ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.

Why you should listen

Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.

More profile about the speaker
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com
TEDxProvincetown

Noah Wilson-Rich: How you can help save the bees, one hive at a time

Noah Wilson-Rich: Ce omoară albinele — și cum putem să le salvăm

Filmed:
1,775,198 views

Din ce în ce mai multe albine mor, dar ecologistul Noah Rich-Wilson este interesat de un alt aspect: unde sunt albinele sănătoase și înfloritoare? Pentru a afla, el a recrutat voluntari din SUA a căror misiune a fost de a înființa stupi în propriile curți, grădini sau pe acoperișuri. Învață cum prin intermediul acestor mici fabrici de informații vom învăța despre habitatele de care au nevoie albinele pentru a prospera, dar și cum să menținem stabile viitoarele sisteme de hrană.
- Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
PollinatorPolenizator declinedeclin is a grandmare challengeprovocare
in the modernmodern worldlume.
0
793
4170
Declinul polenizatorilor
este o mare provocare a lumii moderne.
00:16
Of the 200,000 speciesspecie of pollinatorsCioturi Zoologie,
1
4987
2909
Din cele 200.000 de specii
de polenizatori,
00:19
honeybeesalbinele are the mostcel mai well-understoodFoarte bine,
2
7920
2836
albinele sunt cele mai cunoscute
00:22
partlyparţial because of our long historyistorie
with them datingdatare back 8,000 yearsani agoîn urmă
3
10780
4193
datorită relației pe care o avem cu ele
de acum 8.000 de ani,
00:26
to our cavePestera drawingsdesene
in what is now modern-dayZi moderna SpainSpania.
4
14997
3168
de la desenele rupestre
din peșterile Spaniei de astăzi.
00:30
And yetinca we know that
this indicatorindicator speciesspecie is dyingmoarte off.
5
18189
4330
Și totuși, știm că această specie
este pe cale de dispariție.
00:34
Last yearan alonesingur, we lostpierdut 40 percentla sută
of all beehivesCasute pentru albine in the UnitedMarea StatesStatele.
6
22543
5275
Doar anul trecut am pierdut
40% din stupurile din SUA.
00:39
That numbernumăr is even highersuperior
in areaszone with harshaspru wintersierni,
7
27842
2699
Numărul crește în zonele marcate
de ierni grele,
00:42
like here in MassachusettsMassachusetts,
8
30565
1360
zone precum Massachusetts,
00:43
where we lostpierdut 47 percentla sută of beehivesCasute pentru albine
9
31949
2868
unde am pierdut 47% din stupuri
00:46
in one yearan alonesingur.
10
34841
1595
într-un singur an.
00:48
Can you imagineimagina if we lostpierdut
halfjumătate of our people last yearan?
11
36460
3365
Vă puteți imagina cum ar fi
să pierdem jumătate din populație?
00:52
And if those were
the food-producingproducătoare de alimente people?
12
40285
2653
Mai ales dacă acea jumătate
ar produce hrană?
00:55
It's untenableneconceput.
13
43544
1150
Ar fi de neconceput.
00:57
And I predictprezice that in 10 yearsani,
14
45241
3448
Touși, prezic faptul că în 10 ani
01:00
we will losepierde our beesalbine.
15
48713
2387
vom pierde toate albinele.
01:04
If not for the work of beekeepersapicultori
replacingînlocuind these deadmort beehivesCasute pentru albine,
16
52027
4313
Iar dacă nu ar exista munca apicultorilor
care înlocuiesc stupurile moarte,
01:08
we would be withoutfără foodsalimente
that we relyse bazează uponpe:
17
56364
2915
am rămâne fără hrana de care avem nevoie:
01:11
fruitsfructe, vegetableslegume,
18
59303
1822
fructe, legume,
01:13
crunchycrocant almondsmigdale and nutsnuci,
19
61149
2261
migdale crocante și nuci,
01:15
tarttarta applesmere,
20
63434
1404
mere aromate,
01:16
souracru lemonslămâi.
21
64862
1976
lămâi acre.
01:18
Even the foodalimente that our cattlebovine relyse bazează
uponpe to eatmânca, hayfân and alfalfalucernă -- goneplecat,
22
66862
5254
Ar dispărea și mâncarea pe care
se bazează bovinele: fânul și lucerna.
01:24
causingprovocând globalglobal hungerfoame,
23
72140
1965
astfel născându-se foametea globală,
01:26
economiceconomic collapsecolaps,
24
74129
1802
o criză economică,
01:27
a totaltotal moralmorală crisiscriză acrosspeste earthPământ.
25
75955
2442
dar și o criză morală în lume.
01:31
Now, I first starteda început keepingpăstrare beesalbine
here in CapeCape CodCod
26
79417
2734
Am început să cresc albine
prima dată aici, în Cape Cod,
01:34
right after I finishedterminat my doctoratedoctorat
in honeybeealbine immunologyImunologie.
27
82175
3385
imediat după ce mi-am terminat
doctoratul în imunologia albinelor.
01:37
(LaughterRâs)
28
85584
2432
(Râsete)
01:40
(ApplauseAplauze)
29
88040
4507
(Aplauze)
01:45
ImagineImaginaţi-vă gettingobtinerea suchastfel de a degreegrad
in a good economyeconomie --
30
93560
3970
Imaginați-vă cum ar fi să aveți
o astfel de diplomă într-o economie bună —
01:49
and it was 2009:
31
97554
1761
dar era 2009:
01:52
the Great RecessionRecesiune.
