ABOUT THE SPEAKER
Fred Jansen - Space explorer
As manager of the Rosetta mission, Fred Jansen is in charge of the project that could be instrumental in uncovering clues to the origins of life on Earth.

Why you should listen

Fred Jansen manages the European Space Agency’s Rosetta mission, which guided a probe into orbit around a comet and dispatched a lander to its surface -- both firsts in space exploration. Although the lander Philae could not accomplish its full mission before going into hibernation, the data it’s already gathered will immeasurably multiply our knowledge of comets and their contributions to the ingredients of life on Earth.

In addition to his work with the Rosetta Mission, Jansen oversees the ESA’s XMM-Newton, an orbiting x-ray space observatory delving into the most elusive secrets of the universe, including black holes and dark matter.

More profile about the speaker
Fred Jansen | Speaker | TED.com
TED2015

Fred Jansen: How to land on a comet

Fred Jansen: Bir kuyruklu yıldıza nasıl inilir?

Filmed:
1,308,991 views

Rosetta görevinin yöneticisi olan Fred Jansen, 2014'de, bir sondanın 67P/Churyumov-Gerasimenko olarak bilinen kuyruklu yıldız üzerine başarıyla indirilmesinden sorumluydu. Jensen, bu heyecan verici ve eğlenceli konuşmada, Philae sondasının, Dünya'dan 500 milyon kilometre uzaklıktaki bir kuyruklu yıldıza inişine kadar uzanan bazı karmaşık hesaplamaları açıklıyor ve yolculuk boyunca çekilmiş inanılmaz fotoğraflardan bazılarını paylaşıyor.
- Space explorer
As manager of the Rosetta mission, Fred Jansen is in charge of the project that could be instrumental in uncovering clues to the origins of life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to take you on the epicepik questQuest
of the RosettaRosetta spacecraftuzay aracı.
0
717
4797
Sizleri uzay aracı Rosetta'nın,
destansı araştırmasına götürmek istiyorum:
00:17
To escorteskort and landarazi the probeincelemek, bulmak on a cometkuyrukluyıldız,
1
5514
4026
bir kuyruklu yıldıza eşlik etmek
ve üzerine keşif aracı indirmek.
00:21
this has been my passiontutku
for the pastgeçmiş two yearsyıl.
2
9540
3190
Bu iki yıldır benim için bir tutkuydu.
00:25
In ordersipariş to do that,
3
13450
1095
Öncelikle size
00:26
I need to explainaçıklamak to you something
about the originMenşei of the solargüneş systemsistem.
4
14545
3470
Güneş Sistemi'nin kökeni hakkında
bir şey açıklamam gerek.
00:30
When we go back
fourdört and a halfyarım billionmilyar yearsyıl,
5
18015
2223
4,5 milyar yıl önce, gaz ve
00:32
there was a cloudbulut of gasgaz and dusttoz.
6
20238
1719
tozdan oluşan bir bulut vardı.
00:33
In the centermerkez of this cloudbulut,
our sunGüneş formedoluşturulan and ignitedateşledi.
7
21957
4527
Bu bulutun ortasında, güneşimiz oluştu
ve tutuştu.
00:38
AlongBoyunca with that, what we now know
as planetsgezegenler, cometskuyruklu yıldızlar and asteroidsAsteroitler formedoluşturulan.
8
26484
5711
Bu sırada, gezegenler, kuyruklu yıldız ve
asteroit dediğimiz şeyler de şekillendi.
00:44
What then happenedolmuş, accordinggöre to theoryteori,
9
32195
3413
Sonra teoriye göre,
Dünya şekillenmesinden az sonra
00:47
is that when the EarthDünya had cooledsoğutmalı down
a bitbit after its formationformasyon,
10
35608
4017
soğudu ve kuyruklu yıldızlar yoğun
şekilde Dünya'ya çarptı
00:51
cometskuyruklu yıldızlar massivelyağır impactedetkilenen the EarthDünya
and deliveredteslim waterSu to EarthDünya.
11
39625
4771
ve Dünya'ya suyu getirdiler.
00:57
They probablymuhtemelen alsoAyrıca deliveredteslim
complexkarmaşık organicorganik materialmalzeme to EarthDünya,
12
45082
4434
Muhtemelen karmaşık organik
maddeyi de Dünya'ya getirdiler
01:01
and that mayMayıs ayı have bootstrappedten
the emergenceçıkma of life.
13
49516
3390
ve bu da yaşamın başlamasında
tetikleyici rol oynamış olabilir.
01:04
You can comparekarşılaştırmak this to havingsahip olan
to solveçözmek a 250-piece-parça puzzlebulmaca
14
52906
3460
Bunu, 2000 değil de
250 parçalı bir yapbozu
01:08
and not a 2,000-piece-parça puzzlebulmaca.
15
56366
3204
çözmek zorunda olmakla
kıyaslayabilirsiniz.
01:11
AfterwardsDaha sonra, the bigbüyük planetsgezegenler
like JupiterJüpiter and SaturnSaturn,
16
59570
3483
Daha sonrasında, Jupiter ve Satürn
gibi büyük gezegenler,
01:15
they were not in theironların placeyer
where they are now,
17
63053
2578
şu an bulundukları
konumlarında değillerdi ve
01:17
and they interactedetkileşim gravitationallykütleçekim,
18
65631
2647
yerçekimsel olarak etkileşip
01:20
and they sweptsüpürüldü the wholebütün interior
of the solargüneş systemsistem cleantemiz,
19
68278
3552
tüm güneş sisteminin
içini süpürüp geçtiler ve
01:23
and what we now know as cometskuyruklu yıldızlar
20
71830
1602
şimdi kuyruklu yıldız dediğimiz
01:25
endedbitti up in something
calleddenilen the KuiperKuiper BeltKemer,
21
73432
2113
şeyler, Neptün'ün yörüngesinin ötesinde
01:27
whichhangi is a beltkemer of objectsnesneleri
beyondötesinde the orbityörünge of NeptuneNeptün.
22
75545
3668
bir cisimler kuşağı olan
Kuiper Kuşağı'nı oluşturdu.
01:31
And sometimesara sıra these objectsnesneleri
runkoş into eachher other,
23
79213
3693
Bazen bu objeler birbirleri ile çarpışır,
01:34
and they gravitationallykütleçekim deflectsaptırmak,
24
82906
3065
ve yerçekimsel olarak yön değiştirir,
01:37
and then the gravityyerçekimi of JupiterJüpiter
pullsçeker them back into the solargüneş systemsistem.
25
85971
4457
ve Jupiter'in yerçekimi onları
tekrar Güneş sisteminin içine çeker
01:42
And they then becomeolmak the cometskuyruklu yıldızlar
as we see them in the skygökyüzü.
26
90428
3692
ve böylece gökyüzünde gördüğümüz
kuyruklu yıldızlar olurlar.
01:46
The importantönemli thing here to noteNot
is that in the meantimebu arada,
27
94120
3274
Burada, not düşülmesi gereken
önemli nokta,
01:49
the fourdört and a halfyarım billionmilyar yearsyıl,
28
97394
2299
bu kuyruklu yıldızların
4,5 milyar yıl boyunca,
01:51
these cometskuyruklu yıldızlar have been sittingoturma
on the outsidedışında of the solargüneş systemsistem,
29
99693
3182
güneş sisteminin dışında, değişmeden
01:54
and haven'tyok changeddeğişmiş --
30
102875
1415
güneş sisteminin dondurulmuş
01:56
deepderin, frozendondurulmuş versionsversiyonları of our solargüneş systemsistem.
31
104290
2903
versiyonları gibi durduklarıdır.
01:59
In the skygökyüzü, they look like this.
