ABOUT THE SPEAKER
Chip Conley - CEO, author
Chip Conley creates joyful hotels, where he hopes his employees, customers and investors alike can realize their full potential. His books share that philosophy with the wider world.

Why you should listen

In 1987, at the age of 26 and seeking a little "joy of life," Chip Conley founded Joie de Vivre Hospitality by transforming a small motel in San Francisco’s seedy Tenderloin district into the now-legendary Phoenix. Today, Joie de Vivre operates nearly 40 unique hotels across California, each built on an innovative design formula that inspires guests to experience an "identity refreshment" during their visits.

During the dotcom bust in 2001, Conley found himself in the self-help section of the bookstore, where he became reacquainted with one of the most famous theories of human behavior -- Maslow’s hierarchy of needs, which separates human desires into five ascending levels, from base needs such as eating to the highest goal of self-actualization, characterized by the full realization and achievement of one’s potential. Influenced by Maslow's pyramid, Conley revamped his business model to focus on the intangible, higher needs of his company's three main constituencies -- employees, customers and investors. He credits this shift for helping Joie de Vivre triple its annual revenues between 2001 and 2008.

Conley has written three books, including his most recent, PEAK: How Great Companies Get Their Mojo from Maslow, and is at work on two new ones, Emotional Equations and PEAK Leadership. He consults widely on transformative enterprises, corporate social responsibility and creative business development. He traveled to Bhutan last year to study its Gross National Happiness index, the country's unique method of measuring success and its citizens' quality of life. 

More profile about the speaker
Chip Conley | Speaker | TED.com
TED Salon Verizon

Chip Conley: What baby boomers can learn from millennials at work -- and vice versa

چیپ کۆنلی: نەوەکانی دوای جەنگی جیهانی دووەم دەتوانن چی لە نەوەکانی دوای نەوەتەکانەوە فێربن لەسەر کار -- و بە پێچەوانەشەوە