32
100242
1520
Marea Recesiune.
01:54
And I was ontope something.
33
102456
1561
Și aveam un plan.
01:56
I knewștiut that I could find out
how to improveîmbunătăţi beealbine healthsănătate.
34
104041
3673
Știam că eram capabil să aflu cum
se poate îmbunătăți sănătatea albinelor.
01:59
And so the communitycomunitate
on CapeCape CodCod here in ProvincetownProvincetown
35
107738
3355
Și așa comunitatea din Cape Cod
de aici, din Provincetown,
02:03
was ripecopt for citizencetăţean scienceştiinţă,
36
111117
1666
era gata de cercetare publică,
02:04
people looking for waysmoduri
to get involvedimplicat and to help.
37
112807
2840
cetățenii căutând căi
de a se implica și de a ajuta.
02:07
And so we metîntâlnit with people in coffeecafea shopsmagazine.
38
115671
2337
Ne-am întâlnit cu oameni în cafenele.
02:10
A wonderfulminunat womanfemeie namednumit NatalieNatalie
got eightopt beehivesCasute pentru albine at her home in TruroTruro,
39
118032
3563
Natalie, o femeie minunată, a luat
în grijă opt stupuri în casa ei din Truro
02:13
and she introduceda introdus us
to her friendprieten ValerieViorica,
40
121619
2086
și ne-a făcut cunoștință cu Valerie,
02:15
who let us seta stabilit up 60 beehivesCasute pentru albine at
an abandonedabandonat tennistenis courtcurte on her propertyproprietate.
41
123729
5578
care ne-a lăsat să instalăm 60 de stupuri
pe terenul de tenis părăsit deținut de ea.
02:21
And so we starteda început testingTestarea
vaccinesvaccinuri for beesalbine.
42
129902
3161
Apoi am început să testăm
vaccinuri pentru albine.
02:25
We were startingpornire to look at probioticsprobiotice.
43
133087
2519
Am început prin a investiga probioticele.
02:27
We calleddenumit it "beealbine yogurtiaurt" --
44
135630
1616
Am numit etapa „iaurt de albine” —
02:29
waysmoduri to make beesalbine healthiermai sanatos.
45
137270
2046
modalități de a însănătoși albinele.
02:31
And our citizencetăţean scienceştiinţă projectproiect
starteda început to take off.
46
139798
2910
Așa a pornit proiectul nostru
științific prin voluntari.
02:35
MeanwhileÎntre timp, back in my apartmentapartament here,
47
143375
2682
Între timp, am început să-mi fac griji
02:38
I was a bitpic nervousagitat about my landlordproprietar.
48
146081
2436
cu privire la apartamentul meu
și la administrator.
02:40
I figuredimaginat I should tell him
what we were doing.
49
148968
2348
Am prsupus că trebuia
să-i mărturisesc ce făceam.
02:43
(LaughterRâs)
50
151340
1029
(Râsete)
02:44
I was terrifiedîngrozit; I really thought
I was going to get an evictionevacuare noticeînștiințare,
51
152393
3462
Eram îngrozit, chiar credeam
că voi fi evacuat
02:47
whichcare really was
the last thing we neededNecesar, right?
52
155879
2310
și chiar nu aveam nevoie
de așa ceva, corect?
02:50
I musttrebuie sa have caughtprins him
on a good day, thoughdeşi,
53
158213
2128
Probabil l-am prins într-o toană bună,
02:52
because when I told him what we were doing
54
160365
2016
căci atunci când i-am spus ce făceam,
02:54
and how we starteda început our nonprofitnon-profit
urbanurban beekeepingapicultura laboratorylaborator,
55
162405
2884
cum am început laboratorul
non-profit de apicultură,
02:57
he said, "That's great!
Let's get a beehivestup in the back alleyalee."
56
165313
3899
el a spus: „Super! Putem instala
un stup în spatele blocului.”
03:01
I was shockedșocat.
57
169236
1385
Am fost uimit.
03:02
I was completelycomplet surpriseduimit.
58
170645
1798
Am fost complet surprins.
03:04
I mean, insteadin schimb of gettingobtinerea
an evictionevacuare noticeînștiințare,
59
172467
2167
În loc să fiu evacuat, am obținut
03:06
we got anothero alta datadate pointpunct.
60
174658
1684
un nou punct de colectare a datelor.
03:08
And in the back alleyalee of this imageimagine,
61
176366
2325
Iar datorită aleii din această imagine -
03:10
what you see here, this hiddenascuns beehivestup --
62
178715
2605
prin acest stup, prin ceea ce vedeți aici,
03:13
that beehivestup producedprodus
more honeyMiere that first yearan
63
181344
2570
a fost produsă mai multă miere
într-un singur an
03:15
than we have ever experiencedcu experienta
in any beehivestup we had manageda reușit.
64
183938
3158
decât în oricare alt stup
pe care l-am avut în grijă.
03:19
It shiftedmutat our researchcercetare
perspectiveperspectivă foreverpentru totdeauna.
65
187120
2624
Acest fapt ne-a schimbat
viziunea științifică definitiv.
03:21
It changedschimbat our researchcercetare questionîntrebare away from
"How do we saveSalvați the deadmort and dyingmoarte beesalbine?"
