ABOUT THE SPEAKER
Fred Jansen - Space explorer
As manager of the Rosetta mission, Fred Jansen is in charge of the project that could be instrumental in uncovering clues to the origins of life on Earth.

Why you should listen

Fred Jansen manages the European Space Agency’s Rosetta mission, which guided a probe into orbit around a comet and dispatched a lander to its surface -- both firsts in space exploration. Although the lander Philae could not accomplish its full mission before going into hibernation, the data it’s already gathered will immeasurably multiply our knowledge of comets and their contributions to the ingredients of life on Earth.

In addition to his work with the Rosetta Mission, Jansen oversees the ESA’s XMM-Newton, an orbiting x-ray space observatory delving into the most elusive secrets of the universe, including black holes and dark matter.

More profile about the speaker
Fred Jansen | Speaker | TED.com
TED2015

Fred Jansen: How to land on a comet

프레드 잰슨(Fred Jansen): 혜성에 착륙하는 법

Filmed:
1,308,991 views

로제타 미션의 관리자로서 프레드 잰슨은 67P/Churyumov-Gerasimenko라고 하는 2014년 혜성 탐사 착륙을 성공적으로 이끌었다. 이 매혹적이고 재미있는 강연에서 잰슨은 지구에서 5억km 떨어진 혜성에 필래탐사선을 착륙시키는데 들어간 복잡한 계산과정을 보여주며 그 과정에서 촬영한 놀라운 사진들을 함께 보여줍니다.
- Space explorer
As manager of the Rosetta mission, Fred Jansen is in charge of the project that could be instrumental in uncovering clues to the origins of life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to take you on the epic서사시 quest탐구
of the Rosetta로제타 spacecraft우주선.
0
717
4797
저는 로제타 우주선의 특별한
임무에 대해 이야기하고자 합니다.
00:17
To escort호위 and land the probe조사 on a comet혜성,
1
5514
4026
저는 지난 2년간 혜성에 탐사선을
착륙시키는 이 임무에
00:21
this has been my passion열정
for the past과거 two years연령.
2
9540
3190
온 열정을 쏟았죠.
00:25
In order주문 to do that,
3
13450
1095
이 이야기를 시작하기 전에,
00:26
I need to explain설명 to you something
about the origin유래 of the solar태양 system체계.
4
14545
3470
먼저 태양계의 기원부터
설명드릴 필요가 있겠군요.
00:30
When we go back
four and a half절반 billion십억 years연령,
5
18015
2223
45억년 전의 태양계에는
00:32
there was a cloud구름 of gas가스 and dust먼지.
6
20238
1719
가스와 먼지의
구름들만이 있었습니다.
00:33
In the center센터 of this cloud구름,
our sun태양 formed형성된 and ignited점화 된.
7
21957
4527
우리의 태양은 이 구름의 중심에서
탄생했고, 연소하기 시작했죠.
00:38
Along을 따라서 with that, what we now know
as planets행성, comets혜성 and asteroids소행성 formed형성된.
8
26484
5711
그와 동시에 행성들, 혜성들과
소행성들이 만들어졌습니다.
00:44
What then happened일어난, according~에 따라 to theory이론,
9
32195
3413
이론에 의하면, 지구가 형성된 후
00:47
is that when the Earth지구 had cooled냉각 된 down
a bit비트 after its formation형성,
10
35608
4017
식기 시작했을때,
00:51
comets혜성 massively거대한 impacted영향을받은 the Earth지구
and delivered배달 된 water to Earth지구.
11
39625
4771
혜성들이 지구와 크게 충돌하여
지구에 물을 가져왔습니다.
00:57
They probably아마 also또한 delivered배달 된
complex복잡한 organic본질적인 material자료 to Earth지구,
12
45082
4434
혜성이 아마 복잡한 유기물 또한
가지고 왔을 것입니다.
01:01
and that may할 수있다 have bootstrapped부트 스트랩 된
the emergence출현 of life.
13
49516
3390
그리고 그것이 아마 지구
생명체 탄생의 시초였을 것입니다.
01:04
You can compare비교 this to having
to solve풀다 a 250-piece-조각 puzzle퍼즐
14
52906
3460
지구의 탄생은 마치 250조각 퍼즐 맞추기의
난이도와 같다고 생각하시면 됩니다.
01:08
and not a 2,000-piece-조각 puzzle퍼즐.
15
56366
3204
2000조각도 아닌
250조각의 퍼즐말이죠.
01:11
Afterwards나중에, the big planets행성
like Jupiter목성 and Saturn토성,
16
59570
3483
그때 쯤에는, 목성이나
토성같은 거대한 행성들이
01:15
they were not in their그들의 place장소
where they are now,
17
63053
2578
지금의 위치가 아닌
다른 곳에 있었습니다.
01:17
and they interacted상호 작용 한 gravitationally중력으로,
18
65631
2647
중력으로 상호작용했으며,
01:20
and they swept쓸어 버린 the whole완전한 interior내부
of the solar태양 system체계 clean깨끗한,
19
68278
3552
태양계 내부를 휩쓸고 지나다니며
잔해들을 청소했죠.
01:23
and what we now know as comets혜성
20
71830
1602
그리고 우리가 오늘날
혜성이라고 부르는 물체는
01:25
ended끝난 up in something
called전화 한 the Kuiper쿠 이퍼 Belt벨트,
21
73432
2113
해왕성의 궤도 밖의 띠인
01:27
which어느 is a belt벨트 of objects사물
beyond...을 넘어서 the orbit궤도 of Neptune해왕성.
22
75545
3668
카이퍼 벨트를 형성하였습니다.
01:31
And sometimes때때로 these objects사물
run운영 into each마다 other,
23
79213
3693
때때로 이 벨트 안의
물질들은 충돌하고
01:34
and they gravitationally중력으로 deflect비끼다,
24
82906
3065
서로의 중력 때문에
방향을 바꾸기도 하는데
01:37
and then the gravity중량 of Jupiter목성
pulls끌어 당기다 them back into the solar태양 system체계.
25
85971
4457
그렇게 되면 목성의 중력이 이 혜성들을
다시 태양계 안으로 끌어들입니다.
01:42
And they then become지다 the comets혜성
as we see them in the sky하늘.
26
90428
3692
이것이 바로 우리가 하늘에서
관측하는 혜성입니다.
01:46
The important중대한 thing here to note노트
is that in the meantime그 동안에,
27
94120
3274
여기서 우리가 주목해야 점은
01:49
the four and a half절반 billion십억 years연령,
28
97394
2299
45억년이라는 시간동안
01:51
these comets혜성 have been sitting좌석
on the outside외부 of the solar태양 system체계,
29
99693
3182
이 혜성들은 태양계 밖에서
01:54
and haven't~하지 않았다. changed변경된 --
30
102875
1415
우리 태양계가 어둡고 차가웠던 시절의
01:56
deep깊은, frozen겨울 왕국 versions버전 of our solar태양 system체계.
31
104290
2903
모습을 한결같이 간직하고
있을 것이라는 사실입니다.
01:59
In the sky하늘, they look like this.
32
107193
2089
밤하늘에서 혜성은 이렇게 보입니다.
