ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com
TEDActive 2014

AJ Jacobs: The world's largest family reunion ... we're all invited!

A.J. Džeikobss: Pasaules lielākās ģimenes kopā sanākšana … mēs visi esam aicināti!

Filmed:
1,237,942 views

Jūs varbūt to vēl nezināt, taču A.J. Džeikobss, iespējams, ir jūsu attāls radinieks. Izmantojot ģenealoģijas vietnes, viņš seko pārsteidzošajām saiknēm, kas mūs visus padara par radiniekiem, lai arī attāliem. Viņa mērķis — sarīkot pasaules lielāko ģimenes kopā sanākšanu. Tiekamies tur?
- Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
SixSeši monthsmēneši agopirms, I got an emaile-pasts
0
492
2181
Pirms sešiem mēnešiem es saņēmu e-pastu
00:14
from a man in IsraelIzraēla
1
2673
1407
no kāda vīrieša Izraēlā,
kas bija izlasījis manu grāmatu.
00:16
who had readlasīt one of my booksgrāmatas,
2
4080
1381
00:17
and the emaile-pasts said,
3
5461
1503
E-pastā bija sacīts:
00:18
"You don't know me,
4
6964
2007
„Tu mani nepazīsti,
00:20
but I'm your 12thth cousinbrālēns."
5
8971
2472
bet es esmu tavs 12. pakāpes radinieks.”
00:23
And it said, "I have a familyģimene treekoks
6
11443
2377
Tajā bija teikts: „Manā ciltskokā
00:25
with 80,000 people on it, includingtostarp you,
7
13820
3904
ir 80 000 cilvēku,
tostarp tu, Kārlis Markss
00:29
KarlKārlis MarxMarx,
8
17724
1154
00:30
and severalvairāki EuropeanEiropas aristocratsaristokrāti."
9
18878
2600
un vairāki Eiropas aristokrāti.”
00:33
Now I did not know what to make of this.
10
21478
2402
Es nezināju, kā to saprast.
00:35
PartDaļa of me was like, okay,
11
23880
2351
Kaut kas manī teica: „Labi...
00:38
when'stad, kad ir he going to askjautājiet me to wirestieple
12
26231
1960
kurā brīdī viņš man prasīs pārskaitīt
00:40
10,000 dollarsdolāri to his NigerianNigērijas bankbanka, right?
13
28191
3697
10 000 dolāru uz viņa Nigērijas banku?”
00:43
I alsoarī thought, 80,000 relativesradinieki,
14
31888
3673
Es arī nodomāju: „80 000 radinieku,
00:47
do I want that?
15
35576
1278
vai es to vēlos?”
00:48
I have enoughpietiekami troublenepatikšanas with some of the onestiem
16
36854
1818
Man ir gana daudz raižu ar tiem dažiem,
00:50
I have alreadyjau.
17
38672
1437
kuri man jau ir.
00:52
And I won'tnebūs namevārds namesvārdi, but you know who you are.
18
40109
3666
Nesaukšu vārdā,
jūs paši zināt, kas jūs esat.
00:55
But anothercits partdaļa of me said, this is remarkableievērojams.
19
43775
3249
No otras puses es nodomāju:
„Tas ir vareni!
Te nu es esmu — viens pats savā kabinetā,
bet es nepavisam neesmu viens.
00:59
Here I am alonevienatnē in my officebirojs, but I'm not alonevienatnē at all.
20
47024
2736
01:01
I'm connectedsavienots to 80,000 people around the worldpasaule,
21
49760
3560
Esmu saistīts ar
80 000 cilvēku visā pasaulē,
01:05
and that's fourčetri MadisonMadison SquareKvadrāts GardensDārzi
22
53320
3377
un tas nozīmē četras
Madison Square Garden arēnas
01:08
fullpilna of cousinsbrālēni.
23
56697
1715
pilnas radinieku.
