ABOUT THE SPEAKER
Majora Carter - Activist for environmental justice
Majora Carter redefined the field of environmental equality, starting in the South Bronx at the turn of the century. Now she is leading the local economic development movement across the USA.

Why you should listen

Majora Carter is a visionary voice in city planning who views urban renewal through an environmental lens. The South Bronx native draws a direct connection between ecological, economic and social degradation. Hence her motto: "Green the ghetto!"

With her inspired ideas and fierce persistence, Carter managed to bring the South Bronx its first open-waterfront park in 60 years, Hunts Point Riverside Park. Then she scored $1.25 million in federal funds for a greenway along the South Bronx waterfront, bringing the neighborhood open space, pedestrian and bike paths, and space for mixed-use economic development.

Her success is no surprise to anyone who's seen her speak; Carter's confidence, energy and intensely emotional delivery make her talks themselves a force of nature. (The release of her TEDTalk in 2006 prompted Guy Kawasaki to wonder on his blog whether she wasn't "every bit as good as [Apple CEO] Steve Jobs," a legendary presenter.)

Carter, who was awarded a 2005 MacArthur "genius" grant, served as executive director of Sustainable South Bronx for 7 years, where she pushed both for eco-friendly practices (such as green and cool roofs) and, equally important, job training and green-related economic development for her vibrant neighborhood on the rise. Since leaving SSBx in 2008, Carter has formed the economic consulting and planning firm the Majora Carter Group, to bring her pioneering approach to communities far outside the South Bronx. Carter is working within the cities of New Orleans, Detroit and the small coastal towns of Northeastern North Carolina. The Majora Carter Group is putting the green economy and green economic tools to use, unlocking the potential of every place -- from urban cities and rural communities, to universities, government projects, businesses and corporations -- and everywhere else in between.