02:01
We know them for their그들의 tails꼬리.
33
109282
1951
혜성은 꼬리로 알려져 있죠.
02:03
There are actually사실은 two tails꼬리.
34
111233
1671
혜성은 사실 두개의
꼬리를 가지고 있습니다.
02:04
One is a dust먼지 tail꼬리,
which어느 is blown부푼 away by the solar태양 wind바람.
35
112904
3855
하나는 태양풍에 의해 날아가는
먼지로 이루어진 꼬리이고
02:08
The other one is an ion이온 tail꼬리,
which어느 is charged청구 된 particles입자,
36
116759
3645
다른 하나는 하전된 입자로
이루어진 이온 꼬리입니다.
02:12
and they follow따르다 the magnetic자기 field
in the solar태양 system체계.
37
120404
2739
이 꼬리는 태양계의 자기장을 따라가죠.
02:15
There's the coma혼수,
38
123143
1149
코마가 있고,
02:16
and then there is the nucleus,
which어느 here is too small작은 to see,
39
124292
2907
여기서는 너무 작아서
보이지 않는 핵이 있습니다.
02:19
and you have to remember생각해 내다
that in the case케이스 of Rosetta로제타,
40
127199
2490
이 시점에서 다시 로제타 우주선
이야기를 꺼내 보면
02:21
the spacecraft우주선 is in that center센터 pixel화소.
41
129689
2177
이 우주선은 저기 조그마한
점 하나에 들어가 있습니다.
02:23
We are only 20, 30, 40 kilometers킬로미터
away from the comet혜성.
42
131866
4110
혜성과 20, 30, 40km 정도밖에
떨어져 있지 않죠.
02:27
So what's important중대한 to remember생각해 내다?
43
135976
2321
그러면 여기서 중요한 점은 무엇일까요?
02:30
Comets혜성 contain있다 the original실물 material자료
from which어느 our solar태양 system체계 was formed형성된,
44
138297
4869
혜성은 태양계가 형성될 때
생성된 물질을 가지고 있습니다.
02:35
so they're ideal이상 to study연구 the components구성 요소들
45
143166
2360
그래서 혜성은 지구와 생명이
시작됬을 때에 존재했던
02:37
that were present선물 at the time
when Earth지구, and life, started시작한.
46
145526
4265
성분들을 연구하기에 좋습니다.
02:41
Comets혜성 are also또한 suspected의심스러운
47
149791
1882
혜성은 또한 생명체를
탄생시켰을지도 모르는
02:43
of having brought가져온 the elements집단
which어느 may할 수있다 have bootstrapped부트 스트랩 된 life.
48
151673
4271
원소들을 지구에
가져왔을 지도 모릅니다.
02:47
In 1983, ESAESA set세트 up
its long-term장기간 Horizon수평선 2000 program프로그램,
49
155944
4365
1983년, ESA(유럽우주기관)는
혜성 임무의 토대라고 할 수 있는
02:52
which어느 contained포함 된 one cornerstone기초,
which어느 would be a mission사명 to a comet혜성.
50
160309
3924
호라이즌 2000 계획을
실행에 옮겼죠.
02:56
In parallel평행, a small작은 mission사명 to a comet혜성,
what you see here, Giotto조토, was launched시작한,
51
164233
4890
지금 보고 계시는 혜성관측선
기오토가 발사되었습니다.
03:01
and in 1986, flew날아 갔다. by the comet혜성 of Halley할리
with an armada함대 of other spacecraft우주선.
52
169123
6206
그리고 1986년에 다른 우주선과 함께
헬리 혜성에 접근 비행했죠.
03:07
From the results결과들 of that mission사명,
it became되었다 immediately바로 clear명확한
53
175329
3571
이 임무를 통해, 혜성이 우리 태양계를
연구하기 적합한 도구라는 사실이
03:10
that comets혜성 were ideal이상 bodies시체 to study연구
to understand알다 our solar태양 system체계.
54
178900
5187
확실하게 판명되었습니다.
03:16
And thus그러므로, the Rosetta로제타 mission사명
was approved승인 된 in 1993,
55
184087
4512
그리고 로제타 임무가
1993년에 승인되었습니다.
03:20
and originally원래 it was supposed가정의
to be launched시작한 in 2003,
56
188599
3635
계획대로라면 이 우주선은
2003년에 발사되었어야 했지만
03:24
but a problem문제 arose일어났다
with an Ariane아리안 rocket로켓.
57
192234
2624
아리안 로켓에 문제가 발생했습니다.
03:26
However하나, our P.R. department학과,
in its enthusiasm열광,
58
194858
3065
하지만 우리의 열정적인 홍보팀은
03:29
had already이미 made만든
1,000 Delft델프 오지 그릇 Blue푸른 plates
59
197923
2222
엉뚱한 혜성의 이름이 새겨진
03:32
with the name이름 of the wrong잘못된 comets혜성.
60
200145
2390
1,000개의 푸른 판을 이미
만들어 놓은 상태였죠.
03:34
So I've never had to buy사다 any china중국 since이후.
That's the positive part부품.
61
202535
3567
그때부터 도자기를 살 필요가
없어졌습니다. 그건 좋았네요.
03:38
(Laughter웃음)
62
206102
1719
(웃음)
03:39
Once일단 the whole완전한 problem문제 was solved해결 된,
63
207821
1880
모든 문제가 해결되었던 2004년에,
03:41
we left Earth지구 in 2004
64
209701
3181
저희는 새로 선택한 혜성,
03:44
to the newly새로운 selected선택된 comet혜성,
Churyumov-Gerasimenko추 듀모 프 - 게라 시멘 코.
65
212882
3088
추류모프-게라시멘코에
우주선을 쏘아올렸습니다.
03:47
This comet혜성 had to be specially특별히 selected선택된
66
215970
2856
이 행성은 크게 두 가지 이유로
특별히 선택되었습니다.
03:50
because A, you have to
be able할 수 있는 to get to it,
67
218826
2654
첫째로, 우주선이
근접비행 할 수 있었으며,
03:53
and B, it shouldn't해서는 안된다. have been
in the solar태양 system체계 too long.
68
221480
2781
둘째로, 혜성이 태양계에서
지낸 시간이 얼마되지 않았습니다.
03:56
This particular특별한 comet혜성 has been
in the solar태양 system체계 since이후 1959.
69
224261
3947
이 혜성은 1959년에 처음으로
태양계에 진입했죠.
04:00
That's the first time
when it was deflected편향된 by Jupiter목성,
70
228208
3315
이 때 처음으로 목성에
의해서 끌어당겨졌고.
04:03
and it got close닫기 enough충분히
to the sun태양 to start스타트 changing작고 보기 흉한 사람.
71
231523
2977
혜성에 변화가 오기 시작할만큼 태양에
충분히 가까이 자리잡았습니다.
04:06
So it's a very fresh신선한 comet혜성.
72
234500
1651
그러므로 이것은 매우 새로운
혜성이라고 할 수 있죠.
04:08
Rosetta로제타 made만든 a few조금 historic역사적인 firsts처음.
73
236611
2891
로제타 위성은 역사를 새로 썼습니다.
