossilsfossili have
177
566906
3409
Un'altra implicazione di questi fossili
09:42
is for the archaeologistsarcheologi
studyingstudiando stonepietra toolsutensili in SouthSud AfricaAfrica.
178
570339
3018
riguarda gli archeologi che studiano
gli utensili di pietra del Sudafrica.
09:45
Keep in mindmente that neithernessuno dei due the DinalediDinaledi
nor the LesediLesedi ChambersChambers
179
573924
3256
Né la camera di Dinaledi
né quella di Lesedi
09:49
have any artifactsmanufatti in them.
180
577204
1869
contenevano alcun artefatto.
09:51
HoweverTuttavia, they do overlapsovrapposizione in time
with severalparecchi stone-toolpietra-strumento industriesindustrie,
181
579489
4506
Tuttavia, sono contemporanei
alla manifattura di molti utensili,
09:56
the makersmaker of whichquale are consideredconsiderato
to be eithero modernmoderno humansgli esseri umani
182
584019
3893
i cui creatori si ritengono essere
dei moderni esseri umani
09:59
or directdiretto humanumano ancestorsantenati.
183
587936
1737
o dei diretti predecessori.
10:02
This begsimplora the questiondomanda:
184
590645
1592
Questo non può che farci chiedere:
10:04
Who madefatto the stonepietra toolsutensili of SouthSud AfricaAfrica?
185
592261
2109
chi ha fabbricato
gli utensili di pietra del Sudafrica?
10:07
BrainCervello sizedimensione has historicallystoricamente
playedgiocato a keychiave roleruolo
186
595369
2179
La misura del cervello
ha ricoperto un ruolo centrale
10:09
in identifyingidentificazione a speciesspecie as a toolstrumento userutente.
187
597572
2529
nel collegare l'uso di utensili
a una specie.
10:12
The ideaidea is that you need
to have a largegrande braincervello
188
600125
2191
Si riteneva che senza
un cervello grande
non fosse possibile creare
utensili di pietra.
10:14
to have even the capacitycapacità
to make stonepietra toolsutensili.
189
602340
2689
10:17
But that notionnozione has been questionedinterrogato.
190
605053
1779
Concetto ora rimesso in discussione.
10:19
FurthermoreInoltre, HomoHomo nalediNaledi,
even with its smallpiccolo braincervello sizedimensione,
191
607660
3103
Inoltre l'Homo naledi,
pur con un cervello di misura ridotta,
10:22
has a hand-wristmano-polso morphologymorfologia
similarsimile to other speciesspecie
192
610787
3153
possiede una morfologia mano-polso
simile a quella di altre specie
10:25
that did make and use stonepietra toolsutensili,
193
613964
2624
che fabbricavano e adoperavano
utensili di pietra,
10:28
suggestingsuggerendo it had the capabilitycapacità.
194
616612
1842
il che ci suggerisce
che ne aveva la capacità.
10:31
With two speciesspecie coexistingcoesistenti
in AfricaAfrica at 300,000 yearsanni,
195
619314
4607
Data la coesistenza due specie
nell'Africa di 300.000 anni fa,
10:35
we can no longerpiù a lungo assumeassumere
we know the makercreatore of toolsutensili
196
623945
2575
non possiamo dire con certezza
chi fosse il creatore degli utensili
10:38
at sitessiti with no associatedassociato speciesspecie.
197
626544
3378
nei siti non esclusivi di una sola specie.
10:43
So where does HomoHomo nalediNaledi fitin forma
in our humanumano evolutionaryevolutiva lineagelignaggio?
198
631771
3025
Dove si posiziona l'Homo naledi
nella linea evolutiva umana?
10:47
Who is it mostmaggior parte closelystrettamente relatedrelazionato to?
199
635217
2111
A chi è più strettamente imparentato?
10:49
Who did it evolveevolvere from?
200
637352
1401
Da quale specie si è evoluto?
10:51
We're still tryingprovare to figurefigura all that out.
201
639255
2014
Sono domande ancora senza risposta.
10:53
It's ironicironico, because
paleoanthropologistspaleoantropologi are renownedrinomato
202
641778
2535
Il lato buffo è che
i paleoantropologi sono noti
10:56
for havingavendo smallpiccolo samplecampione sizesdimensioni.
203
644337
2000
per lavorare con campioni molto piccoli.
10:58
We now have a largegrande samplecampione sizedimensione,
204
646361
1953
Ora abbiamo dei campioni molto grandi,
11:00
and more questionsle domande than answersrisposte.
205
648338
1728
ma molte più domande che risposte.
11:02
HomoHomo nalediNaledi has taughtinsegnato us,
206
650829
1767
L'Homo naledi ci ha aiutato
11:04
has broughtportato us a little bitpo closerpiù vicino
207
652620
1686
ed è riuscito ad avvicinarci
11:06
to better understandingcomprensione
our evolutionaryevolutiva pastpassato.
208
654330
3031
a una maggiore comprensione
del nostro passato evolutivo.
11:10
So while MrsSig. ra. PlesPles will always holdtenere
a specialspeciale placeposto in my heartcuore,
209
658466
3839
Perciò, anche se la Signora Ples conserva
un posto speciale nel mio cuore,
11:14
she now sharesazioni that spacespazio
with severalparecchi thousandmille othersaltri.
210
662329
2616
ora condivide quel posto
con diverse migliaia di altri.
11:16
(LaughterRisate)
211
664969
1030
(Risate)
11:18
Thank you.
212
666023
1152
Grazie.
11:19
(ApplauseApplausi)
213
667199
2656
(Applausi)
Translated by Nicola Pistola
Reviewed by Elisabetta Siagri

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juliet Brophy - Paleoanthropologist
Juliet Brophy explores human evolution in southern Africa.

Why you should listen

Juliet Brophy's research interests involve using morphometric analyses of fossil teeth to examine taxonomic differences among Plio-Pleistocene fossil human ancestors (hominins) and to evaluate their evolutionary relationships. Her most recent focus investigates the teeth of Australopithecus sediba and Homo naledi from South Africa. Her ongoing research helped establish the phylogenetic position of these fossils.

Brophy also documents the paleoenvironments associated with the South African hominins and assesses how changes in these environments might have influenced human evolution. She works as an assistant professor biological anthropologist with a specialization in paleoanthropology in the Department of Geography and Anthropology at Louisiana State University.

More profile about the speaker
Juliet Brophy | Speaker | TED.com