More profile about the speaker
Majora Carter | Speaker | TED.com
TED2006

Majora Carter: Greening the ghetto

マジョラ・カーターの都市再生の物語

Filmed:
2,626,277 views

感動のトーク マッカーサー賞受賞者である活動家のマジョラ・カーターが サウスブロンクスの環境正義を求める闘いについて詳しく説明し 都市政策の欠陥がマイノリティ地区に最大の被害を受けることを示します
- Activist for environmental justice
Majora Carter redefined the field of environmental equality, starting in the South Bronx at the turn of the century. Now she is leading the local economic development movement across the USA. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
If you're here today今日 --
0
1000
1406
今日は 来てくださって本当に有難うございます
00:27
and I'm very happyハッピー that you are --
1
2430
1934
皆さんは 持続可能な開発が 私たちを自らの手から救うと
00:29
you've all heard聞いた about
how sustainable持続可能な development開発
2
4388
2353
お聞きになった事があると思います でもTEDを離れると 私たちは
00:31
will saveセーブ us from ourselves自分自身.
3
6765
1962
00:33
Howeverしかしながら, when we're not at TEDTED,
we are oftenしばしば told
4
8751
3499
特にニューヨークのような大規模な都市地域では 持続可能な政策課題は
00:37
that a realリアル sustainability持続可能性 policyポリシー agenda議題
is just not feasible実行可能な,
5
12274
3909
実現不可能だと しょっちゅう 聞かされます
00:41
especially特に in large urban都市 areasエリア
like New新しい Yorkヨーク Cityシティ.
6
16207
2769
それは意志決定力を持つ大半の人たちは
00:44
And that's because most最も people
with decision-making意思決定 powers,
7
19429
3236
公共部門でも民間部門でも
00:47
in bothどちらも the publicパブリック and the privateプライベート sectorセクタ,
8
22689
2230
自分らが危険に瀕していると 感じていないからです
00:49
really don't feel
as thoughしかし they're in danger危険.
9
24943
2286
私が今日 ここにいる理由の一つは 犬です
00:52
The reason理由 why I'm here today今日,
in part, is because of a dog --
10
27578
4093
1998年 雨の日に私が見つけた捨てられた子犬です
00:56
an abandoned放棄された puppy子犬 I found見つけた
back in the rain, back in 1998.
11
31695
3278
思っていたより ずっと大きくなりました
00:59
She turned回した out to be
a much biggerより大きい dog than I'd anticipated予想される.
12
34997
2979
この子が私と暮らすようになった頃 私たちはイーストリバーの河岸に計画されていた
01:03
When she came来た into my life, we were
fighting戦う againstに対して a huge巨大 waste廃棄物 facility施設
13
38431
3975
巨大なゴミ処理施設に反対して戦っていました。 ニューヨーク市の
01:07
planned計画された for the East River waterfrontウォーターフロント
14
42430
2462
01:09
despite何と the fact事実 that
our small小さい part of New新しい Yorkヨーク Cityシティ
15
44916
2510
私たちのちっぽけな地区は すでに市の商業廃棄物の40%を扱っていたのです
01:12
already既に handled処理された more than 40 percentパーセント
of the entire全体 city's都市の commercial商業の waste廃棄物:
16
47450
4358
下水処理ペレット化工場、 下水ヘドロ工場、 4つの発電所
01:16
a sewage下水 treatment処理 pelletizingペレット化 plant工場,
a sewage下水 sludgeスラッジ plant工場, four4つの powerパワー plants植物,
17
51832
5144
01:21
the world's世界の largest最大
food-distribution食糧配給 centerセンター,
18
57000
2335
世界最大の食品流通センター、 その他の
産業のためにディーゼル・トラックが毎週6万回以上 やって来ました
01:24
as well as other industries産業 that bring持参する
more than 60,000 dieselディーゼル truckトラック trips旅行
19
59359
4182
01:28
to the areaエリア each week週間.
20
63565
1156
この地区はまた 市の中で人口に対する公園の数の率が最低でした
01:29
The areaエリア alsoまた、 has one of the lowest最低 ratios比率
of parks公園 to people in the cityシティ.
21
65118
3968
01:33
So when I was contacted接触した
by the Parks公園 Department部門
22
69110
2293
市の公園部と契約を結び 1万ドルの補助金を元手に
ウォーターフロント・プロジェクトを支援するイニシアティブを始めることになった時
01:36
about a $10,000 seed-grantシード・グラント initiativeイニシアチブ
to help develop開発する waterfrontウォーターフロント projectsプロジェクト,
23
71427
4158
善意なんだろうけれど 少しナイーブじゃないかなと思いました
01:40
I thought they were really
well-meaning意味のある, but a bitビット naiveナイーブ.
24
75609
2914
私はずっとこの地区で暮らしてきましたが さっき挙げた 素敵な施設のため
01:43
I'd lived住んでいました in this areaエリア all my life,
and you could not get to the river,
25
78547
3667
川岸に辿り着くことが出来ませんでした
01:47
because of all the lovely美しい facilities施設
that I mentioned言及した earlier先に.
26
82238
3293
ある朝 犬と一緒にジョギングしていた時
01:50
Then, while joggingジョギング
with my dog one morning,
27
85555
2260
不法投棄されたゴミの山と思いこんでいた場所に 犬が私を引っ張って行きました
01:52
she pulled引っ張られた me into what I thought
was just another別の illegal違法 dumpダンプ.
28
87839
3111
雑草とゴミの山と 口にするのがはばかられるような物がありました
01:56
There were weeds雑草 and piles of garbageゴミ
and other stuffもの that I won't〜されません mention言及 here,
29
91606
3777
でも犬は 私を引っ張り続け そして なんとその敷地の先に 川が見えたのです
02:00
but she kept保管 draggingドラッグ me,
30
95407
1214
02:01
and lo and behold見よ, at the end終わり
of that lot was the river.
31
96645
2872
この忘れられた小道の突き当たり 私を引っ張った犬のように
02:04
I knew知っていた that this forgotten忘れた
little street-endストリートエンド,
32
99541
2101
見捨てられた場所は 保存する価値のある場所だということを知りました
02:06
abandoned放棄された like the dog that brought持ってきた
me there, was worth価値 saving貯蓄.
33
101666
3004
市が主導する新しいサウスブロンクス再生化の
02:09
And I knew知っていた it would grow成長する
to become〜になる the proud誇りに思う beginnings始まり
34
104694
2596
誇らしい始まりとして成長すると 知りました
02:12
of the community-ledコミュニティ主導の revitalization活性化
of the new新しい South Bronxブロンクス.
35
107314
2984
アイデアは私の新しい犬のように 思っていたよりずっと大きくなりました
02:15
And just like my new新しい dog, it was an ideaアイディア
that got biggerより大きい than I'd imagined想像した.
36
110322
3979
途上で ずっと大きな援助を獲得しました
02:19
We garnered獲得した much supportサポート along一緒に the way,
37
114325
2135
ハンツポイント・リバーサイド公園は サウスブロンクスが60年ぶりに手にした
02:21
and the Huntsハンツ Pointポイント Riversideリバーサイド Parkパーク
becameなりました the first waterfrontウォーターフロント parkパーク
38
116484
3160
初のウォーターフロント公園になりました
02:24
that the South Bronxブロンクス had had
in more than 60 years.
39
119668
2399
1万ドルの元手補助金を300倍にして 300万ドルの公園にしました
02:26
We leveragedレバレッジド that $10,000 seedシード grant付与
more than 300 times,
40
122091
3366
02:30
into a $3 million百万 parkパーク.
41
125481
2240
そして 秋には
02:32
And in the fall, I'm going to exchange交換
marriage結婚 vows誓い with my beloved愛する.
42
127745
4928
私は 愛する人と結婚の誓いを交わします  感謝です  (拍手)
02:37
(Audienceオーディエンス whistlesホイッスル)
43
132697
1000
02:38
Thank you very much.
44
133721
1268
02:39
(Applause拍手)
45
135013
4542
そこでボタン操作をしている 彼です。 いつでもそうです
02:44
That's him pressing押す my buttonsボタン
back there, whichどの he does all the time.
46
139579
3397
02:47
(Laughter笑い)
47
143000
2464
(笑)(拍手)
02:50
(Applause拍手)
48
145488
3317
02:53
But those of us living生活
in environmental環境 justice正義 communitiesコミュニティ
49
148829
2778
環境正義コミュニティで暮らす私たちのような人間は
炭坑に住むカナリアです。  私たちは 問題を感じ ある時それを抱えています
02:56
are the canaryカナリア in the coal石炭 mine鉱山.
50
151631
1555
02:58
We feel the problems問題 right now,
and have for some time.
51
153210
3411
環境正義という言葉に おなじみでない方もいらっしゃるかもしれません。 こんなことです
03:02
Environmental環境 justice正義, for those of you
who mayかもしれない not be familiar身近な with the term期間,
52
157290
3686
03:05
goes行く something like this:
53
161000
1200
どんな地域社会も ほかの地域以上に多くの環境負担を負うべきでなく
03:07
no communityコミュニティ should be saddled
with more environmental環境 burdens負担
54
162224
2991
より少ない環境の恩恵を与えられるべきでもありません
03:10
and lessもっと少なく environmental環境 benefits利点
than any other.
55
165239
2666
残念ながら 人種と階級は 公園や樹木など 良いものがどこで見られるか
03:12
Unfortunately残念ながら, raceレース and classクラス
