ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.

Why you should listen

Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.

More profile about the speaker
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com
TEDxProvincetown

Noah Wilson-Rich: How you can help save the bees, one hive at a time

Noah Wilson-Rich: Cosa sta uccidendo le api e come salvarle

Filmed:
1,775,198 views

Le api stanno morendo in quantità mai viste, ma l'ecologo Noah Wilson-Rich è interessato a qualcos'altro: dove si trovano le api sane e vigorose? Per scoprirlo, ha reclutato scienziati provenienti da diversi stati negli USA per allestire alveari nei loro cortili, nei giardini e sui tetti. Scopri come queste piccole fabbriche di raccolta dati stanno cambiando quanto sappiamo sugli habitat di cui le api hanno bisogno per proliferare e mantenere stabili i nostri futuri sistemi di produzione alimentare.
- Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
PollinatorImpollinatore declinedeclino is a grandgrande challengesfida
in the modernmoderno worldmondo.
0
793
4170
Il declino nel numero di impollinatori
è una grande sfida moderna.
00:16
Of the 200,000 speciesspecie of pollinatorsimpollinatori,
1
4987
2909
Tra le 200.000 specie di impollinatori,
quella delle api mellifere
è la più conosciuta,
00:19
honeybeesAPI da miele are the mostmaggior parte well-understoodben capito,
2
7920
2836
in parte grazie alla nostra lunga storia
in comune che risale a 8.000 anni fa
00:22
partlyin parte because of our long historystoria
with them datingincontri back 8,000 yearsanni agofa
3
10780
4193
sin dalle pitture rupestri
in quella che è la Spagna di oggi.
00:26
to our caveGrotta drawingsdisegni
in what is now modern-daygiorno moderno SpainSpagna.
4
14997
3168
00:30
And yetancora we know that
this indicatorindicatore speciesspecie is dyingsta morendo off.
5
18189
4330
Eppure siamo consapevoli
che questa specie indicatrice sta morendo.
00:34
Last yearanno aloneda solo, we lostperduto 40 percentper cento
of all beehivesalveari in the UnitedUniti d'America StatesStati.
6
22543
5275
Solo l'anno scorso, abbiamo perso
il 40% degli alveari negli Stati Uniti.
Questo numero cresce
nelle zone con inverni rigidi,
00:39
That numbernumero is even higherpiù alto
in areasle zone with harshduro wintersinverni,
7
27842
2699
come qui in Massachusetts,
00:42
like here in MassachusettsMassachusetts,
8
30565
1360
00:43
where we lostperduto 47 percentper cento of beehivesalveari
9
31949
2868
dove abbiamo perso il 47% degli alveari
00:46
in one yearanno aloneda solo.
10
34841
1595
in un solo anno.
E se l'anno scorso avessimo perso
metà della nostra popolazione
00:48
Can you imagineimmaginare if we lostperduto
halfmetà of our people last yearanno?
11
36460
3365
e se queste fossero le persone
chi ci davano da mangiare?
00:52
And if those were
the food-producingproduzione alimentare people?
12
40285
2653
È intollerabile.
00:55
It's untenableinsostenibile.
13
43544
1150
00:57
And I predictpredire that in 10 yearsanni,
14
45241
3448
E prevedo che tra 10 anni
perderemo le nostre api.
01:00
we will loseperdere our beesAPI.
15
48713
2387
Se non fosse per gli apicoltori
che rimpiazzano gli alveari morti,
01:04
If not for the work of beekeepersapicoltori
replacingsostituzione these deadmorto beehivesalveari,
16
52027
4313
rimarremmo senza il cibo
su cui facciamo affidamento:
01:08
we would be withoutsenza foodsAlimenti
that we relyfare affidamento uponsu:
17
56364
2915
01:11
fruitsfrutta, vegetablesverdure,
18
59303
1822
frutta, verdura,
01:13
crunchycroccante almondsmandorle and nutsnoccioline,
19
61149
2261
mandorle e noci croccanti,
mele per le torte,
01:15
tartcrostata applesmele,
20
63434
1404
01:16
souracida lemonslimoni.
21
64862
1976
limoni aspri.
Anche quello che mangiano i nostri bovini,
fieno e erba medica -- finiti,
01:18
Even the foodcibo that our cattlebestiame relyfare affidamento
uponsu to eatmangiare, hayfieno and alfalfaerba medica -- goneandato,
22
66862
5254
provocando la fame nel mondo,
01:24
causingcausando globalglobale hungerfame,
23
72140
1965
01:26
economiceconomico collapsecrollo,
24
74129
1802
il collasso economico,
01:27
a totaltotale moralmorale crisiscrisi acrossattraverso earthterra.
25
75955
2442
una crisi morale a livello mondiale.
Ho iniziato ad allevare api qui a Cape Cod
01:31
Now, I first startediniziato keepingconservazione beesAPI
here in CapeCittà del capo CodCod
26
79417
2734
subito dopo aver finito il mio dottorato
in immunologia delle api mellifere.
01:34
right after I finishedfinito my doctoratedottorato
in honeybeeHoneybee immunologyImmunologia.
