ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.

Why you should listen

Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.

More profile about the speaker
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com
TEDxProvincetown

Noah Wilson-Rich: How you can help save the bees, one hive at a time

Ной Уилсон-Рич: Что убивает пчёл — и как их спасти

Filmed:
1,775,198 views

Пчёлы вымирают в рекордных количествах, но эколога Ноя Уилсон-Рича интересует кое-что ещё: где пчёлы здоровы и процветают? Чтобы выяснить это, он принял на работу учёных из населения по всей территории США, чтобы они установили ульи на своих дворах, в садах и на крышах домов. Узнайте, как эти маленькие фабрики данных изменяют то, что мы знаем о среде обитания, которая нужна пчёлам для успешного развития, и о том, как сохранить наши будущие продовольственные системы стабильными.
- Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Сокращение опылителей является
большой проблемой в современном мире.
00:12
Pollinatorопылителей declineснижение is a grandбольшой challengeвызов
in the modernсовременное worldМир.
0
793
4170
00:16
Of the 200,000 speciesвид of pollinatorsопылителей,
1
4987
2909
Из 200 000 видов опылителей
00:19
honeybeesмедоносные are the mostбольшинство well-understoodпонятно хорошо,
2
7920
2836
пчёлы наиболее понятны,
00:22
partlyчастично because of our long historyистория
with them datingзнакомства back 8,000 yearsлет agoтому назад
3
10780
4193
частично из-за долгой истории нашего
взаимодействия с ними — 8 000 лет,
00:26
to our caveпещера drawingsрисунки
in what is now modern-dayсовременный SpainИспания.
4
14997
3168
согласно наскальным рисункам
в современной Испании.
00:30
And yetвсе же we know that
this indicatorиндикатор speciesвид is dyingумирающий off.
5
18189
4330
Тем не менее, мы знаем, что этот
индикаторный вид вымирает.
00:34
Last yearгод aloneв одиночестве, we lostпотерял 40 percentпроцент
of all beehivesульи in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
6
22543
5275
Только в прошлом году мы потеряли
40 процентов всех ульев в США.
00:39
That numberномер is even higherвыше
in areasрайоны with harshсуровый wintersзимы,
7
27842
2699
Это число ещё выше
в районах с суровыми зимами,
00:42
like here in MassachusettsМассачусетс,
8
30565
1360
как здесь, в Массачусетсе,
00:43
where we lostпотерял 47 percentпроцент of beehivesульи
9
31949
2868
где мы потеряли 47 процентов ульев
00:46
in one yearгод aloneв одиночестве.
10
34841
1595
всего лишь за один год.
00:48
Can you imagineпредставить if we lostпотерял
halfполовина of our people last yearгод?
11
36460
3365
Можете представить, если бы мы потеряли
половину людей в прошлом году?
00:52
And if those were
the food-producingпищевая продукция people?
12
40285
2653
И что это были бы люди, производящие еду?
00:55
It's untenableнесостоятельный.
13
43544
1150
Это недопустимо.
00:57
And I predictпрогнозировать that in 10 yearsлет,
14
45241
3448
И я предсказываю, что через 10 лет
01:00
we will loseпотерять our beesпчелы.
15
48713
2387
мы вообще потеряем наших пчёл.
01:04
If not for the work of beekeepersпчеловоды
replacingзамена these deadмертвый beehivesульи,
16
52027
4313
Если бы не работа пчеловодов,
заменяющих мёртвые ульи,
01:08
we would be withoutбез foodsпродукты
that we relyполагаться uponна:
17
56364
2915
мы уже остались бы
без необходимой нам пищи:
01:11
fruitsфрукты, vegetablesовощи,
18
59303
1822
без фруктов, овощей,
01:13
crunchyхрустящий almondsминдаль and nutsорешки,
19
61149
2261
хрустящего миндаля и орехов,
01:15
tartтерпкий applesяблоки,
20
63434
1404
терпких яблок,
кислых лимонов.
01:16
sourкислый lemonsлимоны.
21
64862
1976
01:18
Even the foodпитание that our cattleкрупный рогатый скот relyполагаться
uponна to eatесть, hayсено and alfalfaлюцерна -- goneпрошло,
22
66862
5254
Даже пища, от которой зависит наш скот —
сено и люцерна, — исчезла бы,
01:24
causingвызывая globalГлобальный hungerголод,
23
72140
1965
вызывая глобальный голод,
01:26
economicэкономической collapseколлапс,
24
74129
1802
экономический крах,
01:27
a totalВсего moralморальный crisisкризис acrossчерез earthЗемля.
25
75955
2442
всеобщий моральный кризис на Земле.
01:31
Now, I first startedначал keepingхранение beesпчелы
here in Capeмыс Codтреска
26
79417
2734
Я впервые начал содержать пчёл
здесь, на Кейп-Коде,
01:34
right after I finishedзаконченный my doctorateдокторская степень
in honeybeeпчела immunologyиммунология.
27
82175
3385
сразу после того, как закончил
докторскую по иммунологии пчёл.
01:37
(LaughterСмех)
28
85584
2432
(Смех)
01:40
(ApplauseАплодисменты)
29
88040
4507
(Аплодисменты)
01:45
ImagineПредставить gettingполучение suchтакие a degreeстепень
in a good economyэкономика --
30
93560
3970
Представьте себе получение такой степени
в хорошей экономической ситуации,
01:49
and it was 2009:
31
97554
1761
а это был 2009 год:
01:52
the Great Recessionспад.
