ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com
TEDActive 2014

AJ Jacobs: The world's largest family reunion ... we're all invited!

AJ Jacobs: A maior reunião familiar do mundo… estamos todos convidados!

Filmed:
1,237,942 views

Vocês podem não saber ainda, mas AJ Jacobs é provavelmente vosso primo (num grau muito e muito afastado). Usando "websites" de genealogia, ele tem seguido ligações inesperadas que nos tornam todos parentes, ainda que distantes. O seu objetivo: organizar a maior reunião familiar do mundo. Encontramo-nos lá?
- Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
SixSeis monthsmeses agoatrás, I got an emailo email
0
492
2181
Há seis meses recebi um "email"
00:14
from a man in IsraelIsrael
1
2673
1407
de um homem em Israel
00:16
who had readler one of my bookslivros,
2
4080
1381
que tinha lido um dos meus livros.
00:17
and the emailo email said,
3
5461
1503
Esse "e-mail" dizia:
00:18
"You don't know me,
4
6964
2007
"Você não me conhece,
00:20
but I'm your 12thº cousinprimo."
5
8971
2472
"mas eu sou seu primo
em décimo segundo grau.
00:23
And it said, "I have a familyfamília treeárvore
6
11443
2377
"Tenho uma árvore genealógica
00:25
with 80,000 people on it, includingIncluindo you,
7
13820
3904
"com 80 000 pessoas, incluindo você,
00:29
KarlKarl MarxMarx,
8
17724
1154
"Karl Marx
00:30
and severalde várias EuropeanEuropeu aristocratsaristocratas."
9
18878
2600
"e vários aristocratas europeus."
00:33
Now I did not know what to make of this.
10
21478
2402
Eu não sabia o que fazer com aquilo.
00:35
PartParte of me was like, okay,
11
23880
2351
Parte de mim pensava:
"Ok! Quando é que ele irá pedir
para eu depositar 10 000 dólares
00:38
when'sQuando do he going to askpergunte me to wirefio
12
26231
1960
00:40
10,000 dollarsdólares to his NigerianNigeriano bankbanco, right?
13
28191
3697
"na sua conta num banco nigeriano?"
(Risos)
00:43
I alsoAlém disso thought, 80,000 relativesparentes,
14
31888
3673
Também pensei:
"80 000 parentes, será que eu quero isso?"
00:47
do I want that?
15
35576
1278
Eu já tenho problemas suficientes
00:48
I have enoughsuficiente troubleproblema with some of the onesuns
16
36854
1818
com alguns dos parentes que tenho agora.
00:50
I have already.
17
38672
1437
00:52
And I won'tnão vai namenome namesnomes, but you know who you are.
18
40109
3666
Não vou citar nomes,
mas vocês sabem quem são.
(Risos)
00:55
But anotheroutro partparte of me said, this is remarkablenotável.
19
43775
3249
Mas outra parte de mim pensava:
"Incrível! Estou aqui sozinho
no meu escritório,
00:59
Here I am alonesozinho in my officeescritório, but I'm not alonesozinho at all.
20
47024
2736
"mas não estou nada sozinho.
01:01
I'm connectedconectado to 80,000 people around the worldmundo,
21
49760
3560
"Estou ligado a 80 000 pessoas
de todo o mundo".
01:05
and that's fourquatro MadisonMadison SquarePraça GardensJardins
22
53320
3377
São quatro Madison Square Gardens,
01:08
fullcheio of cousinsprimos.
23
56697
1715
cheios de primos.
01:10
And some of them are going to be great,
24
58412
2937
E alguns deles serão excelentes,
01:13
and some of them are going to be irritatingirritante,
25
61349
2330
outros serão irritantes,
01:15
but they're all relatedrelacionado to me.
26
63679
2816
mas todos eles são meus parentes.
01:18
So this emailo email inspiredinspirado me to divemergulho into genealogyGenealogia,