Filmed:
2,411,525 views

"بۆ یەکەمین جار، پێنج نەوەمان هەیە لە شوێنی کارکردن لە یەک کاتدا" لە قسەکانی چیپ کۆنلی. چی ڕووئەیات ئەگەر هەموومان بیر لەوە بکەینەوە هەموو پێکەوە کار بکەین؟ لەم قسەکردنەدا کە بۆ هەمووان بەردەستە، کۆنلی نیشانی ئەیات چۆن فرەچەشنی تەمەن کۆمپانیا بەهێزتر ئەکات و وا لە نەوە جیاکان ئەکات یەکتر فێرکەن لە شوێنی کارکردن، بە ڕۆشتنی دانایی لە پیرەوە بۆ گەنج و لە گەنجیشەوە بۆ پیر
- CEO, author
Chip Conley creates joyful hotels, where he hopes his employees, customers and investors alike can realize their full potential. His books share that philosophy with the wider world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
It was my third day on the job
at a hot Silicon Valley start-up
0
1037
4381
سێیەم ڕۆژمە لەسەر کارەکەم لە
کۆمپانیایەکی نوێی تەکنەلۆجی دۆڵی سیلیکۆن
00:17
in early 2013.
1
5442
1999
لە سەرەتاکانی ٢٠١٣دا.
00:19
I was twice the age
of the dozen engineers in the room.
2
7766
4563
تەمەنم دوو هێندەی تەمەنی ئەندازیارەکانی
تری ناو ژوورەکە بوو.
00:24
I'd been brought in to the company
3
12671
1700
برابوومە ئەو کۆمپانیایە
00:26
because I was a seasoned
expert in my field,
4
14395
2279
چونکە پسپۆڕێکی بە ئەزموون بووم
لەو بوارەی خۆمدا،
00:28
but in this particular room,
5
16698
1634
بەڵام بەتایبەتی لەم ژوورەدا،
00:30
I felt like a newbie amongst
the tech geniuses.
6
18356
2707
هەستم ئەکرد نەزان بم لە نێو
بلیمەتەکانی تەکنەلۆجیادا.
00:34
I was listening to them talk
7
22242
3223
گوێم لێیان دەگرت قسەیان دەکرد و
00:37
and thinking that the best thing
I could do was be invisible.
8
25489
3023
بیرم دەکردەوە لەوەی باشترین شت بیکەم
ئەوەیە کە نادیار بم.
00:41
And then suddenly, the 25-year-old
wizard leading the meeting stared at me
9
29087
4459
ئینجا لە ناکاو، جادووگەرە ٢٥ ساڵەکەی
کۆبوونەوەکەی بەڕێوە دەبرد سەیری کردم و
00:45
and asked, "If you shipped a feature
and no one used it,
10
33570
4142
پرسی، "ئەگەر تایبەتمەندییەکت هەناردەکرد و
کەس بەکاری نەهێنا،
00:49
did it really ship?"
11
37736
1709
بەڕاستی هەناردەت کردووە؟"
00:51
(Laughter)
12
39469
1844
(پێکەنین)
00:53
"Ship a feature"?
13
41987
1904
هەناردەکردنی تایبەتمەندی؟
00:55
In that moment, Chip knew
he was in deep ship.
14
43915
3466
لەو ساتەدا، چیپ دەیزانی
لە کێشەیەکی قوڵدایە.
00:59
(Laughter)
15
47405
1007
(پێکەنین)
01:00
I had no idea what he was talking about.
16
48436
2833
هیچ نەم ئەزانی باسی چی ئەکات.
01:04
I just sat there awkwardly,
17
52184
3426
هەر ئاواهی دانیشتم، و
01:07
and mercifully, he moved on
to someone else.
18
55634
2347
جێی بەزەیی بووم، چووە سەر
کەسێکی تر.
01:10
I slid down in my chair,
19
58005
1998
خۆم خزان لەسەر کورسییەکەم، و
01:12
and I couldn't wait
for that meeting to end.
20
60027
2172
نەم ئەتوانی چاوەڕێکەم هەتا
کۆبوونەوەکە تەواو ئەبێت.
01:15
That was my introduction to Airbnb.
21
63306
2539
ئەوە یەکەم ناساندنم بوو بە ئێربنب.
01:18
I was asked and invited
by the three millennial cofounders
22
66907
4060
لەلایە سێ ئەندامی دامەزرێنەرەوە
بانگێشتکرابووم کە لەدایکبووی نەوەدەکان بوون
01:22
to join their company
23
70991
1158
بۆ ئەوەی بچمە ناو کۆمپانیاکە
01:24
to help them take
their fast-growing tech start-up
24
72173
2662
یارمەتییان بەم و پرۆژە تەکنەلۆجیا بچووکە
خێرا گەشەکردووەکەیان بێنم و
01:26
and turn it into a global
hospitality brand,
25
74859
2670
بیکەم بە مارکەیەکی میوانداری جیهانی،
01:29
as well as to be the in-house
mentor for CEO Brian Chesky.
26
77553
4281
هەروەها وەک ڕاوێژکارێکیشم لێبێت
بۆ برایان چێسکی دامەزرێنەر.
01:33
Now, I'd spent from age 26 to 52
being a boutique hotel entrepreneur,
27
81858
4896
تەمەنی ٢٦ بۆ ٥٢ ساڵیم لە دامەزراندنی
ئوتێلی بچووکی هەمەچەشندا بەسەربرد، و
01:38
and so I guess I'd learned
a few things along the way
28
86778
2529
بۆیە پێموابێت بەدرێژایی ئەو ماوەیە
فێری هەندێک شت بووبێتم و
01:41
and accumulated
some hospitality knowledge.
29
89331
2098
هەندێک زانیاریم لەسەر
شێوازی میوانداری کۆکردبێتەوە.
01:43
But after my first week,
30
91971
1826
بەڵام دوای یەکەم هەفتەم،
01:45
I realized that the brave new
home-sharing world
31
93821
2931
درکم بەوە کرد کە شێوازە ئازایانە
نوێکەی جیهانی پیشاندانی ناوماڵەکان
01:48
didn't need much of my old-school
bricks-and-mortar hotel insights.
32
96776
4528
هێندە پێویستی بە زانیارییە کۆنەباوەکەی
