ABOUT THE SPEAKER
Nathalie Miebach - Artist
Nathalie Miebach is a Boston-based artist who translates weather data into complex sculptures and musical scores.

Why you should listen

Nathalie Miebach's work focuses on the intersection of art and science and the visual articulation of scientific observations. Her woven sculptures interpret scientific data related to astronomy, ecology and meteorology in three-dimensional space. Her pieces simulatneously function as works of art, aural embodiments of data (musical compositions) and instruments that illustrate environmental change.

By utilizing artistic processes and everyday materials, Miebach questions and expands the boundaries of traditional science data visualization -- and provokes expectations of what visual vocabulary is considered to be in the domain of science and art. Miebach is a TEDGlobal 2011 Fellow.

More profile about the speaker
Nathalie Miebach | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Nathalie Miebach: Art made of storms

나탈리 미에바크: 폭풍으로 만든 예술

Filmed:
805,744 views

나탈리 미에바크는 폭풍의 기상 정보를, 자연과 시간의 힘을 담고 있는 복잡한 조각으로 변환합니다. 이 조각들은 현악 4중주로 연주 가능한 악보가 됩니다.
- Artist
Nathalie Miebach is a Boston-based artist who translates weather data into complex sculptures and musical scores. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:20
(Music음악)
0
5000
10000
(음악)
00:39
What you just heard들었던
1
24000
2000
방금 들으신 곡은
00:41
are the interactions상호 작용 of barometric기압계 pressure압력, wind바람 and temperature온도 readings수치
2
26000
3000
2007년 폭풍 노엘 당시 측정된 기압, 바람과 기온의
00:44
that were recorded기록 된 of Hurricane허리케인 Noel크리스마스 축가 in 2007.
3
29000
4000
상호 작용을 표현한 것입니다.
00:48
The musicians음악가 played연주 한 off a three-dimensional입체의 graph그래프 of weather날씨 data데이터 like this.
4
33000
4000
연주자들이 여기 있는 3D 기상 정보 그래프를 연주한 것이지요.
00:52
Every마다 single단일 bead구슬, every...마다 single단일 colored색깔의 band밴드,
5
37000
2000
이 구슬, 색 끈 하나하나가
00:54
represents대표하다 a weather날씨 element요소
6
39000
2000
기상 정보를 나타내고 있습니다.
00:56
that can also또한 be read독서 as a musical뮤지컬 note노트.
7
41000
3000
원한다면 악보로서도 읽을 수 있지요.
00:59
I find weather날씨 extremely매우 fascinating매혹적인.
8
44000
2000
저는 날씨가 굉장히 매력적이다고 생각합니다.
01:01
Weather날씨 is an amalgam아말감 of systems시스템
9
46000
2000
날씨는 선천적으로 볼 수 없는
01:03
that is inherently본질적으로 invisible보이지 않는 to most가장 of us.
10
48000
2000
정보들의 혼합체이지요.
01:05
So I use sculpture조각 and music음악
11
50000
2000
그래서 저는 조각과 음악을 통하여,
01:07
to make it, not just visible명백한,
12
52000
2000
이 정보들을 시각적 뿐만이 아닌
01:09
but also또한 tactile촉각의 and audible들리는.
13
54000
2000
촉각적, 그리고 청각적으로 느낄 수 있도록 하고 있습니다.
01:11
All of my work begins시작하다 very simple단순한.
14
56000
2000
제 모든 작업은 간단하게 시작됩니다.
01:13
I extract추출물 information정보 from a specific특유한 environment환경
15
58000
2000
우선, 특정 환경의 정보를
01:15
using~을 사용하여 very low-tech낮은 기술 data데이터 collecting수집 devices장치들 --
16
60000
3000
로테크(low-tech) 자료 수집 장비를 이용해 뽑아냅니다 --
01:18
generally일반적으로 anything I can find in the hardware하드웨어 store저장.
17
63000
3000
웬만한 상점 어디서든지 찾을 수 있는 물건들로 말이지요.
01:21
I then compare비교 my information정보 to the things I find on the Internet인터넷 --
18
66000
3000
다음으로는 제 정보를 인터넷에서 찾을 수 있는 것과 비교합니다 --
01:24
satellite위성 images이미지들, weather날씨 data데이터
19
69000
2000
위성 사진, 기상 관측소 및 해안가의 부표에서
01:26
from weather날씨 stations as well as offshore난바다 쪽으로 부는 buoys부표.
20
71000
3000
측정한 기상 정보 등을 말이지요.
01:29
That's both양자 모두 historical역사적인 as well as real레알 data데이터.
21
74000
2000
이 데이터들은 역사적이며, 사실입니다.
01:31
And then I compile엮다 all of these numbers번호 on these clipboards클립 보드 that you see here.
22
76000
3000
다음으로, 이 모든 숫자를 여기 있는 클립보드 위에 작성합니다.
01:34
These clipboards클립 보드 are filled채우는 with numbers번호.
