ABOUT THE SPEAKER
Steve Howard - Corporate innovator
Steve Howard leads the sustainability effort at Ikea, helping the low-price-furniture giant to bring sustainable products to millions of people.

Why you should listen

More than 690 million people visited an Ikea store in 2012; the company sold €27 billion worth of low-priced sofas, lamps, bookshelves and other goods (including €1.3 billion just in food) from more than 1,000 suppliers. Steve Howard, the chief sustainability officer, is charged with making that supply chain, and the company's 298 stores and almost 3,000 products, live more lightly upon the earth.
 
Coming to Ikea from the nonprofit consultancy Climate Group, Howard has embraced the challenge of working with a single big company, and the improvements he's made so far include helping farmers grow more-sustainable cotton around the world, remaking classic products to use fewer parts, and investing €1.5 billion through 2015 in renewable energy sources, notably wind and solar. (Like the rollout in the UK of Ikea solar panel systems for the home.) And if you've been to an Ikea lately, you probably already know this, through signs and explainers posted all over the store. Telling the story of sustainability is key, Howard believes, as companies like his become agents of transformative change. As he says: "I don't think we've fully realized the extent to which sustainability is going to shape society and the business landscape over the next couple of decades."

More profile about the speaker
Steve Howard | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Steve Howard: Let's go all-in on selling sustainability

スティーブ・ハワード: サステナブルなビジネスに全力投球!

Filmed:
1,192,585 views

イケアの青色の店舗の屋上にはソーラーパネルと風力発電機が取り付けられています。店舗内ではLED照明器具とリサイクル綿製品が。その理由は?家具の巨大チェーン店イケアの最高持続性責任者スティーブ・ハワードによれば、「持続性は、『できたらいいね』、から、『やるべし』、になった」からです。ハワードはこのトークで、イケアの環境にやさしい製品と社会的取り組み--社内規模のものから世界の顧客を対象にしたものまで--を販売する試みを紹介します。このイケアの試みは、世界展開する他の企業へイケアが提示する新たな課題でもあります。
- Corporate innovator
Steve Howard leads the sustainability effort at Ikea, helping the low-price-furniture giant to bring sustainable products to millions of people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've spent過ごした my life workingワーキング on sustainability持続可能性.
0
294
2753
私は持続性の追求に
生涯を捧げてきました
00:15
I setセット up a climate気候 change変化する NGONGO
1
3047
2055
気候変動対策NGOとして
00:17
calledと呼ばれる The Climate気候 Groupグループ.
2
5102
1320
「ザ・クライメート・グループ」を
立ち上げたり
00:18
I worked働いた on forestry林業 issues問題 in WWFWWF.
3
6422
3391
WWFでは 森林伐採問題に
関わったり
00:21
I worked働いた on development開発 and agriculture農業 issues問題
4
9813
2076
国連では開発と農業の
00:23
in the U.N. systemシステム.
5
11889
1735
問題にも関わりました
00:25
About 25 years in total合計,
6
13624
1924
その間約25年です
00:27
and then three years ago, I found見つけた myself私自身 talking話す to
7
15548
2723
3年前にイケアの
CEOと会って
00:30
IKEA'sイケアの CEO最高経営責任者(CEO) about joining接合 his teamチーム.
8
18271
3285
彼のチームへの
参加を決めました
00:33
Like manyたくさんの people here, well,
9
21556
2026
ここにいる皆さんと同様に
00:35
I want to maximize最大化する my personal個人的 impact影響 in the world世界,
10
23582
3935
できるだけ大きく
世界と関わりたかったのです
00:39
so I'm going to explain説明する why I joined参加した the teamチーム there.
11
27517
4686
なぜイケアのチームに入ったかを
お話ししましょう
00:44
But first, let's just take three numbers数字.
12
32203
2807
まず最初に3つの数字から
入りましょう
00:47
The first number is three:
13
35010
2071
最初は3
00:49
three billion people.
14
37081
1560
30億の人口です
00:50
This is the number of people joining接合
15
38641
1811
これは2030年までに
00:52
the globalグローバル middle中間 classクラス by 2030,
16
40452
2052
貧困から抜け出して
00:54
coming到来 out of poverty貧困.
17
42504
1309
中産階級に加わる
人々の数です
00:55
It's fantastic素晴らしい for them and their彼らの families家族,
18
43813
2241
本人や家族にとっては
すばらしいことでしょうが
00:58
but we've私たちは got two billion people in the globalグローバル middle中間 classクラス today今日,
19
46054
3043
現在世界にいる20億の
中産階級の人々が
01:01
and this swells腫れ that number to five,
20
49097
2297
50億にふくれあがります
01:03
a big大きい challengeチャレンジ when we already既に have resourceリソース scarcity希少.
21
51394
3330
資源が枯渇し始めている
世界には大きな試練です
01:06
The second二番 number is six6:
22
54724
1877
次に6です
01:08
This is six6 degrees centigrade摂氏,
23
56601
2145
摂氏6度は 地球温暖化で
01:10
what we're heading見出し towards方向 in terms条項 of globalグローバル warming温暖化.
24
58746
2564
上昇する気温です
01:13
We're not heading見出し towards方向 one degree or three degrees
25
61310
2051
1度や3度や4度ではなく
01:15
or four4つの degrees, we're heading見出し toward〜に向かって six6 degrees.