32
107193
2089
Gökyüzünde, bu şekilde gözüküyorlar.
02:01
We know them for theironların tailsfrak.
33
109282
1951
Onları kuyruklarıyla tanıyoruz.
02:03
There are actuallyaslında two tailsfrak.
34
111233
1671
Aslında 2 tane kuyruk var.
02:04
One is a dusttoz tailkuyruk,
whichhangi is blownşişmiş away by the solargüneş windrüzgar.
35
112904
3855
Biri güneş rüzgarıyla sürüklenen
toz kuyruk,
02:08
The other one is an ionİyon tailkuyruk,
whichhangi is chargedyüklü particlesparçacıklar,
36
116759
3645
Diğeri güneş sistemindeki
manyetik alanı takip eden
02:12
and they followtakip et the magneticmanyetik fieldalan
in the solargüneş systemsistem.
37
120404
2739
yüklü parçacıklardan
oluşan iyon kuyruk.
02:15
There's the comakoma,
38
123143
1149
Buradaki yıldız bulutu,
02:16
and then there is the nucleusÇekirdeği,
whichhangi here is too smallküçük to see,
39
124292
2907
ve sonra nüve, çok küçük
olduğundan görmesi zor.
02:19
and you have to rememberhatırlamak
that in the casedurum of RosettaRosetta,
40
127199
2490
Bu arada, Rosetta'nın durumunda,
uzay aracının
02:21
the spacecraftuzay aracı is in that centermerkez pixelpiksel.
41
129689
2177
bu merkez pikselde
bulunduğunu unutmayın.
02:23
We are only 20, 30, 40 kilometerskilometre
away from the cometkuyrukluyıldız.
42
131866
4110
Kuyruklu yıldızdan sadece
20, 30, 40 kilometre uzaktayız.
02:27
So what's importantönemli to rememberhatırlamak?
43
135976
2321
Şimdi neleri aklımızda tutmamız gerek?
02:30
CometsKuyruklu yıldızlar containiçermek the originalorijinal materialmalzeme
from whichhangi our solargüneş systemsistem was formedoluşturulan,
44
138297
4869
Kuyruklu yıldızlar güneş sistemimizin
oluştuğu orijinal materyali içerir.
02:35
so they're idealideal to studyders çalışma the componentsbileşenler
45
143166
2360
Bu yüzden de dünyanın ve yaşamın
02:37
that were presentmevcut at the time
when EarthDünya, and life, startedbaşladı.
46
145526
4265
başlangıcında var olan
bileşenleri çalışmak için idealler.
02:41
CometsKuyruklu yıldızlar are alsoAyrıca suspectedşüpheli
47
149791
1882
Ayrıca kuyruklu yıldızların, yaşamın
02:43
of havingsahip olan broughtgetirdi the elementselementler
whichhangi mayMayıs ayı have bootstrappedten life.
48
151673
4271
başlangıcını tetikleyen elementleri
getirdiği de düşünülmektedir.
02:47
In 1983, ESAESA setset up
its long-termuzun vadeli HorizonUfuk 2000 programprogram,
49
155944
4365
1983'de, ESA (Avrupa Uzay Ajansı),
içerdiği görevlerden biri
02:52
whichhangi containediçeriyordu one cornerstonetemel taşı,
whichhangi would be a missionmisyon to a cometkuyrukluyıldız.
50
160309
3924
bir kuyruklu yıldız misyonu olacak, uzun
vadeli Horizon 2000 programını kurdu.
02:56
In parallelparalel, a smallküçük missionmisyon to a cometkuyrukluyıldız,
what you see here, GiottoGiotto, was launchedbaşlattı,
51
164233
4890
Paralelinde ufak bir kuyruk yıldız görevi
için gördüğünüz Giotto fırlatıldı ve 86'da
03:01
and in 1986, flewuçtu by the cometkuyrukluyıldız of HalleyHalley
with an armadaArmada of other spacecraftuzay aracı.
52
169123
6206
diğer uzay araçlarından bir armada ile
Halley kuyruklu yıldızının yanından geçti
03:07
From the resultsSonuçlar of that missionmisyon,
it becameoldu immediatelyhemen clearaçık
53
175329
3571
Bu misyonun sonuçları
şunu kanıtlamış oldu kuyruklu yıldızlar
03:10
that cometskuyruklu yıldızlar were idealideal bodiesbedenler to studyders çalışma
to understandanlama our solargüneş systemsistem.
54
178900
5187
güneş sistemini anlayabilmek
için çalışılabilecek ideal cisimlerdi.
03:16
And thusBöylece, the RosettaRosetta missionmisyon
was approvedonaylı in 1993,
55
184087
4512
Böylece, Rosetta misyonu
1993' de onaylandı,
03:20
and originallyaslında it was supposedsözde
to be launchedbaşlattı in 2003,
56
188599
3635
ilk planda 2003 yılında
fırlatılması gerekiyordu
03:24
but a problemsorun aroseortaya çıkan
with an ArianeAriane rocketroket.
57
192234
2624
ama Ariane roketi ile
ilgili bir sorun oluştu.
03:26
HoweverAncak, our P.R. departmentbölüm,
in its enthusiasmcoşku,
58
194858
3065
Ama halkla ilişkiler bölümümüz
çoktan coşkuyla gidip üstünde
03:29
had alreadyzaten madeyapılmış
1,000 DelftDelft BlueMavi platesplakaları
59
197923
2222
yanlış kuyruklu yıldız
isimleri olan 1000 adet
03:32
with the nameisim of the wrongyanlış cometskuyruklu yıldızlar.
60
200145
2390
mavi Delft porselen
tabak yaptırmıştı bile.
03:34
So I've never had to buysatın almak any chinaÇin sincedan beri.
That's the positivepozitif partBölüm.
61
202535
3567
O günden beri hiç porselen almadım.
En azından böyle bir artısı oldu.
03:38
(LaughterKahkaha)
62
206102
1719
(Kahkahalar)
03:39
OnceBir kez the wholebütün problemsorun was solvedçözülmüş,
63
207821
1880
Sorun çözüldükten sonra,
03:41
we left EarthDünya in 2004
64
209701
3181
2004'de yeni seçilen
03:44
to the newlyYeni selectedseçilmiş cometkuyrukluyıldız,
Churyumov-GerasimenkoChuryumov-Gerasimenko.
65
212882
3088
Churyumov-Gerasimenko kuyruklu yıldızı
için dünyadan ayrıldık.
03:47
This cometkuyrukluyıldız had to be speciallyözel olarak selectedseçilmiş
66
215970
2856
Bu kuyruklu yıldız özenle seçilmeliydi
03:50
because A, you have to
be ableyapabilmek to get to it,
67
218826
2654
Çünkü A: ulaşabilir
olmalıydı
03:53
and B, it shouldn'tolmamalı have been
in the solargüneş systemsistem too long.
68
221480
2781
ve B: güneş sisteminde çok
uzun süre bulunmuş olmamalıydı.
03:56
This particularbelirli cometkuyrukluyıldız has been
in the solargüneş systemsistem sincedan beri 1959.
69
224261
3947
Bu seçtiğimiz kuyruklu yıldız
1959'dan beri güneş sistemindeydi.
04:00
That's the first time
when it was deflectedbükülmesi by JupiterJüpiter,
70
228208
3315
Bu ilk kez Jupiter
tarafından saptırılıp değişmeye
04:03
and it got closekapat enoughyeterli
to the sunGüneş to startbaşlama changingdeğiştirme.
71
231523
2977
başlamasına yetecek kadar
güneşe yaklaştığı tarihti.
04:06
So it's a very freshtaze cometkuyrukluyıldız.
72
234500
1651
Epeyce genç bir kuyruklu yıldızdı.