من نەبوو لە بواری ئوتێلدا.
01:53
A stark reality rocked me:
33
101926
2107
ڕاستییەکی قورس هەژاندمی:
01:56
What do I have to offer?
34
104899
1670
چیم هەیە پێشکەشی بکەم؟
01:59
I'd never been in a tech company before.
35
107929
2481
قەت پێشتر لە کۆمپانیایەکی
تەکنەلۆجیایا کارم نەکردووە.
02:02
Five and a half years ago, I had never
heard of the "sharing economy,"
36
110434
4810
پێنج ساڵ و نیو لەمەوبەر، قەت هیچم
نەبیستبوو لەسەر "هاوبەشکردنی ئابووری،"
02:07
nor did I have an Uber
or Lyft app on my phone.
37
115268
2681
ئاپی ئوبەر یان لایفتیشم نەبوو
لەسەر مۆبایلەکەم.
02:10
This was not my natural habitat.
38
118534
2582
ئەمە ژینگەی سرووشتی خۆم نەبوو.
02:14
So, I decided at that moment
that I could either run for the hills,
39
122179
4781
بۆیە، لەو ساتەدا بڕیارم دا
کە یان ئەتوانم بەرەو گردەکان ڕابکەم،
02:18
or cast judgment on these young geniuses,
40
126984
2447
یان بیربکەمەوە و بڕیاری خۆم دەربڕم
دەربارەی ئەم بلیمەتە گەنجانە،
02:21
or instead, turn the judgment
into curiosity
41
129455
3505
یان لەجیاتی ئەوە، ئەو بڕیار
دەربڕینە بکەم بە حەسرەت و
02:24
and actually see if I could match
my wise eyes with their fresh eyes.
42
132984
4947
بزانم ئەگەر بتوانم چاوە ژیرەکانم
یەک بخەم لەگەڵ چاوە تازەکانیان.
02:29
I fancied myself a modern Margaret Mead
amongst the millennials,
43
137955
5589
خۆم وەک کەسێکی بەتەمەنی بە ئەزموون
دەهاتە بەرچاو لەنێوانیان، و
02:35
and I quickly learned that I had
as much to offer them
44
143568
3855
بەخێرایی بۆم دەرکەوت من چەندێکم
هەیە پێشکەشیان بکەم ئەوانیش
02:39
as they did to me.
45
147447
1268
هێندەیان هەیە فێرمی بکەن.
02:41
The more I've seen and learned
about our respective generations,
46
149331
4774
چەندێک زیاترم بینی و فێربووم دەربارەی
هەردوو ئەو نەوە جیاوازە،
02:46
the more I realize that we often
don't trust each other enough
47
154129
4267
زیاتر بۆم دەرکەوت کە ئێمە
وەک پێویست متمانە بە یەک ناکەین
02:50
to actually share our respective wisdom.
48
158420
2715
بۆ ئەوەی دانایی خۆمان
هاوبەش بکەین لەگەڵ یەکتر.
02:53
We may share a border,
49
161159
2251
لەوانەیە سنوورێک هاوبەش بکەین
02:55
but we don't necessarily trust
each other enough
50
163434
2644
بەڵام وەک پێویست متمانە بە یەک ناکەین
02:58
to share that respective wisdom.
51
166102
2326
بۆ ئەوەی داناییەکان هاوبەش بکەین.
03:01
I believe, looking at
the modern workplace,
52
169654
3280
باوەڕم وایە، بە سەیرکردنی
شوێنی کارکردنی تازە،
03:04
that the trade agreement of our time
53
172958
3745
بەو ڕێکەوتنە پیشەییە نوێیەی سەردەمەکەمان
03:08
is opening up these intergenerational
pipelines of wisdom
54
176727
5371
ئەم بۆری دانایی نێو نەوانە دەکاتەوە
03:14
so that we can all learn from each other.
55
182122
2495
بۆ ئەوەی بتوانین لە یەکترەوە فێربین.
03:17
Almost 40 percent of us
in the United States
56
185336
4431
نزیکەی لەسەدا ٤٠مان لە ویلایەتە یەکگرتووەکان
03:21
have a boss that's younger than us,
57
189791
2261
بەڕێوبەرەکەمان لەخۆمان گەنجترە، و
03:24
and that number is growing quickly.
58
192076
2351
ئەو ژمارەیەش لە زیادبووندایە.
03:27
Power is cascading to the young
like never before
59
195079
3260
زۆر جیاواز لە پێشتر دەسەڵات
ئەچێتە لای گەنجەکان
03:30
because of our increasing reliance on DQ:
60
198363
3716
بەهۆی زیادبوونی پشتبەستنمانەوە بە:
03:34
digital intelligence.
61
202103
1524
زیرەکی ئەلیکترۆنی.
03:36
We're seeing young founders
of companies in their early 20s
62
204213
3811
ئەبینین چەندین دامەزرێنەری گەنجی
کۆمپانیاکان لە سەرەتاکانی ٢٠ەکانیاندا
03:40
scale them up to global giants
by the time they get to 30,
63
208048
4927
بەرزدەبنەوە بۆ ئەوەی ببن بە کەسایەتی
زەبەلاحی جیهانی کاتێک دەبنە ٣٠ ساڵ، و
03:44
and yet, we expect
these young digital leaders
64
212999
3455
لەگەڵ ئەوەشدا، چاوەڕێی ئەوە لەم
سەرکردە ئەلیکترۆنیی گەنجانە دەکەین
03:48
to somehow miraculously embody
the relationship wisdoms
65
216478
5133
بەجۆرێک و بە موعجیزە ئەو داناییانەی
بواری پەیوەندی بەرجەستە بکەن
03:53
we older workers
have had decades to learn.
66
221635
2953
کە ئێمەی کارمەندی بەتەمەنتر
بە چەندین دەیە فێریبووین.
03:57
It's hard to microwave
your emotional intelligence.
67
225125
3675
کارێکی ئەستەمە زیرەکی سۆزی
خۆتییان بۆ بگوازیتەوە.
04:01
There's ample evidence that gender-