04:11
It's the first satellite위성 to orbit궤도 a comet혜성,
74
239502
2516
혜성 주위를 공전하는 최초의 위성이였고
04:14
and to escort호위 it throughout전역
its whole완전한 tour근무 기간 through...을 통하여 the solar태양 system체계 --
75
242018
3622
혜성이 태양을 공전하는 내내 함께
공전했던 최초의 위성이기도 했습니다.
04:17
closest가장 가까운 approach접근 to the sun태양,
as we will see in August팔월,
76
245640
3298
8월에 태양과 가장 가까워지고,
04:20
and then away again to the exterior외부.
77
248938
2321
다시 태양계 저 멀리로 날아가죠.
04:23
It's the first ever landing착륙 on a comet혜성.
78
251259
2601
그리고 혜성에 착륙한
첫 번째 위성이기도 합니다.
04:25
We actually사실은 orbit궤도 the comet혜성
using~을 사용하여 something which어느 is not
79
253860
3692
저희는 우주선이 자주 사용하지 않는
04:29
normally정상적으로 done끝난 with spacecraft우주선.
80
257552
1449
방법으로 혜성 주위를 공전했습니다.
04:31
Normally정상적으로, you look at the sky하늘 and you know
where you point포인트 and where you are.
81
259001
3635
일반적으로 하늘을 올려다보면
자신이 어디를 가리키고 있고,
04:34
In this case케이스, that's not enough충분히.
82
262636
2136
어디에 있는지 압니다. 우리의 경우에는
이것들만으로 충분하지 않았습니다.
04:36
We navigated네비게이션 된 by looking
at landmarks랜드 마크 on the comet혜성.
83
264772
3298
저희는 혜성의 주요 지형지물을
확인하며 방향을 찾았습니다.
04:40
We recognized인정 된 features풍모 --
boulders둥근 돌, craters크레이터 --
84
268070
2475
바위, 크레이터등의
지형물들을 이용했죠.
04:42
and that's how we know where we are
respective각각의 to the comet혜성.
85
270545
4017
그렇게 혜성과 비교해서 저희가
어디에 있는지 확인했습니다.
04:46
And, of course코스, it's the first satellite위성
to go beyond...을 넘어서 the orbit궤도 of Jupiter목성
86
274562
4529
네, 물론, 태양전지만을 사용해서
목성의 궤도 밖을 탐험한
04:51
on solar태양 cells세포들.
87
279091
1201
최초의 위성이기도 합니다.
04:52
Now, this sounds소리 more heroic과장된 어조
than it actually사실은 is,
88
280292
2327
이게 실제보다 더욱
굉장하게 들리긴 하네요.
04:54
because the technology과학 기술
to use radio라디오 isotope동위 원소 thermal열의 generators발전기
89
282619
5096
당시엔 방사성 동위체
열발전기를 사용하는 기술이
04:59
wasn't아니었다. available유효한 in Europe유럽 at that time,
so there was no choice선택.
90
287715
3298
유럽에는 개발되지 않아서,
저희는 선택의 여지가 없었습니다.
05:03
But these solar태양 arrays배열 are big.
91
291013
1577
그래도 태양 전지판이 크긴 했습니다.
05:04
This is one wing비행, and these are not
specially특별히 selected선택된 small작은 people.
92
292590
3275
이게 날개 하나의 크기인데, 이 사진
속 사람들은 저희가 엄선한 평균이하
05:07
They're just like you and me.
93
295865
1834
신장의 사람들이 아닙니다. 저와
여러분과 같은 평균신장의 사람들이죠.
05:09
(Laughter웃음)
94
297699
2391
(웃음소리)
05:12
We have two of these wings날개,
65 square광장 meters미터.
95
300090
4201
저희는 65㎡의 날개 두개를 이용하여
혜성에 도착했습니다.
05:16
Now later후에 on, of course코스,
when we got to the comet혜성,
96
304291
3019
하지만 막상 혜성 근처에 도착하면
05:19
you find out that 65 square광장 meters미터 of sail
97
307310
3529
65㎡ 크기의 돛을 단
가스를 뿜어 내는 천체가
05:22
close닫기 to a body신체 which어느 is outgassing가스 배출
is not always a very handy능숙한 choice선택.
98
310839
5642
혜성에 근접하는데에 가장 효과적인
도구는 아니라는 사실을 깨닫게 됩니다.
05:28
Now, how did we get to the comet혜성?
99
316481
2044
그럼, 혜성에 어떻게 근접했나고요?
05:30
Because we had to go there
for the Rosetta로제타 scientific과학적 objectives목적들
100
318525
3668
저희는 지구에서 태양까지의
거리의 4배에 달하는 장거리를
05:34
very far멀리 away -- four times타임스 the distance거리
of the Earth지구 to the sun태양 --
101
322193
3808
항해해야 했으며
05:38
and also또한 at a much higher더 높은 velocity속도
than we could achieve이루다 with fuel연료,
102
326001
4110
우주선 무게의 6배에 달하는
05:42
because we'd우리는 have to take six times타임스 as
much fuel연료 as the whole완전한 spacecraft우주선 weighed무게를다는.
103
330111
4319
양의 연료를 필요로 하는
속도로 항해해야 했습니다.
05:46
So what do you do?
104
334430
1410
어떻게 해야 좋을까요?
05:47
You use gravitational중력의 flybys플라이 비, slingshots새총,
105
335840
3483
중력력을 이용한 근접통과,
즉 슬링샷 기법을 이용하는 것입니다.
05:51
where you pass패스 by a planet행성
at very low낮은 altitude고도,
106
339323
3367
행성을 지나갈때, 그저 수천km의
05:54
a few조금 thousand kilometers킬로미터,
107
342690
1765
매우 낮은 궤도로 나는 기법이죠.
05:56
and then you get the velocity속도
of that planet행성 around the sun태양 for free비어 있는.
108
344455
4713
그러면 태양을 도는 행성의 공전속도를
거저 얻을 수 있습니다.
06:01
We did that a few조금 times타임스.
109
349168
2043
저희는 이를 몇 번이나 반복했습니다.
06:03
We did Earth지구, we did Mars화성,
we did twice두번 Earth지구 again,
110
351211
2479
지구에서 한 번, 화성에서 한 번, 그리고
지구에서 두 번을 더 실시했죠,
06:05
and we also또한 flew날아 갔다. by two asteroids소행성,
Lutetia루테시아 and Steins스타 인.
111
353690
3968
저희는 소행성 루티시아와 슈타인도
이 기법을 이용해 지나갔습니다.
06:10
Then in 2011, we got so far멀리 from the sun태양
that if the spacecraft우주선 got into trouble수고,
112
358318
4665
그리고 2011년, 우주선에 문제가 생겨도,
더 이상 우주선을 고칠 수 없을 만큼
06:14
we couldn't할 수 없었다 actually사실은
save구하다 the spacecraft우주선 anymore더 이상,
113
362983
3809
태양에서 멀어졌습니다.
06:18
so we went갔다 into hibernation동면.
114
366792
1973
그래서 저희는 동면에 빠졌죠.
06:20
Everything was switched교환 된 off
except for one clock시계.
115
368765
3338
시계 하나만을 제외하고
모든 것들이 꺼졌습니다.