04:08
RosettaRosetta madeyapılmış a fewaz historictarihi firstsİlkler.
73
236611
2891
Rosetta bir çok tarihi ilke imza attı.
04:11
It's the first satelliteuydu to orbityörünge a cometkuyrukluyıldız,
74
239502
2516
Bir kuyruklu yıldız yörüngesine
oturup,
04:14
and to escorteskort it throughoutboyunca
its wholebütün tourtur throughvasitasiyla the solargüneş systemsistem --
75
242018
3622
güneş sistemi boyunca tam bir
turuna eşlik eden ilk uydu oldu,
04:17
closestEn yakın approachyaklaşım to the sunGüneş,
as we will see in AugustAğustos,
76
245640
3298
Ağustosta güneşe en yakın
mesafeye ulaştı
04:20
and then away again to the exteriordış.
77
248938
2321
ve sonra tekrar dışa doğru devam etti.
04:23
It's the first ever landinginiş on a cometkuyrukluyıldız.
78
251259
2601
Bir kuyruklu yıldıza ilk
inişi gerçekleştirdi.
04:25
We actuallyaslında orbityörünge the cometkuyrukluyıldız
usingkullanma something whichhangi is not
79
253860
3692
Aslında kuyruklu yıldızın yörüngesinde
dönmeyi normalde yapılmayan
04:29
normallynormalde donetamam with spacecraftuzay aracı.
80
257552
1449
bir şeyi yaparak başardık.
04:31
NormallyNormalde, you look at the skygökyüzü and you know
where you pointpuan and where you are.
81
259001
3635
Normalde, gökyüzüne bakarsın nereyi
gösterdiğini, nerede olduğunu bilirsin.
04:34
In this casedurum, that's not enoughyeterli.
82
262636
2136
Ama bu durum için bu yeterli değildi.
04:36
We navigatednavigasyon by looking
at landmarkssimge yapılar on the cometkuyrukluyıldız.
83
264772
3298
Kuyruklu yıldız üstündeki
işaretlere baka baka dolaştık
04:40
We recognizedtanınan featuresÖzellikler --
boulderskayalar, craterskraterler --
84
268070
2475
Yapıları tanıdık,
kaya parçalarını, kraterleri ve
04:42
and that's how we know where we are
respectivesırasıyla to the cometkuyrukluyıldız.
85
270545
4017
bu şekilde kuyruklu yıldıza
göre nerede olduğumuzu anladık.
04:46
And, of coursekurs, it's the first satelliteuydu
to go beyondötesinde the orbityörünge of JupiterJüpiter
86
274562
4529
Tabi birde, güneş hücreleri kullanarak,
Jüpiter'in yörüngesinin ötesine geçebilen
04:51
on solargüneş cellshücreler.
87
279091
1201
ilk uydu oldu.
04:52
Now, this soundssesleri more heroickahraman
than it actuallyaslında is,
88
280292
2327
Kulağa aslında olduğundan
daha destansı geliyor
04:54
because the technologyteknoloji
to use radioradyo isotopeizotop thermalTermal generatorsJeneratörler
89
282619
5096
çünkü radyoizotop termal jeneratör
kullanmak için gereken teknoloji o sırada
04:59
wasn'tdeğildi availablemevcut in EuropeEurope at that time,
so there was no choiceseçim.
90
287715
3298
Avrupa'da mevcut değildi
yani başka çare yoktu aslında.
05:03
But these solargüneş arraysdiziler are bigbüyük.
91
291013
1577
Ama bu güneş panelleri büyüktü.
05:04
This is one wingkanat, and these are not
speciallyözel olarak selectedseçilmiş smallküçük people.
92
292590
3275
Bu sadece bir kanat ve bu insanlar
özellikle ufak seçilmiş değiller.
05:07
They're just like you and me.
93
295865
1834
Sizin benim gibi insanlar.
05:09
(LaughterKahkaha)
94
297699
2391
(Kahkahalar)
05:12
We have two of these wingskanatlar,
65 squarekare metersmetre.
95
300090
4201
Bu kanatlardan iki tane var,
65 metrekare.
05:16
Now latersonra on, of coursekurs,
when we got to the cometkuyrukluyıldız,
96
304291
3019
Sonrasında tabi,
kuyruklu yıldıza ulaşınca
05:19
you find out that 65 squarekare metersmetre of sailyelken
97
307310
3529
65 metrekarelik yelkenlerin gaz çıkaran
bir cismin yakınlarında
05:22
closekapat to a bodyvücut whichhangi is outgassingfışkırması
is not always a very handykullanışlı choiceseçim.
98
310839
5642
çok da kullanışlı bir
seçim olmadığını anlıyorsunuz.
05:28
Now, how did we get to the cometkuyrukluyıldız?
99
316481
2044
Peki, kuyruklu yıldıza nasıl ulaştık?
05:30
Because we had to go there
for the RosettaRosetta scientificilmi objectiveshedefleri
100
318525
3668
Rosetta'nın bilimsel amaçları için,
çok uzaklara gitmek durumundaydık,
05:34
very faruzak away -- fourdört timeszamanlar the distancemesafe
of the EarthDünya to the sunGüneş --
101
322193
3808
dünyanın güneşe uzaklığının
dört katı bir uzaklık
05:38
and alsoAyrıca at a much higherdaha yüksek velocityhız
than we could achievebaşarmak with fuelyakıt,
102
326001
4110
ve bunu yakıtla yapabileceğimizden çok
daha yüksek vektörel hızla yaptık çünkü
05:42
because we'devlenmek have to take sixaltı timeszamanlar as
much fuelyakıt as the wholebütün spacecraftuzay aracı weighedtartılır.
103
330111
4319
yakıt kullansaydık, aracın ağırlığının
6 katı kadar yakıt koymamız gerekecekti.
05:46
So what do you do?
104
334430
1410
Peki bu nasıl yapıldı?
05:47
You use gravitationalyerçekimi flybysflybys, slingshotssapanlarla,
105
335840
3483
Yerçekimsel geçişlerle,
sapan etkisini kullanarak
05:51
where you passpas by a planetgezegen
at very lowdüşük altitudeRakım,
106
339323
3367
bir gezegenin yanından, oldukça
düşük irtifada geçiyorsunuz,
05:54
a fewaz thousandbin kilometerskilometre,
107
342690
1765
bir kaç bin kilometre kadar
05:56
and then you get the velocityhız
of that planetgezegen around the sunGüneş for freeücretsiz.
108
344455
4713
ve o gezegenin güneş etrafındaki vektörel
hızını bedavaya kazanmış oluyorsunuz.
06:01
We did that a fewaz timeszamanlar.
109
349168
2043
Bunu bir kaç kez yaptık.
06:03
We did EarthDünya, we did MarsMars,
we did twiceiki defa EarthDünya again,
110
351211
2479
Dünya ile, Mars ile,
yine Dünya ile ikinci kez,
06:05
and we alsoAyrıca flewuçtu by two asteroidsAsteroitler,
LutetiaLutetia and SteinsSteins.
111
353690
3968
iki asteroitin de yanından geçtik,
Lutetia ve Steins.
06:10
Then in 2011, we got so faruzak from the sunGüneş
that if the spacecraftuzay aracı got into troublesorun,
112
358318
4665
Sonra 2011'de, güneşten o kadar
uzaklaştık ki aracın bir sorunu olsa
06:14
we couldn'tcould actuallyaslında
savekayıt etmek the spacecraftuzay aracı anymoreartık,
113
362983
3809
artık kurtaracak bir şey
yapamayacağımız kadar.
06:18
so we wentgitti into hibernationhazırda bekleme.
114
366792
1973
Bu yüzden hibernasyona geçtik.
06:20
Everything was switchedanahtarlamalı off
exceptdışında for one clocksaat.