01:10
And some of them are going to be great,
24
58412
2937
Daži no viņiem ir lieliski,
01:13
and some of them are going to be irritatingkairinošs,
25
61349
2330
citi — kaitinoši,
01:15
but they're all relatedsaistītas to me.
26
63679
2816
bet viņi visi man ir radi.
01:18
So this emaile-pasts inspirediedvesmoja me to divenirt into genealogyĢenealoģija,
27
66495
3871
Tā šis e-pasts iedvesmoja mani
iedziļināties ģenealoģijā,
01:22
whichkas I always thought was
a very staidnosvērts and properpareizu fieldlaukā,
28
70366
3400
kas man allaž šķita
ļoti mierīgs un kārtīgs lauciņš,
01:25
but it turnspagriežas out it's going throughcauri a fascinatingaizraujoši
29
73766
2925
taču, izrādās, tajā notiek aizraujoša
01:28
revolutionrevolūcija, and a controversialstrīdīgs jautājums one.
30
76691
2493
un arī strīdīga revolūcija.
01:31
PartlyDaļēji, this is because of DNADNS and geneticģenētiskā testingtestēšana,
31
79184
3766
Daļēji tā notiek DNS
un ģenētiskās testēšanas dēļ,
01:34
but partlydaļēji, it's because of the InternetInternets.
32
82950
3950
bet daļēji — Interneta dēļ.
01:38
There are sitesvietnes that now take
33
86900
1760
Ir vietnes, kas, izmantojot
Vikipēdijas pieeju,
01:40
the WikipediaWikipedia approachpieeja to familyģimene treeskoki,
34
88660
3167
pievēršas ciltskokiem,
01:43
collaborationsadarbība and crowdsourcingcrowdsourcing,
35
91827
2353
sadarbībai un pūļpakalpojumiem.
01:46
and what you do is,
36
94180
1178
Jūs augšuplādējat savu ciltskoku,
01:47
you loadslodze your familyģimene treekoks on,
37
95358
2882
01:50
and then these sitesvietnes searchMeklēt
38
98240
1480
un tad šīs vietnes meklē,
01:51
to see if the A.J. JacobsJacobs in your treekoks
39
99720
2682
lai noskaidrotu,
vai A.J. Džeikobss jūsu ciltskokā
01:54
is the samepats as the A.J. JacobsJacobs in anothercits treekoks,
40
102402
2480
ir tas pats A.J. Džeikobss citā ciltskokā,
01:56
and if it is, then you can combineapvienot,
41
104882
3233
un, ja tas ir, tad jūs varat savienoties,
02:00
and then you combineapvienot and combineapvienot and combineapvienot
42
108115
1895
savienoties, savienoties un savienoties,
02:02
untillīdz you get these massivemasīvs,
43
110010
1901
līdz iegūstat milzīgus
02:03
mega-familyMega-ģimene treeskoki
44
111911
1850
mega-ciltskokus
02:05
with thousandstūkstošiem of people on them,
45
113761
2501
ar tūkstošiem vai
pat miljoniem cilvēku tajos.
02:08
or even millionsmiljoniem.
46
116262
1415
02:09
I'm on something on GeniGeni calledsauc
47
117677
2327
Es esmu reģistrējies Geni,
02:12
the worldpasaule familyģimene treekoks,
48
120004
1926
ko dēvē par pasaules ciltskoku
02:13
whichkas has no lessmazāk than a jaw-droppingžokļa-pilināmā
49
121930
2557
un kurā — neticēsiet — ir veseli
02:16
75 millionmiljons people.
50
124487
3530
75 miljoni cilvēku.
02:20
So that's 75 millionmiljons people connectedsavienots by bloodasinis
51
128017
3840
Tie ir 75 miljoni cilvēku,
kurus saista asinsradniecība
02:23
or marriagelaulība, sometimesdažreiz bothabi.
52
131857
2480
vai laulība, reizēm — gan, gan.
02:26
(LaughterSmiekli)
53
134337
2567
(Smiekli)
02:28
It's in all sevenseptiņi continentskontinentos, includingtostarp AntarcticaAntarktīda.