32
100242
1520
Великая рецессия.
01:54
And I was ontoна something.
33
102456
1561
Но я был на правильном пути.
01:56
I knewзнал that I could find out
how to improveулучшать beeпчела healthздоровье.
34
104041
3673
Я знал, что смогу выяснить,
как улучшить здоровье пчёл.
01:59
And so the communityсообщество
on Capeмыс Codтреска here in ProvincetownПровинстаун
35
107738
3355
Сообщество на Кейп-Коде
здесь, в Провинстауне,
02:03
was ripeсозревший for citizenгражданин scienceнаука,
36
111117
1666
созрело для гражданской науки:
02:04
people looking for waysпути
to get involvedучаствует and to help.
37
112807
2840
это люди, ищущие возможности
принять участие и помочь.
02:07
And so we metвстретил with people in coffeeкофе shopsмагазины.
38
115671
2337
Мы стали договариваться
с такими людьми в кафе.
02:10
A wonderfulзамечательно womanженщина namedназванный NatalieНатали
got eight8 beehivesульи at her home in TruroТруро,
39
118032
3563
Замечательная женщина по имени Натали
взяла восемь ульев в свой дом в Труро
02:13
and she introducedвведены us
to her friendдруг ValerieValerie,
40
121619
2086
и представила нас своей подруге Валери,
02:15
who let us setзадавать up 60 beehivesульи at
an abandonedзаброшенный tennisбольшой теннис courtсуд on her propertyимущество.
41
123729
5578
которая позволила нам установить 60 ульев
на своём заброшенном теннисном корте.
02:21
And so we startedначал testingтестирование
vaccinesвакцины for beesпчелы.
42
129902
3161
Мы начали тестировать вакцины для пчёл.
02:25
We were startingначало to look at probioticsпробиотики.
43
133087
2519
Мы начали исследовать пробиотики.
02:27
We calledназывается it "beeпчела yogurtйогурт" --
44
135630
1616
Мы назвали это «пчелиный йогурт» —
02:29
waysпути to make beesпчелы healthierздоровее.
45
137270
2046
средства для оздоровления пчёл.
02:31
And our citizenгражданин scienceнаука projectпроект
startedначал to take off.
46
139798
2910
И наш гражданский
научный проект пошёл на взлёт.
02:35
Meanwhileмежду тем, back in my apartmentквартира here,
47
143375
2682
Между тем я вернулся
в свою здешнюю квартиру,
02:38
I was a bitнемного nervousнервное about my landlordарендодатель.
48
146081
2436
немного нервничая
по поводу своего арендодателя.
Я решил, что лучше рассказать
ему, чем мы занимаемся.
02:40
I figuredфигурный I should tell him
what we were doing.
49
148968
2348
02:43
(LaughterСмех)
50
151340
1029
(Смех)
02:44
I was terrifiedужас; I really thought
I was going to get an evictionвыселение noticeуведомление,
51
152393
3462
Я очень боялся, думая,
что он меня выселит,
02:47
whichкоторый really was
the last thing we neededнеобходимый, right?
52
155879
2310
а этого нам совсем не хотелось, верно?
02:50
I mustдолжен have caughtпойманный him
on a good day, thoughхоть,
53
158213
2128
Должно быть, я поймал его в удачный день,
02:52
because when I told him what we were doing
54
160365
2016
так как когда я рассказал ему
о нашей деятельности
02:54
and how we startedначал our nonprofitнекоммерческий
urbanгородской beekeepingпчеловодство laboratoryлаборатория,
55
162405
2884
и некоммерческой городской
лаборатории пчеловодства,
02:57
he said, "That's great!
Let's get a beehiveулей in the back alleyаллея."
56
165313
3899
он сказал: «Как здорово!
Давай заведём улей на задворках».
03:01
I was shockedв шоке.
57
169236
1385
Я был в шоке.
03:02
I was completelyполностью surprisedудивленный.
58
170645
1798
Я был в полном изумлении.
03:04
I mean, insteadвместо of gettingполучение
an evictionвыселение noticeуведомление,
59
172467
2167
Вместо уведомления о выселении —
03:06
we got anotherдругой dataданные pointточка.
60
174658
1684
ещё одна точка сбора данных.
03:08
And in the back alleyаллея of this imageобраз,
61
176366
2325
Во дворе на этом изображении,
03:10
what you see here, this hiddenскрытый beehiveулей --
62
178715
2605
которое вы здесь видите,
расположен скрытый улей —
03:13
that beehiveулей producedпроизведенный
more honeyмед that first yearгод
63
181344
2570
этот улей произвёл
больше мёда в тот первый год,
03:15
than we have ever experiencedопытный
in any beehiveулей we had managedудалось.
64
183938
3158
чем мы когда-либо наблюдали
в любом из наших ульев.
03:19
It shiftedсдвинут our researchисследование
perspectiveперспективы foreverнавсегда.
65
187120
2624
Это сместило проблематику
наших исследований навсегда.
03:21
It changedизменено our researchисследование questionвопрос away from
"How do we saveспасти the deadмертвый and dyingумирающий beesпчелы?"
66
189768
4867
Вопрос исследования «Как спасти
мёртвых и умирающих пчёл?»