27
82175
3385
01:37
(LaughterRisate)
28
85584
2432
(Risate)
01:40
(ApplauseApplausi)
29
88040
4507
(Applausi)
01:45
ImagineImmaginate gettingottenere suchcome a degreegrado
in a good economyeconomia --
30
93560
3970
Immaginate di prendere questa laurea
in un paese con una buona economia,
01:49
and it was 2009:
31
97554
1761
ed era il 2009:
la grande crisi economica.
01:52
the Great RecessionRecessione.
32
100242
1520
E io avevo scoperto qualcosa.
01:54
And I was ontosu something.
33
102456
1561
01:56
I knewconosceva that I could find out
how to improveMigliorare beeape healthSalute.
34
104041
3673
Sapevo di poter dimostrare
come migliorare la salute delle api.
E quindi la comunità di Cape Cod,
qui a Provincetown,
01:59
And so the communitycomunità
on CapeCittà del capo CodCod here in ProvincetownProvincetown
35
107738
3355
era pronta per la Citizen Science,
02:03
was ripematuro for citizencittadino sciencescienza,
36
111117
1666
02:04
people looking for waysmodi
to get involvedcoinvolti and to help.
37
112807
2840
gente pronta ad aiutare
e a essere coinvolta.
Così abbiamo cominciato
a incontrarci nei bar.
02:07
And so we metincontrato with people in coffeecaffè shopsnegozi.
38
115671
2337
Natalie, una splendida donna di Truro,
aveva nella sua casa otto alveari,
02:10
A wonderfulmeraviglioso womandonna nameddi nome NatalieNatalie
got eightotto beehivesalveari at her home in TruroTruro,
39
118032
3563
e ci ha presentato la sua amica Valerie,
02:13
and she introducedintrodotto us
to her friendamico ValerieValerie,
40
121619
2086
che ci ha permesso di creare 60 alveari
su un campo da tennis di sua proprietà.
02:15
who let us setimpostato up 60 beehivesalveari at
an abandonedabbandonato tennistennis courtTribunale on her propertyproprietà.
41
123729
5578
Abbiamo così iniziato
a testare vaccini per le api.
02:21
And so we startediniziato testinganalisi
vaccinesvaccini for beesAPI.
42
129902
3161
Abbiamo iniziato esaminando i probiotici.
02:25
We were startingdi partenza to look at probioticsprobiotici.
43
133087
2519
02:27
We calledchiamato it "beeape yogurtyogurt" --
44
135630
1616
Lo abbiamo chiamato "lo yogurt delle api",
02:29
waysmodi to make beesAPI healthierpiù sano.
45
137270
2046
un modo per migliorare
la salute delle api.
02:31
And our citizencittadino sciencescienza projectprogetto
startediniziato to take off.
46
139798
2910
E il nostro progetto di Citizen Science
ha iniziato a decollare.
02:35
MeanwhileNel frattempo, back in my apartmentappartamento here,
47
143375
2682
Nel frattempo, qui nel mio appartamento,
ero un po' nervoso
a causa del mio padrone di casa.
02:38
I was a bitpo nervousnervoso about my landlordproprietario.
48
146081
2436
Forse avrei dovuto dirgli
quello che stavamo facendo.
02:40
I figuredfigurato I should tell him
what we were doing.
49
148968
2348

(Risate)
02:43
(LaughterRisate)
50
151340
1029
Ero terrorizzato, pensavo davvero
che mi avrebbe dato lo sfratto,
02:44
I was terrifiedterrorizzato; I really thought
I was going to get an evictionsfratto noticeAvviso,
51
152393
3462
02:47
whichquale really was
the last thing we needednecessaria, right?
52
155879
2310
l'ultima cosa di cui avevamo bisogno!
Ma devo averlo preso
in un momento buono,
02:50
I mustdovere have caughtcatturato him
on a good day, thoughanche se,
53
158213
2128
perché quando gli dissi
del nostro progetto
02:52
because when I told him what we were doing
54
160365
2016
e del nostro laboratorio urbano
di apicoltura non-profit,
02:54
and how we startediniziato our nonprofitsenza scopo di lucro
urbanurbano beekeepingapicoltura laboratorylaboratorio,
55
162405
2884
lui disse: "Fantastico!
Mettiamo un alveare sul retro! "
02:57
he said, "That's great!
Let's get a beehivealveare in the back alleyVicolo."
56
165313
3899
03:01
I was shockedscioccato.
57
169236
1385
Rimasi scioccato!
03:02
I was completelycompletamente surprisedsorpreso.
58
170645
1798
E molto sorpreso.
03:04
I mean, insteadanziché of gettingottenere
an evictionsfratto noticeAvviso,
59
172467
2167
Invece di ricevere lo sfratto,
guadagnammo un altro
punto di raccolta dati.
03:06
we got anotherun altro datadati pointpunto.
60
174658
1684
E nel retro di questa immagine,
03:08
And in the back alleyVicolo of this imageImmagine,
61
176366
2325
03:10
what you see here, this hiddennascosto beehivealveare --
62
178715
2605
quella che vedete qui,
questo alveare nascosto
produsse più miele nel primo anno
03:13
that beehivealveare producedprodotta
more honeymiele that first yearanno
63
181344
2570
di quanto ne abbia mai fatto
qualsiasi altro nel progetto.
03:15
than we have ever experiencedesperto
in any beehivealveare we had managedgestito.
64
183938
3158
Questo ha modificato la nostra
prospettiva di ricerca per sempre.