54
136904
4185
Tas aptver visus septiņus kontinentus,
tostarp Antarktīdu.
02:33
I'm on it. ManyDaudzi of you are on it,
55
141089
2377
Es esmu daļa šī koka. Daudzi no jums ir,
02:35
whethervai you know it or not,
56
143466
1704
vai nu jūs to zināt, vai ne,
02:37
and you can see the linkssaites.
57
145170
2464
un jūs varat apskatīt šīs saiknes.
02:39
Here'sLūk my cousinbrālēns GwynethIlze PaltrowPaltrova.
58
147634
4592
Lūk, mana radiniece Gvineta Paltrova.
02:44
She has no ideaideja I existpastāv,
59
152226
1883
Viņa nenojauš par manu esamību,
02:46
but we are officiallyoficiāli cousinsbrālēni.
60
154109
2691
bet mēs oficiāli esam radinieki.
02:48
We have just 17 linkssaites betweenstarp us.
61
156800
4196
Starp mums ir tikai 17 personas.
02:52
And there's my cousinbrālēns BarackBarack ObamaObama.
62
160996
2693
Lūk, mans radinieks Baraks Obama.
02:55
(LaughterSmiekli)
63
163689
1192
(Smiekli)
02:56
And he is my aunt'stantes fifthpiektais great-aunt'sliels tantei husband'svīra
64
164881
3625
Viņš ir manas tantes piektās pakāpes
vecmāmiņas māsas vīra
03:00
father'stēva wife'ssievas seventhseptītais great-nephewlielais brāļadēls,
65
168506
3508
tēva sievas septītās pakāpes brāļabērns —
(Smiekli)
03:04
so practicallypraktiski my oldvecs brotherbrālis.
66
172014
5065
būtībā mans vecākais brālis.
03:09
And my cousinbrālēns, of courseprotams,
67
177079
1523
Un, protams, mans radinieks
03:10
the actoraktieris KevinKevin BaconBacon --
68
178602
1317
aktieris Kevins Beikons —
03:11
(LaughterSmiekli) —
69
179919
1652
(Smiekli)
03:13
who is my first cousin'smāsīcas twicedivreiz removed'snoņemt, ir
70
181571
2964
kas ir mana brālēna attāla radinieka
03:16
wife'ssievas niece'smāsasmeita ir husband'svīra first cousinbrālēns oncevienreiz removed'snoņemt, ir
71
184535
2392
sievas brāļa meitas vīra brālēna
03:18
niece'smāsasmeita ir husbandvīrs.
72
186927
1210
attālas radinieces vīrs.
03:20
So sixseši degreesgrādi of KevinKevin BaconBacon,
73
188137
2135
Tātad sešas pakāpes līdz Kevinam Beikonam,
03:22
plusplus or minusmīnus severalvairāki degreesgrādi.
74
190272
4119
pluss mīnuss vēl vairākas pakāpes.
(Smiekli)
03:26
Now, I'm not boastingboasting, because all of you
75
194391
2381
Es nelielos, jo jums visiem rados ir
03:28
have famousslavens people and historicalvēsturiska figuresskaitļi
76
196772
2228
slaveni cilvēki un vēsturiskas personības,
03:31
in your treekoks, because we are all connectedsavienots,
77
199000
3667
jo mēs visi esam saistīti.
03:34
and 75 millionmiljons mayvar seemšķiet like a lot,
78
202667
3163
75 miljoni var šķist daudz,
03:37
but in a fewmaz yearsgadiem, it's quitediezgan likelyiespējams
79
205830
2726
bet pēc dažiem gadiem, ļoti iespējams,
03:40
we will have a familyģimene treekoks
80
208556
1513
mums būs ciltskoks
03:42
with all, almostgandrīz all, sevenseptiņi billionmiljardi people on EarthZemes.