06:24
Here you see in white화이트 the trajectory사선,
and the way this works공장.
116
372103
3511
여기 보이시는 하얀 줄이
저희 우주선이 따른 궤도입니다.
06:27
You see that from
the circle where we started시작한,
117
375614
2443
저희가 처음 시작한 원으로부터,
06:30
the white화이트 line, actually사실은 you get
more and more and more elliptical타원형의,
118
378057
3816
선이 점점더 타원형이 되어
가는 것이 보이실겁니다.
06:33
and then finally마침내 we approached접근하다 the comet혜성
119
381873
2949
그렇게 해서 2014년 5월에
겨우 혜성에 이르렀고
06:36
in May할 수있다 2014, and we had to start스타트
doing the rendezvous랑데부 maneuvers연습.
120
384822
4365
우주 근접 비행을 시작했습니다.
06:41
On the way there, we flew날아 갔다. by Earth지구 and we
took~했다 a few조금 pictures영화 to test테스트 our cameras카메라.
121
389187
4597
혜성에 도착할 때까지 저희는 지구를 지나면서
카메라를 테스트하기 위해 사진을 몇장 찍었습니다
06:45
This is the moon rising상승 over Earth지구,
122
393784
2178
이건 지구 저편에서
달이 떠오르는 모습입니다.
06:47
and this is what we now call a selfie셀카,
123
395962
1955
이건 셀카라고 불리는 사진입니다.
06:49
which어느 at that time, by the way,
that word워드 didn't exist있다. (Laughter웃음)
124
397917
3692
뭐 당시엔 이 단어가 존재하지
않았지만 말입니다. (웃음)
06:53
It's at Mars화성. It was taken취한
by the CIVA시바 camera카메라.
125
401609
2971
이건 화성이고, CIVA 카메라로
촬영하였습니다.
06:56
That's one of the cameras카메라 on the lander착륙선,
126
404580
2182
착륙선에 달린 카메라 중 하나이며
06:58
and it just looks외모 under아래에 the solar태양 arrays배열,
127
406762
2415
태양전지판 바로 아래서의 시야입니다
07:01
and you see the planet행성 Mars화성
and the solar태양 array정렬 in the distance거리.
128
409177
4273
멀리있는 화성과 태양전지판이 보입니다.
07:05
Now, when we got out
of hibernation동면 in January일월 2014,
129
413450
5668
2014년 1월, 동면에서 깨어나면서
07:11
we started시작한 arriving도착하는 at a distance거리
130
419118
1785
저희는 5월에 혜성에 도착할 수 있도록
07:12
of two million백만 kilometers킬로미터
from the comet혜성 in May할 수있다.
131
420903
2833
200만km의 거리를
좁히기 시작했습니다.
07:15
However하나, the velocity속도
the spacecraft우주선 had was much too fast빠른.
132
423736
4109
하지만 우주선의 속도가 너무
빨랐습니다. 저희는 혜성보다도 빠른
07:19
We were going 2,800 kilometers킬로미터 an hour시간
faster더 빠른 than the comet혜성, so we had to brake브레이크.
133
427845
6061
시속 2800km의 속도로 움직이고
있어서 속도를 낮출 필요가 있었습니다.
07:25
We had to do eight여덟 maneuvers연습,
134
433906
1857
저희는 근접비행을 8번이나 해야했죠.
07:27
and you see here,
some of them were really big.
135
435763
2577
그중 몇몇은 매우 컸다는
것을 보실 수 있으실 겁니다.
07:30
We had to brake브레이크 the first one
by a few조금 hundred kilometers킬로미터 per hour시간,
136
438340
6024
처음에는 시속 수백km까지
감속을 했는데,
07:36
and actually사실은, the duration지속 of that
was seven일곱 hours시간,
137
444364
4310
그 근접비행을 성공시키는데
무려 7시간이 걸렸습니다.
07:40
and it used 218 kilos킬로 of fuel연료,
138
448674
2948
그리곤 218kg의 연료를 사용했죠.
07:43
and those were seven일곱 nerve-wracking신경 쓰레기
hours시간, because in 2007,
139
451622
3950
무척이나 피곤한 7시간이었습니다.
왜냐하면 당시, 2007년엔
07:47
there was a leak새는 곳 in the system체계
of the propulsion추진 of Rosetta로제타,
140
455572
3190
로제타의 추진쳬계에 누수가 있었고
07:50
and we had to close닫기 off a branch분기,
141
458762
2147
한 부분을 완전히 차단하여
07:52
so the system체계 was actually사실은
operating운영중인 at a pressure압력
142
460909
2578
애초에 견뎌내라고 설계되지 않았던
07:55
which어느 it was never designed디자인 된
or qualified자격 있는 for.
143
463487
3298
압력 아래 가동되고 있었습니다.
07:59
Then we got in the vicinity부근 of the comet혜성,
and these were the first pictures영화 we saw.
144
467795
4909
결국 혜성의 근처에 도착한 후, 이게
저희가 처음 마주한 광경입니다.
08:04
The true참된 comet혜성 rotation회전 period기간
is 12 and a half절반 hours시간,
145
472704
2573
혜성의 실제 주기은 12시간 반이기에
08:07
so this is accelerated가속 된,
146
475277
2089
이 영상은 가속되었습니다.
08:09
but you will understand알다 that
our flight비행 dynamics역학 engineers엔지니어 thought,
147
477366
3251
이 영상을 보면, 저희 비행 역학
공학자들이 이 광경을 마주하고
08:12
this is not going to be
an easy쉬운 thing to land on.
148
480617
3854
왜 이 혜성에 착륙하기 쉽지 않을 것이라고
생각했는지 이해할 수 있으실 겁니다.
08:16
We had hoped희망을 품은 for some kind종류
of spud-like스파이 같은 thing
149
484471
4644
저희는 착륙하기 쉬운 감자모양의 물체를
08:21
where you could easily용이하게 land.
150
489115
2166
기대하고 있었죠.
08:23
But we had one hope기대: maybe it was smooth부드러운.
151
491281
3291
적어도 표면이 매끄럽기만을 바랬습니다.
08:26
No. That didn't work either어느 한 쪽. (Laughter웃음)
152
494572
3738
하지만 이 소망 마저도
부서졌습니다. (웃음)
08:30
So at that point포인트 in time,
it was clearly분명히 unavoidable피하기 어려운:
153
498310
2693
그래서 당시 이 혜성의
세밀한 지도를 만드는게
08:33
we had to map지도 this body신체
in all the detail세부 묘사 you could get,
154
501003
3531
피할수 없다는 결론을 내렸습니다.
08:36
because we had to find an area지역
which어느 is 500 meters미터 in diameter직경 and flat플랫.
155
504534
5153
지름 500m의 평지를
찾아야 했기때문이죠.
08:41
Why 500 meters미터? That's the error오류
we have on landing착륙 the probe조사.
156
509687
4599
왜 500미터냐고요? 500m가 탐사기를
착륙시킬 때의 오류이기 때문입니다.
08:46
So we went갔다 through...을 통하여 this process방법,
and we mapped맵핑 된 the comet혜성.
157
514286
3181
그리하여 저희는 이 혜성의
세밀한 지도를 만들었습니다.