115
368765
3338
Tek bir saat hariç
her şey kapatıldı.
06:24
Here you see in whitebeyaz the trajectoryYörünge,
and the way this worksEserleri.
116
372103
3511
Beyazla gösterilmiş uçuş yörüngesini
ve nasıl işlediğini görüyorsunuz.
06:27
You see that from
the circledaire where we startedbaşladı,
117
375614
2443
Başlangıç çemberimizi görüyorsunuz,
06:30
the whitebeyaz linehat, actuallyaslında you get
more and more and more ellipticaleliptik,
118
378057
3816
beyaz çizgili olan,
sonra gittikçe daha da elipsleşti
06:33
and then finallyen sonunda we approachedyaklaştı the cometkuyrukluyıldız
119
381873
2949
ve sonunda Mayıs 2014'de kuyruklu yıldıza
06:36
in MayMayıs 2014, and we had to startbaşlama
doing the rendezvousbuluşma maneuversmanevralar.
120
384822
4365
yaklaştık ve randevu
manevralarına başladık.
06:41
On the way there, we flewuçtu by EarthDünya and we
tookaldı a fewaz picturesresimler to testÖlçek our cameraskameralar.
121
389187
4597
Giderken, Dünya'nın yanından geçtik ve
kameraları test etmek için resimler çektik
06:45
This is the moonay risingyükselen over EarthDünya,
122
393784
2178
Bu, Ay'ın Dünya'ya doğuşu.
06:47
and this is what we now call a selfieselfie,
123
395962
1955
bu şimdi selfie dediklerimizden,
06:49
whichhangi at that time, by the way,
that wordsözcük didn't existvar olmak. (LaughterKahkaha)
124
397917
3692
ki o zamanlar böyle bir kelime yoktu.
(Kahkahalar)
06:53
It's at MarsMars. It was takenalınmış
by the CIVACIVA camerakamera.
125
401609
2971
Bu Mars'ta.
CIVA kamerasıyla çekildi.
06:56
That's one of the cameraskameralar on the landerlander,
126
404580
2182
Bu iniş aracındaki kameralardan biri,
06:58
and it just looksgörünüyor underaltında the solargüneş arraysdiziler,
127
406762
2415
tam güneş panellerinin altından bakıyor,
07:01
and you see the planetgezegen MarsMars
and the solargüneş arraydizi in the distancemesafe.
128
409177
4273
Mars gezegenini ve uzakta
güneş panellerini görüyorsunuz.
07:05
Now, when we got out
of hibernationhazırda bekleme in JanuaryOcak 2014,
129
413450
5668
Ocak 2014'de,
hibernasyondan çıktıktan sonra
07:11
we startedbaşladı arrivinggelen at a distancemesafe
130
419118
1785
Mayıs'ta kuyruklu yıldızla
07:12
of two millionmilyon kilometerskilometre
from the cometkuyrukluyıldız in MayMayıs.
131
420903
2833
2 milyon kilometrelik bir
mesafeye varmaya başladık.
07:15
HoweverAncak, the velocityhız
the spacecraftuzay aracı had was much too fasthızlı.
132
423736
4109
Ancak aracın vektörel hızı
çok yüksekti, saatte 2800 kilometre
07:19
We were going 2,800 kilometerskilometre an hoursaat
fasterDaha hızlı than the cometkuyrukluyıldız, so we had to brakeFren.
133
427845
6061
gidiyorduk, kuyruklu yıldızdan hızlıydık,
bu yüzden frenlemek zorunda kaldık.
07:25
We had to do eightsekiz maneuversmanevralar,
134
433906
1857
Sekiz manevra yapmamız gerekti,
07:27
and you see here,
some of them were really bigbüyük.
135
435763
2577
görüyorsunuz bazıları
gerçekten büyük.
07:30
We had to brakeFren the first one
by a fewaz hundredyüz kilometerskilometre perbaşına hoursaat,
136
438340
6024
İlk seferde, saat başı bir kaç
yüz kilometre ile başladık,
07:36
and actuallyaslında, the durationsüre of that
was sevenYedi hourssaatler,
137
444364
4310
yedi saatlik bir süreçti ve
07:40
and it used 218 kiloskilo of fuelyakıt,
138
448674
2948
218 kilo yakıt harcandı.
07:43
and those were sevenYedi nerve-wrackingsinir bozucu
hourssaatler, because in 2007,
139
451622
3950
Bu yedi saat ayrıca çok sinir bozucu
bir süreydi çünkü 2007'de
07:47
there was a leaksızıntı in the systemsistem
of the propulsionitici güç of RosettaRosetta,
140
455572
3190
Rosetta'nın tahrik sisteminde
bir kaçak olmuştu ve
07:50
and we had to closekapat off a branchşube,
141
458762
2147
bir kolu kapatmak
durumunda kalmıştık
07:52
so the systemsistem was actuallyaslında
operatingişletme at a pressurebasınç
142
460909
2578
yani sistem, aslında bunu
yapabilecek şekilde veya
07:55
whichhangi it was never designedtasarlanmış
or qualifiednitelikli for.
143
463487
3298
amaçla tasarlanmadığı
bir basınçta çalışıyordu.
07:59
Then we got in the vicinityçevresinde of the cometkuyrukluyıldız,
and these were the first picturesresimler we saw.
144
467795
4909
Kuyruklu yıldızın civarına geldiğimizde,
gördüğümüz ilk görüntüler bunlardı
08:04
The truedoğru cometkuyrukluyıldız rotationdöndürme perioddönem
is 12 and a halfyarım hourssaatler,
145
472704
2573
kuyruklu yıldızın gerçek
rotasyon periyodu aslında
08:07
so this is acceleratedhızlandırılmış,
146
475277
2089
12 buçuk saattir bu hızlandırılmış hali.
Ama herhalde uçuş dinamiği
mühendislerimizin neden
08:09
but you will understandanlama that
our flightuçuş dynamicsdinamik engineersmühendisler thought,
147
477366
3251
inişin zor olacağını
düşündüklerini anlamışsınızdır.
08:12
this is not going to be
an easykolay thing to landarazi on.
148
480617
3854
(Kahkahalar)
08:16
We had hopedümit for some kindtür
of spud-likeSpud benzeri thing
149
484471
4644
Kolayca inebileceğimiz, yumrumtrak
bir şey bulmayı ümit ediyorduk ama işte...
08:21
where you could easilykolayca landarazi.
150
489115
2166
08:23
But we had one hopeumut: maybe it was smoothpürüzsüz.
151
491281
3291
Ama bir umudumuz daha vardı:
tamamen düz olma ihtimali.
08:26
No. That didn't work eitherya. (LaughterKahkaha)
152
494572
3738
Hayır. Bu hayalimiz de suya düştü.
(Kahkahalar)
08:30
So at that pointpuan in time,
it was clearlyAçıkça unavoidablekaçınılmaz:
153
498310
2693
Kısacası, şu artık kaçınılmazdı:
bu cismi bulabildiğimiz
08:33
we had to mapharita this bodyvücut
in all the detaildetay you could get,
154
501003
3531
her detayıyla tamamen haritalayacaktık.
08:36
because we had to find an areaalan
whichhangi is 500 metersmetre in diameterçap and flatdüz.
155
504534
5153
Çünkü 500 metre çapında
ve düz bir alan bulmamız lazımdı.
08:41
Why 500 metersmetre? That's the errorhata
we have on landinginiş the probeincelemek, bulmak.
156
509687
4599
Niye 500 metre? Bu sondanın inişi için
hesaplanmış yaklaşık bir değerdi.
08:46
So we wentgitti throughvasitasiyla this processsüreç,
and we mappedeşlenen the cometkuyrukluyıldız.