are extremely極端な reliable信頼性のある indicators指標
56
167929
4047
03:16
as to where one mightかもしれない find the good stuffもの,
like parks公園 and trees,
57
172000
3037
そして 発電所や廃棄物施設など 悪いものが
どこで見られるかを示す 極めて信頼のおける標識です
03:19
and where one mightかもしれない find the bad悪い stuffもの,
like powerパワー plants植物 and waste廃棄物 facilities施設.
58
175061
3732
米国の黒人である私は 大気汚染が私の健康にとって最大のリスクとなる
03:23
As a black person in Americaアメリカ,
I am twice二度 as likelyおそらく as a white person
59
178817
3235
地域に住む可能性が 白人の2倍あります
03:26
to liveライブ in an areaエリア where air空気 pollution汚染
posesポーズ the greatest最大 riskリスク to my health健康.
60
182076
3597
発電所と化学工場が徒歩圏にある地域に住む可能性は 5倍で
03:30
I am five times more likelyおそらく
to liveライブ within以内 walking歩く distance距離
61
185697
2783
実際 私はそんな地域に住んでいます
03:33
of a powerパワー plant工場 or chemical化学 facility施設,
62
188504
1909
03:35
whichどの I do.
63
190437
1157
このような土地利用決定は 敵対的な条件を生み
03:36
These land-use土地の使用 decisions決定
created作成した the hostile敵対的な conditions条件
64
192149
2631
03:39
that lead to problems問題 like obesity肥満,
diabetes糖尿病 and asthma喘息.
65
194804
2992
肥満や 糖尿病 ぜんそくなどの問題を引き起こします
有害なご近所を急ぎ足で散歩するために 外出する人が いるでしょうか?
03:42
Why would someone誰か leave離れる their彼らの home to go
for a brisk活発な walk歩く in a toxic毒性 neighborhoodご近所?
66
197820
3901
この国でさえ 27%の肥満率は 高く 糖尿病につながります
03:46
Our 27 percentパーセント obesity肥満 rateレート
is high高い even for this country,
67
201745
2911
03:49
and diabetes糖尿病 comes来る with it.
68
204680
1413
サウスブロンクスの子供は 4人に1人がぜんそく患者です
03:50
One out of four4つの South Bronxブロンクス
children子供 has asthma喘息.
69
206117
2508
ぜんそくの入院率は 全国平均の7倍です
03:53
Our asthma喘息 hospitalization入院 rateレート
70
208649
1815
03:55
is sevenセブン times higher高い
than the national全国 average平均.
71
210488
2283
誰もが 影響を受けています
03:57
These impacts影響 are coming到来 everyone's誰もが way.
72
212795
1951
固形廃棄物 汚染に関連する健康問題に
03:59
And we all pay支払う dearly心から
for solid固体 waste廃棄物 costsコスト,
73
214770
2206
04:01
health健康 problems問題 associated関連する
with pollution汚染 and more odiously不愉快な,
74
217000
2976
多大の犠牲を払い さらにおぞましいことに
04:04
the costコスト of imprisoning投獄
our young若い black and Latinoラティーノ men男性,
75
220000
2989
試されることのない無数の可能性を持つ 黒人とラティノの若者が
刑務所に入るというコストも あります
04:07
who possess所有する untold言いたくない amounts金額
of untapped未開拓 potential潜在的な.
76
223013
2755
住民の50%が 貧困ライン以下の暮らしを送っています
04:10
Fifty五十 percentパーセント of our residents住民
liveライブ at or below以下 the poverty貧困 lineライン;
77
225792
3080
25%が失業中です 低所得市民は
04:13
25 percentパーセント of us are unemployed失業者.
78
228896
1755
04:15
Low-income低収入 citizens市民 oftenしばしば use
emergency-room救急処置室 visits訪問 as primary一次 careお手入れ.
79
230675
4023
救急治療室を家庭医代わりに使っています
納税者には高くつき それに見合う利得を生みません
04:19
This comes来る at a high高い costコスト to taxpayers納税者
and produces生産する no proportional比例する benefits利点.
80
234722
3899
貧乏な人たちは 貧乏なままであるだけでなく 不健康なままです
04:23
Poor悪い people are not only still poor貧しい,
they are still unhealthy不健康.
81
238645
3843
幸運なことに 私のような人が大勢いて 短期的にみて 有色人種の
04:27
Fortunately幸いにも, there are manyたくさんの people
like me who are striving努力する for solutionsソリューション
82
242512
3785
コミュニティの暮らしを危うくせず 長期的にみて 私たち全員を
04:31
that won't〜されません compromise妥協 the lives人生
83
246321
1500
04:32
of low-income低収入 communitiesコミュニティ of color
in the shortショート term期間,
84
247845
2500
破壊することのない 解決策を求めて奮闘しています
04:35
and won't〜されません destroy破壊する us all in the long term期間.
85
250369
2106
破滅や妥協を求める人は いません。 それは全員共通です。 その他 皆に 共通なことは?
04:37
Noneなし of us want that,
and we all have that in common一般.
86
252499
2486
04:39
So what elseelse do we have in common一般?
87
255009
1639
まず最初に 皆 信じられないほど 容姿端麗なことです
04:41
Well, first of all,
we're all incredibly信じられないほど good-lookingハンサム.
88
256672
2778
(笑)高校 大学 大学院を卒業し
04:44
(Laughter笑い)
89
259474
1187
04:45
Graduated卒業した high高い school学校, collegeカレッジ,
post-graduate大学院生 degrees,
90
260685
2787
興味深い場所に旅し 十代で子供を生まず
04:48
traveled旅行した to interesting面白い places場所,
didn't have kids子供たち in your early早い teens十代の若者たち,
91
263496
3312
財政的に安定し 前科がありません
04:51
financially財政的に stable安定した, never been imprisoned投獄された.
92
266832
2618
04:55
OK. Good.
93
270688
1160
大体あってる? (笑)
04:56
(Laughter笑い)
94
271872
1339
黒人女性であるということ以外でも 私は大半の皆さんと 幾つかの点で違います
04:58
But, besidesその他 beingであること a black woman女性,
95
273235
1607
04:59
I am different異なる from most最も of you
in some other ways方法.
96
274866
2662
私は近所の建物の半数が全焼するのを目にしました
05:02
I watched見た nearlyほぼ halfハーフ of the buildings建物
in my neighborhoodご近所 burn燃やす down.
97
277552
3391
兄のレニーはベトナムで戦いましたが
05:05
My big大きい brother Lennyレニー fought戦った in Vietnamベトナム,
98
280967
1963
家から数ブロックのところで銃弾に倒れました
05:07
only to be gunned砲撃された down
a few少数 blocksブロック from our home.
99
282954
2905
私の家の向かいは 麻薬密売所でした
05:13
Jesusイエス.
100
288992
1255
05:15
I grew成長しました up with a crack亀裂 house
across横断する the street通り.
101
290271
2946
ええ 私はゲットーで育った貧しい黒人の子供です
05:19
Yeah, I'm a poor貧しい black child
from the ghettoゲットー.
102
294796
2699
こんなところが 皆さんと違います
05:23
These things make me different異なる from you.
103
298784
2167
でも私たちが共通に持っているものが 私を自分のコミュニティの大半の人たちから引き離し
05:25
But the things we have in common一般
104
300975
1863
05:27
setセット me apart離れて from most最も
of the people in my communityコミュニティ,
105
302862
2739
私はこの2つの世界の間にいます
05:30
and I am in betweenの間に these two worlds世界
106
305625
1826
一方の正義のために戦いたい気持ちは 十分です
05:32
with enough十分な of my heartハート
to fight戦い for justice正義 in the other.
107
307475
2887
いろいろなことが どうしてこんなに違ってしまったのでしょう?
05:36
So how did things get so different異なる for us?
108
311315
2008
40年代末に 鉄道のポーターで奴隷の息子だった父は
05:38
In the late遅く '40s, my dadパパ --
a Pullmanプルマン porterポーター, son息子 of a slaveスレーブ --
109
313347
3331
サウスブロンクスのハンツポイント地区に 家を買いました
05:41
bought買った a house in the Huntsハンツ Pointポイント
sectionセクション of the South Bronxブロンクス,
110
316702
2867
2~3年後に 母と結婚しました
05:44
and a few少数 years later後で, he married既婚 my momママ.
111
319593
2015
当時 コミュニティは 大半が白人労働者階級でした
05:46
At the time, the communityコミュニティ was a mostly主に
white, working-class労働者階級 neighborhoodご近所.
112
321632
3481
父だけでは ありませんでした
05:49
My dadパパ was not alone単独で.
113
325137
1526
ほかの黒人たちも自分版のアメリカの夢を追い求めました
05:51
And as othersその他 like him pursued追求された
their彼らの own自分の versionバージョン of the Americanアメリカ人 dream,
114
326687
3437
白人の郊外への移動は サウスブロンクスだけでなく 全国の多くの場所で 一般的になりました
05:54
white flightフライト becameなりました common一般
in the South Bronxブロンクス
115
330148
2529
05:57
and in manyたくさんの cities都市 around the country.
116
332701
2000
銀行が 特定警戒地域の線引きを行い 私たちの地区も含め
05:59
Red-lining赤いライニング was used by banks銀行,
whereinここで certainある sectionsセクション of the cityシティ,
117
335018
3633
市の特定の地域は 投資禁止区域とみなされました
06:03
includingを含む ours私たちのもの, were deemed考える
off-limits立ち入り禁止で to any sortソート of investment投資.
118
338675
3989
大勢の家主は このような条件で売るよりは
06:07
Manyたくさんの landlords家主 believed信じる it was more