26
63361
2348
6度上昇すると予測されています
01:17
And if you think about it, all of the weird奇妙な weather天気
27
65709
2689
近年私たちが体験する
01:20
we've私たちは been having持つ the last few少数 years,
28
68398
1843
不可解な気象現象の多くは
01:22
much of that is due支払う to just one degree warming温暖化,
29
70241
2582
たった1度の気温上昇で 引き起こされています
01:24
and we need COCO2 emissions排出量 to peakピーク
30
72823
2295
CO2の排出は2010年代の末までには
01:27
by the end終わり of this decade10年 globally世界的に
31
75118
2232
峠を越して 以後減少するように
01:29
and then come down.
32
77350
1728
持って行かねばばなりません
01:31
It's not inevitable必然的, but we need to act行為 decisively決定的に.
33
79078
4071
自然には減少しませんから
決断して実行しなければなりません
01:35
The third三番 number is 12:
34
83149
1761
3番目は12です
01:36
That's the number of cities都市 in the world世界
35
84910
1493
私の祖母が生まれたときに
01:38
that had a million百万 or more people
36
86403
1791
人口100万以上の都市は
01:40
when my grandmother祖母 was bornうまれた.
37
88194
1433
世界に12ありました
01:41
You can see my grandmother祖母 there.
38
89627
1620
私の祖母の写真です
01:43
That was in the beginning始まり of the last century世紀.
39
91247
2043
20世紀の初頭のことでした
01:45
So just 12 cities都市. She was bornうまれた in Manchesterマンチェスター, Englandイングランド,
40
93290
2016
12都市の1つ マンチェスターで
生まれました
01:47
the ninth第九 largest最大 cityシティ in the world世界.
41
95306
2021
当時人口は世界で9番目の都市でした
01:49
Now there are 500 cities都市, nearlyほぼ,
42
97327
2705
現在100万以上の人口を擁する
01:52
with a million百万 people or more in them.
43
100032
2431
都市は500に近づいています
01:54
And if you look at the century世紀 from 1950 to 2050,
44
102463
3344
1950年から2050年の1世紀は
01:57
that's the century世紀 when we buildビルドする all the world's世界の cities都市,
45
105807
3744
人類が都市を築いた世紀です
02:01
the century世紀 that we're in the middle中間 of right now.
46
109551
2410
現在はその半ばにあたります
02:03
Everyすべて other century世紀 was kind種類 of practice練習,
47
111961
2846
先立つ時代はすべて
単なる練習のようなもので
02:06
and this lays寝そべる down a blueprint青写真 for how we liveライブ.
48
114807
4818
今日の私たちの生き方の
青写真となってきました
02:11
So think about it.
49
119625
1755
考えてみてください
02:13
We're building建物 cities都市 like never before,
50
121380
2770
私たちはこれまでにないペースで
都市を作りつづけ
02:16
bringing持参 people out of poverty貧困 like never before,
51
124150
2526
人々を貧困から救いつづけ
02:18
and changing変化 the climate気候 like never before.
52
126676
2375
気候を変動させています
02:21
Sustainabilityサステナビリティ has gone行った from a nice-to-do素敵なこと
53
129051
3060
持続性は「できたらいいね」
の段階から
02:24
to a must-doしなければならない.
54
132111
1665
「やるべし」
の段階になりました
02:25
it's about what we do right here, right now,
55
133776
2833
今 まさにここで
取り組まねばならず
02:28
and for the rest残り of our workingワーキング lives人生.
56
136609
3681
今後も人類が存続する限り
継続しなければなりません
02:32
So I'm going to talk a little bitビット about
57
140290
2032
そこで私は
企業に何ができるか
02:34
what businessビジネス can do
58
142322
1373
イケアのような会社に
何ができるかを
02:35
and what a businessビジネス like IKEAイケア can do,
59
143695
2302
お話ししようと思います
02:37
and we have a sustainability持続可能性 strategy戦略
60
145997
2667
イケアは戦略的
持続性プロジェクト
02:40
calledと呼ばれる "people and planet惑星 positiveポジティブ"
61
148664
1997
「人と地球の好ましい関係」
を展開しています
02:42
to help guideガイド our businessビジネス to have a positiveポジティブ impact影響 on the world世界.
62
150661
3647
企業が地球に好ましい影響を与えるような
指針作りを助けます
02:46
Why would we not want to have a positiveポジティブ impact影響
63
154308
2135
企業は地球のために
良い活動をして
02:48
on the world世界 as a businessビジネス?
64
156443
2588
当然でしょう?
02:51
Other companies企業 have sustainability持続可能性 strategies戦略.
65
159031
2488
他の企業も持続性を
戦略としています
02:53
I'm going to refer参照する to some of those as well,
66
161519
1838
後でそれらも紹介します
02:55
and I'm just going to mention言及 a few少数
67
163357
1537
さらにいくつかの共同体の例も
02:56
of the commitmentsコミットメント as illustrationsイラスト that we've私たちは got.
68
164894
2596
具体例として挙げることにします
02:59
But first, let's think of customers顧客.
69
167490
2016
まず最初に消費者を考えましょう
03:01
We know from asking尋ねる people from China中国 to the U.S.
70
169506
3825
中国から米国まで
消費者にアンケートした結果
03:05
that the vast広大 majority多数 of people careお手入れ about sustainability持続可能性
71
173331
3328
ほとんどの人は
持続性に関心を持っていますが
03:08
after the day-to-day日々 issues問題,
72
176659
1882
日常的な事柄を
まず考えます
03:10
the day-to-day日々 issues問題 of, how do I get my kids子供たち to school学校?