81
210069
4751
ar visiem, gandrīz visiem,
7 miljardiem Zemes iedzīvotāju.
03:46
But does it really matterjautājums?
82
214820
1793
Bet vai tas vispār ir svarīgi?
03:48
What's the importancesvarīgums?
83
216613
1342
Kāda tam ir nozīme?
03:49
And I do think it is importantsvarīgs,
84
217955
1678
Manuprāt, tas ir svarīgi,
03:51
and I'll give you fivepieci reasonsiemeslu dēļ why, really quicklyātri.
85
219633
2478
un es ātri pastāstīšu
par pieciem iemesliem.
03:54
First, it's got scientificzinātnisks valuevērtība.
86
222111
2820
Pirmkārt, zinātniskā vērtība.
03:56
This is an unprecedentedbezprecedenta historyvēsture of the humancilvēks racerase,
87
224931
3614
Nekas tāds cilvēces vēsturē nav piedzīvots,
04:00
and it's givingdodot us valuablevērtīgs datadatus
88
228545
3431
un tas sniedz mums vērtīgu informāciju par to,
04:03
about how diseasesslimības are inheritedmantota,
89
231976
2149
kā tiek mantotas slimības,
04:06
how people migratemigrēt,
90
234125
1868
kā cilvēki migrē.
04:07
and there's a teamkomanda of scientistszinātnieki at MITMIT right now
91
235993
2920
Masačūsetsas Tehnoloģiju institūtā
ir grupa zinātnieku,
04:10
studyingmācās the worldpasaule familyģimene treekoks.
92
238913
2680
kas pēta pasaules ciltskoku.
04:13
NumberNumurs two, it bringsrada historyvēsture alivedzīvs.
93
241593
2886
Otrkārt, tas atdzīvina vēsturi.
04:16
I foundatrasts out I'm connectedsavienots to AlbertAlberts EinsteinEinšteins,
94
244479
3461
Es uzzināju,
ka Alberts Einšteins ir mans radinieks,
04:19
so I told my seven-year-oldseptiņus gadus vecs sondēls that,
95
247940
2060
un pastāstīju to savam
septiņgadīgajam dēlam.
04:22
and he was totallypilnīgi engagediesaistīts.
96
250000
2846
Viņu tas ļoti ieinteresēja.
Nu Alberts Einšteins nav vis kāds
nelaiķis ar izspūrušiem matiem.
04:24
Now AlbertAlberts EinsteinEinšteins is not some deadmiris whitebalts guy
97
252846
3367
04:28
with weirddīvaini hairmati.
98
256213
1210
Viņš ir tēvocis Alberts.
04:29
He's UncleTēvocis AlbertAlberts. (LaughterSmiekli)
99
257423
4157
(Smiekli)
04:33
And my sondēls wanted to know,
100
261580
1560
Mans dēls gribēja zināt:
04:35
"What did he say? What is E = MCMC squaredbrusas?"
101
263140
2157
„Ko viņš teica?
Ko nozīmē E = MC kvadrātā?”
04:37
AlsoArī, it's not all good newsziņas.
102
265297
2059
Lai gan, ir ne tikai labas ziņas.
04:39
I foundatrasts a linksaite to JeffreyJeffrey DahmerDāmeru, the serialsērijas killerslepkava,
103
267356
3987
Es atradu saikni ar Džefriju Dāmeru,
sērijveida slepkavu,
04:43
but I will say that's on my wife'ssievas sidepusē.
104
271343
2617
bet piebildīšu, ka tas ir no sievas puses.
04:45
(LaughterSmiekli) (ApplauseAplausi)
105
273960
2688
(Smiekli) (Aplausi)
04:48
So I want to make that clearskaidrs. Sorry, honeymedus.
106
276648
2595
Es gribu, lai tas būtu skaidrs.
Piedod, mīļā.
04:51
NumberNumurs threetrīs, interconnectednesssavstarpējās saiknes.
107
279243
2889
Treškārt, savstarpējā saikne.