and ethnically diverse companies
68
229689
5738
بەڵگەیەکی زۆر کەم هەیە لەسەر ئەوەی
کۆمپانیاکانی لەڕووی ڕەگەز و ڕەچەڵەکەوە
04:07
are more effective.
69
235451
1360
هەمەچەشنن کاریگەرتر بن.
04:09
But what about age?
70
237426
1256
بەڵام ئەی چی دەربارەی تەمەن؟
04:11
This is a very important question,
because for the first time ever,
71
239265
3620
ئەمە پرسیارێکی زۆر گرنگە،
چونکە بۆ یەکەم جار،
04:14
we have five generations in the workplace
at the same time, unintentionally.
72
242909
3826
پێنج نەوەمان هەیە لە شوێنی کارێک
لە هەمان کاتدا، بێ ئەوەی مەبەستمان بێت.
04:18
Maybe it's time we got
a little more intentional
73
246759
2446
لەوانەیە کاتی ئەوەبێت بیکەین بەمەبەست
04:21
about how we work collectively.
74
249229
1798
کە چۆن کەسەکانی شوێنی
کارکردنەکە کۆبکەینەوە.
04:23
There have been a number
of European studies
75
251979
2753
ژمارەیەک توێژینەوەی ئەوروپی کراوە
04:26
that have shown that age-diverse teams
are more effective and successful.
76
254756
4660
کە نیشانی یاوە تیمەکانی لەڕووی تەمەنەوە
هەمەچەشنترن کاریگەرتر و سەرکەوتووترن.
04:32
So why is that only eight percent
of the companies
77
260190
4177
کەواتە بۆچی تەنیا لەسەدا
هەشتی کۆمپانیاکان
04:36
that have a diversity
and inclusion program
78
264391
4071
کە پرۆگرامی هەمەچەشنی و
پرۆگرامی لەخۆگرتنیان هەیە
04:40
have actually expanded that strategy
79
268486
2162
پەرەیان بەو ستراتیجییە یاوە
04:42
to include age as just as important
of a demographic as gender or race?
80
270672
5229
بۆ ئەوەی تەمەنیش بکەن بە دیمۆگرافیایەکی
گرنگ وەک ڕەگەز یان ڕەچەڵەک؟
04:48
Maybe they didn't get the memo:
81
276422
1777
لەوانەیە لە یاداشتەکە تێنەگەشتبێتن:
04:50
the world is getting older!
82
278223
1736
جیهان تا دێت پیرتر دەبێت.
04:52
One of the paradoxes of our time
83
280948
1987
یەکێک لە پارادۆکسەکانی ئەم سەردەمەمان
04:54
is that baby boomers are more vibrant
and healthy longer into life,
84
282959
5127
ئەوەیە کە نەوەکانی دوای جەنگی جیهانی دووەم
چووستترن و تەندروستتر و زیاتر دەژین،
05:00
we're actually working later into life,
85
288110
2310
هەتا تەمەنێکی پیرتری ژیانمان کاردەکەین، و
05:02
and yet we're feeling
less and less relevant.
86
290444
2766
هەتا دێت زیاتر و زیاتر
هەست دەکەین بێکەڵک بین.
05:05
Some of us feel like a carton
of milk -- an old carton of milk --
87
293789
3815
هەندێکمان هەست ئەکەین وەک کارتۆنە
شیرێک بین -- کارتۆنێک شیری کۆن --
05:09
with an expiration date stamped
on our wrinkled foreheads.
88
297628
3876
بە ڕێکەوتێکی ئێکسپایەر بوونەوە
کە نراوە بە ناوچاوانە چرچبووەکەمانەوە.
05:14
For many of us in midlife,
this isn't just a feeling,
89
302092
2839
بۆ زۆرێک لە ئێمە کە لە ناوەڕاستی
تەمەنمانداین ئەمە تەنیا هەستێک نییە،
05:16
it is a harsh reality, when we suddenly
lose our job and the phone stops ringing.
90
304955
5053
ڕاستییەکی زۆر قورسە، کاتێک لەناکاو
کارەکەمان لەدەست ئەیەین و تەلەفونەکە لە لێدان ئەکەوێ.
05:22
For many of us, justifiably, we worry
that people see our experience
91
310844
4932
بۆ زۆرێک لە ئێمە، بەشێوەیەکی ڕەواپێدراو،
نیگەرانی ئەوەین خەڵک سەیری ئەزموونەکەمان بکەن
05:27
as a liability, not an asset.
92
315800
2572
وەک بەرپرسیارێتییەک، نەک
وەک سامانێک.
05:31
You've heard of the old phrase --
or maybe the relatively new phrase --
93
319688
3931
دەستەواژە کۆنەکەتان بیستووە --
یان دەستەواژەکەی کەمێک نوێترە --
05:35
"Sixty is the new forty, physically."
94
323643
2453
"شەست چلە نوێکەیە، لەڕووی جەستەییەوە."
05:38
Right?
95
326120
1167
وا نییە؟
05:39
When it comes to power
in the workplace today,
96
327311
3562
ئەمڕۆ کاتێک یەتە سەر هێز
لە شوێنی کارکرندا،
05:42
30 is the new 50.
97
330897
1649
٣٠ ساڵی ٥٠ ساڵییە نوێکەیە.
05:45
All right, well, this is all
pretty exciting, right?
98
333797
2874
زۆرباشە، ئەمە هەمووی
زۆر سەرنج ڕاکێشە، وانییە؟
05:48
(Laughter)
99
336695
1070
(پێکەنین)
05:49
Truthfully, power is moving
10 years younger.
100
337789
2954
ڕاستی بڵێین، هێز ١٠ ساڵ
زیاتر گەنج دەبێتەوە.
05:53
We're all going to live 10 years longer.
101
341048
1918
هەموومان ١٠ ساڵ زیاتر دەژین.
05:55
Do the math.
102
343307
1150
خۆت کاری بیرکارییەکە بکە.
05:56
Society has created a new
20-year irrelevancy gap.
103
344834
3638
کۆمەڵگا خۆی بۆشاییەکی ناگرنگی
٢٠ ساڵی تری درووستکردووە.