73
178541
2577
日々どうやって子供を
学校に送り届けるか
03:13
Can I pay支払う the bills紙幣 at the end終わり of the month?
74
181118
1979
月末の支払いができるだろうか
03:15
Then they careお手入れ about big大きい issues問題 like climate気候 change変化する.
75
183097
3462
その次に気候変動のような
大きな話題に関心を持ちます
03:18
But they want it to be easy簡単, affordable手頃な価格 and attractive魅力的,
76
186559
4432
人々は簡単でお金がかからず
魅力的な方法を求め
03:22
and they expect期待する businessビジネス to help,
77
190991
1992
企業が何かするべきだと
思っています
03:24
and they're a little bitビット disappointed失望した today今日.
78
192983
2794
現状には少々失望しています
03:27
So take your mindマインド back and think
79
195777
2634
振り返って持続性のある
最初の製品が
03:30
of the first sustainable持続可能な products製品.
80
198411
1587
何だったか思いだしましょう
03:31
We had detergents洗剤 that could wash洗う your whites grayerグレイラー.
81
199998
3913
環境にやさしい洗剤で洗うと
白い物がくすんでしまいました
03:35
We had the early早い energy-efficientエネルギー効率 light bulbs球根
82
203911
3054
省エネの電球がありましたが
03:38
that took取った five minutes to warm暖かい up
83
206965
1847
明るくなるのに5分かかり
03:40
and then you were left looking a kind種類 of sickly病気 color.
84
208812
3071
顔色が悪く見える代物でした
03:43
And we had the rough荒い, recycledリサイクルされた toiletトイレ paper.
85
211883
3368
再生紙トイレットペーパーは
ゴワゴワしたものでした
03:47
So everyすべて time you pulled引っ張られた on a t-shirtTシャツ,
86
215251
2732
Tシャツを着るたびに
03:49
or switched切り替え the light on, or went行った to the bathroomバスルーム,
87
217983
2106
電球をともすたび
トイレに行くたびごとに
03:52
or sometimes時々 all three together一緒に,
88
220089
1669
あるいはこの3つを
同時に行うたびに
03:53
you were reminded思い出した sustainability持続可能性 was about compromise妥協.
89
221758
3445
持続性には妥協が必要と
思い知らされました
03:57
It wasn'tなかった a great start開始.
90
225203
2898
当初は不都合だらけでした
04:00
Today今日 we have choices選択肢.
91
228101
2288
現在は選択肢があります
04:02
We can make products製品 that are beautiful綺麗な or ugly醜い,
92
230389
3297
製品を美しくも醜くもできます
04:05
sustainable持続可能な or unsustainable持続不可能な, affordable手頃な価格 or expensive高価な,
93
233686
4801
持続性を持たせるか否か
手頃な値段にするか高価にするか
04:10
functional機能的 or useless役に立たない.
94
238487
1863
機能的か否かを決められます
04:12
So let's make beautiful綺麗な, functional機能的, affordable手頃な価格,
95
240350
2865
ですから美しく機能的で
手頃な価格で
04:15
sustainable持続可能な products製品.
96
243215
2320
持続性のある製品を作りましょう
04:17
Let's take the LED.
97
245535
2296
LEDを例にとりましょう
04:19
The LED is the next bestベスト thing to daylight昼光.
98
247831
3414
LEDは日光に次いで
すぐれた光源です
04:23
The old-fashioned昔ながらの lightbulbs電球, the incandescent白熱 bulbs球根 --
99
251245
3181
旧式の電球つまり白熱球は--
04:26
I'm not going to ask尋ねる for a showショー of hands
100
254426
1508
皆さんの何人が
これを家庭でお使いか
04:27
of how manyたくさんの of you still have them in your homes,
101
255934
2289
手を挙げてくださいとは
言いませんが
04:30
wasting無駄にする energyエネルギー everyすべて time you switchスイッチ them on --
102
258223
2822
スイッチを入れるたびに
エネルギーを浪費します
04:33
change変化する them after this --
103
261045
1437
今後はLEDに替えるべきです
04:34
or whetherかどうか we have them on the stageステージ here at TEDTED or not --
104
262482
3693
TEDのステージにも
使っているかは知りませんが--
04:38
but those old古い incandescent白熱 light bulbs球根
105
266175
3791
とにかく古い白熱球は
04:41
really should have been sold売った as heatersヒーター.
106
269966
3022
ヒーターとして売られるべきです
04:44
They were mis-sold誤って売られた for more than a hundred years.
107
272988
1977
100年以上の間 用途を間違って
売られてきました
04:46
They produced生産された heat and a little bitビット of light on the side.
108
274965
2442
出すのは熱ばかりで
光はほんの少しです
04:49
Now we have lightsライト that produce作物 light
109
277407
2072
現在では主として光を出し
04:51
and a little bitビット of heat on the side.
110
279479
1692
熱はほんの少ししか出さない
光源があります
04:53
You saveセーブ 85 percentパーセント of the electricity電気 with an LED
111
281171
2826
LEDなら白熱球の85%の
04:55
that you would have done完了 in an old古い incandescent白熱.
112
283997
2043
電気が節約できます
04:58
And the bestベスト thing is, they'll彼らは alsoまた、 last
113
286040
1735
さらに良いのは寿命が
04:59
for more than 20 years.
114
287775
1579
20年以上もあることです
05:01
So think about that.
115
289354
1256
素晴らしいでしょう
05:02
You'llあなたは change変化する your smartphoneスマートフォン sevenセブン or eight8 times,
116
290610
2496
20年の間には皆さんならば
スマートフォンを
05:05
probably多分 more if you're in this audience聴衆.