03:26
to "Where are beesпчелы doing bestЛучший?"
67
194659
2319
изменился на «Где пчёлам лучше всего?»
03:29
And we startedначал to be ableв состоянии
to put mapsкарты togetherвместе,
68
197002
2939
И мы начали составлять карты
03:31
looking at all of these
citizenгражданин scienceнаука beehivesульи
69
199965
2322
с учётом всех этих ульев,
03:34
from people who had
beehivesульи at home decksпалуб,
70
202311
2428
которые стояли у людей дома,
03:36
gardensсады, businessбизнес rooftopsкрышам.
71
204763
2077
в садах, на крышах домов.
03:38
We startedначал to engageзаниматься the publicобщественности,
72
206864
1570
Мы начали привлекать народ,
03:40
and the more people who got
these little dataданные pointsточки,
73
208458
2587
и чем больше было людей,
снабжающих нас данными,
03:43
the more accurateточный our mapsкарты becameстал.
74
211069
1653
тем точнее становились наши карты.
03:44
And so when you're sittingсидящий here thinkingмышление,
"How can I get involvedучаствует?"
75
212746
3175
И если вы задумаетесь:
«Как я могу принять участие?»,
03:47
you mightмог бы think about a storyистория
of my friendдруг FredФред,
76
215945
2269
вспомните об истории моего друга Фреда,
03:50
who'sкто a commercialкоммерческая realреальный estateимущество developerразработчик.
77
218238
1985
девелопера коммерческой недвижимости.
03:52
He was thinkingмышление the sameодна и та же thing.
78
220247
2076
Он тоже об этом думал.
03:54
He was at a meetingвстреча,
79
222347
1389
Во время одной встречи
03:55
thinkingмышление about what he could do
for tenantарендатор relationsсвязи
80
223760
2550
он думал, как поспособствовать
отношениям с арендаторами
03:58
and sustainabilityустойчивость at scaleмасштаб.
81
226334
1809
и устойчивому развитию фирмы
в большом масштабе.
04:00
And while he was havingимеющий a teaчай breakломать,
82
228167
1746
И в перерыве
04:01
he put honeyмед into his teaчай
and noticedзаметил on the honeyмед jarяс
83
229937
3164
он положил себе в чай мёд
и заметил на банке с мёдом
04:05
a messageсообщение about corporateкорпоративный sustainabilityустойчивость
from the hostхозяин companyКомпания of that meetingвстреча.
84
233125
3808
сообщение о корпоративной устойчивости
от принимающей компании этой встречи.
04:08
And it sparkedзажгло an ideaидея.
85
236957
1970
И это породило идею.
04:10
He cameпришел back to his officeофис.
86
238951
1663
Он вернулся в свой кабинет,
04:12
An emailЭл. адрес, a phoneТелефон call laterпозже,
and -- boomбум! --
87
240638
3294
отправил и-мейл,
потом позвонил, и — бум! —
04:15
we wentотправился nationalнациональный togetherвместе.
88
243956
1957
мы вместе вышли на национальный уровень.
04:18
We put dozensмножество of beehivesульи
on the rooftopsкрышам of theirих skyscrapersнебоскребы
89
246322
3270
Мы установили дюжины ульев
на крышах небоскрёбов
04:21
acrossчерез nine9 citiesгорода nationwideобщенациональный.
90
249616
2989
в девяти городах по всей стране.
04:24
Nine9 yearsлет laterпозже --
91
252629
1306
Девять лет спустя...
04:25
(ApplauseАплодисменты)
92
253959
5757
(Аплодисменты)
04:31
Nine9 yearsлет laterпозже, we have raisedподнятый
over a millionмиллиона dollarsдолларов for beeпчела researchисследование.
93
259740
4814
Девять лет спустя мы привлекли более
миллиона долларов к исследованию пчёл.
04:36
We have a thousandтысяча beehivesульи
as little dataданные pointsточки acrossчерез the countryстрана,
94
264578
5161
У нас тысяча ульев как точек
сбора данных по всей стране
04:41
18 statesсостояния and countingподсчет,
95
269763
1389
в 18 штатах, и их всё больше.
04:43
where we have createdсозданный payingплатеж jobsработы
for localместный beekeepersпчеловоды, 65 of them,
96
271176
4282
Мы создали 65 оплачиваемых ставок
для местных пчеловодов,
04:47
to manageуправлять beehivesульи
in theirих ownсвоя communitiesсообщества,
97
275482
2730
чтобы заниматься ульями в их районах,
04:50
to connectсоединять with people, everydayкаждый день people,
98
278236
2817
общаться с людьми — обычными людьми,
04:53
who are now dataданные pointsточки
togetherвместе makingизготовление a differenceразница.
99
281077
4280
кто, будучи источниками данных,
вносит свой вклад в улучшение ситуации.
04:57
So in orderзаказ to explainобъяснять
what's actuallyна самом деле been savingэкономия beesпчелы,
100
285866
2621
Чтобы объяснить,
что на самом деле спасало пчёл
и где они благоденствуют,
05:00
where they're thrivingпроцветающий,
101
288511
1162
05:01
I need to first tell you
what's been killingубийство them.
102
289697
2427
мне нужно сначала рассказать
вам, что их убивало.
