ABOUT THE SPEAKER
Arianna Huffington - Journalist
Arianna Huffington is the co-founder and former editor-in-chief of The Huffington Post, a nationally syndicated columnist, and author of thirteen books. She is the co-host of “Left, Right & Center,” a political roundtable radio program.

Why you should listen

Arianna Huffington is the co-founder and former editor-in-chief of The Huffington Post, a nationally syndicated columnist, and author of many books. She is also co-host of "Left, Right & Center," public radio’s popular political roundtable program, as well as "Both Sides Now," a weekly syndicated radio show with Mary Matalin moderated by Mark Green. In May 2005, she launched The Huffington Post, a news and blog site that has quickly become one of the most widely-read, linked to, and frequently cited media brands on the Internet.

Huffington's health and wellness company, Thrive Global, is set to launch in November 2016.

More profile about the speaker
Arianna Huffington | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Arianna Huffington: How to succeed? Get more sleep

არიანა ჰაფინგტონი: როგორ უნდა მიაღწიოთ წარმატებას? მეტი იძინეთ.

Filmed:
5,209,500 views

თავის მოკლე გამოსვლაში არიანა ჰაფინგტონი გაგვიზიარებს პატარა იდეას, რომელსაც შეუძლია გამოაღვიძოს სხვა ბევრი დიდი იდეა. ეს არის ღამის ძილის მნიშვნელობა. ძილის დეფიციტით ტრაბახის სანაცვლოდ, ის მოგვიწოდებს რომ დავხუჭოთ თვალები და დავინახოთ უფრო ფართო სურათი: პროდუქტიოლობის, ბედნიერებისა და უფრო ჭკვიანური გადაწყვეტილებების მიღებისაკენ გზა ძილზე გადის.
- Journalist
Arianna Huffington is the co-founder and former editor-in-chief of The Huffington Post, a nationally syndicated columnist, and author of thirteen books. She is the co-host of “Left, Right & Center,” a political roundtable radio program. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My big idea
0
0
2000
ჩემი დიდი იდეა
00:17
is a very, very small idea
1
2000
2000
სინამდვილეში ძალიან პატარაა,
00:19
that can unlock
2
4000
2000
თუმცა მას შეუძლია გამოავლინოს
00:21
billions of big ideas
3
6000
3000
მილიონობით დიდი იდეა,
00:24
that are at the moment dormant inside us.
4
9000
3000
რომლებიც ღრმადაა ჩვენში დამალული.
00:27
And my little idea that will do that
5
12000
2000
ჩემი პატარა იდეა კი
00:29
is sleep.
6
14000
2000
ძილია.
00:31
(Laughter)
7
16000
2000
(სიცილი)
00:33
(Applause)
8
18000
4000
(აპლოდისმენტები)
00:37
This is a room of type-A women.
9
22000
3000
ამ დარბაზში A ტიპის ქალები სხედან.
00:41
This is a room
10
26000
2000
ამ დარბაზში
00:43
of sleep-deprived women.
11
28000
3000
ძილს მოკლებული ქალები იმყოფებიან.
00:46
And I learned the hard way,
12
31000
2000
პირადად მე, ძილის მნიშვნელობა
00:48
the value of sleep.
13
33000
2000
ძალიან მწარე გამოცდილებამ მასწავლა.
00:50
Two-and-a-half years ago,
14
35000
2000
ორ–ნახევარი წლის წინ,
00:52
I fainted from exhaustion.
15
37000
2000
გადაღლილობისაგან გული წამივიდა,
00:54
I hit my head on my desk. I broke my cheekbone,
16
39000
3000
თავი მაგიდას მივარტყი, ყვრიმალის ძვალი გავიტეხე,
00:57
I got five stitches on my right eye.
17
42000
3000
მარჯვენა თვალზე რვა ნაკერი დამადეს.
01:00
And I began the journey
18
45000
2000
ასე დაიწყო ჩემი მოგზაურობა
01:02
of rediscovering the value of sleep.
19
47000
3000
ძილის მნიშვნელობის თავიდან აღმოსაჩენად.
01:05
And in the course of that,
20
50000
2000
სწორედ ასე დავიწყე
01:07
I studied,
21
52000
2000
ჩემი კვლევა.
01:09
I met with medical doctors, scientists,
22
54000
2000