profitable収益性の高い to torchトーチ their彼らの buildings建物
119
342688
3468
住人が死のうが負傷しようが 建物に火をつけて
06:10
and collect集める insurance保険 moneyお金 ratherむしろ
than to sell売る under those conditions条件 --
120
346180
4171
保険金を受け取る方が儲かると考えました
06:15
deadデッド or injured負傷した former前者 tenantsテナント
notwithstandingそれにもかかわらず.
121
350375
2440
ハンツポイントは 以前は 歩いて通勤するコミュニティでした
06:17
Huntsハンツ Pointポイント was formerly以前
a walk-to-workウォーク・トゥ・ワーキング communityコミュニティ,
122
352839
2842
今では 住民には 働きに行く場所がなかったり 歩いて戻る家がありません
06:20
but now residents住民 had neitherどちらも
work norまた home to walk歩く to.
123
355705
3926
全国的なハイウェイ建設ブームが 私たちの問題に加わりました
06:24
A national全国 highwayハイウェイ construction建設 boomブーム
was added追加された to our problems問題.
124
359655
3186
ロバート・モーゼスが 強引なハイウェイ拡張キャンペーンの陣頭指揮を執りました
06:27
In New新しい Yorkヨーク State状態,
125
362865
1151
06:28
Robertロバート Mosesモーセ spearheaded先導する
an aggressive積極的な highway-expansion高速道路拡張 campaignキャンペーン.
126
364040
3783
その主要目標は ウェストチェスター郡の
06:32
One of its primary一次 goalsゴール was
to make it easierより簡単に
127
367847
2196
富裕地域社会の住民が マンハッタンに行き易くする事でした
06:34
for residents住民 of wealthy裕福な communitiesコミュニティ
in Westchesterウエストチェスター County to go to Manhattanマンハッタン.
128
370067
5025
間に位置するサウスブロンクスには 勝ち目がありませんでした
06:39
The South Bronxブロンクス, whichどの lies in betweenの間に,
did not standスタンド a chanceチャンス.
129
375116
3075
1ヶ月にも満たない事前通告を受け 家を壊滅されることも 珍しくありませんでした
06:43
Residents住民 were oftenしばしば given与えられた
lessもっと少なく than a month's notice通知
130
378215
2550
06:45
before their彼らの buildings建物 were razed破壊された.
131
380789
1630
60万人が 移転させられました
06:47
600,000 people were displaced失踪した.
132
382443
2324
サウスブロンクスには ポン引きと 麻薬の売人と 売春婦しかいないと思われるようになりました
06:49
The common一般 perception知覚 was
133
384791
1310
06:50
that only pimps抱擁 and pushersプッシャー
and prostitutes売春婦 were from the South Bronxブロンクス.
134
386125
3851
06:54
And if you are told
from your earliest早い days日々
135
390000
2930
子供の頃から 自分のコミュニティからは 何も良いものは生まれない 醜く悪いものだけだと
06:57
that nothing good is going to come
from your communityコミュニティ,
136
392954
2617
聞かされて育ったら 悪影響をえずに済むでしょうか?
07:00
that it's bad悪い and ugly醜い,
137
395595
1151
07:01
how could it not reflect反映する on you?
138
396770
2090
いまでは 私たちの資産は 無価値です 私たちの家であり 他に何も持っていないことをのぞけば
07:04
So now, my family's家族の propertyプロパティ
was worthless役に立たない,
139
399335
2518
07:06
saveセーブ for that it was our home,
and all we had.
140
401877
2642
07:09
And luckily幸運にも for me, that home
and the love inside内部 of it,
141
404543
3726
私にとってラッキーだったのは 家と その中の愛情
07:13
along一緒に with help from teachers教師, mentorsメンター
and friends友達 along一緒に the way, was enough十分な.
142
408293
5142
先生や 助言者 友達の助けが十分だったことでした
このストーリーが どうして重要なのでしょう?
07:18
Now, why is this storyストーリー important重要?
143
413459
1689
07:19
Because from a planningプランニング perspective視点,
144
415172
1810
なぜなら 計画という観点から見て 経済の悪化は
07:21
economic経済的 degradation分解
begets収穫 environmental環境 degradation分解,
145
417006
3717
環境の悪化を引き起こし 社会の悪化を引き起こすからです
07:25
whichどの begets収穫 socialソーシャル degradation分解.
146
420747
2516
1960年代に始まった資本の引き上げは
07:28
The disinvestment消耗 that began始まった
in the 1960s setセット the stageステージ
147
423287
3063
その後に起きたあらゆる環境の不公平のお膳立てになりました
07:31
for all the environmental環境
injustices不当 that were to come.
148
426374
2602
07:33
Antiquated古いもの zoningゾーニング and land-use土地の使用
regulations規則 are still used to this day
149
429000
3976
時代遅れの建築規制と土地利用規制は 今でも 私たちのご近所に
07:37
to continue持続する puttingパッティング polluting汚染
facilities施設 in my neighborhoodご近所.
150
433000
3043
汚染施設を設置し続けるために 使用されています
土地利用政策を決定する際 このような要素は考慮に入れられているでしょうか?
07:40
Are these factors要因 taken撮影 into consideration考慮
when land-use土地の使用 policyポリシー is decided決定しました?
151
436067
3778
決定には どんなコストが関連づけられているのでしょう?誰が払うのでしょう?
07:44
What costsコスト are associated関連する
with these decisions決定?
152
439869
2596
07:47
And who pays払う? Who profits利益?
153
442489
2236
誰が利益を得るのでしょう?現地コミュニティが体験することは 正当化されるでしょうか?
07:49
Does anything justify正当化する
what the local地元 communityコミュニティ goes行く throughを通して?
154
444749
3619
これは 私たちの利益が考慮されていない 「計画」でした
07:53
This was "planningプランニング" -- in quotes引用符 --
155
448392
2294
07:55
that did not have
our bestベスト interests関心 in mindマインド.
156
450710
2268
それがわかった途端 自分たちで計画する時だと決めました
07:57
Once一度 we realized実現した that, we decided決定しました
it was time to do our own自分の planningプランニング.
157
453002
3415
先ほどお話した小さな公園が サウスブロンクスでの
08:01
That small小さい parkパーク I told you about earlier先に
158
456441
1944
08:03
was the first stageステージ of building建物
a Greenway緑化 movement移動 in the South Bronxブロンクス.
159
458409
3278
グリーンウェイ建設の最初の取り組みでした
自転車専用道路がついた ウォーターフロントの散歩道の
08:06
I wrote書きました a one-and-a-quarter-million百四十万
dollarドル federal連邦 transportation交通 grant付与
160
461711
3352
計画を設計するため 125万ドルの連邦交通助成金を申請しました
08:09
to design設計 the plan計画
for a waterfrontウォーターフロント esplanade遊歩道
161
465087
2108
08:12
with dedicated専用 on-streetオンストリート bike自転車 pathsパス.
162
467219
1730
物理的な改善は 交通安全に関する公共政策を知らせるのに役立ちます
08:13
Physical物理的 improvements改善 help inform通知する
publicパブリック policyポリシー regarding〜に関して trafficトラフィック safety安全性,
163
468973
3458
廃棄物やその他の施設の設置は適切に行われれば
08:17
the placement配置 of the waste廃棄物
and other facilities施設,
164
472455
2245
コミュニティの生活の質を脅かしません
08:19
whichどの, if done完了 properly正しく, don't compromise妥協
a community'sコミュニティの quality品質 of life.
165
474724
3472
物理的に活性化する機会と
08:23
They provide提供する opportunities機会
to be more physically物理的に activeアクティブ,
166
478220
2714
地域の経済開発を提供します
08:25
as well as local地元 economic経済的 development開発.
167
480958
2433
自転車ショップや ジューススタンドなどです
08:28
Think bike自転車 shopsお店, juiceジュース standsスタンド.
168
483415
1572
第一段階のプロジェクトを建設するため 2000万ドルを確保しました
08:29
We secured確保された 20 million百万 dollarsドル
to buildビルドする first-phase第1段階 projectsプロジェクト.
169
485011
2871
マシュー・ニールセン景観設計事務所が 再デザインしたラファイエット通りです
08:32
This is Lafayetteラファイエット Avenueアベニュー --
170
487906
1874
08:34
and that's redesigned再設計された
by Mathewsマシューズ Nielsenニールセン Landscape風景 Architects建築家.
171
489804
3157
この散歩道が建設されると サウスブロンクスと 161ヘクタールの
08:37
And once一度 this pathパス is constructed建設された,
it'llそれはよ connect接続する the South Bronxブロンクス
172
492985
3021
ランドール島公園が つながります
08:40
with more than 400 acresエーカー
of Randall'sランダルズ Island Parkパーク.
173
496030
2349
今は 8メートルほどの水で隔たれていますが 道をつなぎます
08:43
Right now we're separated分離された by about 25 feetフィート
of water, but this linkリンク will change変化する that.
174
498403
3974
自然環境を育てれば 豊かな自然が それ以上返してくれます
08:47
As we nurture育成 the naturalナチュラル environment環境,
its abundance豊富 will give us back even more.
175
502401
4264
私たちは ブロンクス・エコロジー管理者研修というプロジェクトを行ない
08:51
We run走る a projectプロジェクト calledと呼ばれる the Bronxブロンクス
[Environmental環境] Stewardshipスチュワードシップ Trainingトレーニング,
176
506689
3811
エコロジー修復の分野で職業訓練を提供しています
08:55
whichどの provides提供する jobジョブ trainingトレーニング in the fieldsフィールド