05:04
The topВверх threeтри killersубийцы of beesпчелы
103
292148
1880
Три главных убийцы пчёл
05:06
are agriculturalсельскохозяйственное chemicalsхимикалии suchтакие as
pesticidesпестициды, herbicidesгербициды, fungicidesфунгициды;
104
294052
3869
это сельхозхимикаты, такие как
пестициды, гербициды, фунгициды,
05:09
diseasesболезни of beesпчелы, of whichкоторый there are manyмногие;
105
297945
2373
болезни пчёл, которых много,
05:12
and habitatестественная среда lossпотеря.
106
300342
1536
и потеря среды обитания.
05:13
So what we did is we lookedсмотрел on our mapsкарты
107
301902
2071
Итак, мы посмотрели на наши карты
05:15
and we identifiedидентифицированный areasрайоны
where beesпчелы were thrivingпроцветающий.
108
303997
2362
и определили области,
где пчёлы благоденствуют.
05:18
This was mostlyв основном in citiesгорода, we foundнайденный.
109
306383
2766
Мы обнаружили, что это были
в основном города.
05:21
DataДанные are now showingпоказ that urbanгородской
beehivesульи produceпроизводить more honeyмед
110
309173
2955
Данные показывают, что городские ульи
производят больше мёда,
05:24
than ruralсельская местность beehivesульи and suburbanпригородный beehivesульи.
111
312152
2661
чем сельские ульи и пригородные ульи.
05:26
Urbanгородской beehivesульи have a longerдольше life spanпролет
than ruralсельская местность and suburbanпригородный beehivesульи,
112
314837
4921
Городские ульи живут дольше,
чем сельские и пригородные ульи,
05:31
and beesпчелы in the cityгород are more biodiverseбиоразнообразие;
113
319782
2413
пчёлы в городе более биоразнообразны;
05:34
there are more beeпчела speciesвид in urbanгородской areasрайоны.
114
322219
2743
в городских районах больше видов пчёл.
05:36
(LaughterСмех)
115
324986
1451
(Смех)
05:38
Right?
116
326461
1239
Верно?
05:39
Why is this?
117
327724
1324
Почему это так?
05:41
That was our questionвопрос.
118
329711
1300
Это был наш вопрос.
05:43
So we startedначал with
these threeтри killersубийцы of beesпчелы,
119
331035
2208
Итак, мы начали с этих трёх убийц пчёл
05:45
and we flippedперевернутый it:
120
333267
1155
и задали вопрос иначе:
05:46
WhichКоторый of these is differentдругой in the citiesгорода?
121
334446
2135
чем эти факторы отличаются в городах?
05:48
So the first one, pesticidesпестициды.
122
336605
1546
Первый фактор: пестициды.
05:50
We partneredпартнерство up with
the HarvardHarvard SchoolШкола of Publicобщественного HealthЗдоровье.
123
338175
2678
Мы работаем с Гарвардской
школой здравоохранения.
05:52
We sharedобщий our dataданные with them.
124
340877
1493
Мы поделились с ними данными.
05:54
We collectedсобранный samplesобразцы
from our citizenгражданин scienceнаука beehivesульи
125
342394
2582
Собрали образцы с ульев наших граждан,
что стоят в домах и на крышах домов,
05:57
at people'sнародный homesдома and businessбизнес rooftopsкрышам.
126
345000
1946
и посмотрели на уровень пестицидов.
05:58
We lookedсмотрел at pesticideпестицид levelsуровни.
127
346970
1447
Мы думали: пестицидов меньше там,
где пчёлы чувствуют себя лучше.
06:00
We thought there would be lessМеньше pesticidesпестициды
in areasрайоны where beesпчелы are doing better.
128
348441
3802
Но это не подтвердилось.
06:04
That's not the caseдело.
129
352267
1163
06:05
So what we foundнайденный here in our studyизучение
is -- the orangeоранжевый barsбрусья are BostonБостон,
130
353454
4050
В нашем исследовании —
оранжевые столбики это Бостон —
06:09
and we thought those barsбрусья
would be the lowestнизший,
131
357528
2255
мы думали, эти столбики
будут самыми низкими,
06:11
there would be the lowestнизший
levelsуровни of pesticidesпестициды.
132
359807
2234
что здесь будет самый низкий
уровень пестицидов.
06:14
And, in factфакт, there are
the mostбольшинство pesticidesпестициды in citiesгорода.
133
362065
4009
Но фактически, в городах
больше всего пестицидов.
06:18
So the pesticideпестицид hypothesisгипотеза
for what's savingэкономия beesпчелы --
134
366599
2762
То есть гипотеза о пестицидах
в отношении спасения пчёл —
06:21
lessМеньше pesticidesпестициды in citiesгорода --
135
369385
1399
в городах пестицидов меньше —
06:22
is not it.
136
370808
1405
неверна.
06:24
And this is very typicalтипичный
of my life as a scientistученый.
137
372237
3870
Это очень типично
для моей жизни как учёного.
06:28
AnytimeВ любой момент I've had a hypothesisгипотеза,
138
376131
1890
Каждый раз, когда у меня была гипотеза,
06:30
not only is it not supportedподдержанный,
but the oppositeнапротив is trueправда.
139
378045
3320
она не только не подтверждалась,
но оказывалось верно обратное.
06:33
(LaughterСмех)
140
381389
1021
(Смех)
06:34
WhichКоторый is still an interestingинтересно
findingобнаружение, right?