04:54
We all come from the samepats ancestorsencis,
108
282132
3363
Mēs visi esam cēlušies no viena senča,
04:57
and you don't have to believe
the literalburtiski BibleBible versionversija,
109
285495
2568
un nav jātic burtiskajam Bībeles stāstam,
05:00
but scientistszinātnieki talk about Y chromosomalhromosomu AdamAdam
110
288063
4088
bet zinātnieki runā par
Ādamu ar Y hromosomu
05:04
and mitochondrialmitohondriju EveEve,
111
292151
2853
un mitohondriālo Ievu,
05:07
and these were about 100,000 to 300,000 yearsgadiem agopirms.
112
295004
3316
kuri dzīvoja pirms 100 000 — 300 000 gadu.
05:10
We all have a bitmazliet of theirviņu DNADNS in us.
113
298320
3053
Mūsos visos ir kripatiņa viņu DNS.
05:13
They are our great-great-great-great-great-greatGreat-Great-Great-Great-Great-Great --
114
301373
2817
Viņi ir mūsu vecvecvecvecvecvec —
05:16
continueTurpināt that for about 7,000 timesreizes --
115
304190
2740
turpiniet tā aptuveni 7000 reižu —
05:18
grandparentsvecvecāki,
116
306930
1815
vecvecāki,
05:20
and so that meansnozīmē we literallyburtiski all are
117
308745
2646
un tas nozīmē, ka mēs visi burtiski esam
05:23
biologicalbioloģisks cousinsbrālēni as well,
118
311391
2155
arī bioloģiskie radinieki.
05:25
and estimatesaplēses varymainīties, but probablydroši vien
119
313546
2556
Aplēses atšķiras, taču iespējams,
05:28
the farthestkas atrodas vistālāk cousinbrālēns you have on EarthZemes
120
316102
2702
jūsu visattālākais rada gabals uz Zemes
05:30
is about a 50thth cousinbrālēns.
121
318804
2455
ir aptuveni 50. pakāpes radinieks.
05:33
Now, it's not just ancestorssenči we sharedalīties, descendantspēcteči.
122
321259
4181
Turklāt mums kopīgi ir
ne tikai senči, bet arī pēcnācēji.
05:37
If you have kidsbērni, and they have kidsbērni,
123
325440
2700
Ja jums ir bērni un viņiem ir bērni,
05:40
look how quicklyātri the descendantspēcteči accumulateuzkrāties.
124
328140
3465
paskatieties, cik ātri uzkrājas pēcnācēji!
05:43
So in 10, 12 generationspaaudzes,
125
331605
1693
Pēc 10 — 12 paaudzēm
05:45
you're going to have thousandstūkstošiem of offspringpēcnācēji,
126
333298
2131
jums būs tūkstošiem pēcnācēju,
05:47
and millionsmiljoniem of offspringpēcnācēji.
127
335429
1517
miljoniem pēcnācēju.
05:48
NumberNumurs fourčetri, a kinderbērnudārzos worldpasaule.
128
336946
1989
Ceturtkārt, laipnāka pasaule.
05:50
Now, I know that there are familyģimene feudsfeuds.
129
338935
2489
Es, protams, zinu,
ka ģimenēs notiek kašķi.
05:53
I have threetrīs sonsdēli, so I see how they fightcīņa.
130
341424
2295
Man ir trīs dēli,
es redzu, kā viņi strīdas.
05:55
But I think that there's alsoarī a humancilvēks biasaizspriedums
131
343719
2666
Bet es domāju, cilvēkiem
piemīt arī tieksme
05:58
to treatārstēt your familyģimene a little better than strangerssvešiniekiem.
132
346385
2526
izturēties pret ģimeni mazliet labāk
nekā pret svešiniekiem.