66
189768
4867
Întrebarea „Cum salvăm albinele moarte
și pe moarte?” s-a transformat în:
03:26
to "Where are beesalbine doing bestCel mai bun?"
67
194659
2319
„Unde se dezvoltă cel mai bine albinele?”
03:29
And we starteda început to be ablecapabil
to put mapshărţi togetherîmpreună,
68
197002
2939
Și am început să compunem hărți,
03:31
looking at all of these
citizencetăţean scienceştiinţă beehivesCasute pentru albine
69
199965
2322
să privim aceste stupuri
03:34
from people who had
beehivesCasute pentru albine at home deckspunţi,
70
202311
2428
întreținute de oameni pe terasele caselor,
03:36
gardensgrădini, businessAfaceri rooftopsrooftops.
71
204763
2077
în grădini, pe acoperișuri.
03:38
We starteda început to engageangaja the publicpublic,
72
206864
1570
Am început să implicăm publicul,
03:40
and the more people who got
these little datadate pointspuncte,
73
208458
2587
iar numărul mare de persoane incluse
03:43
the more accurateprecis our mapshărţi becamea devenit.
74
211069
1653
a crescut acuratețea hărților.
03:44
And so when you're sittingședință here thinkinggândire,
"How can I get involvedimplicat?"
75
212746
3175
Iar când vă întrebați
„Cum m-aș putea implica?”,
03:47
you mightar putea think about a storypoveste
of my friendprieten FredFred,
76
215945
2269
gândiți-vă la povestea
prietenului meu Fred,
03:50
who'scine a commercialcomercial realreal estateimobiliar developerdezvoltator.
77
218238
1985
care este dezvoltator imobiliar.
03:52
He was thinkinggândire the samela fel thing.
78
220247
2076
El se gândea la același lucru ca și noi.
03:54
He was at a meetingîntâlnire,
79
222347
1389
Era la o întâlnire de afaceri
03:55
thinkinggândire about what he could do
for tenantchiriaş relationsrelaţii
80
223760
2550
contemplând cum ar putea ajuta
relațiile chiriașilor
03:58
and sustainabilitydurabilitate at scalescară.
81
226334
1809
și sustenabilitatea la scară largă.
04:00
And while he was havingavând a teaceai breakpauză,
82
228167
1746
Iar în pauza de ceai,
04:01
he put honeyMiere into his teaceai
and noticeda observat on the honeyMiere jarborcan
83
229937
3164
a adăugat miere la ceai și a observat
pe borcanul de miere
04:05
a messagemesaj about corporatecorporativ sustainabilitydurabilitate
from the hostgazdă companycompanie of that meetingîntâlnire.
84
233125
3808
un mesaj despre sustenabilitatea
corporativă din partea companiei gazdă.
04:08
And it sparkeda stârnit an ideaidee.
85
236957
1970
Și așa a apărut o idee.
04:10
He camea venit back to his officebirou.
86
238951
1663
S-a întors în birou.
04:12
An emaile-mail, a phonetelefon call latermai tarziu,
and -- boombum! --
87
240638
3294
După un email și un apel telefonic, bum!
04:15
we wenta mers nationalnaţional togetherîmpreună.
88
243956
1957
Am început să lucrăm la nivel național.
04:18
We put dozenszeci of beehivesCasute pentru albine
on the rooftopsrooftops of theiral lor skyscraperszgârie-nori
89
246322
3270
Am instalat stupuri
pe acoperișurile zgârie-norilor
04:21
acrosspeste ninenouă citiesorase nationwidela nivel național.
90
249616
2989
din nouă orașe la nivel național.
04:24
NineNouă yearsani latermai tarziu --
91
252629
1306
Nouă ani mai târziu...
04:25
(ApplauseAplauze)
92
253959
5757
(Aplauze)
04:31
NineNouă yearsani latermai tarziu, we have raisedridicat
over a millionmilion dollarsdolari for beealbine researchcercetare.
93
259740
4814
În 9 ani, am strâns peste un milion
de dolari pentru studierea albinelor.
04:36
We have a thousandmie beehivesCasute pentru albine
as little datadate pointspuncte acrosspeste the countryțară,
94
264578
5161
Avem o mie de stupuri drept puncte
de colectare a datelor în țară,
04:41
18 statesstatele and countingsocoteală,
95
269763
1389
în 18 state,
04:43
where we have createdcreată payingde plată jobslocuri de munca
for locallocal beekeepersapicultori, 65 of them,
96
271176
4282
în cadrul cărora am creat job-uri plătite
pentru cei 65 de apicultori locali
04:47
to manageadministra beehivesCasute pentru albine
in theiral lor ownpropriu communitiescomunități,
97
275482
2730
ce au grijă de stupuri
în propriile comunități,
04:50
to connectconectați with people, everydayin fiecare zi people,
98
278236
2817
conectându-se cu oameni
04:53
who are now datadate pointspuncte
togetherîmpreună makingluare a differencediferență.
99
281077
4280
care acum reprezintă puncte de colectare
a datelor, producând o schimbare.
04:57
So in orderOrdin to explainexplica
what's actuallyde fapt been savingeconomisire beesalbine,
100
285866
2621
Deci, înainte de a vă explica
ce salvează albinele
05:00
where they're thrivingînfloritoare,
101
288511
1162
și unde se dezvoltă ele,
05:01
I need to first tell you
what's been killingucidere them.
102
289697
2427
trebuie să vă spun despre ce le omoară.