03:19
It shiftedspostato our researchricerca
perspectiveprospettiva foreverper sempre.
65
187120
2624
03:21
It changedcambiato our researchricerca questiondomanda away from
"How do we savesalvare the deadmorto and dyingsta morendo beesAPI?"
66
189768
4867
La domanda di ricerca cambiò
da: "Come salviamo le api morenti?"
a: "Dove fanno del loro meglio le api?"
03:26
to "Where are beesAPI doing bestmigliore?"
67
194659
2319
E abbiamo iniziato
a mettere insieme mappe,
03:29
And we startediniziato to be ablecapace
to put mapsmappe togetherinsieme,
68
197002
2939
cercando tutti gli alveari urbani
03:31
looking at all of these
citizencittadino sciencescienza beehivesalveari
69
199965
2322
tenuti da persone
che ne avevano in veranda,
03:34
from people who had
beehivesalveari at home decksponti,
70
202311
2428
in giardino, sul tetto dell'azienda.
03:36
gardensGiardini, businessattività commerciale rooftopstetti.
71
204763
2077
Abbiamo iniziato
a coinvolgere il pubblico,
03:38
We startediniziato to engageimpegnare the publicpubblico,
72
206864
1570
03:40
and the more people who got
these little datadati pointspunti,
73
208458
2587
e più persone ci fornivano dati,
più le nostre mappe diventavano accurate.
03:43
the more accuratepreciso our mapsmappe becamedivenne.
74
211069
1653
Quando pensate: "Come posso partecipare?"
03:44
And so when you're sittingseduta here thinkingpensiero,
"How can I get involvedcoinvolti?"
75
212746
3175
pensate alla storia del mio amico Fred,
03:47
you mightpotrebbe think about a storystoria
of my friendamico FredFred,
76
215945
2269
un imprenditore immobiliare.
03:50
who'schi è a commercialcommerciale realvero estatetenuta developersviluppatore.
77
218238
1985
03:52
He was thinkingpensiero the samestesso thing.
78
220247
2076
Anche lui la pensava la stessa cosa.
Era a una riunione,
03:54
He was at a meetingincontro,
79
222347
1389
pensando a soluzioni
per le relazioni tra inquilini
03:55
thinkingpensiero about what he could do
for tenantinquilino relationsrelazioni
80
223760
2550
e per la sostenibilità in generale.
03:58
and sustainabilitysostenibilità at scalescala.
81
226334
1809
04:00
And while he was havingavendo a tea breakrompere,
82
228167
1746
E durante una pausa
ha messo del miele nel suo tè
e ha notato sul barattolo
04:01
he put honeymiele into his tea
and noticedsi accorse on the honeymiele jarvaso
83
229937
3164
04:05
a messagemessaggio about corporateaziendale sustainabilitysostenibilità
from the hostospite companyazienda of that meetingincontro.
84
233125
3808
una nota sulla sostenibilità ambientale
dall'impresa che ospitava la riunione.
04:08
And it sparkedscatenato an ideaidea.
85
236957
1970
E gli venne un'idea.
È tornato nel suo ufficio.
04:10
He cameè venuto back to his officeufficio.
86
238951
1663
Dopo un'email e una telefonata,
04:12
An emaile-mail, a phoneTelefono call laterdopo,
and -- boomboom! --
87
240638
3294
abbiamo raggiunto insieme
la scala nazionale..
04:15
we wentandato nationalnazionale togetherinsieme.
88
243956
1957
Abbiamo installato dozzine di alveari
sui tetti dei loro grattacieli
04:18
We put dozensdozzine of beehivesalveari
on the rooftopstetti of theirloro skyscrapersgrattacieli
89
246322
3270
04:21
acrossattraverso ninenove citiescittà nationwidea livello nazionale.
90
249616
2989
in nove città diverse.
04:24
NineNove yearsanni laterdopo --
91
252629
1306
Nove anni dopo
04:25
(ApplauseApplausi)
92
253959
5757
(Applausi)
04:31
NineNove yearsanni laterdopo, we have raisedsollevato
over a millionmilione dollarsdollari for beeape researchricerca.
93
259740
4814
abbiamo raccolto oltre un milione
di dollari per la ricerca sulle api.
04:36
We have a thousandmille beehivesalveari
as little datadati pointspunti acrossattraverso the countrynazione,
94
264578
5161
Abbiamo 1.000 alveari
che raccolgono dati in tutto il paese,
18 stati in aumento,
04:41
18 statesstati and countingconteggio,
95
269763
1389
04:43
where we have createdcreato payingpagare jobslavori
for localLocale beekeepersapicoltori, 65 of them,
96
271176
4282
abbiamo creato 65 posti di lavoro
per apicoltori locali,
per gestire alveari nelle loro comunità,
04:47
to managegestire beehivesalveari
in theirloro ownproprio communitiescomunità,
97
275482
2730
per connettersi
con persone di tutti i giorni,
04:50
to connectCollegare with people, everydayogni giorno people,
98
278236
2817
che ora raccolgono informazioni
che insieme fanno la differenza.
04:53
who are now datadati pointspunti
togetherinsieme makingfabbricazione a differencedifferenza.
99
281077
4280
Per spiegare cosa sta salvando le api,
04:57
So in orderordine to explainspiegare
what's actuallyin realtà been savingSalvataggio beesAPI,
100
285866
2621
dove stanno prosperando,
05:00
where they're thrivingfiorente,
101
288511
1162
05:01
I need to first tell you
what's been killinguccisione them.