შევხვდი ექიმებს, მეცნიერებს
01:11
and I'm here to tell you
23
56000
2000
და მინდა გითხრათ, რომ
01:13
that the way to a more productive,
24
58000
3000
გზა უფრო პროდუქტიულ,
01:16
more inspired, more joyful life
25
61000
2000
შთაგონებულ, ხალისიან ცხოვრებისაკენ
01:18
is getting enough sleep.
26
63000
3000
საკმარის ძილზე გადის.
01:21
(Applause)
27
66000
5000
(აპლოდისმენტები)
01:26
And we women are going to lead the way
28
71000
3000
და ჩვენ ქალებმა უნდა ვუწინამძღვროთ
01:29
in this new revolution, this new feminist issue.
29
74000
3000
ამ ახალ რევოლუციას, ამ ახალ ფემინისტურ საკითხს.
01:33
We are literally going to sleep our way to the top, literally.
30
78000
3000
წარმატებისაკენ გზა, ფაქტობრივად, ძილით უნდა გავიკაფოთ.
01:36
(Laughter)
31
81000
2000
(სიცილი)
01:38
(Applause)
32
83000
5000
(აპლოდისმენტები)
01:43
Because unfortunately
33
88000
2000
რადგან სამწუხაროდ,
01:45
for men,
34
90000
2000
კაცებისათვის
01:47
sleep deprivation has become a virility symbol.
35
92000
3000
ძილის უკმარისობა მამაკაცურობის სიმბოლოდ იქცა.
01:51
I was recently having dinner with a guy
36
96000
2000
ამას წინათ ვსადილობდი მამაკაცთან,
01:53
who bragged that he had only gotten
37
98000
2000
რომელმაც დაიტრაბახა რომ წინა ღამეს
01:55
four hours sleep the night before.
38
100000
2000
სულ რაღაც ოთხი საათი ეძინა.
01:57
And I felt like saying to him -- but I didn't say it --
39
102000
3000
პირდაპირ ენაზე მომაწვა, მაგრამ თავი შევიკავე ...
02:00
I felt like saying, "You know what?
40
105000
2000
მინდოდა მეთქვა, "იცი რა?
02:02
If you had gotten five,
41
107000
2000
ხუთი საათი რომ გძინებოდა
02:04
this dinner would have been a lot more interesting."
42
109000
3000
ეს სადილი ბევრად უფრო საინტერესო იქნებოდა."
02:07
(Laughter)
43
112000
3000
(სიცილი)
02:10
There is now a kind of sleep deprivation
44
115000
2000
თითქოს, ერთგვარი შეჯიბრია
02:12
one-upmanship.
45
117000
2000
ვის უფრო ნაკლები ეძინება.
02:14
Especially here in Washington, if you try to make a breakfast date,
46
119000
3000
განსაკუთრებით აქ ვაშინგტონში, თუკი შეეცდები დანიშნო შეხვედრა საუზმეზე
02:17
and you say, "How about eight o'clock?"
47
122000
2000
და ეუბნები, " 8 საათზე რას იტყვით?"
02:19
they're likely to tell you, "Eight o'clock is too late for me,
48
124000
2000
დიდი შანსია რომ გიპასუხონ "8 საათი ძალიან გვიანია ჩემთვის,
02:21
but that's okay, I can get a game of tennis in
49
126000
2000
თუმცა არა უშავს, ტენისის თამაშსა
02:23
and do a few conference calls and meet you at eight."
50
128000
3000
და რამოდენიმე ზარის გაკეთებას მოვასწრებ და რვაზე თქვენ შეგხვდებით."
02:26
And they think that means
51
131000
2000
ისინი თვლიან ეს ნიშნავს, რომ
02:28
that they are so incredibly busy and productive,
52
133000
3000
უზომოდ საქმიანები და პროდუქტიულები არიან,
02:31
but the truth is they're not,
53
136000
3000
მაგრამ სინამდვილეში ეს ასე არაა,
02:34
because we, at the moment,
54
139000
2000
რადგან ამ წუთისათვის
02:36
have had brilliant leaders
55
141000
2000
ჩვენ გვყავს შესანიშნავი ლიდერები
02:38
in business, in finance, in politics,
56
143000
3000
ბიზნესის, ფინანსების, პოლიტიკის სფეროებში,
02:41
making terrible decisions.
57
146000
3000
რომლებიც საშინელ გადაწყვეტილებებს იღებენ.
02:44
So a high I.Q.
58
149000
2000
ასე რომ მაღალი I.Q.
02:46
does not mean that you're a good leader,
59
151000
3000
არ ნიშნავს რომ თქვენ კარგი ლიდერი ხართ,
02:49
because the essence of leadership
60
154000
2000
რადგან ლიდერობის არსი
02:51
is being able to see the iceberg
61
156000
2000