Cei mai importanți trei factori dăunători
05:04
The toptop threeTrei killersThe Killers of beesalbine
103
292148
1880
05:06
are agriculturalagricol chemicalschimicale suchastfel de as
pesticidespesticide, herbicideserbicide, fungicidesfungicide;
104
294052
3869
sunt chimicalele folosite în agricultură
(pesticide, erbicide, fungicide),
05:09
diseasesboli of beesalbine, of whichcare there are manymulți;
105
297945
2373
multitudinea de boli ce afectează albinele
05:12
and habitathabitat losspierderi.
106
300342
1536
și distrugerea mediului lor.
05:13
So what we did is we lookedprivit on our mapshărţi
107
301902
2071
Noi am studiat hărțile concepute
05:15
and we identifiedidentificat areaszone
where beesalbine were thrivingînfloritoare.
108
303997
2362
identificând zonele
în care albinele prosperau.
05:18
This was mostlyMai ales in citiesorase, we foundgăsite.
109
306383
2766
Acest fenomen era
preponderent în orașe.
05:21
DataDate are now showingarătând that urbanurban
beehivesCasute pentru albine producelegume şi fructe more honeyMiere
110
309173
2955
Datele arătau că stupurile produc
mai multă miere în orașe
05:24
than ruralrural beehivesCasute pentru albine and suburbansuburban beehivesCasute pentru albine.
111
312152
2661
decât în mediul rural
sau în zonele de suburbie.
05:26
UrbanUrban beehivesCasute pentru albine have a longermai lung life spandeschidere
than ruralrural and suburbansuburban beehivesCasute pentru albine,
112
314837
4921
Albinele din mediul urban aveau
și o durată de viață mai mare,
05:31
and beesalbine in the cityoraș are more biodiversebiodiversitate;
113
319782
2413
fiind, de asemenea,
și mai biodiversificate;
05:34
there are more beealbine speciesspecie in urbanurban areaszone.
114
322219
2743
existau mai multe specii de albine
în zonele urbane.
05:36
(LaughterRâs)
115
324986
1451
(Râsete)
05:38
Right?
116
326461
1239
Corect?
05:39
Why is this?
117
327724
1324
Dar de ce?
05:41
That was our questionîntrebare.
118
329711
1300
Aceasta era întrebarea.
Am început studiul
cu cei trei factori dăunători,
05:43
So we starteda început with
these threeTrei killersThe Killers of beesalbine,
119
331035
2208
05:45
and we flippedoglindită it:
120
333267
1155
schimbând perspectiva.
05:46
WhichCare of these is differentdiferit in the citiesorase?
121
334446
2135
Care dintre ei se manifesta
diferit în orașe?
05:48
So the first one, pesticidespesticide.
122
336605
1546
Să abordăm întâi pesticidele.
Am colaborat cu Şcoala de Sănătate Publică
a Universității Harvard,
05:50
We partneredun parteneriat up with
the HarvardHarvard SchoolScoala of PublicPublice HealthSănătate.
123
338175
2678
05:52
We sharedimpartit our datadate with them.
124
340877
1493
Le-am împărtășit datele.
05:54
We collectedadunat sampleseșantioane
from our citizencetăţean scienceştiinţă beehivesCasute pentru albine
125
342394
2582
Am colectat mostre de la stupurile
05:57
at people'soamenii lui homescase and businessAfaceri rooftopsrooftops.
126
345000
1946
din case și de pe acoperișuri,
05:58
We lookedprivit at pesticidepesticide levelsniveluri.
127
346970
1447
studiind nivelul pesticidelor.
06:00
We thought there would be lessMai puțin pesticidespesticide
in areaszone where beesalbine are doing better.
128
348441
3802
Credeam că vor fi mai puține pesticide
în zonele în care albinele prosperau.
06:04
That's not the casecaz.
129
352267
1163
Nu a fost așa.
06:05
So what we foundgăsite here in our studystudiu
is -- the orangeportocale barsbaruri are BostonBoston,
130
353454
4050
Ceea ce am aflat
— coloanele portocalii reprezintă Boston
06:09
and we thought those barsbaruri
would be the lowestcel mai mic,
131
357528
2255
și credeam că ele
nu se ridică la un nivel mare,
06:11
there would be the lowestcel mai mic
levelsniveluri of pesticidespesticide.
132
359807
2234
că în Boston pesticidele
vor fi cele mai scăzute.
06:14
And, in factfapt, there are
the mostcel mai pesticidespesticide in citiesorase.
133
362065
4009
De fapt, orașele găzduiesc
cele mai multe pesticide.
06:18
So the pesticidepesticide hypothesisipoteză
for what's savingeconomisire beesalbine --
134
366599
2762
Deci ipoteza pesticidelor în raport
cu ce salvează albinele
— mai puține pesticide în orașe —
06:21
lessMai puțin pesticidespesticide in citiesorase --
135
369385
1399
06:22
is not it.
136
370808
1405
a fost incorectă.
06:24
And this is very typicaltipic
of my life as a scientistom de stiinta.
137
372237
3870
Iar acesta e un lucru obișnuit
în viața mea de cercetător.
06:28
AnytimeOricand I've had a hypothesisipoteză,
138
376131
1890
De fiecare dată când am o ipoteză,
06:30
not only is it not supportedsprijinit,
but the oppositeopus is trueAdevărat.
139
378045
3320
nu numai că este incorectă,
dar opusul ei se dovedește adevărat.