117
293106
2076
7回か8回以上は
買い換えるでしょう
05:07
You'llあなたは change変化する your car, if you have one, three or four4つの times.
118
295182
2610
車は3回か4回
買い換えて
05:09
Your kids子供たち could go to school学校, go to collegeカレッジ,
119
297792
2552
子供たちが 学校を卒業し
大学へ行き
05:12
go away and have kids子供たち of their彼らの own自分の, come back,
120
300344
1955
独立して 親になり
05:14
bring持参する the grandkids,
121
302299
1426
孫を連れて帰ってくるでしょう
05:15
you'llあなたは have the same同じ lightbulb電球 saving貯蓄 you energyエネルギー.
122
303725
3886
その間ずっと 同じ電球が
エネルギーを節約しているのです
05:19
So LEDsLED are fantastic素晴らしい.
123
307611
2839
LEDは素晴らしいです
05:22
What we decided決定しました to do
124
310450
1526
イケアでは高い値札のLEDを
売り場の片隅に置き
05:23
was not to sell売る LEDsLED on the side markedマークされた up high高い
125
311976
2953
イケアでは高い値札のLEDを
売り場の片隅に置き
05:26
and continue持続する to push押す all the old古い bulbs球根,
126
314929
2226
その隣で白熱電球や
05:29
the halogensハロゲン and the CFLsCFL.
127
317155
1991
ハロゲンランプや
電球型蛍光灯を売ることはしません
05:31
We decided決定しました, over the next two years,
128
319146
2930
私たちは 今後2年間で段階的に
05:34
we will ban禁止 the halogensハロゲン and the CFLsCFL ourselves自分自身.
129
322076
2515
ハロゲンと電球型蛍光灯の販売を
取りやめます
05:36
We will go all in.
130
324591
1368
「全社挙げての全面展開」
これこそが企業のすべきことです
05:37
And this is what businessビジネス needsニーズ to do: go all-inオールイン,
131
325959
1709
「全社挙げての全面展開」
これこそが企業のすべきことです
05:39
go 100 percentパーセント,
132
327668
1444
100%の取り組みです
05:41
because then you stop investing投資 in the old古い stuffもの,
133
329112
1591
旧型への投資をゼロにして
05:42
you invest投資する in the new新しい stuffもの, you lower低い costsコスト,
134
330703
2154
新型に投資しコストを下げます
05:44
you use your supply供給 chain and your creativity創造性
135
332857
2329
供給ルートと創造力を
働かせて
05:47
and you get the prices価格 down so everybodyみんな can afford余裕
136
335186
2757
価格を下げすべての人々が
最高の照明を使い
05:49
the bestベスト lightsライト so they can saveセーブ energyエネルギー.
137
337943
2951
エネルギーを
節約できるようにします
05:52
(Applause拍手)
138
340894
4150
(拍手)
05:57
It's not just about products製品 in people's人々の homes.
139
345044
3129
でも製品になって
家庭に納まるものに留まりません
06:00
We've私たちは got to think about the raw materials材料
140
348173
1644
その製品を製造する
06:01
that produce作物 our products製品.
141
349817
2182
原材料についても
考えねばなりません
06:03
Obviously明らかに there's fantastic素晴らしい opportunities機会
142
351999
1827
リサイクル素材を使うことは
06:05
with recycledリサイクルされた materials材料,
143
353826
1494
大いに賞賛すべきです
06:07
and we can and will go zeroゼロ waste廃棄物.
144
355320
2843
廃棄物ゼロは
可能ですし 目指します
06:10
And there's opportunities機会 in a circular円形 economy経済.
145
358163
1988
循環経済も
ぜひ実現したいことです
06:12
But we're still dependent依存 on naturalナチュラル, raw materials材料.
146
360151
3442
ですが現時点では イケアはまだ
天然の原材料に依存しています
06:15
Let's take cottonコットン.
147
363593
1790
綿を例にとりましょう
06:17
Cotton'sコットンズ brilliantブリリアント. Probably多分 manyたくさんの people
148
365383
1729
綿は素晴らしい素材です
皆さんの多くも
06:19
are wearing着る cottonコットン right now.
149
367112
1411
綿の衣類をお召しでしょう
06:20
It's a brilliantブリリアント textile繊維 in use.
150
368523
1534
綿は素晴らしく 人気がありますが
06:22
It's really dirty汚れた in production製造.
151
370057
1567
生産過程はひどいものです
06:23
It uses用途 lots of pesticides殺虫剤, lots of fertilizer肥料, lots of water.
152
371624
4134
大量の殺虫剤
肥料 水を使います
06:27
So we've私たちは worked働いた with othersその他,
153
375758
1620
そこで私たちは
外部の団体や
06:29
with other businessesビジネス and NGOsNGO,
154
377378
1602
企業やNGOなどと
06:30
on the Better Cottonコットン Initiativeイニシアチブ,
155
378980
1856
「ベター・コットン・イニシアチブ」を組織し
06:32
workingワーキング right back down to the farmファーム,
156
380836
2169
農場に働きかけ
06:35
and there you can halve半分 the amount of water
157
383005
1835
灌漑用水を半減させ
06:36
and halve半分 the chemical化学 inputs入力,
158
384840
1831
化学物質の使用を
半減させる一方で
06:38
the yields収量 increase増加する, and 60 percentパーセント of the costsコスト
159
386671
2896
収穫高を増加させています
06:41
of runningランニング manyたくさんの of these farms農場
160
389567
1669
所得の低い農家では
06:43
with farmers農民 with low低い incomes収入
161
391236
2044
経費の60パーセントが
06:45
can be chemical化学 imports輸入.