06:01
Midlife used to be 45 to 65,
104
349325
2214
تەمەنی ناوەڕاست پێشتر
٤٥ بۆ ٦٥ ساڵ بوو،
06:03
but I would suggest it now stretches
into a midlife marathon 40 years long,
105
351563
4697
بەڵام ئێشتا بە بۆچوونی من تەمەنی ناوەڕاست
ئێستا ماراسۆنێکی ٤٠ ساڵی دەبێت،
06:08
from 35 to 75.
106
356284
1575
لە ٣٥ بۆ ٧٥ ساڵی.
06:10
But wait -- there is a bright spot.
107
358607
1712
بەڵام بووەستە -- خاڵێکی ڕووناک هەیە.
06:12
Why is it that we actually get smarter
and wiser about our humanity as we age?
108
360954
5913
بۆچی زیرەکتر و داناتر ئەبین لەبارەی
مرۆڤایەتیمانەوە لەگەڵ گەورەبوونمان؟
06:19
Our physical peak may be our 20s,
109
367560
4056
لەوانەیە لوتکەی جەستەییمان
٢٠ەکانی تەمەنمان بێت،
06:23
our financial and salary peak
may be age 50,
110
371640
3874
لوتکەی دارای و موچەمان
لە تەمەنی ٥٠ ساڵیدا بێت،
06:27
but our emotional peak
is in midlife and beyond,
111
375538
3910
بەڵام لوتکەی سۆزیمان لە تەمەنی
ناوەڕاست و سەرویایەتی،
06:31
because we have developed pattern
recognition about ourselves and others.
112
379472
5013
چونکە پەرەمان بە شێوەی چنراوی ناسینەوە
یاوە بۆ خۆمان و کەسانی تریش.
06:36
So how can we get companies
to tap into that wisdom
113
384860
3653
کەواتە چۆن بتوانین وا
لە کۆمپانیاکانیش بکەین بگەن بەو دانایەی
06:40
of the midlife folks,
114
388537
2320
تەمەنی ناوەڕاستی کەسەکان،
06:42
just as they nurture their digital
young geniuses as well?
115
390881
4000
کاتێک پەرە بە بلیمەتە ئەلیکترۆنییە
گەنجە نوێکانیان ئەیەن؟
06:47
The most successful companies
today and in the future
116
395547
3534
کۆمپانیا سەرکەوتووەکانی ئەمڕۆ و داهاتووش
06:51
will actually learn how to create
a powerful alchemy of the two.
117
399105
3119
فێری ئەوە ئەبن چۆن کارلێکێکی
بەهێز درووست بکەن لەنێوان دووانەکەدا.
06:54
Here's how the alchemy
worked for me at Airbnb:
118
402794
2191
بەم شێوەیە کارلێکەکە کاری
کرد بۆ من لە ئێربنب:
06:57
I was assigned a young, smart partner,
119
405349
3057
هاوکارێکی زیرەک و گەنجم بۆ دانرا،
07:00
who helped me develop
a hospitality department.
120
408430
3213
کە یارمەتیدام پەرە بدەم بە
بەشی میوانداریکردن.
07:03
Early on, Laura Hughes could see
that I was a little lost in this habitat,
121
411667
4921
لە سەرەتادا، لاورا هیوز ئەوەی دەبینی
کە کەمێک ونبووم لەم ژینگەیەدا،
07:08
so she often sat
right next to me in meetings
122
416612
2590
بۆیە زۆرجار لە کۆبوونەوەکاندا
ڕێک لەتەنیشتمەوە دادەنیشت
07:11
so she could be my tech translator,
123
419226
1978
بۆ ئەوەی بتوانێت ببێت بە
وەرگێڕی تەکنەلۆجیم، و
07:13
and I could write her notes and she
could tell me, "That's what that means."
124
421228
3638
منیش بتوانم تێبینی بۆ بنوسم و
ئەویش بتوانێ پێمبڵێ، "ئەوە واتای ئەوەیە."
07:16
Laura was 27 years old,
125
424890
1575
لاورا تەمەنی ٢٧ ساڵ بوو،
07:18
she'd worked for Google for four years
126
426489
1923
ماوەی چوار ساڵ کاری بۆ گوگڵ کردبوو و
07:20
and then for a year and a half
at Airbnb when I met her.
127
428436
3483
ئینجا ساڵ و نیوێکیش کاری بۆ
ئێربنب کرد کاتێک چاوپێکەوت.
07:24
Like many of her millennial cohorts,
128
432386
2664
وەک زۆرێکی تری هاوەڵەکانی
لەدایکبووی نەوەکان،
07:27
she had actually grown into
a managerial role
129
435074
4029
گەشەیکردبوو بۆ ڕۆڵی بەڕێوەبەری
07:31
before she'd gotten any formal
leadership training.
130
439127
2970
پێش ئەوەی هیچ ڕاهێنانێکی
سەرکردایەتیکردنی ڕەسمی بکات.
07:34
I don't care if you're
in the B-to-B world,
131
442836
2423
گرنگ نییە بەلامەوە ئەگەر تۆ
جیهانی بی-بی بیت،
07:37
the B-to-C world, the C-to-C world
or the A-to-Z world,
132
445283
3941
جیهانی ب-سی، جیهانی سی-سی یان
جیهانی ئەی-زێت،
07:41
business is fundamentally H-to-H:
133
449248
3468
بزنس بەشێوەیەکی بنەڕەتی
جیهانی م-م:
07:44
human to human.
134
452740
1582
مرۆڤ بۆ مرۆڤ.
07:46
And yet, Laura's approach to leadership
135
454709
2821
لەگەڵ ئەوەشدا، نزیکبوونەوەکەی
لاورا بۆ سەرکردایەتیکردن
07:49
was really formed
in the technocratic world,
136
457554
3159
لە ناو جیهانی تەکنۆکراتیدا
پێکهێنرابوو، و
07:52
and it was purely metric driven.
137
460737
1975
بە تەواوەتیش پاڵنەرەکەی پشتی
دانانی پێوەربوو بۆ هەمووشتێک.
07:55
One of the things she said to me
in the first few months was,
138
463236
2938
یەکێک لەو شتانەی کە چەند
مانگی سەرەتا پێی وتم،
07:58