23
79000
2000
여기 보시면 숫자들로 가득 차있지요?
01:36
And from all of these numbers번호,
24
81000
2000
초반에는, 이 숫자 중
01:38
I start스타트 with only two or three variables변수.
25
83000
2000
단 두세 가지 변수로만 작업을 합니다.
01:40
That begins시작하다 my translation번역 process방법.
26
85000
2000
이런 식으로 제 변환 작업이 시작됩니다.
01:42
My translation번역 medium매질 is a very simple단순한 basket바구니.
27
87000
3000
변환 작업은 이 단순한 바구니로 행해집니다.
01:45
A basket바구니 is made만든 up of horizontal수평의 and vertical수직선 elements집단.
28
90000
4000
바구니는 수평과 수직의 요소로 이루어져 있지요.
01:49
When I assign양수인 values to the vertical수직선 and horizontal수평의 elements집단,
29
94000
3000
제가 이 요소들에 특정 값을 부여하면,
01:52
I can use the changes변화들 of those data데이터 points전철기 over time
30
97000
3000
데이터의 변화를 이용하여
01:55
to create몹시 떠들어 대다 the form형태.
31
100000
2000
구조물을 만들 수 있게 되지요.
01:57
I use natural자연스러운 reed갈대,
32
102000
2000
저는 주로 갈대를 사용합니다.
01:59
because natural자연스러운 reed갈대 has a lot of tension장력 in it
33
104000
2000
왜냐하면, 갈대는 제가 조절할 수 없는 장력을
02:01
that I cannot~ 할 수 없다. fully충분히 control제어.
34
106000
2000
갖고 있기 때문입니다.
02:03
That means방법 that it is the numbers번호 that control제어 the form형태,
35
108000
2000
이 구조물을 결정하는 것은 변수이지,
02:05
not me.
36
110000
2000
제가 아닙니다.
02:07
What I come up with are forms형태 like these.
37
112000
2000
이 결과물들은 이런 구조물로 나타나게 됩니다.
02:09
These forms형태 are completely완전히 made만든 up
38
114000
2000
이 구조물들은 오직 기상 정보와
02:11
of weather날씨 data데이터 or science과학 data데이터.
39
116000
2000
과학 정보만으로 이루어져 있지요.
02:13
Every마다 colored색깔의 bead구슬, every...마다 colored색깔의 string,
40
118000
2000
모든 색 구슬과 색 끈들은
02:15
represents대표하다 a weather날씨 element요소.
41
120000
2000
기상 정보를 나타냅니다.
02:17
And together함께, these elements집단, not only construct구성하다 the form형태,
42
122000
2000
이 정보들은
02:19
but they also또한 reveal창틀 behavioral행동 적 relationships관계
43
124000
2000
단순히 구조만을 결정하지 않고,
02:21
that may할 수있다 not come across건너서
44
126000
2000
2차원 그래프에서 나타낼 수 없는
02:23
through...을 통하여 a two-dimensional2 차원의 graph그래프.
45
128000
2000
관계 행동까지 표현합니다.
02:25
When you step단계 closer더 가까운, you actually사실은 see
46
130000
2000
조금 더 자세히 보면,
02:27
that it is indeed과연 all made만든 up of numbers번호.
47
132000
2000
모든 것들이 숫자로 이루어져 있다는 것을 알 수 있습니다.
02:29
The vertical수직선 elements집단
48
134000
2000
수직으로는
02:31
are assigned배정 된 a specific특유한 hour시간 of the day.
49
136000
2000
하루의 특정 시간대를 표현합니다.
02:33
So all the way around, you have a 24-hour-시간 timeline타임 라인.
50
138000
3000
이렇게 전체적으로는 24시간을 표현할 수 있다는 뜻이지요.
02:36
But it's also또한 used to assign양수인 a temperature온도 range범위.
51
141000
2000
하지만 이 수직선은 온도 범위를 표현하는데도 사용됩니다.
02:38
On that grid그리드, I can then weave짜다 the high높은 tide조류 readings수치,
52
143000
3000
이 격자 위에 만조, 수온, 기온 및 월영 정보를
02:41
water temperature온도, air공기 temperature온도 and Moon phases단계.
53
146000
3000
짜 넣을 수 있습니다.
02:44
I also또한 translate옮기다 weather날씨 data데이터 into musical뮤지컬 scores점수.
54
149000
3000
저는 기상 정보를 악보로 변환하기도 합니다.
02:47
And musical뮤지컬 notation표기법 allows허락하다 me a more nuanced미묘한 way
55
152000
3000
기보법은
02:50
of translating번역 information정보
56
155000
2000
정보를 왜곡하지 않고
02:52
without없이 compromising타협하는 it.
57
157000
2000
뉘앙스를 살릴 수 있도록 도와줍니다.
02:54
So all of these scores점수 are made만든 up of weather날씨 data데이터.
58
159000
2000
이 모든 악보는 기상 정보로 이루어져 있습니다.
02:56
Every마다 single단일 color색깔, dot, every...마다 single단일 line,
59
161000
2000
색, 점, 선 하나하나가 모두
02:58
is a weather날씨 element요소.
60
163000
2000
기상 정보인 셈입니다.
03:00
And together함께, these variables변수 construct구성하다 a score점수.
61
165000
3000
이 모든 정보가 합쳐져 악보를 이루는 것이지요.
03:03
I use these scores점수 to collaborate협력하다 with musicians음악가.
62
168000
2000
이 악보들은 음악가들과의 공동 작업을 위해 이용됩니다.
03:05
This is the 1913 Trio트리오
63
170000
2000