162
393280
1703
化学物質の輸入費ですので
06:46
Yields収量 increase増加する, and you halve半分 the input入力 costsコスト.
163
394983
2145
収穫量は増え
経費は半減します
06:49
Farmers農民 are coming到来 out of poverty貧困. They love it.
164
397128
2875
農家は貧困から抜け出せるので
喜んでいます
06:52
Already既に hundreds数百 of thousands of farmers農民
165
400003
1727
すでに数十万の農家に
06:53
have been reached到達した,
166
401730
1590
説明・指導を行なっています
06:55
and now we've私たちは got 60 percentパーセント better cottonコットン in our businessビジネス.
167
403320
2664
イケアが調達する綿の
60%の質が向上しています
06:57
Again, we're going all-inオールイン.
168
405984
1342
これも全面的な取り組みです
06:59
By 2015, we'll私たちは be 100 percentパーセント Better Cottonコットン.
169
407326
3150
2015年にはすべての綿が
ベター・コットンになります
07:02
Take the topicトピック of 100 percentパーセント targetsターゲット, actually実際に.
170
410476
2986
「到達100%を目標に」
などと言うと
07:05
People sometimes時々 think that
171
413462
1672
一般に 人はそのような目標は
07:07
100 percent'sパーセント going to be hardハード,
172
415134
1465
高すぎると思うでしょう
07:08
and we've私たちは had the conversation会話 in the businessビジネス.
173
416599
1771
ビジネスの世界でも
同様です
07:10
Actually実際に, we found見つけた 100 percentパーセント is easierより簡単に to do
174
418370
1842
しかしイケアでは100%は
07:12
than 90 percentパーセント or 50 percentパーセント.
175
420212
1987
90%や50%よりも
簡単だと考えます
07:14
If you have a 90 percentパーセント targetターゲット,
176
422199
1432
90%を目標にすると 企業はみな
なんとか残りの10%に入ろうと
07:15
everyoneみんな in the businessビジネス finds見つけた a reason理由
177
423631
1421
90%を目標にすると 企業はみな
なんとか残りの10%に入ろうと
07:17
to be in the 10 percentパーセント.
178
425052
1805
知恵を絞ります
07:18
When it's 100 percentパーセント, it's kind種類 of clearクリア,
179
426857
3570
目標100%には
曖昧さがありません
07:22
and businesspeople社会人 like clarity透明度,
180
430427
2890
ビジネスパーソンは
明快さを好みます
07:25
because then you just get the jobジョブ done完了.
181
433317
2665
明快な目標が定まれば
それに向かって進むだけですから
07:27
So, wood木材. We know with forestry林業, it's a choice選択.
182
435982
2748
次に木材 林業も研究し
選択の問題だと考えています
07:30
You've got illegal違法 loggingロギング
183
438730
1594
違法伐採や
07:32
and deforestation森林破壊 still on a very large scale規模,
184
440324
2825
破壊的伐採が大規模に
行われていますが
07:35
or you can have fantastic素晴らしい, responsible責任ある forestry林業
185
443149
2700
一方で素晴らしく 他に誇れるような
07:37
that we can be proud誇りに思う of.
186
445849
2135
責任ある林業も行なえるのです
07:39
It's a simple単純 choice選択, so we've私たちは worked働いた
187
447984
2082
単純な選択の問題です
そこで我々は長年
07:42
for manyたくさんの years with the Forest森林 Stewardshipスチュワードシップ Council評議会,
188
450066
2544
「森林管理協議会」と
共に取り組んできました
07:44
with literally文字通り hundreds数百 of other organizations組織,
189
452610
2370
実際には数百の団体との
共同作業です
07:46
and there's a pointポイント here about collaborationコラボレーション.
190
454980
2440
共に働くことこそ
大切なのです
07:49
So hundreds数百 of othersその他, of NGOsNGO,
191
457420
1895
数百の団体やNGO
07:51
of forest森林 workers'労働者たちは、 unions組合, and of businessesビジネス,
192
459315
2582
森林労働者組合や企業などが
07:53
have helped助けた create作成する the Forest森林 Stewardshipスチュワードシップ Council評議会,
193
461897
1672
森林管理協議会の創設に
協力しました
07:55
whichどの setsセット standards基準 for forestry林業
194
463569
1782
この協議会が森林管理の
基準を策定し
07:57
and then checks小切手 the forestry's林業 good on the ground接地.
195
465351
2522
林業が正しく行なわれているか
現場をチェックします
07:59
Now together一緒に, throughを通して our supply供給 chain,
196
467873
2243
供給ルートを通じて
取引先企業と
08:02
with partnersパートナー, we've私たちは managed管理された to certify認定する
197
470116
1867
協力して
3500万ヘクタールの森林を
08:03
35 million百万 hectaresヘクタール of forestry林業.
198
471983
2877
認証することができました
08:06
That's about the sizeサイズ of Germanyドイツ.
199
474860
2537
ほぼドイツの国土に匹敵する
広さです
08:09
And we've私たちは decided決定しました in the next three years,
200
477397
1788
イケアでは向こう3年間に
08:11
we will doubleダブル the volumeボリューム of certified認定 material材料
201
479185
2035
認証を受けた素材の使用を
08:13
we put throughを通して our businessビジネス.