141
382434
2135
Что всё равно интересная находка, верно?
06:36
We movedпереехал on.
142
384593
1160
Мы двинулись дальше.
06:37
The diseaseболезнь hypothesisгипотеза.
143
385777
1174
Гипотеза о болезнях.
06:38
We lookedсмотрел at diseasesболезни
all over our beehivesульи.
144
386975
2295
Мы изучили болезни по всем нашим ульям.
06:41
And what we foundнайденный in a similarаналогичный studyизучение
to this one with Northсевер CarolinaКаролина Stateсостояние is:
145
389294
4113
И мы нашли в аналогичном исследовании
по штату Северная Каролина:
06:45
there's no differenceразница
betweenмежду diseaseболезнь in beesпчелы
146
393431
2126
нет разницы между болезнями пчёл
06:47
in urbanгородской, suburbanпригородный and ruralсельская местность areasрайоны.
147
395581
1751
в городах, пригородах и на селе.
06:49
Diseasesболезни are everywhereвезде;
beesпчелы are sickбольной and dyingумирающий.
148
397356
2602
Болезни есть повсюду;
пчёлы больны и умирают.
06:51
In factфакт, there were more diseasesболезни
of beesпчелы in citiesгорода.
149
399982
2466
На самом деле в городах
болезней у пчёл было больше.
06:54
This was from RaleighRaleigh, Northсевер CarolinaКаролина.
150
402472
2032
Это пришло из Роли, Северная Каролина.
06:56
So again, my hypothesisгипотеза was not supportedподдержанный.
The oppositeнапротив was trueправда.
151
404528
3987
Опять моя гипотеза не подтвердилась.
Противоположное же оказалось верно.
07:00
We're movingперемещение on.
152
408539
1449
Мы двинулись дальше.
07:02
(LaughterСмех)
153
410012
2258
(Смех)
07:04
The habitatестественная среда hypothesisгипотеза.
154
412294
2094
Гипотеза среды обитания.
07:06
This said that areasрайоны where beesпчелы
are thrivingпроцветающий have a better habitatестественная среда --
155
414412
3651
Согласно ей, районы, где пчёлам хорошо,
имеют лучшую среду обитания —
07:10
more flowersцветы, right?
156
418087
1615
больше цветов, верно?
07:11
But we didn't know how to testконтрольная работа this.
157
419726
1798
Но мы не знали, как это проверить.
07:13
So I had a really interestingинтересно meetingвстреча.
158
421548
2060
Так вот, произошла интересная встреча.
07:15
An ideaидея sparkedзажгло with my friendдруг
and colleagueколлега AnneЭнн Maddenбесить,
159
423632
3117
Идея возникла у моей хорошей
подруги и коллеги Энн Мэдден,
07:18
fellowчеловек TEDТЕД speakerоратор.
160
426773
1183
тоже спикера TED.
07:19
We thought about genomicsгеномика,
kindсвоего рода of like AncestryDNAРодословная ДНК or 23andMeи я.
161
427980
4652
Мы вспомнили о геномике, о том, что делают
фирмы AncestryDNA или 23andMe.
07:24
Have you doneсделанный these?
162
432656
1335
Вы это делали?
07:26
You spitвертел in a tubeтрубка and
you find out, "I'm GermanНемецкий!"
163
434015
2636
Вы плюёте в трубку и узнаёте: «Я немец!»
07:28
(LaughterСмех)
164
436675
1103
(Смех)
07:29
Well, we developedразвитая this for honeyмед.
165
437802
1849
Так вот, мы разработали это для мёда.
07:31
So we have a sampleобразец of honeyмед
and we look at all the plantрастение DNAДНК,
166
439675
3546
У нас есть образец мёда,
и мы смотрим на все ДНК растений,
07:35
and we find out, "I'm sumacСумах!"
167
443245
1845
и мы узнаём: «Я сумах!»
07:37
(LaughterСмех)
168
445114
1270
(Смех)
07:38
And that's what we foundнайденный
here in ProvincetownПровинстаун.
169
446408
2384
И вот что мы нашли здесь, в Провинстауне.
07:40
So for the first time ever,
I'm ableв состоянии to reportдоклад to you
170
448816
2539
Впервые я могу сообщить вам,
07:43
what typeтип of honeyмед is from right here
in our ownсвоя communityсообщество.
171
451379
2790
какой тип мёда отсюда,
из нашего родного сообщества.
07:46
HoneyDNAМедовая ДНК, a genomicsгеномика testконтрольная работа.
172
454193
2433
HoneyDNA — геномный тест.
07:48
Springвесна honeyмед in ProvincetownПровинстаун
is from privetПривет.
173
456650
2636
Весенний мёд в Провинстауне —
он из бирючины.
07:51
What's privetПривет? HedgesЖивых изгородей.
174
459310
2371
Что такое бирючина? Живые изгороди.
07:53
What's the messageсообщение?
175
461705
1155
О чём это говорит?
07:54
Don't trimотделка your hedgesЖивых изгородей to saveспасти the beesпчелы.
176
462884
2572
Не обрезайте свои живые изгороди,
чтобы спасти пчёл.