of ecological生態学的 restoration復元,
177
510524
3307
地域社会出身の人たちが 給料の良いこの仕事で競う技能を持てるようになります
08:58
so that folks人々 from our communityコミュニティ
have the skillsスキル to compete競争する
178
513855
2801
09:01
for these well-paying裕福な jobsジョブ.
179
516680
1339
少しずつ 地域にグリーンカラーの仕事の種をまいています
09:02
Little by little, we're seeding播種
the areaエリア with green-collarグリーンカラー jobsジョブ --
180
518043
3337
人々が 自分たちの環境の中で 財政的にも個人的にも利益を得られます
09:06
and with people that have bothどちらも
a financial金融 and personal個人的 stakeステーク
181
521404
2859
09:09
in their彼らの environment環境.
182
524287
1157
シェリダン高速道路は十分に活用されていない ロバート・モーゼス時代の遺物で
09:10
The Sheridanシェリダン Expressway高速道路
is an underutilized十分に活用されていない relic遺物
183
525468
2643
09:12
of the Robertロバート Mosesモーセ era時代,
184
528135
1199
地域社会の分断をまったく考慮せずに建設されました
09:14
built建てられた with no regard尊敬する for the neighborhoods近隣
that were divided分割された by it.
185
529358
3376
ラッシュアワーでさえ ほとんど使われていません
09:17
Even during rushラッシュ hour時間,
it goes行く virtually事実上 unused未使用.
186
532758
2769
地域社会は この高速道路の撤去を可能にする
09:20
The communityコミュニティ created作成した
an alternative代替 transportation交通 plan計画
187
535551
2672
代替交通案を作成しました
09:23
that allows許す for the removal除去
of the highwayハイウェイ.
188
538247
2626
私たちは この11ヘクタールを 風致地区や手頃な値段の住宅
09:25
We have the opportunity機会 now to bring持参する
together一緒に all the stakeholdersステークホルダー
189
540897
3123
現地の経済開発により良く利用できる方法を再考するよう
09:28
to re-envision再構想 how this 28 acresエーカー
can be better utilized利用された
190
544044
2588
09:31
for parklandパークランド, affordable手頃な価格 housingハウジング
and local地元 economic経済的 development開発.
191
546656
3042
利害関係者全員をまとめる機会を手にしています
私たちはまた 私たちの事務所の屋上にニューヨーク市初のグリーンでクールな
09:34
We alsoまた、 built建てられた New新しい Yorkヨーク City's市の first green
and coolクール roofルーフ demonstrationデモンストレーション projectプロジェクト
192
549722
4827
ルーフの宣伝も兼ねて設置しました
09:39
on top of our officesオフィス.
193
554573
1388
クール・ルーフは 表面の反射が高度で太陽熱を
09:40
Coolクール roofs屋根 are highly-reflective高反射性の
surfaces表面 that don't absorb吸収します solar太陽 heat,
194
555985
3465
吸収せず 建物と大気に伝搬します
09:44
and passパス it on to
the building建物 or atmosphere雰囲気.
195
559474
2103
グリーン・ルーフは 土と生きた植物です
09:46
Green roofs屋根 are soil土壌 and living生活 plants植物.
196
561601
2032
どちらも 熱を吸収して 都市の “熱の島”効果に貢献し
09:48
Bothどちらも can be used instead代わりに
of petroleum-based石油系 roofing屋根 materials材料
197
563657
3247
09:51
that absorb吸収します heat, contribute貢献する
to urban都市 "heat island" effect効果
198
566928
2771
日差しで退化し それを私たちが吸い込むはめになる 石油基盤の屋根素材の
09:54
and degrade劣化する under the sun太陽,
199
569723
1325
代わりに使えます。 グリーン・ルーフはまた 降雨を 最高75%まで保持するので
09:55
whichどの we in turn順番 breathe呼吸する.
200
571072
1222
09:57
Green roofs屋根 alsoまた、 retain保持する
up to 75 percentパーセント of rainfall降雨,
201
572318
2658
09:59
so they reduce減らす a city's都市の need to fund基金
costly高価な end-of-pipeパイプの終わり solutionsソリューション --
202
575000
3659
市が高価な末端処理技術的ソリューションに資金供給する必要性を 削減します
そして そういう末端は 私のような環境正義コミュニティに位置し
10:03
whichどの, incidentally偶然に, are oftenしばしば located所在地
203
578683
1820
10:05
in environmental環境 justice正義
communitiesコミュニティ like mine鉱山.
204
580527
2221
私たちの小さな友達の居住環境を 形成しています
10:07
And they provide提供する habitats生息地
for our little friends友達!
205
582772
3300
ですから (笑)なんとも すてきです!
10:10
[Butterflyバタフライ]
206
586096
1157
10:12
(Laughter笑い)
207
587277
1223
10:13
So coolクール!
208
588524
1183
ルーフの実演プロジェクトは 私たち自身のグリーン・ルーフ設置事業の出発点で
10:14
Anywayとにかく, the demonstrationデモンストレーション
projectプロジェクト is a springboard跳ね上がる
209
589731
2506
10:17
for our own自分の green roofルーフ
installationインストール businessビジネス,
210
592261
2124
サウスブロンクスに職と持続可能な経済をもたらします
10:19
bringing持参 jobsジョブ and sustainable持続可能な
economic経済的 activityアクティビティ to the South Bronxブロンクス.
211
594409
3502
(笑)(拍手)私も気に入っています
10:22
[Green is the new新しい black ...]
212
597935
1376
10:24
(Laughter笑い) (Applause拍手)
213
599335
4143
10:28
I like that, too.
214
603502
1651
売り込みはしないようにと クリスに言われましたが 良い機会なので 一言
10:29
Anywayとにかく, I know Chrisクリス told us
not to do pitchesピッチ up here,
215
605177
3696
10:33
but since以来 I have all of your attention注意:
216
608897
1880
私たちには 投資家が必要です。 売り込み 終わり
10:35
We need investors投資家. End終わり of pitchピッチ.
217
610801
1587
許可を願うより 許しを請う方がいいですから
10:37
It's better to ask尋ねる
for forgiveness許し than permission許可.
218
612412
2388
10:39
Anywayとにかく --
219
614824
1156
(笑)(拍手)
10:40
(Laughter笑い)
220
616004
1460
10:42
(Applause拍手)
221
617488
4919
カトリーナが起きる前 サウスブロンクスとニューオーリンズの第9区には
10:47
OK. Katrinaカトリーナ.
222
622431
2263
10:50
Prior前の to Katrinaカトリーナ, the South Bronxブロンクス
and New新しい Orleans'オルレアンズ、 Ninth第九 Ward
223
625884
3024
共通点がたくさんありました。 どちらも 人口の大半が 貧しい有色人種で
10:53
had a lot in common一般.
224
628932
1189
10:54
Bothどちらも were largely主に populated人口
by poor貧しい people of color,
225
630145
2754
文化革新の温床です。 ヒップホップとジャズを思い浮かべてください
10:57
bothどちらも hotbeds温床 of cultural文化的 innovation革新:
think hip-hopヒップホップ and jazzジャズ.
226
632923
3295
ウォーターフロント・コミュニティで工業地帯と
11:01
Bothどちらも are waterfrontウォーターフロント communitiesコミュニティ
that hostホスト bothどちらも industries産業 and residents住民
227
636242
3334
住宅地帯に 近接しています
11:04
in close閉じる proximity近接 of one another別の.
228
639600
1886
カトリーナ後の時代に 共通するものが もっと増えました
11:06
In the post-Katrinaポストカトリーナ era時代,
we have still more in common一般.
229
641510
3048
どちらも 怠慢な規制当局 有害な建築規制 政府の生ぬるい責任説明により
11:09
We're at bestベスト ignored無視された,
and maligned邪悪な and abused虐待された, at worst最悪,
230
644582
3478
無視されるばかりか 害を被ったり 虐待を受けています
11:12
by negligent過失 regulatory規制上の agencies代理店,
pernicious悪性 zoningゾーニング
231
648084
3347
11:16
and lax怠惰 governmental政府の accountability説明責任.
232
651455
2173
第9区もサウスブロンクスも破壊を避けられる可能性がありました
11:18
Neitherどちらも the destruction破壊 of the Ninth第九 Ward
norまた the South Bronxブロンクス was inevitable必然的.
233
653652
4428
でも 経験を通し 私たちは 窮地を逃れる方法について貴重な教訓を手に入れました
11:22
But we have emerged出現した with valuable貴重な lessonsレッスン
234
658104
2136
11:25
about how to dig掘る ourselves自分自身 out.
235
660264
2273
私たちは 都市のドーナツ現象の象徴では ありません
11:27
We are more than simply単に
national全国 symbolsシンボル of urban都市 blight疫病
236
662561
3802
来ては去る大統領の選挙運動の空約束で解決される 問題でもありません
11:31
or problems問題 to be solved解決した
by empty空の campaignキャンペーン promises約束
237
666387
3306
11:34
of presidents大統領 come and gone行った.
238
669717
1610
ニューオーリンズの湾岸を
11:36
Now will we let the Gulf Coast海岸
languish衰弱する for a decade10年 or two,
239
671351
2819
サウスブロンクスのように 10年か20年 劣化に任せるのでしょうか?
それとも 前向きな手順を取り 私の地区のようにコミュニティの絶望から生まれた
11:38
like the South Bronxブロンクス did?
240
674194
1262
11:40
Or will we take proactive積極的な stepsステップ
241
675480
1484
11:41
and learn学ぶ from the homegrown自家製 resourceリソース
of grassroots草の根 activists活動家
242
676988
2937
市民活動家の手製の資源から学ぶのでしょうか?
11:44
that have been bornうまれた of desperation絶望
in communitiesコミュニティ like mine鉱山?
243
679949
2846
私は 個人や企業 政府が それが正しい
11:47