202
481220
2138
2倍にする計画です
08:15
So be decisive決定的 on these issues問題.
203
483358
2640
このような問題を解決すると決め
08:17
Use your supply供給 chain to driveドライブ good.
204
485998
1971
供給ルートを使って
改善することが大切です
08:19
But then it comes来る to your operationsオペレーション.
205
487969
2026
会社の運営面の改善も必要です
08:21
Some things are certainある, I think.
206
489995
2650
確実に見通せることがあります
08:24
We know we'll私たちは use electricity電気 in 20 or 30 years' time.
207
492645
3015
ここ2、30年は 私たちは
電気に依存し続けるでしょうし
08:27
We know the sun太陽 will be shiningシャイニング somewhereどこかで,
208
495660
2923
太陽が地球を照らし続けるのも
間違いありません
08:30
and the wind will still be blowing吹く in 20 or 30 years' time.
209
498583
3092
風は2、30年間は
吹きつづけるでしょう
08:33
So why not make our energyエネルギー out of the sun太陽 and the wind?
210
501675
2652
だったらエネルギーを
太陽や風からとったらどうでしょう?
08:36
And why not take controlコントロール of it ourselves自分自身?
211
504327
2228
それを自分たちでやれたら
どうでしょう?
08:38
So we're going 100 percentパーセント renewable再生可能な.
212
506555
2360
そこでイケアは100%再生可能を
目標にしました
08:40
By 2020, we'll私たちは produce作物 more renewable再生可能な energyエネルギー
213
508915
2756
2020年までには
再生可能なエネルギーを
08:43
than the energyエネルギー we consume消費する as a businessビジネス.
214
511671
2020
イケアで消費する以上に
作り出す予定です
08:45
For all of our stores店舗, our own自分の factories工場,
215
513691
1976
イケアの店舗工場
08:47
our distribution分布 centersセンター,
216
515667
1378
配送センターの屋上すべてに
08:49
we've私たちは installedインストール済み 300,000 solar太陽 panelsパネル so far遠い,
217
517045
2454
30万枚のソーラパネルを
設置しました
08:51
and we've私たちは got 14 wind farms農場 we own自分の and operate操作する
218
519499
3374
6ヶ国に14の風力発電所を
建設しました
08:54
in six6 countries, and we're not done完了 yetまだ.
219
522873
2627
さらに拡大していきます
08:57
But think of a solar太陽 panelパネル.
220
525500
1784
ソーラーパネルについては
08:59
A solar太陽 panelパネル pays払う for itself自体 in sevenセブン or eight8 years.
221
527284
2179
7、8年で減価償却できます
09:01
The electricity電気 is free無料.
222
529463
1493
その後は電気は無料です
09:02
Everyすべて time the sun太陽 comes来る out after that,
223
530956
1805
太陽が昇る度に
09:04
the electricity電気 is free無料.
224
532761
1435
電力はタダで作れます
09:06
So this is a good thing for the CFO最高財務責任者,
225
534196
2017
持続可能性の担当者だけでなく
09:08
not just the sustainability持続可能性 guy.
226
536213
1943
財務責任者(CFO)にとっても
うれしい話です
09:10
Everyすべて businessビジネス can do things like this.
227
538156
3034
すべての企業がこのような
事業に取り組めます
09:13
But then we've私たちは got to look beyond超えて our operationsオペレーション,
228
541190
2979
でも自分の会社の運営を
改善するだけではいけません
09:16
and I think everybodyみんな would agree同意する
229
544169
1749
皆さんも同意して
いただけると思いますが
09:17
that now businessビジネス has to take full満員 responsibility責任
230
545918
2372
企業は供給ルートが
地球に与える影響すべてに
09:20
for the impacts影響 of your supply供給 chain.
231
548290
2204
責任を持たねばなりません
09:22
Manyたくさんの businessesビジネス now, fortunately幸いにも,
232
550494
2316
幸いにも多くの企業は現在
09:24
have codesコード of conduct行動 and audit監査 their彼らの supply供給 chainsチェーン,
233
552810
2007
守るべき基準を設け
供給ルートを調査しています
09:26
but not everyすべて businessビジネス. Far遠く from it.
234
554817
2046
しかし全ての企業ではありません
全てには程遠いのが現状です
09:28
And this came来た in IKEAイケア actually実際に in the '90s.
235
556863
2514
イケアは90年代に
この問題に直面しました
09:31
We found見つけた there was a riskリスク
236
559377
1741
供給ルートに児童就労の
09:33
of child labor労働 in the supply供給 chain,
237
561118
2002
可能性があることが
判明したのです
09:35
and people in the businessビジネス were shockedショックを受けた.
238
563120
2510
関係者の間で大きな衝撃となりました
09:37
And it was clearlyはっきりと totally完全に unacceptable容認できない, so then you have to act行為.
239
565630
3324
これは全く容認できない事態で
すぐに是正する必要がありました
09:40
So a codeコード of conduct行動 was developed発展した,
240
568954
2144
そこで守るべき基準を設定したのです
09:43
and now we have 80 auditors監査人 out in the world世界
241
571098
2951
現在は世界に
80名の調査員がいて
09:46
everyすべて day making作る sure all our factories工場
242
574049
2031
毎日イケアすべての工場に
09:48
secure安全な good workingワーキング conditions条件
243
576080
2284
良好な労働環境が保たれ
09:50
and protect保護する human人間 rights権利
244
578364
1549
人権が守られ
09:51
and make sure there is no child labor労働.