"I love the fact that your
approach to leadership
139
466198
2326
"ئەو ڕاستییەم بەدڵە کە نزیکبوونەوەکەت
بۆ پرسی سەرکردایەتیکردن
08:00
is to create a compelling vision
that becomes a North Star for us."
140
468548
3641
درووستکردنی بیناییەکی قایلکەرە
کە ببێت بە ئەستێرەی باکوور بۆمان."
08:04
Now, my fact knowledge,
141
472782
1725
ئێستا، زانیاری پشتبەسووم بە ڕاستی
08:06
as in, how many rooms a maid cleans
in an eight-hour shift,
142
474531
3957
کە کارگوزارێک دەتوانێت چەند ژوور
پاکبکاتەوە لە شەفتێکی ٨ کاتژمێریدا،
08:10
might not be all that important
in a home-sharing world.
143
478512
2878
لەوانەیە هێندە گرنگ نەبێت لە جیهانێکدا
کە ماڵی تیا هاوبەشدەکرێت.
08:13
My process knowledge
of "How do you get things done?"
144
481912
4299
پرۆسەی زانیارییەکەم لەسەر ئەوەی
"چۆن شتەکان جێبەجێ بکەیت؟"
08:18
based upon understanding the underlying
motivations of everybody in the room,
145
486235
4702
پشتی بەستووە بە تێگەشتن لە پاڵنەرەکانی
هەموو تاکەکانی ژوورەکە،
08:22
was incredibly valuable,
146
490961
1754
زۆر بەسوود بوو،
08:24
in a company where most people didn't have
a lot of organizational experience.
147
492739
4274
لە کۆمپانیایەکدا کە زۆربەی کەسەکان
ئەزموونێکی بەڕێوەبردنی وایان نەبوو.
08:30
As I spent more time at Airbnb,
148
498169
2164
لەگەڵ بەسەربردنی کاتی زیاتر لە ئێربنب،
08:32
I realized it's possible
a new kind of elder was emerging
149
500357
4490
درکم بەوە کرد کە جۆرە پیرمەندێکی
نوێ خەریکە سەرهەڵدەدات
08:36
in the workplace.
150
504871
1462
لە شوێنی کارکردن.
08:38
Not the elder of the past, who actually
was regarded with reverence.
151
506357
4819
ئەو پیرمەندەی ڕابردوو نا، ئەوەی کە
وەک کەسێکی پیرۆز سەیر ئەکرا.
08:43
No, what is striking about the modern
elder is their relevance,
152
511200
5466
نەخێر، ئەوەی زۆر گرنگە لەبارەی
پیرمەندی نوێوە گرنگییەکەیانە،
08:48
their ability to use timeless wisdom
and apply it to modern-day problems.
153
516690
4555
تواناکەیان بۆ بەکارهێنانی داناییە
کۆکراوەکەیان لە کێشەکانی سەردەمی نوێدا.
08:54
Maybe it's time we actually valued wisdom
as much as we do disruption.
154
522788
5141
لەوانەیە کاتی ئەوەبێت بە بەهای دانایی
بزانین هێندەی پێزانینمان بۆ شێواوی.
09:00
And maybe it's time --
not just maybe, it is time --
155
528615
3636
لەوانەشە کاتی بێت --
نەک لەوانەیە، بەڵکو کاتێتی --
09:04
for us to definitely reclaim
the word "elder"
156
532275
3368
بۆ ئەوەی هەموومان بە تەواوەتی
وشەی "پیرمەند" وەرگرینەوە و
09:07
and give it a modern twist.
157
535667
1821
گۆڕانکارییەکی سەردەمییانەی بەینێ.
09:09
The modern elder is as much an intern
as they are a mentor,
158
537964
4006
پیرمەندی ئەم سەردەمە خوێندکارێکی تازەشە و
لەهەمان کاتیشدا مامۆستایە،
09:13
because they realize, in a world
that is changing so quickly,
159
541994
3852
چونکە درک بەوە ئەکەن، لە جیهانێکدا
کە زۆر بەخێرایی ئەگۆڕێت،
09:17
their beginners' mind and their catalytic
curiosity is a life-affirming elixir,
160
545870
4933
مێشکە تازە دەستپێکردووەکەیان و حەسرەتە
کارئاسان درووستکەرەکەیان ئەکسیرێکی
09:22
not just for themselves
but for everyone around them.
161
550827
2579
ئەکسیرێکی ورە بەرزکەرەوەیە نەک تەنیا
بۆخۆیان بەڵکو بۆ چواردەورەکەشیان.
09:25
Intergenerational improv has been known
in music and the arts:
162
553850
4222
پەرەپێدانی یەکخستن ناسراوە
لە موزیک و هونەریشدا:
09:30
think Tony Bennett and Lady Gaga
163
558096
3590
بیر لە تۆنی بێنێت و لەیدی گاگا بکەنەوە
09:33
or Wynton Marsalis
and the Young Stars of Jazz.
164
561710
3360
یان وینتۆن مارسالیس و ئەستێرە
گەنجەکانی جاز.
09:38
This kind of riffing in the business world
is often called "mutual mentorship":
165
566050
6994
ئەم جۆرە تێکەڵکردنە لە جیهانی بزنسدا
زۆرجار پێیدەوترێت "فێرکردنی هاوبەش":
09:45
millennial DQ for Gen X and boomer EQ.
166
573068
5204
نەوەکانی نەوەتەکان فێری تەکنەلۆجیا و
نەوە کۆنەکانیش دانایی.
09:51
I got to experience that kind of
intergenerational reciprocity with Laura
167
579562
5714
ئەبوو خۆم ئەزموونی ئەو جۆرە پێکەوە
کارکردنە بکەم لەگەڵ لاورا و
09:57
and our stellar data science team
168
585300
1866
تیمە فراوانەکەی داتای زانستی
09:59
when we were actually
remaking and evolving
169
587190
2804
کاتێک خەریکی درووستکردنەوە و
پەرەپێدانەوەی سیستمی پیاچوونەوەی
10:02