Now listen, I do not expect期待する individuals個人,
244
682819
2643
あるいは倫理的だという理由で世界をより良くするとは 期待していません
11:50
corporations企業 or government政府
to make the world世界 a better place場所
245
685486
2785
11:53
because it is right or moral道徳.
246
688295
1824
このプレゼンテーションは 私の体験の極一部にすぎません
11:55
This presentationプレゼンテーション today今日 only representsは表す
some of what I've been throughを通して.
247
690596
4280
ヒントにすら なりません
11:59
Like a tiny小さな little bitビット. You've no clue手がかり.
248
694900
2076
12:01
But I'll tell you later後で,
if you want to know.
249
697000
2096
お望みなら 後でお話ししましょう
結局のところ 人々をその気にさせるのは
12:03
(Laughter笑い)
250
699120
1065
12:05
But -- I know it's the bottom lineライン,
or one's一人 perception知覚 of it,
251
700209
4290
利益です
12:09
that motivates動機づける people in the end終わり.
252
704523
1736
私の関心は 持続可能な開発が生み出す
12:11
I'm interested興味がある in what I like to call
the "tripleトリプル bottom lineライン"
253
706283
2922
“3つの利益”です
12:14
that sustainable持続可能な development開発 can produce作物.
254
709229
2224
関係者全員 つまり 開発業者と政府とプロジェクトが起きる地域社会に
12:16
Developments開発 that have the potential潜在的な
to create作成する positiveポジティブ returns返品
255
711477
3922
12:20
for all concerned心配している:
the developers開発者, government政府
256
715423
3102
肯定的な利益を生み出す可能性を持つ 開発です
12:23
and the communityコミュニティ
where these projectsプロジェクト go up.
257
718549
2436
現在 ニューヨーク市で 起きていません
12:25
At presentプレゼント, that's not happeningハプニング
in New新しい Yorkヨーク Cityシティ.
258
721009
2540
私たちは 十分な包括的都市計画なしで運営しています
12:29
And we are operatingオペレーティング with a comprehensive包括的な
urban-planning都市計画 deficit赤字.
259
724311
3665
市の助成金は サウスブロンクスの 華々しい
12:33
A paradeパレード of government政府 subsidies補助金
260
728358
2095
12:35
is going to propose提案する big-box大きな箱 and stadiumスタジアム
developments開発 in the South Bronxブロンクス,
261
730477
3552
大型スタジアム開発に注がれています
でも 交通量の増加、 汚染、 固形廃棄物、 空き地への影響など
12:38
but there is scant乏しい coordination調整
betweenの間に cityシティ agencies代理店
262
734053
3083
累積効果にどう対処するのか 市当局の間で
12:41
on how to deal対処 with the cumulative累積的な effects効果
of increased増加した trafficトラフィック, pollution汚染,
263
737160
3750
12:45
solid固体 waste廃棄物 and the impacts影響 on open開いた spaceスペース.
264
740934
2525
ほとんど 調整がされていません 地域経済と職開発へのアプローチは
12:48
And their彼らの approachesアプローチ to local地元 economic経済的
and jobジョブ development開発 are so lameラメ
265
743483
4380
あまりにも稚拙で 冗談にもなりません
12:52
it's not even funny面白い.
266
747887
1171
そのうえ 世界でもっとも裕福なスポーツチームは 皆に愛されている
12:53
Because on top of that,
267
749082
2199
12:56
the world's世界の richest最も豊かな sportsスポーツ teamチーム
is replacing置き換える the House That Ruthルース Built内蔵
268
751305
4423
コミュニティ公園を破壊し ヤンキー・スタジアムを建て替えています
13:00
by destroying破壊 two
well-lovedよく愛された communityコミュニティ parks公園.
269
755752
2817
公園の数が 先ほどお話した統計 以下になりますね
13:03
Now, we'll私たちは have even lessもっと少なく
than that statstat I told you about earlier先に.
270
758593
3111
サウスブロンクスで車を持っている住民は25%以下ですが
13:06
And althoughただし、 lessもっと少なく than 25 percentパーセント
of South Bronxブロンクス residents住民 own自分の cars,
271
761728
3318
このプロジェクトには 数千の駐車スペースが
13:09
these projectsプロジェクト include含める
thousands of new新しい parkingパーキング spacesスペース,
272
765070
3674
含まれており 大量公共輸送機関は ゼロです
13:13
yetまだ zipジップ in terms条項 of mass質量 publicパブリック transitトランジット.
273
768768
3254
より大きな視野での討論に欠けているのは
13:16
Now, what's missing行方不明 from the larger大きい debateディベート
274
772046
2032
不健康で環境に問題をもたらすコミュニティと
13:18
is a comprehensive包括的な cost-benefitコスト便益 analysis分析
275
774102
1929
13:20
betweenの間に not fixing固定 an unhealthy不健康,
environmentally-challenged環境にやさしい communityコミュニティ,
276
776055
3399
連携し構造的で持続可能な変化との間の
13:24
versus incorporating組み込む structural構造的,
sustainable持続可能な changes変更.
277
779478
3607
包括的な費用便益分析です
私の機関は コロンビア大学などと緊密に協働して
13:27
My agency代理店 is workingワーキング closely密接に
with Columbiaコロンビア University大学 and othersその他
278
783109
3231
これらの問題に光を当てています
13:31
to shine輝く a light on these issues問題.
279
786364
1586
はっきり申し上げておきます。 私は 開発反対論者ではありません
13:32
Now let's get this straightまっすぐ:
I am not anti-development反発.
280
787974
3199
私たちの対象は 都市であり 野生生物保存では ありません 私は自分の中の 資本家を
13:35
Ours私たちのもの is a cityシティ, not a wilderness荒野 preserve保存する.
281
791197
2408
13:38
And I've embraced包まれた my innerインナー capitalist資本主義者.
282
793629
3039
大事にしています たぶん 皆さんも同じでしょう 必要ですよ
13:41
And, but I don't have --
283
796692
1477
13:42
(Laughter笑い)
284
798193
1625
13:44
You probably多分 all have,
and if you haven't持っていない, you need to.
285
799842
2596
私には 開発業者がお金を儲けることを 問題視していません
13:47
(Laughter笑い)
286
802462
3770
13:51
So I don't have a problem問題
with developers開発者 making作る moneyお金.
287
806256
3416
持続可能で 地域社会に優しい開発が
13:54
There's enough十分な precedent先例 out there
to showショー that a sustainable持続可能な,
288
809696
2950
富を築いた前例は いくつもあります
13:57
community-friendlyコミュニティにやさしい development開発
can still make a fortune.
289
812670
4391
TED参加者のビル・マクドノーとエメリー・ロビンスは
14:01
Fellow仲間 TEDstersTEDsters Billビル McDonoughマクドノウ
and Amoryアモリー Lovinsロビンズ --
290
817085
3072
私のヒーローです それが可能なことを証明してくれました
14:04
bothどちらも heroesヒーロー of mine鉱山 by the way --
have shown示された that you can actually実際に do that.
291
820181
3969
私が問題とするのは 政治的に脆弱な地域社会を
14:08
I do have a problem問題
with developments開発 that hyper-exploitハイパーエクスプロイト
292
824174
2802
14:11
politically政治的に vulnerable脆弱な
communitiesコミュニティ for profit利益.
293
827000
2167
利益のために超搾取する開発です
それが 無くならないのは 恥ずべきことです
14:13
That it continues続ける is a shame upon〜に us all,
294
829191
2848
なぜなら 私たちは皆 自分たちが作る未来に対し 責任があるからです
14:16
because we are all responsible責任ある
for the future未来 that we create作成する.
295
832063
2941
私がより大きな可能性として 肝に銘じているのは ほかの都市の夢想家から学ぶことです
14:19
But one of the things I do
to remind思い出させる myself私自身 of greater大きい possibilities可能性,
296
835028
3247
14:23
is to learn学ぶ from visionariesビジョナリー
in other cities都市.
297
838299
2134
これは 私流のグローバル化です
14:25
This is my versionバージョン of globalizationグローバリゼーション.
298
840457
2032
ボゴタは貧しいラティノ人の街 銃撃の暴力と麻薬取引に囲まれています
14:27
Let's take Bogotaボゴタ.
299
842513
1533
14:28
Poor悪い, Latinoラティーノ, surrounded囲まれた by
runaway逃げる gun violence暴力 and drugドラッグ trafficking人身売買;
300
844070
3793
サウスブロンクスと似かよった評判です
14:32
a reputation評判 not unlike違う
that of the South Bronxブロンクス.
301
847887
2838
でも ボゴタは 1990年代末に 影響力の大変強い
14:35
Howeverしかしながら, this cityシティ was blessed祝福された
in the late遅く 1990s
302
850749
3227
14:38
with a highly-influential非常に影響力のある
mayor市長 named名前 Enriqueエンリケ PePeñalosaアローザ.
303
854000
4024
エンリケ・ペナロサ市長にめぐまれました
彼は市の人口統計に注目しました
14:42
He looked見た at the demographics人口統計.
304
858048
1781
ボゴタで車を持っている少数者のために 市の資財源の多くが 使われていました
14:44
Few少数 Bogotanosボゴタノス own自分の cars,
305
859853
1731
14:46
yetまだ a huge巨大 portion部分 of the city's都市の resourcesリソース
was dedicated専用 to servingサービング them.
306
861608
4038
市長であれば 解決できる問題です
14:50
If you're a mayor市長, you can
do something about that.