06:33
(LaughterRâs)
140
381389
1021
(Răsete)
06:34
WhichCare is still an interestinginteresant
findingdescoperire, right?
141
382434
2135
O descoperire interesantă totuși, nu?
06:36
We movedmutat on.
142
384593
1160
Am trecut mai departe.
06:37
The diseaseboală hypothesisipoteză.
143
385777
1174
Ipoteza bolilor.
06:38
We lookedprivit at diseasesboli
all over our beehivesCasute pentru albine.
144
386975
2295
Am studiat bolile
din cadrul tuturor stupurilor.
06:41
And what we foundgăsite in a similarasemănător studystudiu
to this one with NorthNord CarolinaCarolina StateStat is:
145
389294
4113
Am obținut rezultate similare unui studiu
realizat în statul Carolina de Nord:
06:45
there's no differencediferență
betweenîntre diseaseboală in beesalbine
146
393431
2126
nu există diferențe
privind bolile albinelor,
06:47
in urbanurban, suburbansuburban and ruralrural areaszone.
147
395581
1751
indiferent de mediu.
06:49
DiseasesBoli are everywherepretutindeni;
beesalbine are sickbolnav and dyingmoarte.
148
397356
2602
Bolile sunt peste tot;
albinele se îmbolnăvesc și mor.
06:51
In factfapt, there were more diseasesboli
of beesalbine in citiesorase.
149
399982
2466
Chiar existau boli mai numeroase în orașe
06:54
This was from RaleighRaleigh, NorthNord CarolinaCarolina.
150
402472
2032
precum în Raleigh, Carolina de Nord.
06:56
So again, my hypothesisipoteză was not supportedsprijinit.
The oppositeopus was trueAdevărat.
151
404528
3987
Din nou, ipoteza mea nu a fost confirmată.
Opusul era adevărat.
07:00
We're movingin miscare on.
152
408539
1449
Trecem mai departe.
07:02
(LaughterRâs)
153
410012
2258
(Râsete)
07:04
The habitathabitat hypothesisipoteză.
154
412294
2094
Ipoteza habitatului.
07:06
This said that areaszone where beesalbine
are thrivingînfloritoare have a better habitathabitat --
155
414412
3651
Aceasta afirma că zonele în care albinele
prosperă au un habitat mai bun —
07:10
more flowersflori, right?
156
418087
1615
mai multe flori, corect?
07:11
But we didn't know how to testTest this.
157
419726
1798
Dar nu știam cum să testăm așa ceva.
07:13
So I had a really interestinginteresant meetingîntâlnire.
158
421548
2060
A urmat o întâlnire
de afaceri interesantă.
07:15
An ideaidee sparkeda stârnit with my friendprieten
and colleaguecoleg AnneAnne MaddenMazilu,
159
423632
3117
Am născocit o idee alături de prietena
și colega mea, Anne Madden,
07:18
fellowcoleg TEDTED speakervorbitor.
160
426773
1183
TED speaker.
07:19
We thought about genomicsgenomica,
kinddrăguț of like AncestryDNAAcestrydna or 23andMeandMe.
161
427980
4652
Ne-am gândit la genomică, ca în cazul
testelor AncestryDNA și 23andMe.
07:24
Have you doneTerminat these?
162
432656
1335
Le-ați făcut?
07:26
You spitscuipat in a tubetub and
you find out, "I'm GermanGermană!"
163
434015
2636
Scuipați într-o eprubetă
și brusc aflați „Sunt german!”
07:28
(LaughterRâs)
164
436675
1103
(Răsete)
07:29
Well, we developeddezvoltat this for honeyMiere.
165
437802
1849
Am adaptat acest sistem pentru miere.
07:31
So we have a sampleprobă of honeyMiere
and we look at all the plantplantă DNAADN-UL,
166
439675
3546
Așadar, avem o mostră de miere
și inspectăm ADN-ul plantei găsit în ea
07:35
and we find out, "I'm sumacSumac!"
167
443245
1845
și aflăm „Sunt sumac!”
07:37
(LaughterRâs)
168
445114
1270
(Râsete)
07:38
And that's what we foundgăsite
here in ProvincetownProvincetown.
169
446408
2384
Asta am învățat aici,
în Provincetown.
07:40
So for the first time ever,
I'm ablecapabil to reportraport to you
170
448816
2539
Deci vă pot raporta, în premieră,
07:43
what typetip of honeyMiere is from right here
in our ownpropriu communitycomunitate.
171
451379
2790
ce fel de miere provine
chiar din comunitatea noastră.
07:46
HoneyDNAHoneyDNA, a genomicsgenomica testTest.
172
454193
2433
HoneyDNA, un test de genomică.
07:48
SpringPrimavara honeyMiere in ProvincetownProvincetown
is from privetPrivet.
173
456650
2636
Primăvara în Provincetown,
mierea este din lemn câinesc.
07:51
What's privetPrivet? HedgesGarduri vii.
174
459310
2371
Ce este lemnul câinesc? Un arbust.
07:53
What's the messagemesaj?
175
461705
1155
Concluzia?
07:54
Don't trimTăiaţi your hedgesGarduri vii to saveSalvați the beesalbine.
176
462884
2572
Nu tăiați gardul viu
pentru a salva albinele.