06:00
I think this treekoks is going to be badslikti newsziņas for bigotsbigots,
133
348911
3824
Manuprāt, šis koks
ir slikta ziņa fanātiķiem,
06:04
because they're going to have to realizesaprast
134
352735
3425
jo viņiem nāksies saprast,
06:08
that they are cousinsbrālēni with thousandstūkstošiem of people
135
356160
3610
ka viņi ir radinieki tūkstošiem cilvēku
06:11
in whateverneatkarīgi no tā ethnicetnisks groupgrupa they happennotikt
136
359770
1751
jebkurā etniskajā grupā,
06:13
to have issuesjautājumus with,
137
361521
2262
ar kuru viņiem ir problēmas.
06:15
and I think you look back at historyvēsture,
138
363783
1885
Man šķiet, atskatoties vēsturē,
06:17
and a lot of the terriblebriesmīgi things
we'vemēs esam donepabeigts to eachkatrs other
139
365668
3001
daudz šausmu lietu
esam viens otram nodarījuši,
06:20
is because one groupgrupa thinksdomā
anothercits groupgrupa is sub-humansub-human,
140
368669
2906
jo viena grupa
neuzskatīja otru par cilvēkiem,
06:23
and you can't do that anymorevairs.
141
371575
1465
un nu to vairs nevar darīt.
06:25
We're not just partdaļa of the samepats speciessugas.
142
373040
1370
Mēs esam ne tikai vienas sugas,
06:26
We're partdaļa of the samepats familyģimene.
143
374410
1767
mēs esam daļa no vienas ģimenes.
06:28
We sharedalīties 99.9 percentprocenti of our DNADNS.
144
376177
3636
Mums ir kopīgi 99,9 procenti mūsu DNS.
06:31
Now the finalgala one is numbernumurs fivepieci,
145
379813
2301
Visbeidzot, piektkārt —
06:34
a democratizingdemocratizing effectefekts.
146
382114
1679
demokratizējošais efekts.
06:35
Some genealogyĢenealoģija has an elitistelitāra straincelms,
147
383793
3457
Reizēm ģenealoģijai piemīt
elitārisma iezīmes,
piemēram, kad cilvēki saka:
06:39
like people say, "Oh, I'm descendednolaidās
148
387250
1990
„Ak, es esmu Skotijas karalienes
Marijas pēctecis,
06:41
from MaryMarija QueenKaraliene of ScotsSkotijas
149
389240
1271
06:42
and you're not, so you cannotnevar joinpievienoties my countryvalsts clubklubs."
150
390511
3207
un tu neesi, tāpēc tu nevari
spēlēt manā golfa klubā.”
06:45
But that's really going to be hardgrūti to do now,
151
393718
2941
Tagad to darīt būs ļoti grūti,
06:48
because everyonevisi is relatedsaistītas.
152
396659
1431
jo mēs visi esam rados.
06:50
I'm descendednolaidās from MaryMarija QueenKaraliene of ScotsSkotijas --
153
398090
2688
Es esmu Skotijas karalienes
Marijas pēctecis —
06:52
by marriagelaulība, but still.
154
400778
3353
caur laulību, bet tomēr.
06:56
So it's really a fascinatingaizraujoši time
155
404131
3496
Tāpēc šis ir patiešām aizraujošs laiks
06:59
in the historyvēsture of familyģimene,
156
407627
1556
ģimenes vēsturē,
07:01
because it's changingmainās so fastātri.
157
409183
3507
jo tā tik ātri mainās.
07:04
There is gaygejs marriagelaulība and spermspermatozoīdu donorsdonoriem
158
412690
2575
Ir viendzimuma laulības un spermas donori,
07:07
and there's intermarriagestarplaulību
on an unprecedentedbezprecedenta scalemērogs,
159
415265
4920
un līdz šim nepiedzīvotā apjomā —
jauktas laulības.
07:12
and this makespadara some of my
more conservativekonservatīvs cousinsbrālēni
160
420185
2226
Tas dara dažus manus
konservatīvākos radiniekus
07:14
a little nervousnervozs,
161
422411
1609
mazliet nervozus,
07:16
but I actuallyfaktiski think it's a good thing.