307
865670
2385
市長は市の幹線道路を5車線から3車線にしました
14:52
His administration投与 narrowed狭められた keyキー municipal市町村
thoroughfares from five lanesレーン to three,
308
868079
4256
これらの道路での駐車を法律違反にし 遊歩道と
14:57
outlawed不法 parkingパーキング on those streets通り,
309
872359
2263
14:59
expanded拡張された pedestrian歩行者 walkways歩道
and bike自転車 lanesレーン,
310
874646
2779
自転車の散歩道を拡張し 公共広場を作りました
15:02
created作成した publicパブリック plazas広場,
311
877449
1931
世界中でもっとも効率的な バス大量輸送システムを作りました
15:04
created作成した one of the most最も efficient効率的な
busバス mass-transit大量輸送 systemsシステム
312
879404
2867
15:07
in the entire全体 world世界.
313
882295
1482
輝かしい努力のおかげで 危うく弾劾されそうになりました
15:08
For his brilliantブリリアント efforts尽力,
he was nearlyほぼ impeached弾劾された.
314
883801
3774
でもいろいろな問題に関し 自分たちが最優先され 日々の暮らしが
15:12
But as people began始まった to see
that they were beingであること put first
315
888186
3706
15:16
on issues問題 reflecting反射する
their彼らの day-to-day日々 lives人生,
316
891916
2210
反映されていると住民が気づき始め すばらしいことが起きました
15:18
incredible信じられない things happened起こった.
317
894150
1331
人々はゴミを投げ捨てるのをやめました。 犯罪率が下がりました
15:20
People stopped停止 littering捨てる.
318
895505
1392
15:21
Crime犯罪 rates料金 dropped落とした, because the streets通り
were alive生きている with people.
319
896921
3885
通りが人で 活気づいたからです
彼の政権は 複数の都市問題を
15:25
His administration投与 attacked攻撃された severalいくつかの
typical典型的な urban都市 problems問題 at one time,
320
900830
3879
発展途上国の予算で解決させたのです
15:29
and on a third-world第三世界 budget予算, at that.
321
904733
2111
米国で 言い訳は 通りません
15:31
We have no excuse言い訳
in this country, I'm sorry.
322
906868
2699
でも 大切なのは 彼らの住民優先という基準は
15:34
But the bottom lineライン is:
their彼らの people-first人々が最初に agenda議題
323
909591
2841
15:37
was not meant意味した to penalize罰する
those who could actually実際に afford余裕 cars,
324
912456
3914
車を買える人々を罰することを意図せず
ボゴタの全市民に 市の蘇生に参加する機会を提供するものだったことです
15:41
but ratherむしろ, to provide提供する opportunities機会
for all Bogotanosボゴタノス to participate参加する
325
916394
3865
開発は過半数の人口を犠牲にして行われるべきではないという考えは
15:45
in the city's都市の resurgence復活.
326
920283
1622
15:46
That development開発 should not come
327
921929
2160
米国ではいまだに 過激な考えだとみなされています
15:48
at the expense費用 of the majority多数
of the population人口
328
924113
2587
15:51
is still considered考慮される
a radicalラジカル ideaアイディア here in the U.S.
329
926724
2770
でも ボゴタの例には それを変える力があります
15:54
But Bogota'sボゴタの example
has the powerパワー to change変化する that.
330
929518
2458
皆さんは 影響力という能力に恵まれていらっしゃいます
15:57
You, howeverしかしながら, are blessed祝福された
with the gift贈り物 of influence影響.
331
932327
3493
だからこそ ここにいらして 私たちが交換する情報を重視なさいます
16:00
That's why you're here and why you
value the information情報 we exchange交換.
332
935844
3722
包括的な持続可能な変化を支援するためにいたるところで 影響力を使ってください
16:04
Use your influence影響
333
939590
1350
16:05
in supportサポート of comprehensive包括的な,
sustainable持続可能な change変化する everywhereどこにでも.
334
940964
3300
TEDで話すだけでなく これは 私が構築しようとしている全国的規模の政策目標であり
16:09
Don't just talk about it at TEDTED.
335
944567
1695
16:11
This is a nationwide全国的 policyポリシー agenda議題
I'm trying試す to buildビルドする,
336
946985
4110
ご存じのように 政治は個人的です
16:15
and as you all know,
politics政治 are personal個人的.
337
951119
2603
グリーンを新しい流行色にしてください 持続可能性を 魅力的にするよう助けてください
16:18
Help me make green the new新しい black.
338
954118
1974
16:21
Help me make sustainability持続可能性 sexyセクシー.
339
956592
2137
皆さんのディナーやパーティでの会話の一部にしてください
16:23
Make it a part of your dinnerディナー
and cocktailカクテル conversations会話.
340
958753
3397
環境と経済の正義のために戦うのを手助けしてください
16:26
Help me fight戦い for environmental環境
and economic経済的 justice正義.
341
962174
3103
"3つの利益"への投資を支援してください
16:30
Supportサポート investments投資
with a triple-bottom-lineトリプルボトムライン returnリターン.
342
965301
2675
16:32
Help me democratize民主化する sustainability持続可能性
by bringing持参 everyoneみんな to the table,
343
968000
4540
人々を全員を集め 包括的な計画にいたるところで対処できると主張し
持続可能性を民主化するのを 助けてください
16:37
and insisting主張する that comprehensive包括的な
planningプランニング can be addressed対処する everywhereどこにでも.
344
972564
3349
よかった 残り時間が まだ少しあるわ
16:40
Oh good, gladうれしい I have a little more time!
345
975937
1908
聞いてください・先日 朝食の後で アル・ゴア氏と話した時
16:42
Listen -- when I spokeスポーク to Mr. Goreゴア
the other day after breakfast朝ごはん,
346
977869
3945
彼の新しいマーケティング戦略の中に 環境正義活動家は どのように
16:46
I asked尋ねた him how environmental環境 justice正義
activists活動家 were going to be included含まれる
347
981838
4748
含まれる予定ですかと質問してみました
16:51
in his new新しい marketingマーケティング strategy戦略.
348
986610
2226
彼の答えは 助成金プログラムでした
16:53
His response応答 was a grant付与 programプログラム.
349
988860
2308
私が資金援助を求めていない事を 理解していませんでした
16:57
I don't think he understood理解された
that I wasn'tなかった asking尋ねる for funding資金調達.
350
992692
3742
私は 彼にオファーをあげていたんです (拍手)
17:03
I was making作る him an offer提供.
351
998736
1772
17:07
(Applause拍手)
352
1002233
6512
17:14
What troubled困った me was that this
top-downトップダウン approachアプローチ is still around.
353
1009983
4364
私を当惑させたのは 「上から下へ」のアプローチが いまだに健在なことでした
誤解しないでください お金は 必要です (笑)
17:20
Now, don't get me wrong違う, we need moneyお金.
354
1015260
1890
17:21
(Laughter笑い)
355
1017174
1412
17:23
But grassroots草の根 groupsグループ
are needed必要な at the table
356
1018610
4107
でも 市民グループが 意志決定過程で会議に参加する必要があります
17:27
during the decision-making意思決定 processプロセス.
357
1022741
2818
無駄遣いしているとゴア氏が思い出させてくれたエネルギーの90%は 私たちのエネルギーの
17:30
Of the 90 percentパーセント of the energyエネルギー
that Mr. Goreゴア reminded思い出した us
358
1025583
4044
17:34
that we waste廃棄物 everyすべて day,
359
1029651
1422
無駄遣いを含んでいません。 それは 知性と
17:35
don't add追加する wasting無駄にする our energyエネルギー, intelligenceインテリジェンス
360
1031097
3170
骨折って手にした経験の無駄遣いです (拍手)
17:39
and hard-earned難しい experience経験 to that countカウント.
361
1034291
3843
17:42
(Applause拍手)
362
1038158
5463
こうして 皆さんにお目にかかるため 私はとても長い道のりを辿りました
17:48
I have come from so far遠い
to meet会う you like this.
363
1043645
6468
どうか 私を無駄にしないでください 一緒に取り組むことにより
17:56
Please don't waste廃棄物 me.
364
1051436
2375
18:00
By workingワーキング together一緒に,
365
1055628
1154
私たちは 急速に成長する 小さなグループのひとつになることができます
18:01
we can become〜になる one of those small小さい,
rapidly-growing急成長 groupsグループ of individuals個人
366
1056806
4978
世界を変えることができると信じる 大胆な勇気をもつグループです
18:06
who actually実際に have the audacity大胆 and courage勇気
367
1061808
2207
18:08
to believe that we actually実際に
can change変化する the world世界.
368
1064039
2631
私たちは 人生のとても異なる場所から この場所にやってきました
18:12
We mightかもしれない have come to this conference会議
369
1067238
1770
18:13
from very, very different異なる
stations in life,
370
1069032
2532
でも 信じてきてください 驚くほどパワフルなものを共有しています
18:16
but believe me, we all shareシェア
one incredibly信じられないほど powerful強力な thing.
371
1071588
4600
失うものは 何もなく 得るものしかないことです
18:23
We have nothing to lose失う
and everything to gain利得.
372
1078517
3530
どうも ありがとう!
18:28
Ciaoチャオ, bellosベロス!
373
1083675
1176
18:29
(Applause拍手)
374
1084875
6468