07:57
(LaughterСмех)
177
465480
1110
(Смех)
07:58
I know we're gettingполучение crunchyхрустящий
and it's controversialспорный,
178
466614
2448
Это уже на грани занудства,
и заявление спорное,
но прежде, чем бросаться
помидорами,
08:01
so before you throwбросать your tomatoesпомидоры,
179
469086
1626
08:02
we'llЧто ж moveпереехать to the summerлето honeyмед,
whichкоторый is waterводы lilyЛили honeyмед.
180
470736
2736
мы перейдём к летнему мёду,
а это мёд кувшинки.
08:05
If you have honeyмед from ProvincetownПровинстаун
right here in the summerлето,
181
473496
2880
Если у вас летом мёд из Провинстауна,
08:08
you're eatingпринимать пищу waterводы lilyЛили juiceсок;
182
476400
1769
вы едите сок кувшинки;
08:10
in the fallпадать, sumacСумах honeyмед.
183
478193
2415
осенью — мёд сумаха.
08:12
We're learningобучение about our foodпитание
for the first time ever.
184
480632
3149
Мы впервые за все времена
узнаём о нашей еде.
08:15
And now we're ableв состоянии to reportдоклад,
if you need to do any cityгород planningпланирование:
185
483805
3480
И теперь мы можем сообщить тем, кто
занимается городским планированием:
08:19
What are good things to plantрастение?
186
487309
1703
какие растения хорошо бы посадить?
08:21
What do we know the beesпчелы are going to
that's good for your gardenсад?
187
489036
3883
Что мы знаем о том, что пчёлам
понравится в вашем саду?
08:24
For the first time ever for any communityсообщество,
we now know this answerответ.
188
492943
3324
Впервые, для любого сообщества,
мы знаем ответ на этот вопрос.
08:28
What's more interestingинтересно for us
is deeperГлубже in the dataданные.
189
496291
3382
Но самое интересное для нас
спрятано глубоко в данных.
08:31
So, if you're from the Caribbeanкарибский
and you want to exploreисследовать your heritageнаследие,
190
499697
3366
Если вы из Карибского бассейна
и хотите изучить своё наследие,
08:35
BahamianБагамская honeyмед is from the laurelлавр благородный familyсемья,
191
503087
2714
багамский мёд — из лавровой семьи,
08:37
cinnamonкорица and avocadoавокадо flavorsароматизаторы.
192
505825
2635
он с ароматом корицы и авокадо.
08:40
But what's more interestingинтересно is
85 differentдругой plantрастение speciesвид
193
508484
2948
Но самое интересное,
это 85 разных видов растений
08:43
in one teaspoonчайная ложка of honeyмед.
194
511456
1666
в одной чайной ложке мёда.
Это те данные, которые
нам нужны, — большие данные.
08:45
That's the measureизмерение we want, the bigбольшой dataданные.
195
513146
2511
08:47
Indianиндийский honeyмед: that is oakдуб.
196
515681
2975
Индийский мёд — это дуб.
Все проверенные нами
образцы из Индии — дуб,
08:50
Everyкаждый sampleобразец we'veмы в testedпроверенный
from IndiaИндия is oakдуб,
197
518680
2454
08:53
and that's 172 differentдругой flavorsароматизаторы
in one tasteвкус of Indianиндийский honeyмед.
198
521158
4453
а во вкусе индийского мёда
172 разных оттенка.
08:57
ProvincetownПровинстаун honeyмед goesидет from
116 plantsрастения in the springвесна
199
525635
3550
Мёд Провинстауна —
от 116 растений весной
09:01
to over 200 plantsрастения in the summerлето.
200
529209
2941
до более 200 растений летом.
09:04
These are the numbersчисел that we need
to testконтрольная работа the habitatестественная среда hypothesisгипотеза.
201
532174
3448
Это те цифры, которые нам нужны,
чтобы проверить гипотезу среды обитания.
09:07
In anotherдругой citizenгражданин scienceнаука approachподход,
202
535646
1749
Ещё одно преимущество
гражданской науки —
09:09
you find out about your foodпитание
and we get some interestingинтересно dataданные.
203
537419
3268
вы узнаёте о своей пище,
а мы получаем интересные данные.
09:12
We're findingобнаружение out now that in ruralсельская местность areasрайоны,
204
540711
2234
Сейчас мы узнаём,
что в сельской местности
09:14
there are 150 plantsрастения on averageв среднем
in a sampleобразец of honeyмед.
205
542969
3511
в образце мёда в среднем 150 растений.
09:18
That's a measureизмерение for ruralсельская местность.
206
546504
1520
Это показатель для села.
09:20
Suburbanпригородный areasрайоны, what mightмог бы you think?
207
548048
2066
Пригородные зоны, сколько вы думаете?
09:22
Do they have lessМеньше or more plantsрастения
in suburbanпригородный areasрайоны with lawnsгазоны
208
550138
4130
Меньше или больше растений
в пригородных зонах с газонами,
09:26
that look niceхороший for people
but they're terribleужасный for pollinatorsопылителей?
209
554292
4010
которые выглядят хорошо для людей,
но ужасны для опылителей?
09:30
SuburbsПригороде have very lowнизкий plantрастение diversityразнообразие,
210
558326
2590
В пригородах очень низкое
разнообразие растений,
09:32
so if you have a beautifulкрасивая lawnлужайка,
211
560940
1879
так что если у вас красивый газон,
09:34
good for you, but you can do more.
212
562843
2979
это хорошо для вас,
но вы можете сделать больше.