157
514286
3181
Neyse, bu işlemi yaptık ve
kuyruklu yıldızın haritasını çıkardık.
08:49
We used a techniqueteknik
calleddenilen photoclinometryphotoclinometry.
158
517467
2367
Fotoklinometri denilen
bir teknik kullandık.
08:51
You use shadowsgölgeler thrownatılmış by the sunGüneş.
159
519834
2230
Güneşin düşürdüğü
gölgeleri kullanıyorsunuz.
08:54
What you see here is a rockKaya
sittingoturma on the surfaceyüzey of the cometkuyrukluyıldız,
160
522064
3087
Gördüğünüz taş kuyruklu yıldızın
yüzeyinde duruyor ve
08:57
and the sunGüneş shinesparlar from aboveyukarıdaki.
161
525151
2926
yukarıdan güneş vuruyor.
09:00
From the shadowGölge, we, with our brainbeyin,
162
528077
2159
Gölgeden doğru, aklımızla,
09:02
can immediatelyhemen determinebelirlemek
roughlykabaca what the shapeşekil of that rockKaya is.
163
530236
3644
anında kayanın şeklini
kabaca belirleyebiliyoruz.
09:05
You can programprogram that in a computerbilgisayar,
164
533880
2042
Bunu bir bilgisayarda programlayıp,
09:07
you then coverkapak the wholebütün cometkuyrukluyıldız,
and you can mapharita the cometkuyrukluyıldız.
165
535922
4254
tüm kuyruklu yıldızı tarayıp
haritasını çıkarabilirsiniz.
09:12
For that, we flewuçtu specialözel trajectoriesyörüngelerini
startingbaşlangıç in AugustAğustos.
166
540176
3680
Bunu yapmak için Ağustos'da, bazı özel
yörüngelerde uçuşlar yaptık.
09:15
First, a triangleüçgen
of 100 kilometerskilometre on a sideyan
167
543856
2909
İlki, kenarı 100 kilometre olan bir üçgen,
09:18
at 100 kilometers'kilometre distancemesafe,
168
546765
1663
100 kilometrelik mesafede,
09:20
and we repeatedtekrarlanan the wholebütün
thing at 50 kilometerskilometre.
169
548428
3004
bütün bu şeyi
50 kilometrede de tekrarladık.
09:23
At that time, we had seengörüldü the cometkuyrukluyıldız
at all kindsçeşit of anglesaçılar,
170
551432
3647
Kuyruklu yıldızı tüm
açılardan görmüş olduk,
09:27
and we could use this techniqueteknik
to mapharita the wholebütün thing.
171
555079
4673
ve bütün cismin haritasını
çıkarmak için bu tekniği kullandık.
09:31
Now, this led to a selectionseçim
of landinginiş sitesSiteler.
172
559752
3267
Bunu iniş alanını seçme
aşaması takip etti.
09:35
This wholebütün processsüreç we had to do,
to go from the mappingharitalama of the cometkuyrukluyıldız
173
563019
4260
Kuyruklu yıldızın haritasını
çıkarmamızdan, iniş alanının kesin
09:39
to actuallyaslında findingbulgu
the finalnihai landinginiş siteyer, was 60 daysgünler.
174
567279
3565
belirlenmesine kadar
geçen süre 60 gündü.
09:42
We didn't have more.
175
570844
1386
Daha fazla zamanımız yoktu.
09:44
To give you an ideaFikir,
the averageortalama MarsMars missionmisyon
176
572230
2120
Bir fikir vermesi açısından,
ortalama bir
09:46
takes hundredsyüzlerce of scientistsBilim adamları
for yearsyıl to meetkarşılamak
177
574350
3784
Mars misyonunda, 'Nereye gidelim?'
sorusuna cevap bulmak
09:50
about where shall-acak we go?
178
578134
2067
yüzlerce bilim adamının yıllarını alır.
09:52
We had 60 daysgünler, and that was it.
179
580201
2158
Bizim 60 günümüz vardı, o kadar.
09:54
We finallyen sonunda selectedseçilmiş the finalnihai landinginiş siteyer
180
582359
3043
Nihayetinde, iniş alanını belirledik
09:57
and the commandskomutları were preparedhazırlanmış
for RosettaRosetta to launchbaşlatmak PhilaePhilae.
181
585402
5053
ve Rosetta'nın Philae'yi fırlatması
için emirler hazırlandı.
10:02
The way this worksEserleri is that RosettaRosetta
has to be at the right pointpuan in spaceuzay,
182
590455
4375
Bu şöyle oluyor, Rosetta'nın tam olarak
doğru noktada durması ve
10:06
and aimingnişan towardskarşı the cometkuyrukluyıldız,
because the landerlander is passivepasif.
183
594830
2823
kuyruklu yıldızı hedeflemesi gerekiyor
çünkü sonda pasif.
10:09
The landerlander is then pusheditilmiş out
and moveshamle towardskarşı the cometkuyrukluyıldız.
184
597653
3677
Sonra sonda dışarı itiliyor ve
kuyruklu yıldıza doğru hareket ediyor.
10:13
RosettaRosetta had to turndönüş around
185
601330
1790
Philae ayrılırken kameralarının
10:15
to get its cameraskameralar to actuallyaslında look
at PhilaePhilae while it was departingçıkış yapan
186
603120
4557
onu tam olarak görebilmesi ve
haberleşmeyi sağlayabilmek için
10:19
and to be ableyapabilmek to communicateiletişim kurmak with it.
187
607677
2469
Rosetta'nın dönmesi gerekiyordu.
10:22
Now, the landinginiş durationsüre
of the wholebütün trajectoryYörünge was sevenYedi hourssaatler.
188
610146
4574
İniş yolu toplam yedi saat sürdü.
10:26
Now do a simplebasit calculationhesaplama:
189
614720
2787
Şimdi basit bir hesap yapalım:
10:29
if the velocityhız of RosettaRosetta is off
by one centimetersantimetre perbaşına secondikinci,
190
617507
4039
Rosetta'nın vektörel hızı, saniyede
bir santimetre sapıyorsa
10:33
sevenYedi hourssaatler is 25,000 secondssaniye.
191
621546
4342
ve 7 saat 25000 saniyeyse,
10:37
That meansanlamına geliyor 252 metersmetre wrongyanlış on the cometkuyrukluyıldız.
192
625888
4365
bu kuyruklu yıldızı 252 metre
kaçırmak demek.
10:42
So we had to know the velocityhız of RosettaRosetta
193
630253
3344
Bu yüzden, Dünya'dan
500 milyon kilometre uzakta,
10:45
much better than
one centimetersantimetre perbaşına secondikinci,
194
633597
2507
Rosetta'nın vektörel hızını
saniyede bir santimden
10:48
and its locationyer in spaceuzay
better than 100 metersmetre
195
636104
4064
ve uzayda bulunduğu noktayı 100 metreden
10:52
at 500 millionmilyon kilometerskilometre from EarthDünya.
196
640168
3204
daha net şekilde bilmemiz gerekiyordu.
10:55
That's no mean featfeat.
197
643372
2368
Kolay bir şey değil.
10:57
Let me quicklyhızlı bir şekilde take you throughvasitasiyla
some of the scienceBilim and the instrumentsenstrümanlar.
198
645740
4389
Şimdi size kullandığımız bilim ve
aletlerle ilgili bir kaç şey anlatayım.
11:02
I won'talışkanlık boregeçişli you with all the detailsayrıntılar
of all the instrumentsenstrümanlar,
199
650129
3436
Tüm aletlerin bütün
detaylarıyla sıkmayacağım sizi
11:05
but it's got everything.
200
653565
1649
ama bu nokta önemli.