the Airbnb peer-to-peer review system,
170
590018
2641
بەکارهێنەر بۆ بەکارهێنەری ئێربنب بووین،
10:04
using Laura's analytical mind
and my human-centered intuition.
171
592683
4796
بە بەکارهێنانی مێشکی شیکردنەوەی لاورا و
غەریزە مرۆییەکەی من.
10:09
With that perfect alchemy
of algorithm and people wisdom,
172
597975
5507
بەو کارلێکە بێوێنەیەی بیرکاری و
دانایی خەڵک،
10:15
we were able to create
and instantaneous feedback loop
173
603506
3911
توانیمان سوڕێکی وەڵامدانەوەی
یەکسەری درووست بکەین
10:19
that helped our hosts better understand
the needs of our guests.
174
607441
4626
کە یارمەتی کارپێکەرەکانمانی ئەیا باشتر
لە پێویستی کڕیارەکانمان تێبگەن.
10:24
High tech meets high touch.
175
612758
2550
تەکنەلۆجیای پێشکەوتوو بە
ئەزموونی زۆر گەشت.
10:28
At Airbnb, I also learned
as a modern elder
176
616269
3417
لە ئێربنبیش، فێری ئەوەبووم
کە وەک پیرمەندێکی سەردەم
10:31
that my role was to intern publicly
and mentor privately.
177
619710
5578
ڕۆڵی من ئەوەیە بە ئاشکرا فێرخواز بم و
بە نهێنیش خەڵک فێرکەم.
10:37
Search engines are brilliant
at giving you an answer,
178
625312
3960
بزوێنەرەکانی گەڕان زۆر بلیمەتن
لە دابینکردنی وەڵامدا بۆت،
10:41
but a wise, sage guide can offer you
just the right question.
179
629296
5648
بەڵام ڕێبەرێکی دانا و حەکیم دەتوانێت
پرسیارە ڕاستەکەت بۆ دابینکات.
10:48
Google does not understand,
at least not yet,
180
636272
2678
گوگڵ توانای تێگەشتنی نییە،
یان با بڵێین جارێکە نییەتی،
10:50
nuance like a finely attuned
human heart and mind.
181
638974
4321
جیاوازییەکی کەم وەک دڵێک و
مێشکێکی هاوئاوازی مرۆڤ.
10:55
Over time,
182
643671
1250
بە تێپەڕبوونی کات،
10:57
to my surprise,
183
645738
1517
بۆ سەرسوڕمانی خۆم،
10:59
dozens and dozens of young employees
at Airbnb sought me out
184
647279
3786
چەندین کارمەندی گەنجی ئێربنب
پەنایان بردە بەر من
11:03
for private mentoring sessions.
185
651089
2019
بۆ ئەوەی وانەی تایبەتیان پێبڵێم.
11:05
But in reality, we were often
just mentoring each other.
186
653132
3898
بەڵام ڕاستییەکەی، زۆربەی جارەکان
ئێمە وانەمان بە یەکتر ئەوتەوە.
11:09
In sum, CEO Brian Chesky brought me in
for my industry knowledge,
187
657559
6316
بە کورتی، برایان چێسکی خاوەن
لەبەر زانیاریم لە بوارەکەدا هێنامی،
11:15
but what I really offered
was my well-earned wisdom.
188
663899
3561
بەڵام ئەوەی بەڕاستی پێشکەشمکرد
داناییە زۆرەکەم بوو.
11:20
Maybe it's time we retire the term
"knowledge worker"
189
668182
4976
لەوانەیە کاتی ئەوەبێت واز لە دەستەواژەی
"کرێکاری زانین بهێنین" و
11:25
and replaced it with "wisdom worker."
190
673182
2981
بیکەین بە "کرێکاری دانایی".
11:28
We have five generations
in the workplace today,
191
676775
2628
لەمڕۆیا پێنج نەوەمان هەیە
لە شوێنی کارکردن، و
11:31
and we can operate like
separate isolationist countries,
192
679427
3392
دەتوانین وەک وڵاتە جیاکارە
دوورەپەرێزەکان کاربکەین،
11:34
or we can actually start to find a way
to bridge these generational borders.
193
682843
6891
یان دەتوانین دەستکەین بە دۆزینەوەی
ڕێگایەک بۆ پرد درووستکردنی نێو نەوەکان.
11:42
And it's time for us to actually look
at how to change up the physics of wisdom
194
690250
4575
کاتی ئەوەشە سەیری ئەوە بکەین کە
چۆن بتوانین فیزیای دانایی بگۆڕین
11:46
so it actually flows in both directions,
195
694849
1968
بۆ ئەوەی بە هەردوو ئاڕاستە بڕوات،
11:48
from old to young and from young to old.
196
696841
3094
لە پیرەوە بۆ گەنج و
لە گەنجەوە بۆ پیر.
11:52
How can you apply this in your own life?
197
700908
2126
چۆن دەتوانیت ئەمە بخەیتە کار
لە ژیانی خۆتدا؟
11:55
Personally, who can you reach out to
198
703837
2929
خۆت، دەتوانیت بەکێ بگەیت
11:58
to create a mutual
mentorship relationship?
199
706790
3178
بۆ ئەوەی پەیوەندییەکی فێرکردنی
هاوبەشی لەگەڵ درووست بکەیت؟
12:02
And organizationally,
how can you create the conditions
200
710843
4649
لەڕووی ڕێکخستنیشەوە،
چۆن دەتوانیت هەلومەرجەکان درووستکەیت
12:07
to foster an intergenerational
flow of wisdom?
201
715516
3923
بۆ پەرەدان بە هاتوو چوونی
دانایی نێوان تاکەکان؟
12:12
This is the new sharing economy.
202
720016
3136
ئەمە هاوبەشکردنی نوێیە
لە بواری ئابوریدا.
12:15
Thank you.
203
723792
1151
زۆر سوپاس.
12:16
(Applause)
204
724967
2659
(چەپڵەلێدان)
Translated by Hiwa Foundation
Reviewed by Hiwa Foundation II