102
289697
2427
devo prima dirvi cosa le ha uccise.
I primi tre assassini delle api
05:04
The topsuperiore threetre killersassassini of beesAPI
103
292148
1880
05:06
are agriculturalagricolo chemicalssostanze chimiche suchcome as
pesticidespesticidi, herbicideserbicidi, fungicidesfungicidi;
104
294052
3869
sono prodotti chimici agricoli
come pesticidi, erbicidi e fungicidi,
le malattie delle api, e ce ne sono tante,
05:09
diseasesmalattie of beesAPI, of whichquale there are manymolti;
105
297945
2373
05:12
and habitathabitat lossperdita.
106
300342
1536
e la perdita dell'habitat.
05:13
So what we did is we lookedguardato on our mapsmappe
107
301902
2071
Abbiamo cercato sulle mappe
05:15
and we identifiedidentificato areasle zone
where beesAPI were thrivingfiorente.
108
303997
2362
le aree dove le api stavano prosperando.
05:18
This was mostlysoprattutto in citiescittà, we foundtrovato.
109
306383
2766
E abbiamo scoperto
che erano soprattuto nelle città.
Stando ai dati, gli alveari urbani
producevano più miele
05:21
DataDati are now showingmostrando that urbanurbano
beehivesalveari produceprodurre more honeymiele
110
309173
2955
di quelli rurali e suburbani.
05:24
than ruralrurale beehivesalveari and suburbansuburbano beehivesalveari.
111
312152
2661
Gli alveari urbani durano di più
rispetto a quelli rurali e suburbani,
05:26
UrbanUrbano beehivesalveari have a longerpiù a lungo life spancampata
than ruralrurale and suburbansuburbano beehivesalveari,
112
314837
4921
le api in città hanno
una biodiversità più alta,
05:31
and beesAPI in the citycittà are more biodiversericchi di biodiversità;
113
319782
2413
05:34
there are more beeape speciesspecie in urbanurbano areasle zone.
114
322219
2743
e nelle zone urbane
ci sono più specie di api.
05:36
(LaughterRisate)
115
324986
1451
(Risate)
05:38
Right?
116
326461
1239
Giusto?
Ma perché?
05:39
Why is this?
117
327724
1324
Questa era la nostra domanda.
05:41
That was our questiondomanda.
118
329711
1300
05:43
So we startediniziato with
these threetre killersassassini of beesAPI,
119
331035
2208
Così iniziammo da questi tre assassini,
05:45
and we flippedcapovolto it:
120
333267
1155
e ci siamo chiesti:
05:46
WhichChe of these is differentdiverso in the citiescittà?
121
334446
2135
quale di questi è diverso in città?
Primo: i pesticidi.
05:48
So the first one, pesticidespesticidi.
122
336605
1546
Abbiamo condiviso i nostri risultati
05:50
We partneredha collaborato up with
the HarvardHarvard SchoolScuola of PublicPubblico HealthSalute.
123
338175
2678
con la Harvard School of Public Health.
05:52
We shareddiviso our datadati with them.
124
340877
1493
Prelevando campioni dagli alveari urbani
05:54
We collectedraccolto samplescampioni
from our citizencittadino sciencescienza beehivesalveari
125
342394
2582
dalle case e dai tetti degli uffici,
05:57
at people'spersone di homesle case and businessattività commerciale rooftopstetti.
126
345000
1946
abbiamo valutato il livello di pesticidi.
05:58
We lookedguardato at pesticideantiparassitario levelslivelli.
127
346970
1447
E pensavamo di trovare meno pesticidi
nelle aree in cui le api stavano meglio.
06:00
We thought there would be lessDi meno pesticidespesticidi
in areasle zone where beesAPI are doing better.
128
348441
3802
Invece no.
06:04
That's not the casecaso.
129
352267
1163
Vedete qui cosa abbiamo trovato:
le barre arancioni sono Boston,
06:05
So what we foundtrovato here in our studystudia
is -- the orangearancia barsbarre are BostonBoston,
130
353454
4050
dove pensavamo fosse più basso,
06:09
and we thought those barsbarre
would be the lowestminore,
131
357528
2255
con il livello più basso di pesticidi.
06:11
there would be the lowestminore
levelslivelli of pesticidespesticidi.
132
359807
2234
E in realtà, nelle città, è il più alto.
06:14
And, in factfatto, there are
the mostmaggior parte pesticidespesticidi in citiescittà.
133
362065
4009
06:18
So the pesticideantiparassitario hypothesisipotesi
for what's savingSalvataggio beesAPI --
134
366599
2762
L'ipotesi dei pesticidi
per salvare le api,
cioè meno pesticidi nelle città,
06:21
lessDi meno pesticidespesticidi in citiescittà --
135
369385
1399
06:22
is not it.
136
370808
1405
non era valida.
06:24
And this is very typicaltipico
of my life as a scientistscienziato.
137
372237
3870
Tipico della mia vita da scienziato.
Ogni volta che ho un'ipotesi,
06:28
AnytimeIn qualsiasi momento I've had a hypothesisipotesi,
138
376131
1890
non solo è non è valida,
ma è vero il contrario.
06:30
not only is it not supportedsupportato,
but the oppositedi fronte is truevero.