11:07
We can sniffburnunu çekmek gasgaz,
we can measureölçmek dusttoz particlesparçacıklar,
201
655214
3134
Gaz kokusunu alabiliriz,
toz partiküllerininin şeklini,
11:10
the shapeşekil of them, the compositionbileştirme, kompozisyon,
202
658348
2252
bileşimlerini ölçebiliriz,
11:12
there are magnetometersmanyetometreler, everything.
203
660600
2508
manyetometreler falan, her şey var.
11:15
This is one of the resultsSonuçlar from
an instrumentEnstrüman whichhangi measuresönlemler gasgaz densityyoğunluk
204
663108
3599
Bu Rosetta'nın bulunduğu
pozisyondaki gaz yoğunluğunu
11:18
at the positionpozisyon of RosettaRosetta,
205
666707
1858
ölçen bir aletten çıkan sonuçlar,
11:20
so it's gasgaz whichhangi has left the cometkuyrukluyıldız.
206
668565
2229
bu, kuyruklu yıldızı terk eden gaz.
11:22
The bottomalt graphgrafik
is SeptemberEylül of last yearyıl.
207
670794
2484
Alttaki grafik,
geçen yılın Eylül ayından.
11:25
There is a long-termuzun vadeli variationvaryasyon,
whichhangi in itselfkendisi is not surprisingşaşırtıcı,
208
673278
3297
Kendi içinde uzun vadede
varyasyon göstermesi şaşırtıcı değil
11:28
but you see the sharpkeskin peakstepeler.
209
676575
1881
ama şu keskin uç noktalara bakın.
11:30
This is a cometkuyrukluyıldız day.
210
678456
2090
Bu bir kuyruklu yıldız günü.
11:32
You can see the effectEfekt of the sunGüneş
on the evaporationbuharlaştırma of gasgaz
211
680546
4110
Güneşin, gaz buharlaşması üzerindeki
etkisini ve
11:36
and the factgerçek that the cometkuyrukluyıldız is rotatingdöndürme.
212
684656
2948
kuyruklu yıldızın döndüğünü
görebiliyorsunuz.
11:39
So there is one spotyer, apparentlygörünüşe göre,
213
687604
1708
İçinden bir sürü şey çıkan
11:41
where there is a lot of stuffşey cominggelecek from,
214
689312
2147
bir nokta var, bu nokta
güneşin altındayken
11:43
it getsalır heatedısıtmalı in the SunGüneş,
and then coolssoğutur down on the back sideyan.
215
691459
3297
ısınıyor, arka tarafta
kaldığında ise soğuyor.
11:46
And we can see
the densityyoğunluk variationsvaryasyonlar of this.
216
694756
3506
Bu yoğunluk dalgalanmalarını
görebiliyoruz.
11:50
These are the gasesgazlar
and the organicorganik compoundsBileşikler
217
698262
4133
Bunlar şimdiden ölçtüğümüz
11:54
that we alreadyzaten have measuredölçülü.
218
702395
1695
gazlar ve organik bileşikler.
11:56
You will see it's an impressiveetkileyici listliste,
219
704090
1788
Gördüğünüz gibi etkileyici bir liste,
11:57
and there is much, much,
much more to come,
220
705878
2484
ve liste aslında bundan
çok ama çok daha uzun
12:00
because there are more measurementsölçümler.
221
708362
1946
çünkü yapılacak daha bir sürü ölçüm var.
12:02
ActuallyAslında, there is a conferencekonferans
going on in HoustonHouston at the momentan
222
710308
3348
Aslında şu an Houston'da
bir konferans var ve
12:05
where manyçok of these resultsSonuçlar are presentedsunulan.
223
713656
2461
bu sonuçlardan bir çoğu orada sunulmakta.
12:08
AlsoAyrıca, we measuredölçülü dusttoz particlesparçacıklar.
224
716827
1621
Toz partiküllerini de ölçtük.
12:10
Now, for you, this will not
look very impressiveetkileyici,
225
718448
2802
Şimdi bu size çok da etkileyici
gelmeyebilir tabi ama
12:13
but the scientistsBilim adamları were thrilledheyecan
when they saw this.
226
721250
3273
bilim adamları bunu gördüklerinde
çok heyecanlandılar.
12:16
Two dusttoz particlesparçacıklar:
227
724523
1417
İki toz partikülü:
12:17
the right one they call BorisBoris,
and they shotatış it with tantalumTantal
228
725940
2994
sağdakine Boris diyorlar ve
analiz edebilmek için
12:20
in ordersipariş to be ableyapabilmek to analyzeçözümlemek it.
229
728934
2114
tantalla muamele ettiler.
12:23
Now, we foundbulunan sodiumSodyum and magnesiummagnezyum.
230
731048
2391
Magnezyum ve sodyum bulundu.
12:25
What this tellsanlatır you is this is
the concentrationkonsantrasyon of these two materialsmalzemeler
231
733439
4249
Bunun anlamı şu, bu konsantrasyonlar,
bu iki materyalin
12:29
at the time the solargüneş systemsistem was formedoluşturulan,
232
737688
2716
güneş sistemi şekillendiği zamanki
konsantrasyonları.
12:32
so we learnedbilgili things about
whichhangi materialsmalzemeler were there
233
740404
3367
Böylece, gezegen oluştuğunda ortamda
12:35
when the planetgezegen was madeyapılmış.
234
743771
3088
hangi materyaller vardı öğreniyoruz.
12:38
Of coursekurs, one of the importantönemli
elementselementler is the imaginggörüntüleme.
235
746859
2718
Tabi ki, önemli unsurlardan
biri de görüntüleme.
12:41
This is one of the cameraskameralar of RosettaRosetta,
the OSIRISOSIRIS camerakamera,
236
749577
3366
Bu Rosetta'nın kameralarından biri,
OSIRIS kamerasından bir resim,
12:44
and this actuallyaslında was the coverkapak
of ScienceBilim magazinedergi
237
752943
2995
bu sene ocağın 23'ünde
12:47
on JanuaryOcak 23 of this yearyıl.
238
755938
2670
Science dergisinin kapağına çıktı.
12:50
NobodyKimse had expectedbeklenen
this bodyvücut to look like this.
239
758608
3438
Kimse bu cismin böyle
görüneceğini beklemiyordu.
12:54
BouldersKayalar, rockskayalar -- if anything, it looksgörünüyor
more like the HalfYarısı DomeKubbe in YosemiteYosemite
240
762046
3598
Kayalar, taşlar,-- başka bir şeydense
Yosemite Parkı'ndaki
12:57
than anything elsebaşka.
241
765644
2507
Yarım Kubbe'ye daha çok benziyor.
13:00
We alsoAyrıca saw things like this:
242
768151
2578
Şuna benzer şeyler de gördük:
13:02
dunesDunes, and what look to be,
on the righthandsağ sideyan, wind-blownRüzgar üflenir shadowsgölgeler.
243
770729
4922
kum tepecikleri, ve sağ tarafta rüzgar
dalgalanmalarının gölgeleri.
13:07
Now we know these from MarsMars,
but this cometkuyrukluyıldız doesn't have an atmosphereatmosfer,
244
775651
3924
Bu tip şeyleri Mars'tan biliyoruz zaten
ama, bu kuyruklu yıldızın atmosferi yok
13:11
so it's a bitbit difficultzor to createyaratmak
a wind-blownRüzgar üflenir shadowGölge.
245
779575
2879
yani kumda rüzgar dalgalanması
gölgesi olması biraz zor.
13:14
It mayMayıs ayı be localyerel outgassingfışkırması,
246
782454
1985
Sebebi bölgesel gaz çıkışı veya yükselip
13:16
stuffşey whichhangi goesgider up and comesgeliyor back.
247
784439
2183
tekrar inen şeyler olabilir.