08:49
We used a technique기술
called전화 한 photoclinometry광축 측정법.
158
517467
2367
사진 기울기 측정이라는
기술을 사용했죠.
08:51
You use shadows그림자 thrown던진 by the sun태양.
159
519834
2230
태양에 의해 생기는 그림자를
이용하는 기술이죠.
08:54
What you see here is a rock
sitting좌석 on the surface표면 of the comet혜성,
160
522064
3087
이 사진에서 혜성 표면에
있는 바위가 보이고,
08:57
and the sun태양 shines빛난다 from above위에.
161
525151
2926
그 위로는 햇빛이 비치는게 보입니다.
09:00
From the shadow그림자, we, with our brain,
162
528077
2159
이 그림자를 이용하면 이 바위의
09:02
can immediately바로 determine결정
roughly대충 what the shape모양 of that rock is.
163
530236
3644
대략적인 형태를 머리속으로
유추해 낼 수 있습니다.
09:05
You can program프로그램 that in a computer컴퓨터,
164
533880
2042
컴퓨터 프로그래밍으로도
유추해 낼 수 있죠.
09:07
you then cover덮개 the whole완전한 comet혜성,
and you can map지도 the comet혜성.
165
535922
4254
이 과정을 혜성 전체에 반복하면
혜성의 정밀한 지도가 완성됩니다.
09:12
For that, we flew날아 갔다. special특별한 trajectories궤도
starting출발 in August팔월.
166
540176
3680
지도를 완성시키기 위해 저희는 8월부터
특별한 궤도를 돌기 시작했습니다.
09:15
First, a triangle삼각형
of 100 kilometers킬로미터 on a side측면
167
543856
2909
첫째로, 100km 거리의 측면을 가진
09:18
at 100 kilometers'킬로미터 ' distance거리,
168
546765
1663
측면으로 100km의 삼각형을 그리며
09:20
and we repeated반복 된 the whole완전한
thing at 50 kilometers킬로미터.
169
548428
3004
그리고 나선, 50km에서
모든 것을 반복했습니다.
09:23
At that time, we had seen the comet혜성
at all kinds종류 of angles각도,
170
551432
3647
그때부터, 혜성을 모든
각도에서 보게 되었고,
09:27
and we could use this technique기술
to map지도 the whole완전한 thing.
171
555079
4673
혜성 전체 지도에 이 기술을
사용할 수 있습니다.
09:31
Now, this led to a selection선택
of landing착륙 sites사이트.
172
559752
3267
이제 착륙할 장소를 고르게 됩니다.
09:35
This whole완전한 process방법 we had to do,
to go from the mapping매핑 of the comet혜성
173
563019
4260
우리가 한 이 모든 과정, 혜성의 지도에서
실행 할 수 있으며, 갈 수 있는
09:39
to actually사실은 finding발견
the final결정적인 landing착륙 site대지, was 60 days.
174
567279
3565
마지막 착륙 장소를 찾는데
60일이 걸렸습니다.
09:42
We didn't have more.
175
570844
1386
더 이상 할게 없죠.
09:44
To give you an idea생각,
the average평균 Mars화성 mission사명
176
572230
2120
화성임무를 달성하기 위해
어디를 가야할지를 두고
09:46
takes hundreds수백 of scientists과학자들
for years연령 to meet만나다
177
574350
3784
수년간 수백명의
09:50
about where shall하여야 한다 we go?
178
578134
2067
과학자들이 고민합니다.
09:52
We had 60 days, and that was it.
179
580201
2158
저흰 60일에 해냈습니다.
09:54
We finally마침내 selected선택된 the final결정적인 landing착륙 site대지
180
582359
3043
결국 마지막 착륙지를 선택하였습니다.
09:57
and the commands명령들 were prepared준비된
for Rosetta로제타 to launch쏘다 PhilaePhilae.
181
585402
5053
그리고 명령은 로제타에게
필라에를 발사를 준비하는 거였습니다.
10:02
The way this works공장 is that Rosetta로제타
has to be at the right point포인트 in space공간,
182
590455
4375
이게 작동한 방식은
착륙기가 수동적이기에
10:06
and aiming조준 towards...쪽으로 the comet혜성,
because the lander착륙선 is passive수동태.
183
594830
2823
로제타가 우주에서 올바른 위치를 잡기 위해서
혜성을 따라가는 것을 목표로 했다는 겁니다.
10:09
The lander착륙선 is then pushed밀린 out
and moves움직임 towards...쪽으로 the comet혜성.
184
597653
3677
그리곤 착륙기는 혜성을 통해서
밀려났으며 움직였습니다.
10:13
Rosetta로제타 had to turn회전 around
185
601330
1790
필라에가 착륙할때까지 실제
보이는 것을 카메라로 잡아내기 위해서
10:15
to get its cameras카메라 to actually사실은 look
at PhilaePhilae while it was departing출발하는
186
603120
4557
로제타는 주변을 선회하였습니다.
10:19
and to be able할 수 있는 to communicate소통하다 with it.
187
607677
2469
그리고 필라에와 통신할 수 있기 위해서
10:22
Now, the landing착륙 duration지속
of the whole완전한 trajectory사선 was seven일곱 hours시간.
188
610146
4574
지금 전체 궤도의 착륙진행은
7시간입니다.
10:26
Now do a simple단순한 calculation계산:
189
614720
2787
간단한 계산을 하자면:
10:29
if the velocity속도 of Rosetta로제타 is off
by one centimeter센티미터 per second둘째,
190
617507
4039
7시간이 2만 5천초인데
10:33
seven일곱 hours시간 is 25,000 seconds.
191
621546
4342
로제타의 속도가 초당 1cm로 날아가면
10:37
That means방법 252 meters미터 wrong잘못된 on the comet혜성.
192
625888
4365
혜성에서 252m 오차가 발생합니다.
10:42
So we had to know the velocity속도 of Rosetta로제타
193
630253
3344
그래서 초당 1cm단위보다 자세한
10:45
much better than
one centimeter센티미터 per second둘째,
194
633597
2507
로제타의 속도를 알 필요가 있습니다.
10:48
and its location위치 in space공간
better than 100 meters미터
195
636104
4064
우주에서 100m 떨어져서 위치했고
10:52
at 500 million백만 kilometers킬로미터 from Earth지구.
196
640168
3204
지구로 부터 5억km 떨어져있습니다.
10:55
That's no mean feat위업.
197
643372
2368
이것은 엄청나게 어려운 일입니다.
10:57
Let me quickly빨리 take you through...을 통하여
some of the science과학 and the instruments악기들.
198
645740
4389
그럼 과학이론과 장비의 일부를
설명해 보겠습니다.
11:02
I won't습관 bore구경 you with all the details세부
of all the instruments악기들,
199
650129
3436
모든 장비에 대해
설명하진 않을 겁니다.
11:05
but it's got everything.
200
653565
1649
하지만 필요한 내용은 다 있습니다.
11:07
We can sniff맡다 gas가스,
we can measure법안 dust먼지 particles입자,
201
655214
3134
먼저 가스를 탐지하거나
먼지를 측정할 수 있습니다.
11:10
the shape모양 of them, the composition구성,
202
658348
2252
형태와 조성을 조사해서
11:12
there are magnetometers자력계, everything.