მდგომარეობს იმაში რომ უნდა დაინახოთ აისბერგი,
02:53
before it hits the Titanic.
62
158000
3000
სანამ ის ტიტანიკს დაეჯახება.
02:56
And we've had far too many icebergs
63
161000
3000
ჩვენს შემთხვევაში კი ძალიან ბევრი აისბერგი
02:59
hitting our Titanics.
64
164000
2000
ეჯახება ჩვენს ტიტანიკებს.
03:01
In fact, I have a feeling
65
166000
2000
იცით, ვფიქრობ რომ
03:03
that if Lehman Brothers
66
168000
2000
ძმები ლემანები
03:05
was Lehman Brothers and Sisters,
67
170000
2000
და–ძმა ლემანები რომ ყოფილიყვნენ,
03:07
they might still be around.
68
172000
2000
ისინი ჯერაც ჩვენთან იქნებოდნენ.
03:09
(Applause)
69
174000
3000
(აპლოდისმენტები)
03:12
While all the brothers were busy
70
177000
2000
სანამ ძმები ძალიან დაკავებულები,
03:14
just being hyper-connected 24/7,
71
179000
3000
24/7–ზე ჰიპერ–მობილიზებულები იყვნენ,
03:17
maybe a sister would have noticed the iceberg,
72
182000
3000
შესაძლოა დას შეემჩნია აისბერგი,
03:20
because she would have woken up from a seven-and-a-half- or eight-hour sleep
73
185000
4000
რადგან მას შვიდ–ნახევარი ან რვა საათი ეძინებოდა
03:24
and have been able to see
74
189000
2000
და შეძლებდა დაენახა
03:26
the big picture.
75
191000
2000
ფართო სურათი.
03:28
So as we are facing
76
193000
2000
რადგანაც ამ წუთებისათვის
03:30
all the multiple crises
77
195000
2000
მსოფლიოში სხვადასხვა
03:32
in our world at the moment,
78
197000
3000
კრიზისები მძვინვარებს,
03:35
what is good for us on a personal level,
79
200000
3000
ყველაფერი რაც სასარგებლოა პერსონალურ დონეზე,
03:38
what's going to bring more joy, gratitude,
80
203000
3000
რასაც ძალუძს მოიტანოს ხალისი, მადლიერება
03:41
effectiveness in our lives
81
206000
2000
და ეფექტურობა ჩვენს ცხოვრებაში
03:43
and be the best for our own careers
82
208000
3000
და იყოს კარგი ჩვენი კარიერისათვის
03:46
is also what is best for the world.
83
211000
3000
ასევე კარგია მსოფლიოსთვისაც.
03:49
So I urge you
84
214000
3000
ამიტომ მოგიწოდებთ
03:52
to shut your eyes
85
217000
2000
დახუჭოთ თვალები
03:54
and discover the great ideas
86
219000
2000
და აღმოაჩინოთ დიდი იდეები,
03:56
that lie inside us,
87
221000
2000
რომლებიც ჩვენს შიგნით თვლემენ,
03:58
to shut your engines and discover the power of sleep.
88
223000
3000
ჩააქროთ თქვენი ძრავები და ძილის ძალა აღმოაჩინოთ.
04:01
Thank you.
89
226000
2000
გმადლობთ.
04:03
(Applause)
90
228000
2000
(აპლოდისმენტები)
Translated by Natalie Saginashvili
Reviewed by Andro Dgebuadze

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Arianna Huffington - Journalist
Arianna Huffington is the co-founder and former editor-in-chief of The Huffington Post, a nationally syndicated columnist, and author of thirteen books. She is the co-host of “Left, Right & Center,” a political roundtable radio program.

Why you should listen

Arianna Huffington is the co-founder and former editor-in-chief of The Huffington Post, a nationally syndicated columnist, and author of many books. She is also co-host of "Left, Right & Center," public radio’s popular political roundtable program, as well as "Both Sides Now," a weekly syndicated radio show with Mary Matalin moderated by Mark Green. In May 2005, she launched The Huffington Post, a news and blog site that has quickly become one of the most widely-read, linked to, and frequently cited media brands on the Internet.

Huffington's health and wellness company, Thrive Global, is set to launch in November 2016.

More profile about the speaker
Arianna Huffington | Speaker | TED.com