13:18
We don't know, so there is
a lot to investigateincelemek.
248
786622
3181
Şu an bilemiyoruz,
araştırılacak çok şey var.
13:21
Here, you see the sameaynı imagegörüntü twiceiki defa.
249
789803
2090
Burada, aynı resimden
iki tane görüyorsunuz
13:23
On the left-handsol sideyan,
you see in the middleorta a pitçukur.
250
791893
2517
Sol taraftakinde ortada
bir çukur görüyorsunuz
13:26
On the right-handsağ el sideyan,
if you carefullydikkatlice look,
251
794410
2217
Sağdakinde ise,
dikkatle bakarsanız
13:28
there are threeüç jetsjetleri cominggelecek out
of the bottomalt of that pitçukur.
252
796627
3231
o çukurdan gelen
üç püskürme görülüyor.
13:31
So this is the activityaktivite of the cometkuyrukluyıldız.
253
799858
2297
Bu kuyruklu yıldızın aktivitesi.
13:34
ApparentlyGörünüşe göre, at the bottomalt of these pitsçukurlar
is where the activeaktif regionsbölgeler are,
254
802155
4017
Görülüyor ki, bu püskürmelerin altındaki
kısım aktif bölgelerin bulunduğu
13:38
and where the materialmalzeme
evaporatesbuharlaşır into spaceuzay.
255
806172
2763
ve materyalin uzaya doğru
buharlaştığı yer.
13:40
There is a very intriguingilgi çekici crackçatlak
in the neckboyun of the cometkuyrukluyıldız.
256
808935
3610
Burada, kuyruklu yıldızın boyun
kısmında ilginç bir yarık görüyorsunuz.
13:44
You see it on the right-handsağ el sideyan.
257
812545
1996
Sağ kenarda.
13:46
It's a kilometerkilometre long,
and it's two and a halfyarım metersmetre widegeniş.
258
814541
3696
Bir kilometre uzunluğunda
ve iki buçuk metre genişliğinde.
13:50
Some people suggestönermek that actuallyaslında,
259
818237
2246
Bazı insanlar diyor ki,
13:52
when we get closekapat to the sunGüneş,
260
820483
2068
güneşe yaklaştığımızda
13:54
the cometkuyrukluyıldız mayMayıs ayı splitBölünmüş in two,
261
822551
1858
kuyruklu yıldız ikiye ayrılabilir
13:56
and then we'lliyi have to chooseseçmek,
262
824409
1680
biz de hangi yarısını seçeceğimize
13:58
whichhangi cometkuyrukluyıldız do we go for?
263
826089
2252
karar vermek zorunda kalırız.
14:00
The landerlander -- again, lots of instrumentsenstrümanlar,
264
828341
3173
Burada yine sonda -- bir sürü alet
14:03
mostlyçoğunlukla comparablekarşılaştırılabilir exceptdışında for the things
whichhangi hammerçekiç in the groundzemin and drillmatkap, etcvb.
265
831514
5341
yere saplanıp, kazabilen şeyler falan
hariç çoğu Rosetta'dakilerle benzer
14:08
But much the sameaynı as RosettaRosetta, and that is
because you want to comparekarşılaştırmak
266
836855
3877
çünkü uzayda bulduğunuz şeylerle
kuyruklu yıldızda
14:12
what you find in spaceuzay
with what you find on the cometkuyrukluyıldız.
267
840732
3506
bulduğunuz şeyleri
karşılaştırmak istiyorsunuz.
14:16
These are calleddenilen
groundzemin truthhakikat measurementsölçümler.
268
844238
2693
Bunlara referans değeri
ölçümleri deniyor.
14:18
These are the landinginiş descentiniş imagesGörüntüler
269
846931
3231
Bunlar inişteki düşüşünün görüntüleri
14:22
that were takenalınmış by the OSIRISOSIRIS camerakamera.
270
850162
2048
OSIRIS kamerası tarafından çekildiler.
14:24
You see the landerlander gettingalma furtherayrıca
and furtherayrıca away from RosettaRosetta.
271
852210
4226
Sondanın Rosetta'dan daha ve daha
uzaklaştığını görüyorsunuz.
14:28
On the topüst right, you see an imagegörüntü
takenalınmış at 60 metersmetre by the landerlander,
272
856436
3808
Sağ yukarıda, sondanın
çektiği bir resim var,
14:32
60 metersmetre aboveyukarıdaki the surfaceyüzey of the cometkuyrukluyıldız.
273
860244
2856
kuyruklu yıldızın yüzeyinden
60 metre yüksekten çekilmiş.
14:35
The boulderBoulder there is some 10 metersmetre.
274
863100
2414
Oradaki kaya parçası 10 metre falan.
14:37
So this is one of the last imagesGörüntüler we tookaldı
before we landedindi on the cometkuyrukluyıldız.
275
865514
4714
Bu kuyruklu yıldıza inmeden önce
çektiğimiz son resimlerden biri.
14:42
Here, you see the wholebütün sequencesıra again,
but from a differentfarklı perspectiveperspektif,
276
870228
3558
Burada bütün seriyi tekrar görüyoruz
ama farklı bir açıdan
14:45
and you see threeüç blown-upsşişmiş-up
from the bottom-leftsol alt to the middleorta
277
873786
4185
ve sol alttan ortaya doğru sondayı
kuyruklu yıldız yüzeyi üstünde
14:49
of the landerlander travelingseyahat
over the surfaceyüzey of the cometkuyrukluyıldız.
278
877971
4185
yol alırken gösteren
büyütülmüş üç kare var.
14:54
Then, at the topüst, there is a before
and an after imagegörüntü of the landinginiş.
279
882156
4186
En üstte de, inişin bir
öncesi/sonrası resmi var.
14:58
The only problemsorun with the after imagegörüntü is,
there is no landerlander.
280
886342
3927
'Sonrası' resminin tek sorunu,
sondanın görünmemesi.
15:02
But if you carefullydikkatlice look
at the right-handsağ el sideyan of this imagegörüntü,
281
890269
3271
Ama aslında dikkatli bakarsanız,
resmin sağ tarafında
15:05
we saw the landerlander still there,
but it had bouncedkarşılıksız çıktı.
282
893540
4029
sondanın orada olduğunu ama
sıçradığını görürsünüz.
15:09
It had departedayrıldı again.
283
897569
1661
Tekrar yüzeyden ayrılmış.
15:11
Now, on a bitbit of a comicalkomik noteNot here
284
899230
3087
Komik bir not düşeyim bu noktada,
15:14
is that originallyaslında RosettaRosetta was designedtasarlanmış
to have a landerlander whichhangi would bouncehemen çıkma.
285
902317
4620
ilk planda Rosetta'nın sıçrayabilen bir
sondası olacağı tasarlanmıştı ama
15:18
That was discardedatılan because
it was way too expensivepahalı.
286
906937
2573
bu fikirden vazgeçildi çünkü
çok pahalıya malolacaktı.
15:21
Now, we forgotUnuttun, but the landerlander knewbiliyordum.
287
909510
2274
Biz bunu unuttuk ama demek ki
sonda unutmamış.
15:23
(LaughterKahkaha)
288
911784
1604
(Kahkahalar)
15:25
DuringSırasında the first bouncehemen çıkma,
in the magnetometersmanyetometreler,
289
913388
2507
İlk sıçrama sırasında,
manyetometrelerden alınan
15:27
you see here the dataveri from them,
from the threeüç axeseksenleri, x, y and z.
290
915895
3830
sonuçları görüyorsunuz burada,
üç eksenden, x,y ve z.
15:31
HalfwayYarıya kadar throughvasitasiyla, you see a redkırmızı linehat.
291
919725
2206
Yarısına doğru kırmızı bir çizgi
görüyorsunuz.