203
660600
2508
자기탐지기, 등 모든 것을 사용해서
11:15
This is one of the results결과들 from
an instrument악기 which어느 measures조치들 gas가스 density밀도
204
663108
3599
로제타의 위치에서 기체 농도를
11:18
at the position위치 of Rosetta로제타,
205
666707
1858
측정하는 도구의 결과를
11:20
so it's gas가스 which어느 has left the comet혜성.
206
668565
2229
혜성에서 검출된 하나의 결과이지만
그래도 혜성에서 나온 가스입니다.
11:22
The bottom바닥 graph그래프
is September구월 of last year.
207
670794
2484
아래의 그래프는
지난 해 9월의 것입니다.
11:25
There is a long-term장기간 variation변화,
which어느 in itself그 자체 is not surprising놀라운,
208
673278
3297
장기적인 변동이 있는 것은
그리 놀라운 일이 아닙니다만
11:28
but you see the sharp날카로운 peaks봉우리.
209
676575
1881
뾰족한 부분도 볼수 있네요.
11:30
This is a comet혜성 day.
210
678456
2090
이게 혜성의 하루입니다.
11:32
You can see the effect효과 of the sun태양
on the evaporation증발 of gas가스
211
680546
4110
태양의 영향으로 가스가
증발하고 나옵니다.
11:36
and the fact that the comet혜성 is rotating회전하는.
212
684656
2948
그리곤 혜성이 자전하고 있습니다.
11:39
So there is one spot자리, apparently분명히,
213
687604
1708
즉, 한 장소에서 특히
11:41
where there is a lot of stuff물건 coming오는 from,
214
689312
2147
많이 분출하는 것을 보입니다.
11:43
it gets도착 heated가열 된 in the Sun태양,
and then cools냉각시키다 down on the back side측면.
215
691459
3297
태양에 의해 가열되고,
뒤로 돌아서 식혀집니다.
11:46
And we can see
the density밀도 variations변형 of this.
216
694756
3506
밀도의 변화로 볼 수 있습니다
11:50
These are the gases가스
and the organic본질적인 compounds화합물
217
698262
4133
이는 저희가 미리 측정한
11:54
that we already이미 have measured정확히 잰.
218
702395
1695
가스와 유기화합물입니다
11:56
You will see it's an impressive인상적인 list명부,
219
704090
1788
많은 측정이 있었고
11:57
and there is much, much,
much more to come,
220
705878
2484
측정후엔
12:00
because there are more measurements측정.
221
708362
1946
매우 인상적인 목록을
보실 수 있을 겁니다.
12:02
Actually사실은, there is a conference회의
going on in Houston휴스턴 at the moment순간
222
710308
3348
현재, 휴스턴에서 회의가 열리는데요.
12:05
where many많은 of these results결과들 are presented제시된.
223
713656
2461
거기서 많은 데이터가
발표되고 있습니다.
12:08
Also또한, we measured정확히 잰 dust먼지 particles입자.
224
716827
1621
또한, 먼지입자를 분석했습니다.
12:10
Now, for you, this will not
look very impressive인상적인,
225
718448
2802
여러분에게는 그리 대단한
것처럼 보이지 않겠지만
12:13
but the scientists과학자들 were thrilled감동적인
when they saw this.
226
721250
3273
과학자들은 이걸 봤을 때
흥분을 감출 수 없었습니다.
12:16
Two dust먼지 particles입자:
227
724523
1417
두 가지 먼지 입자:
12:17
the right one they call Boris보리스,
and they shot it with tantalum탄탈
228
725940
2994
오른쪽은 보리스라고 불리며,
이것을 분석하기위해
12:20
in order주문 to be able할 수 있는 to analyze분석하다 it.
229
728934
2114
탄탈륨을 이용했습니다.
12:23
Now, we found녹이다 sodium나트륨 and magnesium마그네슘.
230
731048
2391
현재, 우리는 나트륨과
마그네슘을 발견했습니다.
12:25
What this tells말하다 you is this is
the concentration집중 of these two materials기재
231
733439
4249
이 두 물질의 농도는
12:29
at the time the solar태양 system체계 was formed형성된,
232
737688
2716
우주 공간이 형성되었을 때를
설명해주고 있습니다.
12:32
so we learned배운 things about
which어느 materials기재 were there
233
740404
3367
따라서 우리는 행성 형성시
12:35
when the planet행성 was made만든.
234
743771
3088
어떤 물질들이 있었는 지
알 수 있습니다.
12:38
Of course코스, one of the important중대한
elements집단 is the imaging이미징.
235
746859
2718
당연히 가장 중요한 증거는 영상입니다.
12:41
This is one of the cameras카메라 of Rosetta로제타,
the OSIRIS오시리스 camera카메라,
236
749577
3366
이것은 로제타의 카메라중
하나인, OSIRIS camera입니다.
12:44
and this actually사실은 was the cover덮개
of Science과학 magazine매거진
237
752943
2995
그리고 이것은 실제로 과학잡지의
표지를 장식하기도 했습니다.
12:47
on January일월 23 of this year.
238
755938
2670
6월 23일에 말이죠.
12:50
Nobody아무도 had expected예상 한
this body신체 to look like this.
239
758608
3438
아무도 이것의 구조가 이와
같다고 기대하지 않았습니다.
12:54
Boulders바위, rocks바위 -- if anything, it looks외모
more like the Half절반 Dome둥근 천장 in Yosemite요세미티
240
762046
3598
바위, 돌--어떤 경우, 그것은
요세미티 하프 돔과 더 닮았습니다.
12:57
than anything else그밖에.
241
765644
2507
그 어떤 것보다 말이죠.
13:00
We also또한 saw things like this:
242
768151
2578
우리는 이와 같은 사실들도
관측할 수 있었습니다.
13:02
dunes모래 언덕, and what look to be,
on the righthand오른손 side측면, wind-blown짧게 깎아 이마 쪽으로 눕힌 shadows그림자.
243
770729
4922
바람이 불어 오른쪽으로
기울어진 모래언덕과 같습니다.
13:07
Now we know these from Mars화성,
but this comet혜성 doesn't have an atmosphere분위기,
244
775651
3924
우리는 화성에 대해서 알고 있지만,
이 혜성은 대기를 가지고 있지 않습니다.
13:11
so it's a bit비트 difficult어려운 to create몹시 떠들어 대다
a wind-blown짧게 깎아 이마 쪽으로 눕힌 shadow그림자.
245
779575
2879
따라서 이것은 바람이 불어서
모래언덕을 형성하기 힘듭니다.
13:14
It may할 수있다 be local노동 조합 지부 outgassing가스 배출,
246
782454
1985
이것은 지역의 가스방출을
통해 일어날 수도 있습니다.
13:16
stuff물건 which어느 goes간다 up and comes온다 back.
247
784439
2183
상승하고 다시 돌아오는 것과 같이
13:18
We don't know, so there is
a lot to investigate파다.
248
786622
3181
우리는 모릅니다. 따라서 거기에는
많은 조사가 이루어지고 있습니다.
13:21
Here, you see the same같은 image영상 twice두번.
249
789803
2090
여기서 당신은 같은
이미지를 두 번 살펴봐야 합니다.