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chip Conley - CEO, author
Chip Conley creates joyful hotels, where he hopes his employees, customers and investors alike can realize their full potential. His books share that philosophy with the wider world.

Why you should listen

In 1987, at the age of 26 and seeking a little "joy of life," Chip Conley founded Joie de Vivre Hospitality by transforming a small motel in San Francisco’s seedy Tenderloin district into the now-legendary Phoenix. Today, Joie de Vivre operates nearly 40 unique hotels across California, each built on an innovative design formula that inspires guests to experience an "identity refreshment" during their visits.

During the dotcom bust in 2001, Conley found himself in the self-help section of the bookstore, where he became reacquainted with one of the most famous theories of human behavior -- Maslow’s hierarchy of needs, which separates human desires into five ascending levels, from base needs such as eating to the highest goal of self-actualization, characterized by the full realization and achievement of one’s potential. Influenced by Maslow's pyramid, Conley revamped his business model to focus on the intangible, higher needs of his company's three main constituencies -- employees, customers and investors. He credits this shift for helping Joie de Vivre triple its annual revenues between 2001 and 2008.

Conley has written three books, including his most recent, PEAK: How Great Companies Get Their Mojo from Maslow, and is at work on two new ones, Emotional Equations and PEAK Leadership. He consults widely on transformative enterprises, corporate social responsibility and creative business development. He traveled to Bhutan last year to study its Gross National Happiness index, the country's unique method of measuring success and its citizens' quality of life. 

More profile about the speaker
Chip Conley | Speaker | TED.com