07:57
(LaughterRâs)
177
465480
1110
(Râsete)
07:58
I know we're gettingobtinerea crunchycrocant
and it's controversialcontroversat,
178
466614
2448
Știu că aducem a hipioți
și totul pare controversat,
08:01
so before you throwarunca your tomatoesroșii,
179
469086
1626
deci înainte să aruncați cu roșii,
08:02
we'llbine movemișcare to the summervară honeyMiere,
whichcare is waterapă lilyCrin honeyMiere.
180
470736
2736
vom trece la mierea de vară,
care provine din nuferi.
08:05
If you have honeyMiere from ProvincetownProvincetown
right here in the summervară,
181
473496
2880
Dacă gustați miere din Provincetown vara,
08:08
you're eatingmâncare waterapă lilyCrin juicesuc;
182
476400
1769
mâncați, de fapt, suc de nuferi,
08:10
in the fallcădea, sumacSumac honeyMiere.
183
478193
2415
iar toamna, mâncați miere de sumac.
08:12
We're learningînvăţare about our foodalimente
for the first time ever.
184
480632
3149
Pentru prima dată învățăm despre mâncarea
pe care o consumăm.
08:15
And now we're ablecapabil to reportraport,
if you need to do any cityoraș planningplanificare:
185
483805
3480
Iar acum, în caz că vreți
să grădinăriți în oraș, vă pot spune:
08:19
What are good things to plantplantă?
186
487309
1703
Care sunt cele mai bune plante?
08:21
What do we know the beesalbine are going to
that's good for your gardengrădină?
187
489036
3883
De care plante benefice pentru grădină
sunt atrase albinele?
08:24
For the first time ever for any communitycomunitate,
we now know this answerRăspuns.
188
492943
3324
Cunoaștem acest răspuns în premieră.
08:28
What's more interestinginteresant for us
is deeperMai adânc in the datadate.
189
496291
3382
Ce e și mai interesant se ascunde
în datele colectate.
08:31
So, if you're from the CaribbeanCaraibe
and you want to exploreexplora your heritagepatrimoniu,
190
499697
3366
De exemplu, dacă ești din Caraibe
și vrei să-ți explorezi patrimoniul,
08:35
BahamianBahamas honeyMiere is from the laurelLaurel familyfamilie,
191
503087
2714
mierea din Bahamas e
din familia dafinilor,
08:37
cinnamonscortisoara and avocadoavocado flavorsarome.
192
505825
2635
din scorțișoară și flori de avocado.
08:40
But what's more interestinginteresant is
85 differentdiferit plantplantă speciesspecie
193
508484
2948
Dar mai interesant e că există
85 de specii diferite de plante
08:43
in one teaspoonlingurita of honeyMiere.
194
511456
1666
într-o linguriță de miere.
08:45
That's the measuremăsura we want, the bigmare datadate.
195
513146
2511
Aceasta e măsurătoarea pe care o vrem.
08:47
IndianIndian honeyMiere: that is oakstejar.
196
515681
2975
Mierea indiană: provine din stejar.
08:50
EveryFiecare sampleprobă we'vene-am testedtestat
from IndiaIndia is oakstejar,
197
518680
2454
Fiecare mostră indiană testată
provine din stejar,
08:53
and that's 172 differentdiferit flavorsarome
in one tastegust of IndianIndian honeyMiere.
198
521158
4453
iar asta înseamnă 172 de arome diferite
într-o linguriță de miere indiană.
08:57
ProvincetownProvincetown honeyMiere goesmerge from
116 plantsplante in the springarc
199
525635
3550
Mierea din Provincetown
conține 116 plante primăvara
09:01
to over 200 plantsplante in the summervară.
200
529209
2941
și peste 200 de plante vara.
09:04
These are the numbersnumerele that we need
to testTest the habitathabitat hypothesisipoteză.
201
532174
3448
Acestea sunt numerele necesare
pentru a testa ipoteza habitatului.
09:07
In anothero alta citizencetăţean scienceştiinţă approachabordare,
202
535646
1749
Dintr-o altă perspectivă,
09:09
you find out about your foodalimente
and we get some interestinginteresant datadate.
203
537419
3268
aflați informații despre mâncare,
iar noi obținem date captivante.
09:12
We're findingdescoperire out now that in ruralrural areaszone,
204
540711
2234
Descoperim acum că în zonele rurale
09:14
there are 150 plantsplante on averagein medie
in a sampleprobă of honeyMiere.
205
542969
3511
există peste 150 de plante
într-o mostră de miere.
09:18
That's a measuremăsura for ruralrural.
206
546504
1520
Asta e o scală din zona rurală.
09:20
SuburbanSuburbane areaszone, what mightar putea you think?
207
548048
2066
Ce credeți despre suburbii?
09:22
Do they have lessMai puțin or more plantsplante
in suburbansuburban areaszone with lawnspeluze
208
550138
4130
Există mai multe sau mai puține plante
în suburbiile cu gazon
09:26
that look nicefrumos for people
but they're terribleteribil for pollinatorsCioturi Zoologie?
209
554292
4010
ce arată plăcut, dar care este
un polenizator teribil?
09:30
SuburbsSuburbii have very lowscăzut plantplantă diversitydiversitate,
210
558326
2590
Flora din suburbii nu este diversificată,
09:32
so if you have a beautifulfrumoasa lawngazon,
211
560940
1879
deci dacă aveți un gazon frumos,
09:34
good for you, but you can do more.
212
562843
2979
bravo vouă, dar puteți face mai mult.