13:23
On the left-hand왼손 side측면,
you see in the middle중간 a pit피트.
250
791893
2517
왼쪽의 그림을 보면 가운데에
구덩이가 있는 것을 볼 수 있습니다.
13:26
On the right-hand오른손 side측면,
if you carefully면밀히 look,
251
794410
2217
오른쪽 그림에서는 주의 깊게 본다면
13:28
there are three jets제트기 coming오는 out
of the bottom바닥 of that pit피트.
252
796627
3231
구덩이에서 3개의 분출구가
나와 있는 것을 볼 수 있습니다.
13:31
So this is the activity활동 of the comet혜성.
253
799858
2297
이것이 혜성의 역할입니다.
13:34
Apparently분명히, at the bottom바닥 of these pits구덩이
is where the active유효한 regions지역들 are,
254
802155
4017
특히, 구덩이의 바닥을 보면
활동적인 지역을 볼 수 있고
13:38
and where the material자료
evaporates증발하다 into space공간.
255
806172
2763
그곳은 증기를 함유하고 있습니다.
13:40
There is a very intriguing흥미 진진한 crack갈라진 금
in the neck of the comet혜성.
256
808935
3610
이것은 혜성의 목부분에 위치한
매우 흥미로운 갈라진 틈입니다.
13:44
You see it on the right-hand오른손 side측면.
257
812545
1996
오른쪽을 보세요
13:46
It's a kilometer킬로미터 long,
and it's two and a half절반 meters미터 wide넓은.
258
814541
3696
이것은 1km 길이이고
2.5m 넓이입니다.
13:50
Some people suggest제안하다 that actually사실은,
259
818237
2246
몇몇 사람들은 이것을 제안합니다.
13:52
when we get close닫기 to the sun태양,
260
820483
2068
태양에 가까이 가게 되면
13:54
the comet혜성 may할 수있다 split스플릿 in two,
261
822551
1858
혜성은 두 조각으로 분열될 것이고
13:56
and then we'll have to choose고르다,
262
824409
1680
우리는 어떤 혜성을 가게 될까를
우리가 선택하는 겁니다.
13:58
which어느 comet혜성 do we go for?
263
826089
2252
14:00
The lander착륙선 -- again, lots of instruments악기들,
264
828341
3173
착륙선에는 많은 장비들이 있습니다.
14:03
mostly대개 comparable유사한 except for the things
which어느 hammer망치 in the ground바닥 and drill송곳, etc기타.
265
831514
5341
해머와 드릴과 같이 것을 제외하고는
14:08
But much the same같은 as Rosetta로제타, and that is
because you want to compare비교
266
836855
3877
로제타와 비슷합니다.
14:12
what you find in space공간
with what you find on the comet혜성.
267
840732
3506
굳이 하늘에 떠있는 것과
혜성위에 있는걸 비교한다면 말이죠.
14:16
These are called전화 한
ground바닥 truth진실 measurements측정.
268
844238
2693
이건 그라운드트루스 측정기라는 겁니다.
14:18
These are the landing착륙 descent하강 images이미지들
269
846931
3231
이것은 OSIRIS 카메라로 찍은
14:22
that were taken취한 by the OSIRIS오시리스 camera카메라.
270
850162
2048
하강장면 입니다.
14:24
You see the lander착륙선 getting점점 further더욱이
and further더욱이 away from Rosetta로제타.
271
852210
4226
착륙선이 로제타에서
멀어지는 것을 보고 계십니다.
14:28
On the top상단 right, you see an image영상
taken취한 at 60 meters미터 by the lander착륙선,
272
856436
3808
우측 상단을 보게되면, 착륙선이
찍은 60 m 위 영상을 볼 수 있습니다.
14:32
60 meters미터 above위에 the surface표면 of the comet혜성.
273
860244
2856
혜성의 표면 위 60 m 지점입니다.
14:35
The boulder둥근 돌 there is some 10 meters미터.
274
863100
2414
10 m 쯤에서는 둥근 돌도 있습니다.
14:37
So this is one of the last images이미지들 we took~했다
before we landed착륙 on the comet혜성.
275
865514
4714
이것은 혜성에 착륙하기 전에
마지막 사진 중 하나입니다.
14:42
Here, you see the whole완전한 sequence순서 again,
but from a different다른 perspective원근법,
276
870228
3558
이제 다른 관점에서
전체 순서를 살펴보세요.
14:45
and you see three blown-ups폭파
from the bottom-left왼쪽 하단 to the middle중간
277
873786
4185
왼쪽 아래에서 부터 중간까지
혜성표면을 흐르는 착륙선의
14:49
of the lander착륙선 traveling여행
over the surface표면 of the comet혜성.
278
877971
4185
확대이미지를 보고 계십니다.
14:54
Then, at the top상단, there is a before
and an after image영상 of the landing착륙.
279
882156
4186
그리고, 맨 위를 보시면,
착륙전과 착륙후의 사진이 있습니다.
14:58
The only problem문제 with the after image영상 is,
there is no lander착륙선.
280
886342
3927
착륙후 사진의 문제는,
저기에 착륙선이 없다는 겁니다.
15:02
But if you carefully면밀히 look
at the right-hand오른손 side측면 of this image영상,
281
890269
3271
하지만 제일 오른쪽
사진을 자세히 보면
15:05
we saw the lander착륙선 still there,
but it had bounced튀었다.
282
893540
4029
착륙선이 있는걸 볼 수 있습니다.
하지만 튕겨졌고
15:09
It had departed죽은 again.
283
897569
1661
다시 나갔습니다.
15:11
Now, on a bit비트 of a comical코믹한 note노트 here
284
899230
3087
여기서 재밌는 점은
15:14
is that originally원래 Rosetta로제타 was designed디자인 된
to have a lander착륙선 which어느 would bounce되튐.
285
902317
4620
로제타는 처음엔 반동이 가능한
착륙선을 가지도록 설계되었다는 겁니다.
15:18
That was discarded버려진 because
it was way too expensive비싼.
286
906937
2573
하지만 비용이 엄청났기
때문에 철회되었죠.
15:21
Now, we forgot잊어 버렸다, but the lander착륙선 knew알고 있었다.
287
909510
2274
이제 우리는 잊어버렸지만,
착륙선은 알겠네요.
15:23
(Laughter웃음)
288
911784
1604
(웃음)
15:25
During동안 the first bounce되튐,
in the magnetometers자력계,
289
913388
2507
자력계 안에서 첫 반동이 진행되는 동안
15:27
you see here the data데이터 from them,
from the three axes, x, y and z.
290
915895
3830
여러분은 여기서 x ,y, z의 세 축에서
얻은 데이터를 보실 수 있을 겁니다.
15:31
Halfway중도 through...을 통하여, you see a red빨간 line.
291
919725
2206
도중에, 붉은 선이 보이죠.
15:33
At that red빨간 line, there is a change변화.
292
921931
1834
그 붉은 선이 있는 부분에서
변화가 일어납니다.
15:35
What happened일어난, apparently분명히,
is during...동안 the first bounce되튐,
293
923765
3925
변화는 명백히 첫 번째 반동이
진행되는 동안 일어났습니다.