09:37
You can have a patchпластырь of your lawnлужайка
that's a wildflowerУайлдфлауэр meadowлуг
213
565846
3112
Вы можете превратить участок
своего газона в полевой луг
09:40
to diversifyдиверсифицировать your habitatестественная среда,
214
568982
1432
для разнообразия своего сада
09:42
to improveулучшать pollinatorопылитель healthздоровье.
215
570438
2221
и чтобы улучшить здоровье опылителей.
09:44
Anybodyкто-нибудь can do this.
216
572683
1914
Любой может это сделать.
09:46
Urbanгородской areasрайоны have
the mostбольшинство habitatестественная среда, bestЛучший habitatестественная среда,
217
574621
4093
Городские районы имеют
лучшую среду обитания;
09:50
as you can see here:
over 200 differentдругой plantsрастения.
218
578738
2558
как вы здесь видите:
более 200 разных растений.
09:53
We have, for the first time ever,
supportподдержка for the habitatестественная среда hypothesisгипотеза.
219
581320
3580
Мы впервые получили
поддержку гипотезы среды обитания.
09:57
We alsoтакже now know
how we can work with citiesгорода.
220
585407
3223
Теперь мы также знаем,
как нам работать с городами.
10:00
The Cityгород of BostonБостон has
eight8 timesраз better habitatестественная среда
221
588654
2405
Среда обитания в Бостоне
в восемь раз лучше,
10:03
than its nearbyрядом, поблизости suburbsпредместья.
222
591083
1310
чем в его пригородах.
10:04
And so when we work
with governmentsправительства, we can scaleмасштаб this.
223
592417
3754
Работая с властями, это можно разширить.
10:08
You mightмог бы think
on my tombstoneнадгробная плита, it'llэто будет say,
224
596195
2009
Думаете, на моей надгробной плите напишут:
10:10
"Here liesвранье NoahНой. PlantРастение a flowerцветок." Right?
225
598228
2337
«Здесь лежит Ной. Посади цветок». Так, да?
10:12
I mean -- it's exhaustingизнурительный
after all of this.
226
600589
3126
Типа, хватит, надоел уже.
Но когда мы берёмся за дело вместе,
10:16
But when we scaleмасштаб togetherвместе,
227
604255
1633
10:17
when we go to governmentsправительства
and cityгород plannersпланировщики --
228
605912
2195
когда мы идём к властям
и градостроителям —
10:20
like in BostonБостон, the honeyмед
is mostlyв основном lindenлипа treesдеревья,
229
608131
2326
как в Бостоне, где мёд
в основном липовый, —
10:22
and we say, "If a deadмертвый treeдерево
needsпотребности to be replacedзаменены, considerрассматривать lindenлипа."
230
610481
3426
мы говорим: «Собираетесь заменить
мёртвое дерево — посадите липу».
10:25
When we take this informationИнформация
to governmentsправительства, we can do amazingудивительно things.
231
613931
3421
Информируя власти,
мы можем делать удивительные вещи.
10:29
This is a rooftopкрыша from Fred'sФреда companyКомпания.
232
617376
1849
Это крыша компании Фреда.
10:31
We can plantрастение those things
on topВверх of rooftopsкрышам worldwideМировой
233
619249
3714
Мы можем посадить это
на крышах по всему миру
10:34
to startНачало restoringвосстановление habitatестественная среда
and securingобеспечение foodпитание systemsсистемы.
234
622987
3061
ради восстановления среды
и защиты продовольственных систем.
10:38
We'veУ нас workedработал with the WorldМир BankБанка
235
626072
1532
Мы работали со Всемирным банком
10:39
and the presidentialпрезидентских delegationделегация
from the countryстрана of HaitiГаити.
236
627628
2742
и с президентской делегацией Гаити.
10:42
We'veУ нас workedработал with wonderfulзамечательно graduateвыпускник
studentsстуденты at YaleЙельский университет UniversityУниверситет and EthiopiaЭфиопия.
237
630394
3754
Мы работали с выпускниками из
Йельского университета и из Эфиопии.
10:46
In these countriesстраны,
we can addДобавить valueстоимость to theirих honeyмед
238
634172
2413
В этих странах мы можем
повысить ценность их мёда,
10:48
by identifyingидентифицирующий what it is,
239
636609
1272
определив, что это такое,
10:49
but informingинформирование the people of what to plantрастение
240
637905
1988
информируя людей о том, что посадить,
10:51
to restoreвосстановить theirих habitatестественная среда
and secureбезопасный theirих foodпитание systemsсистемы.
241
639917
3182
чтобы восстановить среду
и защитить продовольственные системы.
10:55
But what I think is even more importantважный
is when we think about naturalнатуральный disastersбедствий.
242
643123
3868
Но ещё более важным мне кажется то,
что можно сделать при стихийных бедствиях.
10:59
For the first time,
243
647015
1151
Впервые
11:00
we now know how we can have
a baselineбазовая линия measureизмерение of any habitatестественная среда
244
648190
3052
мы знаем, как получить исходную
информацию о среде обитания,
11:03
before it mightмог бы be destroyedразрушенный.
245
651266
1992
прежде чем она может быть нарушена.
11:05
Think about your hometownродной город.
246
653282
1677
Подумайте о своём родном городе.
11:06
What risksриски does
the environmentОкружающая среда poseпоза to it?