162
424020
1804
bet man patiesībā šķiet, ka tas ir labi.
07:17
I think the more inclusiveiekļaujošs the ideaideja of familyģimene is,
163
425824
3829
Manuprāt, jo iekļaujošāks
ir priekšstats par ģimeni,
07:21
the better,
164
429653
1027
jo labāk —
07:22
because then you have more potentialpotenciāls caretakersuzraugi,
165
430680
2104
tādējādi mums ir vairāk
iespējamo aprūpētāju,
07:24
and as my aunt'stantes eighthastotais cousinbrālēns twicedivreiz removednoņemts
166
432784
4315
un, kā saka manas tantes
attāla 8. pakāpes māsīca
07:29
HillaryHillary ClintonClinton sayssaka --
167
437099
2127
Hilarija Klintone:
(Smiekli)
07:31
(LaughterSmiekli) —
168
439226
1744
07:32
it takes a villageciems.
169
440970
1329
„Ar ģimeni vien nepietiek.”
07:34
So I have all these hundredssimtiem and thousandstūkstošiem,
170
442299
5263
Tātad — man ir simtiem un tūkstošiem,
07:39
millionsmiljoniem of newjauns cousinsbrālēni.
171
447562
1118
miljoniem jaunu radu.
07:40
I thought, what can I do with this informationinformācija?
172
448680
2741
„Ko iesākt ar šo informāciju?” es domāju.
07:43
And that's when I decidednolēma,
173
451421
1856
Un tieši tad es nolēmu,
07:45
why not throwmest a partyballīte?
174
453277
2239
kāpēc gan neuzrīkot ballīti?
07:47
So that's what I'm doing.
175
455516
2236
Tieši to es tagad daru.
07:49
And you're all inviteduzaicināts.
176
457752
2560
Jūs visi esat ielūgti.
07:52
NextNākamo yeargads, nextnākamais summervasara,
177
460312
1898
Nākamgad, nākamvasar,
07:54
I will be hostingHostings what I hopeceru is
178
462210
1931
es rīkošu, cerams,
07:56
the biggestlielākais and bestlabākais familyģimene reunionReinjona in historyvēsture.
179
464141
4478
vislielāko un vislabāko ģimenes
kopā sanākšanu visā vēsturē.
08:00
(ApplauseAplausi)
180
468619
1032
(Aplausi)
08:01
Thank you. I want you there.
181
469651
2402
Paldies. Es gribu, lai jūs tur esat.
08:04
I want you there.
182
472053
1112
Es gribu, lai jūs tur esat.
08:05
It's going to be at the NewJauns YorkYork HallZāle of ScienceZinātne,
183
473165
2474
Ballīte notiks Ņujorkas Zinātņu akadēmijā —
08:07
whichkas is a great venuenorises vieta,
184
475639
2282
tā ir ne tikai lieliska norises vieta,
08:09
but it's alsoarī on the sitevietne of the formerbijušais World'sPasaules FairGodīgu,
185
477921
3780
tur savulaik notika Pasaules izstāde,
08:13
whichkas is, I think, very appropriatepiemērots,
186
481701
3645
kas, manuprāt, ir ļoti atbilstoši,
08:17
because I see this as a familyģimene reunionReinjona
187
485346
2230
jo es uzskatu, ka tā būs
ģimenes kopā sanākšana
08:19
meetsatbilst a world'spasaules fairtaisnīga.
188
487576
1418
apvienojumā ar Pasaules izstādi.
08:20
There's going to be exhibitsizstādes and foodēdiens, musicmūzika.
189
488994
2941
Būs izstādes, ēdiens un mūzika.
08:23
PaulPaul McCartneyMcCartney is 11 stepssoļi away,
190
491935
2309
Pols Makartnijs ir 11. pakāpes radinieks,
08:26
so I'm hopingcerot he bringsrada his guitarģitāra.
191
494244
3600
tāpēc es ceru,
ka viņš paķers līdzi ģitāru.