15:39
somewhere어딘가에, we hit히트 the edge가장자리 of a crater분화구
with one of the legs다리 of the lander착륙선,
294
927690
4726
어딘가에, 우리의 착륙선의 다리 하나가
크레이터의 가장자리에 부딪혔죠.
15:44
and the rotation회전 velocity속도
of the lander착륙선 changed변경된.
295
932416
2820
그리고 착륙선의
회전 속도가 변했습니다.
15:47
So we've우리는 been rather차라리 lucky운이 좋은
296
935236
1973
결국 우리는 꽤 운이 좋았던 편이죠.
15:49
that we are where we are.
297
937209
2276
우리가 지금 여기 있으니 말이에요.
15:51
This is one of
the iconic상의 images이미지들 of Rosetta로제타.
298
939485
3669
이건 로제타의 상징적인
이미지 중 하나입니다.
15:55
It's a man-made인공의 object목적,
a leg다리 of the lander착륙선,
299
943154
3923
혜성에 서있는 인공물체,
15:59
standing서 있는 on a comet혜성.
300
947077
1951
착륙선의 다리죠.
16:01
This, for me, is one of the very best베스트
images이미지들 of space공간 science과학 I have ever seen.
301
949028
5131
이건 제가 지금껏 보았던 우주과학의
이미지 중에서 최고입니다.
16:06
(Applause박수 갈채)
302
954159
5181
(박수)
16:11
One of the things we still have to do
is to actually사실은 find the lander착륙선.
303
959340
3851
우리가 여전히 해야만 하는 것 중
하나는 착륙선을 찾는 일입니다.
16:15
The blue푸른 area지역 here
is where we know it must절대로 필요한 것 be.
304
963191
3696
여기 이 파란색 공간은 착륙선이
틀림없이 있을 것이라고 생각하는 곳이죠.
16:18
We haven't~하지 않았다. been able할 수 있는 to find it yet아직,
but the search수색 is continuing계속하다,
305
966887
3618
아직까지는 그것을 찾지 못했지만
탐사선을 가동시키기 위한 우리의노력이 지속되는한
16:22
as are our efforts노력 to start스타트 getting점점
the lander착륙선 to work again.
306
970505
3765
탐사는 계속되고 있습니다.
16:26
We listen every...마다 day,
307
974270
1742
우리는 매일 소식을 듣고 있으며,
16:28
and we hope기대 that between중에서 now
and somewhere어딘가에 in April4 월,
308
976012
2558
우리고 우리는 지금부터
4월 어느 때쯤 사이에
16:30
the lander착륙선 will wake일어나 다 up again.
309
978570
1738
탐사선이 재가동되기를 바라고 있습니다.
16:32
The findings결과 of what
we found녹이다 on the comet혜성:
310
980308
2137
혜성에서 우리가 알게 된 연구결과는
16:35
This thing would float흙손 in water.
311
983795
2456
이것들이 물위로 떠오를 것입니다.
16:38
It's half절반 the density밀도 of water.
312
986251
2624
그것의 밀도는 물의 밀도의
절반에 해당하죠
16:40
So it looks외모 like
a very big rock, but it's not.
313
988875
3018
그래서 이건 매우 큰 바위처럼 보이지만
실제로는 그렇지 않은 것입니다.
16:43
The activity활동 increase증가하다 we saw
in June유월, July칠월, August팔월 last year
314
991893
3646
우리가 작년 6,7,8월에
관찰한 활동은
16:47
was a four-fold네 배 activity활동 increase증가하다.
315
995539
2391
4배씩 증가하고 있었습니다.
16:49
By the time we will be at the sun태양,
316
997930
1743
우리가 태양 부근에 도착할 때 쯤,
16:51
there will be 100 kilos킬로
a second둘째 leaving퇴거 this comet혜성:
317
999673
4573
가스든, 먼지든 무엇이든 간에
16:56
gas가스, dust먼지, whatever도대체 무엇이.
318
1004246
1556
이 혜성을 초속 100km의
속도로 떠나고 있었죠.
16:57
That's 100 million백만 kilos킬로 a day.
319
1005802
2531
그건 하루에 1억 km에
해당하는 것입니다.
17:01
Then, finally마침내, the landing착륙 day.
320
1009603
2375
그리곤 마침내 착륙일.
17:03
I will never forget잊다 -- absolute순수한 madness광기,
250 TVTV crews승무원 in Germany독일.
321
1011978
5388
독일에서 완전히 열광해있던 250명의
TV 제작진들을 절대 잊지 못할 겁니다.
17:09
The BBCBBC was interviewing인터뷰 me,
322
1017366
2019
BBC가 저를 인터뷰하였고,
17:11
and another다른 TVTV crew크루
who was following수행원 me all day
323
1019385
2972
하루종일 따라다니던 다른 TV 제작진도
17:14
were filming촬영 me being존재 interviewed인터뷰 한,
324
1022357
2136
인터뷰하고 있던 저를 촬영했죠.
17:16
and it went갔다 on like that
for the whole완전한 day.
325
1024493
2438
그리고 그날 하루는
그렇게 흘러갔습니다.
17:18
The Discovery발견 Channel채널 crew크루
326
1026931
1811
디스커버리 채널 제작진은
17:20
actually사실은 caught잡힌 me
when leaving퇴거 the control제어 room,
327
1028742
2322
사실 통제실을 나가면서
저를 붙잡았습니다.
17:23
and they asked물었다 the right question문제,
328
1031064
2113
그리고 저에게 질문을 하더군요.
17:25
and man, I got into tears눈물,
and I still feel this.
329
1033177
3625
그리고 이런, 전 눈물이 났습니다.
그리고 여전히 그걸 느낄 수 있죠.
17:28
For a month and a half절반,
330
1036802
1683
한달 반 동안
17:30
I couldn't할 수 없었다 think about
landing착륙 day without없이 crying외치는,
331
1038485
2834
저는 착륙일에 대해
생각할 때마다 눈물이 났죠.
17:33
and I still have the emotion감정 in me.
332
1041319
2715
그리고 여전히 그 감정을
제 안에 간직하고 있습니다.
17:36
With this image영상 of the comet혜성,
I would like to leave휴가 you.
333
1044034
2949
이 혜성의 이미지를
보여드리며 마치겠습니다.
17:38
Thank you.
334
1046983
2113
감사합니다.
17:41
(Applause박수 갈채)
335
1049096
4879
(박수)
Translated by tay park
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fred Jansen - Space explorer
As manager of the Rosetta mission, Fred Jansen is in charge of the project that could be instrumental in uncovering clues to the origins of life on Earth.

Why you should listen

Fred Jansen manages the European Space Agency’s Rosetta mission, which guided a probe into orbit around a comet and dispatched a lander to its surface -- both firsts in space exploration. Although the lander Philae could not accomplish its full mission before going into hibernation, the data it’s already gathered will immeasurably multiply our knowledge of comets and their contributions to the ingredients of life on Earth.

In addition to his work with the Rosetta Mission, Jansen oversees the ESA’s XMM-Newton, an orbiting x-ray space observatory delving into the most elusive secrets of the universe, including black holes and dark matter.

More profile about the speaker
Fred Jansen | Speaker | TED.com