139
378045
3320
(Risate)
06:33
(LaughterRisate)
140
381389
1021
È comunque una scoperta interessante, no?
06:34
WhichChe is still an interestinginteressante
findingscoperta, right?
141
382434
2135
06:36
We movedmosso on.
142
384593
1160
Proseguimmo
con l'Ipotesi delle malattie,
06:37
The diseasemalattia hypothesisipotesi.
143
385777
1174
06:38
We lookedguardato at diseasesmalattie
all over our beehivesalveari.
144
386975
2295
analizzando malattie in tutti gli alveari.
Una ricerca simile svolta
nello stato del Nord Carolina
06:41
And what we foundtrovato in a similarsimile studystudia
to this one with NorthNord CarolinaCarolina StateStato is:
145
389294
4113
dice che non c'è differenza
tra le malattie nelle api
06:45
there's no differencedifferenza
betweenfra diseasemalattia in beesAPI
146
393431
2126
in aree urbane, suburbane e rurali.
06:47
in urbanurbano, suburbansuburbano and ruralrurale areasle zone.
147
395581
1751
Le malattie sono ovunque,
le api si ammalano e muoiono.
06:49
DiseasesMalattie are everywhereovunque;
beesAPI are sickmalato and dyingsta morendo.
148
397356
2602
In realtà, c'erano più malattie
tra le api nelle città.
06:51
In factfatto, there were more diseasesmalattie
of beesAPI in citiescittà.
149
399982
2466
Come a Raleigh, nel Nord Carolina.
06:54
This was from RaleighRaleigh, NorthNord CarolinaCarolina.
150
402472
2032
Ancora, la mia ipotesi non era valida;
era vero il contrario.
06:56
So again, my hypothesisipotesi was not supportedsupportato.
The oppositedi fronte was truevero.
151
404528
3987
Andammo avanti.
07:00
We're movingin movimento on.
152
408539
1449
(Risate)
07:02
(LaughterRisate)
153
410012
2258
07:04
The habitathabitat hypothesisipotesi.
154
412294
2094
Ipotesi dell'habitat.
07:06
This said that areasle zone where beesAPI
are thrivingfiorente have a better habitathabitat --
155
414412
3651
Le aree in cui le api
si sviluppano, hanno un habitat migliore.
Più fiori, no?
07:10
more flowersfiori, right?
156
418087
1615
07:11
But we didn't know how to testTest this.
157
419726
1798
Ma non sapevamo come verificarlo.
Poi ho fatto un incontro interessante.
07:13
So I had a really interestinginteressante meetingincontro.
158
421548
2060
07:15
An ideaidea sparkedscatenato with my friendamico
and colleaguecollega AnneAnne MaddenMarra,
159
423632
3117
L'idea mi venne insieme a una mia amica
e collega, Anne Madden,
07:18
fellowcompagno TEDTED speakeraltoparlante.
160
426773
1183
collega qui a TED.
07:19
We thought about genomicsgenomica,
kindgenere of like AncestryDNAAncestryDNA or 23andMeandMe.
161
427980
4652
E abbiamo pensato alla medicina genomica,
un po' come AncestryDNA o 23andMe.
Li avete provati?
07:24
Have you donefatto these?
162
432656
1335
07:26
You spitspiedo in a tubetubo and
you find out, "I'm GermanTedesco!"
163
434015
2636
Sputate in un tubo e scoprite:
"Sono tedesco!"
(Risate)
07:28
(LaughterRisate)
164
436675
1103
07:29
Well, we developedsviluppato this for honeymiele.
165
437802
1849
Ecco, lo abbiamo sviluppato per il miele.
07:31
So we have a samplecampione of honeymiele
and we look at all the plantpianta DNADNA,
166
439675
3546
Dal campione di miele
osserviamo tutto il DNA della pianta,
07:35
and we find out, "I'm sumacSumac!"
167
443245
1845
e scopriamo: "Sono un sommaco!"
07:37
(LaughterRisate)
168
445114
1270
(Risate)
07:38
And that's what we foundtrovato
here in ProvincetownProvincetown.
169
446408
2384
È ciò che abbiamo trovato
qui a Provincetown.
07:40
So for the first time ever,
I'm ablecapace to reportrapporto to you
170
448816
2539
Per la prima volta posso dirvi
che tipo di miele proviene
dalla nostra comunità.
07:43
what typetipo of honeymiele is from right here
in our ownproprio communitycomunità.
171
451379
2790
DNA del miele,
un test di medicina genomica.
07:46
HoneyDNADi HoneyDNA, a genomicsgenomica testTest.
172
454193
2433
Il miele primaverile a Provincetown
viene dal ligustro.
07:48
SpringPrimavera honeymiele in ProvincetownProvincetown
is from privetligustro.
173
456650
2636
07:51
What's privetligustro? HedgesSiepi.
174
459310
2371
Cos'è il ligustro? Siepi.
Qual è il messaggio?
07:53
What's the messagemessaggio?
175
461705
1155
07:54
Don't trimTrim your hedgesSiepi to savesalvare the beesAPI.
176
462884
2572
Per salvare le api non potare le siepi.