247
654983
3427
Каким природным рискам он подвержен?
11:10
This is how we're going to saveспасти
PuertoPuerto RicoРико after HurricaneУраган MariaМария.
248
658434
3519
Вот как мы собираемся сохранить
Пуэрто-Рико после урагана Мария.
11:14
We now have a baselineбазовая линия measureизмерение of honeyмед,
249
662541
2849
Теперь у нас есть исходная
информация о мёде,
11:17
honeyмед DNAДНК from before and after the stormбуря.
250
665414
2755
ДНК мёда до и после шторма.
11:20
We startedначал in HumacaoУмакао.
251
668193
2010
Мы начали в Умакао.
11:22
This is right where
HurricaneУраган MariaМария madeсделал landfallоползень.
252
670227
2523
Это где ураган Мария обрушился на берег.
11:24
And we know what plantsрастения to replaceзамещать
and in what quantityколичество and where
253
672774
3809
И мы знаем, какие растения заменить,
в каком количестве и где,
11:28
by triangulatingпроизводящий тригонометрическая съемка honeyмед DNAДНК samplesобразцы.
254
676607
2815
путём триангуляции образцов ДНК мёда.
11:32
You mightмог бы even think about right here,
255
680112
2000
Вы можете представить себе прямо сейчас
11:34
the beautifulкрасивая landземельные участки
that connectedсвязанный us, that primedзагрунтованный us,
256
682136
2667
ту прекрасную землю,
что нас породила и связывает,
11:36
all the citizenгражданин scienceнаука to beginначать with,
257
684827
1867
всю гражданскую науку,
11:38
the erosionэрозия, the winterзима stormsштормы
258
686718
2149
эрозию, зимние бури,
11:40
that are gettingполучение more violentнасильственный everyкаждый yearгод.
259
688891
2254
которые становятся
всё сильнее с каждым годом.
11:43
What are we going to do about this,
260
691169
1875
Что мы можем с этим сделать,
11:45
our preciousдрагоценный landземельные участки?
261
693068
1779
с нашей драгоценной землёй?
11:46
Well, looking at honeyмед DNAДНК,
262
694871
1339
Глядя на ДНК мёда,
11:48
we can see what plantsрастения are good
for pollinatorsопылителей that have deepглубоко rootsкорнеплоды,
263
696234
3300
мы видим полезные для опылителей
растения с глубокими корнями,
11:51
that can secureбезопасный the landземельные участки,
264
699558
1811
которые могут удержать землю,
11:53
and togetherвместе, everybodyвсе can participateпринимать участие.
265
701393
2209
и все мы можем участвовать в этом вместе.
11:55
And the solutionрешение fitsприпадки in a teaspoonчайная ложка.
266
703626
2366
Решение помещается в чайную ложку.
11:58
If your hometownродной город mightмог бы get sweptпрокатилась away
or destroyedразрушенный by a naturalнатуральный disasterкатастрофа,
267
706506
4794
Если ваш город может быть разрушен
в результате стихийного бедствия,
12:03
we now have a blueprintплан suspendedподвешенный in time
268
711324
3297
у нас теперь есть инструкция,
не зависящая от времени,
12:06
for how to restoreвосстановить that on EarthЗемля,
269
714645
2528
для его восстановления на Земле
12:09
or perhapsвозможно even in a greenhouseтеплица on MarsМарс.
270
717197
4193
или, может быть, даже в теплице на Марсе.
12:14
I know it soundsзвуки crazyпсих,
but think about this:
271
722025
3495
Я знаю, это звучит безумно,
но только представьте себе:
12:17
a newновый ProvincetownПровинстаун,
272
725544
1833
новый Провинстаун,
12:19
a newновый hometownродной город,
273
727401
1642
новый родной город,
12:21
a placeместо that mightмог бы be familiarзнакомые
that's alsoтакже good for pollinatorsопылителей
274
729067
3478
место, которое нам знакомо,
но также хорошо для опылителей,
12:24
for a stableстабильный foodпитание systemсистема,
275
732569
1364
стабильной пищевой системы,
12:25
when we're thinkingмышление about the futureбудущее.
276
733957
2051
если мы заботимся о будущем.
12:29
Now, togetherвместе, we know
what's savingэкономия beesпчелы --
277
737230
3292
Теперь вместе мы знаем, что спасает пчёл:
12:32
by plantingнасаждение diverseразнообразный habitatестественная среда.
278
740546
1738
разнообразие среды обитания.
12:34
Now, togetherвместе, we know how beesпчелы
are going to saveспасти us --
279
742741
4115
Теперь вместе мы знаем,
как пчёлы спасут нас:
12:38
by beingявляющийся barometersБарометры
for environmentalэкологическая healthздоровье,
280
746880
3181
являясь барометрами
здоровья окружающей среды,
12:42
by beingявляющийся blueprintsчертежи,
sourcesисточники of informationИнформация,
281
750085
2675
являясь образцами
и источниками информации,
12:44
little dataданные factoriesзаводы suspendedподвешенный in time.
282
752784
2829
маленькими фабриками данных,
не зависящими от времени.
12:48
Thank you.
283
756148
1165
Спасибо.
12:49
(ApplauseАплодисменты)
284
757337
3713
(Аплодисменты)
Translated by Alexey S.
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.

Why you should listen

Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.

More profile about the speaker
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com