245
579913
2261
児童就労がないことを
確認しています
09:54
But it's not just as simple単純 as making作る sure
246
582174
2160
しかし児童就労がないというだけでは
事は収まりません
09:56
there's no child labor労働.
247
584334
2032
しかし児童就労がないというだけでは
事は収まりません
09:58
You've got to say that's not enough十分な today今日.
248
586366
2200
現在では それでは
不十分なのです
10:00
I think we'd結婚した all agree同意する that children子供
249
588566
2048
これにも同意して
いただけるでしょうが
10:02
are the most最も important重要 people in the world世界
250
590614
2196
子供は世界で
もっとも重要でかつ
10:04
and the most最も vulnerable脆弱な.
251
592810
1897
もっとも弱い存在です
10:06
So what can a businessビジネス do today今日
252
594707
2248
企業がそのバリュー・チェーンの
すべてを用いると
10:08
to actually実際に use your total合計 value chain
253
596955
1884
子供たちの生活の向上と
10:10
to supportサポート a better quality品質 of life
254
598839
2279
権利を守るために
10:13
and protect保護する child rights権利?
255
601118
1588
何ができるのでしょうか?
10:14
We've私たちは worked働いた with UNICEFユニセフ and Saveセーブ the Children子供
256
602706
2297
イケアはユニセフと
セーブ・ザ・チルドレンと共に
10:17
on developing現像 some new新しい businessビジネス principles原則
257
605003
2475
子供の権利を守る
新しい企業のあり方を
10:19
with children's子供たち rights権利.
258
607478
1465
作成してきました
10:20
Increasing増加する numbers数字 of businessesビジネス
259
608943
1817
様々な企業が続々と
10:22
are signing署名する up to these,
260
610760
1520
賛同してくれていますが
10:24
but actually実際に in a survey調査, manyたくさんの businessビジネス leaders指導者
261
612280
2463
アンケートによれば
多くの企業の責任者たちは
10:26
said they thought their彼らの businessビジネス had nothing to do with children子供.
262
614743
2867
自分たちの会社は
児童就労に無関係だと考えています
10:29
So what we decided決定しました to do was, we will look
263
617610
3499
それで私たちが行ったのは
10:33
and ask尋ねる ourselves自分自身 the toughタフ questions質問
264
621109
1561
私たちの取引先のうち
10:34
with partnersパートナー who know more than us,
265
622670
2064
私たちよりも事情を
よく知る者たちに
10:36
what can we do to go beyond超えて our businessビジネス
266
624734
2957
私たちがビジネスを越えて
児童の生活向上のために
10:39
to help improve改善する the lives人生 of children子供?
267
627691
1842
何ができるかを
指摘してもらうことでした
10:41
We alsoまた、 have a foundation財団
268
629533
1819
さらにイケアは基金を設け
10:43
that's committedコミットした to work throughを通して partnersパートナー
269
631352
1895
取引先を通じて
2015年までに
10:45
and help improve改善する the lives人生 and protect保護する the rights権利
270
633247
2623
1億人の子どもたちの
生活を向上させ
10:47
of 100 million百万 children子供 by 2015.
271
635870
2867
権利を守ろうとしています
10:50
You know the phraseフレーズ,
272
638737
1676
「計れるものは扱える」
10:52
you can manage管理する what you measure測定?
273
640413
3378
ということわざを
知っていますね?
10:55
Well, you should measure測定 what you careお手入れ about.
274
643791
4650
皆さんも 関心のあるものを
計ってみるべきです
11:00
If you're not measuring測定する things,
275
648441
1549
計ることをしなければ
11:01
you don't careお手入れ and you don't know.
276
649990
2744
無知であることに
気が付こうともしないでしょう
11:04
So let's take an example, measure測定 the things
277
652734
2169
例を挙げましょう
皆さんの会社で
11:06
that are important重要 in your businessビジネス.
278
654903
2157
大切なものを
計ってみましょう
11:09
Isn't it about time that businessesビジネス
279
657060
2283
ビジネスの管理職は
男女半々に
11:11
were led equally均等に by men男性 and women女性?
280
659343
2978
なるべき時が
来ているのでは?
11:14
(Applause拍手)
281
662321
2983
(拍手)
11:17
So we know for our 17,000 managersマネージャー across横断する IKEAイケア
282
665304
5142
イケアでは
1万7千人の管理職のうち
11:22
that 47 percentパーセント are women女性 today今日,
283
670446
2964
47%が女性です
11:25
but it's not enough十分な, and we want to close閉じる the gapギャップ
284
673410
2396
まだ十分ではありません
男女差を縮め
11:27
and followフォローする it all the way throughを通して to senior上級 management管理.
285
675806
2287
上級管理職にまで
行き渡らせる予定です
11:30
And we do not want to wait another別の hundred years.
286
678093
2846
100年後まで
待てませんので
11:32
So we've私たちは launched打ち上げ a women's婦人向け open開いた networkネットワーク
287
680939
2959
イケアでは今週
女性社員のための
11:35
this week週間 in IKEAイケア,
288
683898
1525
オープンネットワークを
立ち上げ
11:37
and we'll私たちは do whateverなんでも it takes to lead the change変化する.
289
685423
2176
なんとしてもこの改革を
推進する予定です
11:39
So the messageメッセージ here is,
290
687599
1415
重要なのは
11:41
measure測定 what you careお手入れ about and lead the change変化する,
291
689014
2384
関心あることを計り
改革を推進し
11:43
and don't wait a hundred years.