09:37
You can have a patchplasture of your lawngazon
that's a wildflowerWildflower meadowLunca
213
565846
3112
Puteți preface o parte de gazon
într-o pajiște de flori sălbatice
09:40
to diversifydiversifica your habitathabitat,
214
568982
1432
ca să diversificați habitatul
09:42
to improveîmbunătăţi pollinatorpolenizator healthsănătate.
215
570438
2221
și să însănătoșiți polenizatorii.
09:44
AnybodyOricine can do this.
216
572683
1914
Oricine poate realiza asta.
09:46
UrbanUrban areaszone have
the mostcel mai habitathabitat, bestCel mai bun habitathabitat,
217
574621
4093
Zonele urbane au cele mai bune
și bogate habitate,
09:50
as you can see here:
over 200 differentdiferit plantsplante.
218
578738
2558
după cum puteți vedea:
peste 200 de plante distincte.
09:53
We have, for the first time ever,
supporta sustine for the habitathabitat hypothesisipoteză.
219
581320
3580
Avem, în premieră, dovezi
pentru a susține ipoteza habitatului.
09:57
We alsode asemenea now know
how we can work with citiesorase.
220
585407
3223
Știm, de asemenea,
cum să ne descurcăm și cu orașele.
10:00
The CityCity of BostonBoston has
eightopt timesori better habitathabitat
221
588654
2405
Boston are un habitat de opt ori mai bun
10:03
than its nearbydin apropiere suburbssuburbii.
222
591083
1310
decât suburbiile sale.
10:04
And so when we work
with governmentsguvernele, we can scalescară this.
223
592417
3754
Deci când lucrăm cu guvernul,
putem scala acest aspect.
10:08
You mightar putea think
on my tombstonepiatră de mormânt, it'llO să say,
224
596195
2009
Poate credeți că pe lespedea mea va scrie
10:10
"Here liesminciuni NoahNoe. PlantPlante a flowerfloare." Right?
225
598228
2337
„Aici zace Noah. Plantați o floare.”, nu?
10:12
I mean -- it's exhaustingextenuant
after all of this.
226
600589
3126
Totuși, munca asta e extenuantă.
Dar când ia amploare prin eforturi comune,
10:16
But when we scalescară togetherîmpreună,
227
604255
1633
10:17
when we go to governmentsguvernele
and cityoraș plannersplanificatorii --
228
605912
2195
când vizităm guverne,
planificatori urbani -
10:20
like in BostonBoston, the honeyMiere
is mostlyMai ales lindentei treescopaci,
229
608131
2326
precum în Boston, unde mierea
provine din tei,
10:22
and we say, "If a deadmort treecopac
needsare nevoie to be replacedînlocuit, considerconsidera lindentei."
230
610481
3426
le putem spunem: „Dacă un copac mort
trebuie înlocuit, încercați teiul.”
10:25
When we take this informationinformație
to governmentsguvernele, we can do amazinguimitor things.
231
613931
3421
Când transmitem informația guvernelor,
putem face lucruri minunate.
10:29
This is a rooftoppe acoperiş from Fred'sLui Fred companycompanie.
232
617376
1849
Priviți acoperișul companiei lui Fred.
10:31
We can plantplantă those things
on toptop of rooftopsrooftops worldwidela nivel mondial
233
619249
3714
Putem planta acele lucruri
pe acoperișurile din toată lumea
10:34
to startstart restoringrestaurarea habitathabitat
and securingasigurarea foodalimente systemssisteme.
234
622987
3061
pentru a restaura habitatul,
pentru a securiza sistemul de hrană.
10:38
We'veNe-am workeda lucrat with the WorldLumea BankBanca
235
626072
1532
Am lucrat cu World Bank
10:39
and the presidentialprezidenţiale delegationDelegaţia
from the countryțară of HaitiHaiti.
236
627628
2742
și cu delegația prezidențială din Haiti.
10:42
We'veNe-am workeda lucrat with wonderfulminunat graduateabsolvent
studentselevi at YaleYale UniversityUniversitatea and EthiopiaEtiopia.
237
630394
3754
Am lucrat cu studenți
ai Universității Yale și din Etiopia.
10:46
In these countriesțări,
we can addadăuga valuevaloare to theiral lor honeyMiere
238
634172
2413
În aceste țări putem valorifica mierea
prin identificarea conținutului,
10:48
by identifyingidentificarea what it is,
239
636609
1272
10:49
but informinginformare the people of what to plantplantă
240
637905
1988
prin a-i informa pe oameni ce să planteze
10:51
to restorerestabili theiral lor habitathabitat
and secureSecure theiral lor foodalimente systemssisteme.
241
639917
3182
pentru a restaura habitatul și
pentru a securiza sistemul de hrană.
10:55
But what I think is even more importantimportant
is when we think about naturalnatural disastersdezastre.
242
643123
3868
Dar dezastrele naturale sunt
și mai importante.
10:59
For the first time,
243
647015
1151
În premieră,
11:00
we now know how we can have
a baselinede bază measuremăsura of any habitathabitat
244
648190
3052
știm că putem avea o măsurătoare
de bază pentru orice habitat
11:03
before it mightar putea be destroyeddistrus.
245
651266
1992
înainte ca acesta să fie distrus.
11:05
Think about your hometownoras natal.
246
653282
1677
Gândiți-vă la orașul natal.
11:06
What risksriscuri does
the environmentmediu inconjurator posepune to it?