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Majora Carter - Activist for environmental justice
Majora Carter redefined the field of environmental equality, starting in the South Bronx at the turn of the century. Now she is leading the local economic development movement across the USA.

Why you should listen

Majora Carter is a visionary voice in city planning who views urban renewal through an environmental lens. The South Bronx native draws a direct connection between ecological, economic and social degradation. Hence her motto: "Green the ghetto!"

With her inspired ideas and fierce persistence, Carter managed to bring the South Bronx its first open-waterfront park in 60 years, Hunts Point Riverside Park. Then she scored $1.25 million in federal funds for a greenway along the South Bronx waterfront, bringing the neighborhood open space, pedestrian and bike paths, and space for mixed-use economic development.

Her success is no surprise to anyone who's seen her speak; Carter's confidence, energy and intensely emotional delivery make her talks themselves a force of nature. (The release of her TEDTalk in 2006 prompted Guy Kawasaki to wonder on his blog whether she wasn't "every bit as good as [Apple CEO] Steve Jobs," a legendary presenter.)

Carter, who was awarded a 2005 MacArthur "genius" grant, served as executive director of Sustainable South Bronx for 7 years, where she pushed both for eco-friendly practices (such as green and cool roofs) and, equally important, job training and green-related economic development for her vibrant neighborhood on the rise. Since leaving SSBx in 2008, Carter has formed the economic consulting and planning firm the Majora Carter Group, to bring her pioneering approach to communities far outside the South Bronx. Carter is working within the cities of New Orleans, Detroit and the small coastal towns of Northeastern North Carolina. The Majora Carter Group is putting the green economy and green economic tools to use, unlocking the potential of every place -- from urban cities and rural communities, to universities, government projects, businesses and corporations -- and everywhere else in between.

More profile about the speaker
Majora Carter | Speaker | TED.com