292
691398
3003
100年待たないことです
11:46
So we've私たちは gone行った from sustainability持続可能性
293
694401
2437
イケアでは持続可能性を
11:48
beingであること a nice-to-do素敵なこと to a must-doしなければならない. It's a must-doしなければならない.
294
696838
5236
「できたらいいね」から「やるべし」にしました
やるしかないのです
11:54
It's still niceいい to do, but it's a must-doしなければならない.
295
702074
3152
「できたらいい」と同時に
「やるべし」なのです
11:57
And everybodyみんな can do something on this as an individual個人.
296
705226
4935
全ての人が何らかの形で
この運動に関わることができます
12:02
Be a discerning分別 consumer消費者.
297
710161
2196
違いのわかる消費者として
12:04
Vote投票 with your wallets財布.
298
712357
1698
財布の中身で投票しましょう
12:06
Searchサーチ out the companies企業
299
714055
2180
この運動に取り組んでいる
12:08
that are acting演技 on this.
300
716235
2695
企業を探しましょう
12:10
But alsoまた、, there are other businessesビジネス already既に acting演技.
301
718930
3047
すでに行動を起こしている
他の企業もあります
12:13
I mentioned言及した renewable再生可能な energyエネルギー.
302
721977
2145
再生可能なエネルギーを
紹介しましたが
12:16
You go to GoogleGoogle or Legoレゴ,
303
724122
2318
グーグル社やレゴ社では
12:18
they're going 100 percentパーセント renewable再生可能な too,
304
726440
2260
私たちと同様に
12:20
in the same同じ way that we are.
305
728700
1367
100%再生可能を
目指しています
12:22
On having持つ really good sustainability持続可能性 strategies戦略,
306
730067
3126
持続可能な戦略に
とてもすぐれているのは
12:25
there are companies企業 like Nikeナイキ, Patagoniaパタゴニア,
307
733193
3244
ナイキやパタゴニア
12:28
Timberlandティンバーランド, Marksマーク & Spencerスペンサー.
308
736437
2154
ティンバーランド
マークス・アンド・スペンサーなどです
12:30
But I don't think any of those businessesビジネス would say
309
738591
2158
これらのどの会社も
自分たちが完璧だなどと
12:32
they're perfect完璧な. We certainly確かに wouldn'tしないだろう.
310
740749
2265
言わないでしょう
完璧はあり得ません
12:35
We'll私たちは make mistakes間違い going forward前進,
311
743014
2366
どうしても前進する過程で
誤ちを犯します
12:37
but it's about setting設定 a clearクリア direction方向, beingであること transparentトランスペアレント,
312
745380
2517
明確な方向性を持ち
透明性を保ち
12:39
having持つ a dialogue対話 with the right partnersパートナー,
313
747897
1689
趣旨を理解する
取引先と話し合い
12:41
and choosing選択 to lead on the issues問題 that really countカウント.
314
749586
4516
本当に重要な課題に
率先して取り組むことが大切です
12:46
So if you're a businessビジネス leaderリーダー,
315
754102
2799
もしもあなたが
業界のリーダーで
12:48
if you're not already既に weaving織る sustainability持続可能性
316
756901
2955
持続性を
ビジネスモデルの核心部分に
12:51
right into the heartハート of your businessビジネス modelモデル,
317
759856
2408
まだ組み入れていないのならば
12:54
I'd urge衝動 you to do so.
318
762264
1891
ぜひそうすること勧めます
12:56
And together一緒に, we can help create作成する
319
764155
1975
私たちと共に持続可能な
12:58
a sustainable持続可能な world世界,
320
766130
2000
世界を作りましょう
13:00
and, if we get it right,
321
768130
2129
うまく行けば
13:02
we can make sustainability持続可能性
322
770259
1489
持続可能性を
13:03
affordable手頃な価格 for the manyたくさんの people,
323
771748
1622
少数者の贅沢ではなく
13:05
not a luxury贅沢 for the few少数.
324
773370
1697
多くの人々の日常と
することができます
13:07
Thank you.
325
775067
1357
ご清聴ありがとうございました
13:08
(Applause拍手)
326
776424
4811
(拍手)
Translated by Haruo Nishinoh
Reviewed by Akiko Hicks

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steve Howard - Corporate innovator
Steve Howard leads the sustainability effort at Ikea, helping the low-price-furniture giant to bring sustainable products to millions of people.

Why you should listen

More than 690 million people visited an Ikea store in 2012; the company sold €27 billion worth of low-priced sofas, lamps, bookshelves and other goods (including €1.3 billion just in food) from more than 1,000 suppliers. Steve Howard, the chief sustainability officer, is charged with making that supply chain, and the company's 298 stores and almost 3,000 products, live more lightly upon the earth.
 
Coming to Ikea from the nonprofit consultancy Climate Group, Howard has embraced the challenge of working with a single big company, and the improvements he's made so far include helping farmers grow more-sustainable cotton around the world, remaking classic products to use fewer parts, and investing €1.5 billion through 2015 in renewable energy sources, notably wind and solar. (Like the rollout in the UK of Ikea solar panel systems for the home.) And if you've been to an Ikea lately, you probably already know this, through signs and explainers posted all over the store. Telling the story of sustainability is key, Howard believes, as companies like his become agents of transformative change. As he says: "I don't think we've fully realized the extent to which sustainability is going to shape society and the business landscape over the next couple of decades."

More profile about the speaker
Steve Howard | Speaker | TED.com