247
654983
3427
Ce riscuri există în acel mediu?
11:10
This is how we're going to saveSalvați
PuertoPuerto RicoRico after HurricaneUragan MariaMaria.
248
658434
3519
În acest mod vom salva Puerto Rico
de Uraganul Maria.
11:14
We now have a baselinede bază measuremăsura of honeyMiere,
249
662541
2849
Avem o măsurătoare de bază pentru miere,
11:17
honeyMiere DNAADN-UL from before and after the stormfurtună.
250
665414
2755
ADN-ul mierii dinainte și de după furtună.
11:20
We starteda început in HumacaoHumacao.
251
668193
2010
Am început cu Humacao.
11:22
This is right where
HurricaneUragan MariaMaria madefăcut landfallcoastă.
252
670227
2523
Locul în care Uraganul Maria
a atins pământul.
11:24
And we know what plantsplante to replacea inlocui
and in what quantitycantitatea and where
253
672774
3809
Și știm ce plante să înlocuim,
în ce cantitate și în ce locuri
11:28
by triangulatingTriangularea honeyMiere DNAADN-UL sampleseșantioane.
254
676607
2815
prin triangularea probelor ADN de miere.
11:32
You mightar putea even think about right here,
255
680112
2000
Vă puteți gândi chiar și la acest loc,
11:34
the beautifulfrumoasa landteren
that connectedconectat us, that primedamorsat us,
256
682136
2667
la tărâmul frumos ce ne-a conectat,
ce ne-a pregătit,
11:36
all the citizencetăţean scienceştiinţă to beginÎNCEPE with,
257
684827
1867
la voluntarii pentru știință
11:38
the erosioneroziune, the winteriarnă stormsfurtuni
258
686718
2149
la eroziune, la furtunile de iarnă,
11:40
that are gettingobtinerea more violentviolent everyfiecare yearan.
259
688891
2254
din ce în ce mai violente în fiecare an.
11:43
What are we going to do about this,
260
691169
1875
Ce vom face în legătură cu asta,
11:45
our preciousprețios landteren?
261
693068
1779
cu prețiosul nostru pământ?
11:46
Well, looking at honeyMiere DNAADN-UL,
262
694871
1339
Uitându-ne la ADN-ul mierii,
11:48
we can see what plantsplante are good
for pollinatorsCioturi Zoologie that have deepadâncime rootsrădăcini,
263
696234
3300
observăm ce plante sunt bune
pentru polenizatorii cu rădăcini adânci,
11:51
that can secureSecure the landteren,
264
699558
1811
care pot securiza pământul,
11:53
and togetherîmpreună, everybodytoata lumea can participateparticipa.
265
701393
2209
și putem participa împreună.
11:55
And the solutionsoluţie fitsse potrivește in a teaspoonlingurita.
266
703626
2366
Iar soluția este cât o linguriță.
11:58
If your hometownoras natal mightar putea get sweptmăturat away
or destroyeddistrus by a naturalnatural disasterdezastru,
267
706506
4794
Dacă orașul natal este luat pe sus
sau distrus de un dezastru natural,
12:03
we now have a blueprintBlueprint suspendedsuspendat in time
268
711324
3297
avem acum un plan stabil
12:06
for how to restorerestabili that on EarthPământ,
269
714645
2528
pentru cum să îl restaurăm pe Pământ
12:09
or perhapspoate even in a greenhouseseră on MarsMarte.
270
717197
4193
sau chiar într-o seră, pe Marte.
12:14
I know it soundssunete crazynebun,
but think about this:
271
722025
3495
Știu că sună nebunește, dar gândiți-vă:
12:17
a newnou ProvincetownProvincetown,
272
725544
1833
un nou Provincetown,
12:19
a newnou hometownoras natal,
273
727401
1642
un nou oraș natal,
12:21
a placeloc that mightar putea be familiarfamiliar
that's alsode asemenea good for pollinatorsCioturi Zoologie
274
729067
3478
un loc ce poate fi familiar,
precum și un bun polenizator
pentru un sistem de hrană stabil
12:24
for a stablegrajd foodalimente systemsistem,
275
732569
1364
12:25
when we're thinkinggândire about the futureviitor.
276
733957
2051
în raport cu viitorul.
12:29
Now, togetherîmpreună, we know
what's savingeconomisire beesalbine --
277
737230
3292
Acum, împreună, știm ce salvează albinele:
12:32
by plantingde plantare diversedivers habitathabitat.
278
740546
1738
plantarea de habitate diversificate.
12:34
Now, togetherîmpreună, we know how beesalbine
are going to saveSalvați us --
279
742741
4115
Știm și cum albinele ne vor salva pe noi:
12:38
by beingfiind barometersBarometrele
for environmentalde mediu healthsănătate,
280
746880
3181
sunt barometri pentru sănătatea mediului,
12:42
by beingfiind blueprintsplanuri,
sourcessurse of informationinformație,
281
750085
2675
sunt modele, surse de informații,
12:44
little datadate factoriesfabrici suspendedsuspendat in time.
282
752784
2829
mici fabrici de date suspendate în timp.
12:48
Thank you.
283
756148
1165
Vă mulțumesc!
12:49
(ApplauseAplauze)
284
757337
3713
(Aplauze)
Translated by Cătălina Pop
Reviewed by Ramona Anghel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.

Why you should listen

Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.

More profile about the speaker
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com