(Risate)
07:57
(LaughterRisate)
177
465480
1110
07:58
I know we're gettingottenere crunchycroccante
and it's controversialcontroverso,
178
466614
2448
Lo so, sono idee hippie e discutibili,
ma di prima di lanciarmi le uova,
08:01
so before you throwgettare your tomatoespomodori,
179
469086
1626
passiamo al miele estivo: miele di ninfea.
08:02
we'llbene movemossa to the summerestate honeymiele,
whichquale is wateracqua lilygiglio honeymiele.
180
470736
2736
Se in estate mangi
il miele di Provincetown
08:05
If you have honeymiele from ProvincetownProvincetown
right here in the summerestate,
181
473496
2880
stai mangiando succo di ninfea;
08:08
you're eatingmangiare wateracqua lilygiglio juicesucco;
182
476400
1769
08:10
in the fallautunno, sumacSumac honeymiele.
183
478193
2415
in autunno, miele di sommaco.
Per la prima volta stiamo imparando
di più sul nostro cibo.
08:12
We're learningapprendimento about our foodcibo
for the first time ever.
184
480632
3149
E siamo in grado di segnalare,
durante la pianificazione urbana
08:15
And now we're ablecapace to reportrapporto,
if you need to do any citycittà planningpianificazione:
185
483805
3480
cosa è meglio seminare.
08:19
What are good things to plantpianta?
186
487309
1703
cosa piace alle api
ed è adatto al tuo giardino.
08:21
What do we know the beesAPI are going to
that's good for your gardengiardino?
187
489036
3883
Per la prima volta in assoluto
abbiamo la risposta.
08:24
For the first time ever for any communitycomunità,
we now know this answerrisposta.
188
492943
3324
Le cose più interessanti
per noi sono nei dati.
08:28
What's more interestinginteressante for us
is deeperpiù profondo in the datadati.
189
496291
3382
Se vieni dai Caraibi e vuoi esplorarne
il patrimonio ereditario,
08:31
So, if you're from the CaribbeanCaraibi
and you want to exploreEsplorare your heritagepatrimonio,
190
499697
3366
il miele delle Bahamas
nasce dalla famiglia degli allori,
08:35
BahamianBahamian honeymiele is from the laurelalloro familyfamiglia,
191
503087
2714
con sapori di cannella e avocado.
08:37
cinnamoncannella and avocadoavocado flavorssapori.
192
505825
2635
Ancora più interessanti
sono le 85 diverse specie di piante
08:40
But what's more interestinginteressante is
85 differentdiverso plantpianta speciesspecie
193
508484
2948
in un cucchiaino di miele.
08:43
in one teaspooncucchiaino da tè of honeymiele.
194
511456
1666
08:45
That's the measuremisurare we want, the biggrande datadati.
195
513146
2511
Quello che vogliamo sono dati generici.
Miele indiano: quercia.
08:47
IndianIndiano honeymiele: that is oakquercia.
196
515681
2975
Ogni campione esaminato
dall'India è di quercia,
08:50
EveryOgni samplecampione we'venoi abbiamo testedtestato
from IndiaIndia is oakquercia,
197
518680
2454
e un assaggio di miele indiano
contiene 172 sapori diversi.
08:53
and that's 172 differentdiverso flavorssapori
in one tastegusto of IndianIndiano honeymiele.
198
521158
4453
Il miele Provincetown
va da 116 piante in primavera
08:57
ProvincetownProvincetown honeymiele goesva from
116 plantspiante in the springprimavera
199
525635
3550
a oltre 200 piante in estate.
09:01
to over 200 plantspiante in the summerestate.
200
529209
2941
Questi numeri ci servono
per verificare l'ipotesi dell'habitat.
09:04
These are the numbersnumeri that we need
to testTest the habitathabitat hypothesisipotesi.
201
532174
3448
In un altro approccio
della Citizen Science
09:07
In anotherun altro citizencittadino sciencescienza approachapproccio,
202
535646
1749
si trovano informazioni
che ci danno risultati interessanti.
09:09
you find out about your foodcibo
and we get some interestinginteressante datadati.
203
537419
3268
Stiamo scoprendo che nelle aree rurali
09:12
We're findingscoperta out now that in ruralrurale areasle zone,
204
540711
2234
09:14
there are 150 plantspiante on averagemedia
in a samplecampione of honeymiele.
205
542969
3511
ci sono in media 150 piante
in un campione di miele.
Questo vale per il rurale.
09:18
That's a measuremisurare for ruralrurale.
206
546504
1520
Aree suburbane: cosa ne pensate?
09:20
SuburbanSuburbano areasle zone, what mightpotrebbe you think?
207
548048
2066
Ci sono più o meno piante
nei sobborghi, con i prati,
09:22
Do they have lessDi meno or more plantspiante
in suburbansuburbano areasle zone with lawnsprati
208
550138
4130
belle da vedere ma terribili
per gli impollinatori?
09:26
that look nicesimpatico for people
but they're terribleterribile for pollinatorsimpollinatori?
209
554292
4010
I sobborghi hanno una varietà
di piante molto bassa,
09:30
SuburbsPeriferia have very lowBasso plantpianta diversitydiversità,
210
558326
2590
quindi se hai un bel giardino,
09:32
so if you have a beautifulbellissimo lawnprato,
211
560940
1879
buon per te, ma puoi fare di più.
09:34
good for you, but you can do more.