이것은 1913 트리오가
03:07
performing실행할 수 있는 one of my pieces조각들
64
172000
2000
밀워키 미술관에서
03:09
at the Milwaukee밀워키 Art미술 Museum박물관.
65
174000
2000
제 곡 중 하나를 연주하는 장면입니다.
03:11
Meanwhile그 동안에, I use these scores점수 as blueprints청사진
66
176000
3000
이 악보들은 이렇게
03:14
to translate옮기다 into sculptural조각의 forms형태 like this,
67
179000
4000
조각으로 변형하는데 청사진으로도 사용되고 있지요.
03:18
that function기능 still in the sense감각
68
183000
2000
이 조각들도 여전히 기상 정보를
03:20
of being존재 a three-dimensional입체의 weather날씨 visualization심상,
69
185000
2000
3차원으로 표현하는데 사용되고 있습니다.
03:22
but now they're embedding삽입
70
187000
2000
하지만, 이 영상 매트릭스가
03:24
the visual시각적 인 matrix매트릭스 of the musical뮤지컬 score점수,
71
189000
2000
실질적인 악보로 구성 되어있다는 차이가 있지요.
03:26
so it can actually사실은 be read독서 as a musical뮤지컬 score점수.
72
191000
2000
정말로 악보로 이용될 수 있습니다.
03:28
What I love about this work
73
193000
2000
제가 이 작품을 좋아하는 이유 중 하나는,
03:30
is that it challenges도전 our assumptions가정
74
195000
2000
어떤 종류의 예술 어휘가 각각 미술 세계와 과학 세계에 포함되는지에 관한
03:32
of what kind종류 of visual시각적 인 vocabulary어휘 belongs속하다 in the world세계 of art미술, versus science과학.
75
197000
3000
저희의 가정을 반박하기 때문이지요.
03:35
This piece조각 here is read독서 very differently다르게
76
200000
2000
이 작품은, 어디에 놓느냐에 따라
03:37
depending의존하는 on where you place장소 it.
77
202000
2000
굉장히 다른 방법으로 읽힐 수 있습니다.
03:39
You place장소 it in an art미술 museum박물관, it becomes된다 a sculpture조각.
78
204000
2000
만약 미술관에 있다면, 이것은 조각상이 됩니다.
03:41
You place장소 it in a science과학 museum박물관,
79
206000
2000
만약 과학관에 있다면,
03:43
it becomes된다 a three-dimensional입체의 visualization심상 of data데이터.
80
208000
3000
이것은 3D로 표현한 데이터가 됩니다.
03:46
You place장소 it in a music음악 hall,
81
211000
2000
만약 뮤직홀에 있다면,
03:48
it all of a sudden갑자기 becomes된다 a musical뮤지컬 score점수.
82
213000
2000
이것은 갑자기 악보로 변신합니다.
03:50
And I really like that,
83
215000
2000
굉장히 재미있지요.
03:52
because the viewer뷰어 is really challenged도전 한
84
217000
2000
관찰자들은 어떤 특정한 예술 어휘가
03:54
as to what visual시각적 인 language언어
85
219000
2000
미술 세계에 속하는지, 과학 세계에 속하는지
03:56
is part부품 of science과학 versus art미술 versus music음악.
86
221000
2000
헛갈리기 시작할 겁니다.
03:58
The other reason이유 why I really like this
87
223000
2000
또 다른 이유는
04:00
is because it offers제안 an alternative대안 entry기입 point포인트
88
225000
3000
이것이 과학의 복잡성에
04:03
into the complexity복잡성 of science과학.
89
228000
2000
또 다른 접근 방식을 제공한다는 점입니다.
04:05
And not everyone각자 모두 has a PhPh.D. in science과학.
90
230000
2000
모든 사람이 과학 박사 학위를 갖고 있지는 않지요.
04:07
So for me, that was my way into it.
91
232000
2000
이것은 제 나름대로의 방식이기도 한 것입니다.
04:09
Thank you.
92
234000
2000
감사합니다.
04:11
(Applause박수 갈채)
93
236000
2000
(박수)
Translated by Tae Han Yoon
Reviewed by Bianca Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathalie Miebach - Artist
Nathalie Miebach is a Boston-based artist who translates weather data into complex sculptures and musical scores.

Why you should listen

Nathalie Miebach's work focuses on the intersection of art and science and the visual articulation of scientific observations. Her woven sculptures interpret scientific data related to astronomy, ecology and meteorology in three-dimensional space. Her pieces simulatneously function as works of art, aural embodiments of data (musical compositions) and instruments that illustrate environmental change.

By utilizing artistic processes and everyday materials, Miebach questions and expands the boundaries of traditional science data visualization -- and provokes expectations of what visual vocabulary is considered to be in the domain of science and art. Miebach is a TEDGlobal 2011 Fellow.

More profile about the speaker
Nathalie Miebach | Speaker | TED.com