15:33
At that redkırmızı linehat, there is a changedeğişiklik.
292
921931
1834
Bu kırmızı çizgide,
bir değişim var.
15:35
What happenedolmuş, apparentlygörünüşe göre,
is duringsırasında the first bouncehemen çıkma,
293
923765
3925
Olan şu, ilk sıçrama sırasında,
sondanın bir ayağı
15:39
somewherebir yerde, we hitvurmak the edgekenar of a craterkrater
with one of the legsbacaklar of the landerlander,
294
927690
4726
bir yerlerde, bir kraterin
kenarına çarptı ve bu
15:44
and the rotationdöndürme velocityhız
of the landerlander changeddeğişmiş.
295
932416
2820
sondanın dönme
hızını değiştirdi.
15:47
So we'vebiz ettik been ratherdaha doğrusu luckyşanslı
296
935236
1973
Olduğumuz yerde olduğumuz
15:49
that we are where we are.
297
937209
2276
için oldukça şanslıydık yani.
15:51
This is one of
the iconicikonik imagesGörüntüler of RosettaRosetta.
298
939485
3669
Bu Rosetta'nın sembolleşmiş
resimlerinden biri.
15:55
It's a man-madeinsan yapımı objectnesne,
a legbacak of the landerlander,
299
943154
3923
İnsan yapısı bir nesne,
sondanın bir ayağı,
15:59
standingayakta on a cometkuyrukluyıldız.
300
947077
1951
bir kuyruklu yıldızın üstünde duruyor.
16:01
This, for me, is one of the very besten iyi
imagesGörüntüler of spaceuzay scienceBilim I have ever seengörüldü.
301
949028
5131
Bence bu, gördüğüm uzay bilimi resimleri
arasında gelmiş geçmiş en iyilerden biri.
16:06
(ApplauseAlkış)
302
954159
5181
(Alkışlar)
16:11
One of the things we still have to do
is to actuallyaslında find the landerlander.
303
959340
3851
Hala yapmamız gereken şeylerden biri,
sondayı bulmak.
16:15
The bluemavi areaalan here
is where we know it mustşart be.
304
963191
3696
Buradaki mavi bölge,
olduğunu tahmin ettiğimiz yer.
16:18
We haven'tyok been ableyapabilmek to find it yethenüz,
but the searcharama is continuingdevam ediyor,
305
966887
3618
Henüz bulamadık
ama aramalar da
16:22
as are our effortsçabaları to startbaşlama gettingalma
the landerlander to work again.
306
970505
3765
sondayı tekrar çalışır hale getirme
çabalarımız da devam ediyor.
16:26
We listen everyher day,
307
974270
1742
Her gün dinliyoruz,
16:28
and we hopeumut that betweenarasında now
and somewherebir yerde in AprilNisan,
308
976012
2558
ve umuyoruz ki bugünlerle
Nisan arasında bir yerde
16:30
the landerlander will wakeuyanmak up again.
309
978570
1738
sonda tekrar uyanacak.
16:32
The findingsbulgular of what
we foundbulunan on the cometkuyrukluyıldız:
310
980308
2137
Kuyruklu yıldızda
bulduğumuz bulgular:
16:35
This thing would floatkayan nokta in waterSu.
311
983795
2456
Bu şey suda yüzebilir.
16:38
It's halfyarım the densityyoğunluk of waterSu.
312
986251
2624
Suyun yoğunluğunun yarısına sahip.
16:40
So it looksgörünüyor like
a very bigbüyük rockKaya, but it's not.
313
988875
3018
Çok büyük bir
kaya gibi gözüküyor ama değil.
16:43
The activityaktivite increaseartırmak we saw
in JuneHaziran, JulyTemmuz, AugustAğustos last yearyıl
314
991893
3646
Haziran, Temmuz, Ağustos'ta
gördüğümüz aktivite artışı
16:47
was a four-foldFour-Fold activityaktivite increaseartırmak.
315
995539
2391
dört kat büyüklüğe sahip bir artıştı.
16:49
By the time we will be at the sunGüneş,
316
997930
1743
Güneşe geldiğimiz zaman,
16:51
there will be 100 kiloskilo
a secondikinci leavingayrılma this cometkuyrukluyıldız:
317
999673
4573
saniyede 100 kilo
kuyruklu yıldızdan ayrılıyor olacak
16:56
gasgaz, dusttoz, whateverher neyse.
318
1004246
1556
gaz, toz, falan.
16:57
That's 100 millionmilyon kiloskilo a day.
319
1005802
2531
Bu günde 100 milyon kilo eder.
17:01
Then, finallyen sonunda, the landinginiş day.
320
1009603
2375
Ve son olarak, iniş günü.
17:03
I will never forgetunutmak -- absolutekesin madnessMadness,
250 TVTV crewsekipleri in GermanyAlmanya.
321
1011978
5388
Hiçbir zaman unutamayacağım, tam bir
çılgınlık, Almanya'da 250 TV ekibi.
17:09
The BBCBBC was interviewinggörüşme me,
322
1017366
2019
BBC benimle röportaj yapıyordu,
diğer bir
17:11
and anotherbir diğeri TVTV crewmürettebat
who was followingtakip etme me all day
323
1019385
2972
TV ekibi ise bütün gün beni takip edip,
17:14
were filmingfilme me beingolmak interviewedgörüşülen,
324
1022357
2136
ben röportaj verirken kayda alıyordu
17:16
and it wentgitti on like that
for the wholebütün day.
325
1024493
2438
Bütün gün böyle
devam etti.
17:18
The DiscoveryKeşif ChannelKanal crewmürettebat
326
1026931
1811
Discovery Channel ekibi,
17:20
actuallyaslında caughtyakalandı me
when leavingayrılma the controlkontrol roomoda,
327
1028742
2322
beni kontrol odasından
çıkarken yakaladı
17:23
and they askeddiye sordu the right questionsoru,
328
1031064
2113
ve doğru soruyu sordu.
17:25
and man, I got into tearsgözyaşı,
and I still feel this.
329
1033177
3625
Ve dostlarım, göz yaşlarına boğuldum
hala da öyle hissediyorum.
17:28
For a monthay and a halfyarım,
330
1036802
1683
Bir buçuk ay boyunca,
17:30
I couldn'tcould think about
landinginiş day withoutolmadan cryingağlıyor,
331
1038485
2834
iniş gününü düşürken
ağlamadan duramadım.
17:33
and I still have the emotionduygu in me.
332
1041319
2715
ve hala da bu duygudayım.
17:36
With this imagegörüntü of the cometkuyrukluyıldız,
I would like to leaveayrılmak you.
333
1044034
2949
Kuyruklu yıldızın bu resmi ile,
sizlerden ayrılıyorum.
17:38
Thank you.
334
1046983
2113
Teşekkür ederim.
17:41
(ApplauseAlkış)
335
1049096
4879
(Alkışlar)
Translated by Tugce Senel
Reviewed by Neslihan Kara

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fred Jansen - Space explorer
As manager of the Rosetta mission, Fred Jansen is in charge of the project that could be instrumental in uncovering clues to the origins of life on Earth.

Why you should listen

Fred Jansen manages the European Space Agency’s Rosetta mission, which guided a probe into orbit around a comet and dispatched a lander to its surface -- both firsts in space exploration. Although the lander Philae could not accomplish its full mission before going into hibernation, the data it’s already gathered will immeasurably multiply our knowledge of comets and their contributions to the ingredients of life on Earth.

In addition to his work with the Rosetta Mission, Jansen oversees the ESA’s XMM-Newton, an orbiting x-ray space observatory delving into the most elusive secrets of the universe, including black holes and dark matter.

More profile about the speaker
Fred Jansen | Speaker | TED.com