212
562843
2979
Puoi dedicare ai fiori selvatici
una zona del tuo giardino
09:37
You can have a patchtoppa of your lawnprato
that's a wildflowerWildflower meadowprato
213
565846
3112
per diversificare il tuo habitat,
09:40
to diversifydiversificare your habitathabitat,
214
568982
1432
per migliorare la salute
degli impollinatori.
09:42
to improveMigliorare pollinatorimpollinatore healthSalute.
215
570438
2221
Chiunque può farlo.
09:44
AnybodyNessuno can do this.
216
572683
1914
Le aree urbane hanno habitat
più adatti e in maggiore quantità,
09:46
UrbanUrbano areasle zone have
the mostmaggior parte habitathabitat, bestmigliore habitathabitat,
217
574621
4093
come potete vedere:
oltre 200 piante diverse.
09:50
as you can see here:
over 200 differentdiverso plantspiante.
218
578738
2558
Per la prima volta abbiamo
una conferma all'ipotesi dell'habitat.
09:53
We have, for the first time ever,
supportsupporto for the habitathabitat hypothesisipotesi.
219
581320
3580
09:57
We alsoanche now know
how we can work with citiescittà.
220
585407
3223
Ora sappiamo anche
cosa possiamo fare nelle città.
La città di Boston
ha un habitat otto volte migliore
10:00
The CityCittà of BostonBoston has
eightotto timesvolte better habitathabitat
221
588654
2405
dei suoi sobborghi.
10:03
than its nearbynelle vicinanze suburbsperiferia.
222
591083
1310
Lavorando insieme ai governi
possiamo ridimensionarli.
10:04
And so when we work
with governmentsi governi, we can scalescala this.
223
592417
3754
State pensando che la mia lapide dirà:
10:08
You mightpotrebbe think
on my tombstonelapide, it'llsara say,
224
596195
2009
10:10
"Here liesbugie NoahNoah. PlantPianta a flowerfiore." Right?
225
598228
2337
"Qui giace Noah. Piantate un fiore." Vero?
10:12
I mean -- it's exhaustingestenuante
after all of this.
226
600589
3126
Tutto questo è estenuante.
Ma se lo facciamo insieme,
10:16
But when we scalescala togetherinsieme,
227
604255
1633
10:17
when we go to governmentsi governi
and citycittà plannerspianificatori --
228
605912
2195
quando andiamo dai governi
e dagli urbanisti,
come a Boston, dove
il miele è soprattutto di tiglio
10:20
like in BostonBoston, the honeymiele
is mostlysoprattutto lindenLinden treesalberi,
229
608131
2326
10:22
and we say, "If a deadmorto treealbero
needsesigenze to be replacedsostituito, considerprendere in considerazione lindenLinden."
230
610481
3426
diciamo: "Se un albero muore
sostituitelo con un tiglio."
Quando diamo queste informazioni
possiamo fare cose incredibili.
10:25
When we take this informationinformazione
to governmentsi governi, we can do amazingStupefacente things.
231
613931
3421
Questo è il tetto dell'azienda di Fred.
10:29
This is a rooftopsul tetto from Fred'sDi Fred companyazienda.
232
617376
1849
Possiamo seminare
in cima ai tetti di tutto il mondo
10:31
We can plantpianta those things
on topsuperiore of rooftopstetti worldwideIn tutto il mondo
233
619249
3714
ricostituendo l'habitat
10:34
to startinizio restoringripristino habitathabitat
and securingfissaggio foodcibo systemssistemi.
234
622987
3061
e tutelando i sistemi di alimentazione.
Abbiamo lavorato con la Banca Mondiale
10:38
We'veAbbiamo workedlavorato with the WorldMondo BankBanca
235
626072
1532
10:39
and the presidentialpresidenziale delegationdelegazione
from the countrynazione of HaitiHaiti.
236
627628
2742
e la delegazione presidenziale di Haiti.
Abbiamo lavorato con laureati
della Yale University e con l'Etiopia.
10:42
We'veAbbiamo workedlavorato with wonderfulmeraviglioso graduatediplomato
studentsstudenti at YaleYale UniversityUniversità and EthiopiaEtiopia.
237
630394
3754
E in questi paesi
possiamo dare più valore al loro miele
10:46
In these countriespaesi,
we can addInserisci valuevalore to theirloro honeymiele
238
634172
2413
identificando cos'è,
10:48
by identifyingidentificazione what it is,
239
636609
1272
informando le persone su cosa seminare
10:49
but informinginformando the people of what to plantpianta
240
637905
1988
per ripristinare il loro habitat
e proteggere i loro sistemi alimentari.
10:51
to restoreristabilire theirloro habitathabitat
and securegarantire la theirloro foodcibo systemssistemi.
241
639917
3182
Ma credo sia ancora più importante
pensare ai disastri naturali.
10:55
But what I think is even more importantimportante
is when we think about naturalnaturale disastersdisastri.
242
643123
3868
Per la prima volta,
10:59
For the first time,
243
647015
1151
abbiamo una misura di riferimento
per qualsiasi habitat
11:00
we now know how we can have
a baselinelinea di base measuremisurare of any habitathabitat
244
648190
3052
prima che venga distrutto.
11:03
before it mightpotrebbe be destroyeddistrutto.
245
651266
1992
Pensate alla vostra città natale.
11:05
Think about your hometowncittà natale.
246
653282
1677
11:06
What risksrischi does
the environmentambiente poseposa to it?