08:29
He hasn'tnav RSVP'dRSVP'd yetvēl, but fingerspirksti crossedšķērsoti.
192
497844
2735
Viņš vēl nav apstiprinājis dalību,
bet es turu īkšķus.
08:32
And there is going to be a day of speakersrunātāji,
193
500579
2391
Būs arī diena, kad ar runām uzstāsies
08:34
of fascinatingaizraujoši cousinsbrālēni.
194
502970
2001
ievērojami radinieki.
08:36
It's earlyagri, but I've alreadyjau,
195
504971
1182
Vēl gan ir agrs,
08:38
I've got some linedar oderi up.
196
506153
1872
bet daži jau ir sarunāti.
08:40
CassCass SunsteinSunstein, my cousinbrālēns who is perhapsvarbūt
197
508025
2724
Runās Kess Sanstīns, mans radinieks,
kurš, iespējams, ir
izcilākais tiesību zinātnieks.
08:42
the mostlielākā daļa brilliantizcili legallikumīgs scholarzinātnieks, will be talkingrunājam.
198
510749
2388
08:45
He was a formerbijušais memberbiedrs
of the ObamaObama administrationadministrācija.
199
513137
3239
Viņš ir bijušais Obamas
administrācijas loceklis.
08:48
And on the other sidepusē of the politicalpolitiska spectrumspektrs,
200
516376
2824
Politiskā spektra otra gala pārstāvis
08:51
GeorgeGeorge H.W. BushBušs, numbernumurs 41, the fathertēvs,
201
519200
3132
Džordžs Bušs vecākais,
41. pakāpes radinieks,
08:54
he has agreedvienojās to participatepiedalīties,
202
522332
1855
ir piekritis piedalīties,
08:56
and NickNiks KrollKroll, the comediankomiķis,
203
524187
2436
un Niks Krolls, komiķis,
08:58
and DrDr. OzOz, and manydaudzi more to come.
204
526623
3499
un dr. Ozs, un būs vēl daudz citu.
09:02
And, of courseprotams, the mostlielākā daļa importantsvarīgs is that you,
205
530122
4398
Protams, vissvarīgāk ir...
09:06
I want you guys there,
206
534520
1946
es gribu, lai piedalāties jūs,
09:08
and I inviteuzaicināt you to go to GlobalFamilyReunionGlobalFamilyReunion.orgorg
207
536466
3435
un aicinu jūs doties uz
GlobalFamilyReunion.org
09:11
and figureskaitlis out how you're on the familyģimene treekoks,
208
539901
3095
un izpētīt, kur šajā ciltskokā
atrodaties jūs,
09:14
because these are bigliels issuesjautājumus, familyģimene and tribecilts,
209
542996
4193
jo ģimene un cilts ir svarīgi jautājumi.
09:19
and I don't know all the answersatbildes,
210
547189
2718
Es nezinu visas atbildes,
09:21
but I have a lot of smartgudrs relativesradinieki,
211
549907
2849
taču man ir daudz gudru radinieku,
09:24
includingtostarp you guys,
212
552756
1581
tostarp jūs,
09:26
so togetherkopā, I think we can figureskaitlis it out.
213
554337
3267
tāpēc kopā, manuprāt, mēs tās atradīsim.
09:29
Only togetherkopā can we solveatrisināt these bigliels problemsproblēmas.
214
557604
2655
Tikai kopā mēs varam
šīs lielās problēmas atrisināt.
09:32
So from cousinbrālēns to cousinbrālēns,
215
560259
2030
Kā radinieks radiniekam
09:34
I thank you. I can't wait to see you.
216
562289
2392
saku jums paldies un
ar nepacietību gaidu jūs.
09:36
Goodbyeuz redzēšanos.
217
564681
1901
Uz redzēšanos!
09:38
(ApplauseAplausi)
218
566582
1938
(Aplausi)
Translated by Ilze Garda
Reviewed by Kristaps Kadiķis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com