247
654983
3427
Quali sono i rischi per l'ambiente?
Cosí salveremo Porto Rico
dopo l'uragano Maria.
11:10
This is how we're going to savesalvare
PuertoPuerto RicoRico after HurricaneUragano MariaMaria.
248
658434
3519
Con un metodo di riferimento di base,
11:14
We now have a baselinelinea di base measuremisurare of honeymiele,
249
662541
2849
il DNA del miele, prima e dopo l'uragano.
11:17
honeymiele DNADNA from before and after the stormtempesta.
250
665414
2755
Abbiamo iniziato a Humacao,
11:20
We startediniziato in HumacaoHumacao.
251
668193
2010
11:22
This is right where
HurricaneUragano MariaMaria madefatto landfallLandfall.
252
670227
2523
dove l'uragano Maria
ha provocato la valanga.
E sappiamo dove, quali
e quante piante sostituire
11:24
And we know what plantspiante to replacesostituire
and in what quantityquantità and where
253
672774
3809
triangolando campioni di DNA del miele.
11:28
by triangulatingla triangolazione honeymiele DNADNA samplescampioni.
254
676607
2815
Si potrebbe perfino pensare
al nostro paese,
11:32
You mightpotrebbe even think about right here,
255
680112
2000
11:34
the beautifulbellissimo landsbarcare
that connectedcollegato us, that primedinnescato us,
256
682136
2667
qui nella bellissima terra
che ci ha messi in contatto,
11:36
all the citizencittadino sciencescienza to begininizio with,
257
684827
1867
dove è cominciata la Citizen Science,
11:38
the erosionerosione, the winterinverno stormstempeste
258
686718
2149
l'erosione e le tempeste invernali
che diventano ogni anno
11:40
that are gettingottenere more violentviolento everyogni yearanno.
259
688891
2254
sempre più violente.
11:43
What are we going to do about this,
260
691169
1875
Che cosa possiamo fare
della nostra splendida terra?
11:45
our preciousprezioso landsbarcare?
261
693068
1779
Osservando il DNA del miele,
11:46
Well, looking at honeymiele DNADNA,
262
694871
1339
sappiamo quali piante adatte alle api
hanno radici profonde,
11:48
we can see what plantspiante are good
for pollinatorsimpollinatori that have deepin profondità rootsradici,
263
696234
3300
per proteggere i terreni,
11:51
that can securegarantire la the landsbarcare,
264
699558
1811
e partecipando tutti insieme.
11:53
and togetherinsieme, everybodytutti can participatepartecipare.
265
701393
2209
La soluzione è a portata di cucchiaino.
11:55
And the solutionsoluzione fitssi adatta in a teaspooncucchiaino da tè.
266
703626
2366
Se la tua città natale venisse distrutta
da un disastro naturale,
11:58
If your hometowncittà natale mightpotrebbe get sweptspazzato away
or destroyeddistrutto by a naturalnaturale disasterdisastro,
267
706506
4794
ora abbiamo un metodo
sospeso nel tempo,
12:03
we now have a blueprintBlueprint suspendedsospesa in time
268
711324
3297
12:06
for how to restoreristabilire that on EarthTerra,
269
714645
2528
per ricostruirla sulla Terra,
o forse anche in una serra su Marte.
12:09
or perhapsForse even in a greenhouseserra on MarsMars.
270
717197
4193
Lo so, sembra folle, ma pensateci.
12:14
I know it soundssuoni crazypazzo,
but think about this:
271
722025
3495
Una nuova Provincetown,
12:17
a newnuovo ProvincetownProvincetown,
272
725544
1833
una nuova città natale,
12:19
a newnuovo hometowncittà natale,
273
727401
1642
un posto conosciuto
ma anche adatto agli impollinatori
12:21
a placeposto that mightpotrebbe be familiarfamiliare
that's alsoanche good for pollinatorsimpollinatori
274
729067
3478
per un sistema alimentare stabile,
12:24
for a stablestabile foodcibo systemsistema,
275
732569
1364
12:25
when we're thinkingpensiero about the futurefuturo.
276
733957
2051
quando pensiamo al futuro.
Adesso, insieme, sappiamo
che cosa può salvare le api
12:29
Now, togetherinsieme, we know
what's savingSalvataggio beesAPI --
277
737230
3292
seminando habitat diversificati.
12:32
by plantingimpianto diversediverso habitathabitat.
278
740546
1738
12:34
Now, togetherinsieme, we know how beesAPI
are going to savesalvare us --
279
742741
4115
Adesso, insieme, sappiamo
come le api ci salveranno,
diventando i barometri
della salute ambientale,
12:38
by beingessere barometersBarometri
for environmentalambientale healthSalute,
280
746880
3181
diventando i modelli,
la fonte di informazione,
12:42
by beingessere blueprintscianografie,
sourcesfonti of informationinformazione,
281
750085
2675
piccole fabbriche di dati
sospese nel tempo.
12:44
little datadati factoriesfabbriche suspendedsospesa in time.
282
752784
2829
Grazie.
12:48
Thank you.
283
756148
1165
(Applausi)
12:49
(ApplauseApplausi)
284
757337
3713
Translated by Elisabetta Hall
Reviewed by Laura Testa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.

Why you should listen

Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.

More profile about the speaker
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com