27
66495
3871
Esse "e-mail" inspirou-me
a mergulhar na genealogia,
01:22
whichqual I always thought was
a very staidsisudo and properadequada fieldcampo,
28
70366
3400
que sempre considerei
um campo de estudos respeitável,
01:25
but it turnsgira out it's going throughatravés a fascinatingfascinante
29
73766
2925
mas acontece que está a atravessar
uma revolução fascinante e controversa,
01:28
revolutionrevolução, and a controversialcontroverso one.
30
76691
2493
01:31
PartlyEm parte, this is because of DNADNA and geneticgenético testingtestando,
31
79184
3766
em parte, por causa do ADN
e dos testes genéticos,
01:34
but partlyparcialmente, it's because of the InternetInternet.
32
82950
3950
mas também por causa da Internet.
01:38
There are sitessites that now take
33
86900
1760
Agora existem "sites"
que usam a abordagem Wikipedia
01:40
the WikipediaWikipédia approachabordagem to familyfamília treesárvores,
34
88660
3167
para as árvores genealógicas,
01:43
collaborationcolaboração and crowdsourcingcrowdsourcing,
35
91827
2353
a colaboração e o financiamento público.
01:46
and what you do is,
36
94180
1178
Colocamos lá a nossa árvore genealógica
01:47
you loadcarga your familyfamília treeárvore on,
37
95358
2882
01:50
and then these sitessites searchpesquisa
38
98240
1480
e esses "sites" pesquisam
01:51
to see if the A.J. JacobsJacobs in your treeárvore
39
99720
2682
para ver se o AJ Jacobs
que está na nossa árvore
01:54
is the samemesmo as the A.J. JacobsJacobs in anotheroutro treeárvore,
40
102402
2480
é o mesmo AJ Jacobs
que está noutra árvore.
01:56
and if it is, then you can combinecombinar,
41
104882
3233
Se é, podemos combinar,
02:00
and then you combinecombinar and combinecombinar and combinecombinar
42
108115
1895
e depois, combinamos e combinamos
02:02
untilaté you get these massivemaciço,
43
110010
1901
até que obtemos uma mega-árvore
genealógica gigantesca
02:03
mega-familyMegafamília treesárvores
44
111911
1850
02:05
with thousandsmilhares of people on them,
45
113761
2501
com milhares de pessoas,
02:08
or even millionsmilhões.
46
116262
1415
ou mesmo milhões.
02:09
I'm on something on GeniGeni calledchamado
47
117677
2327
Eu apareço numa coisa
a que Geni chamou
"árvore genealógica mundial"
02:12
the worldmundo familyfamília treeárvore,
48
120004
1926
02:13
whichqual has no lessMenos than a jaw-droppingde cair o queixo
49
121930
2557
que tem, nada mais nada menos,
02:16
75 millionmilhão people.
50
124487
3530
que uns assombrosos 75 milhões de pessoas!
02:20
So that's 75 millionmilhão people connectedconectado by bloodsangue
51
128017
3840
Assim, há 75 milhões de pessoas
ligadas por sangue,
02:23
or marriagecasamento, sometimesas vezes bothambos.
52
131857
2480
por casamento, às vezes,
pelas duas coisas.
02:26
(LaughterRiso)
53
134337
2567
(Risos)
02:28
It's in all sevenSete continentscontinentes, includingIncluindo AntarcticaAntártica.
54
136904
4185
Está em todos os sete continentes,
incluindo a Antártida.
02:33
I'm on it. ManyMuitos of you are on it,
55
141089
2377
Eu estou nela, muitos de vocês estão nela,
02:35
whetherse you know it or not,
56
143466
1704
quer saibam ou não.
02:37
and you can see the linkslinks.
57
145170
2464
Podemos ver as ligações.
02:39
Here'sAqui é my cousinprimo GwynethGwyneth PaltrowPaltrow.
58
147634
4592
Esta é a minha prima Gwyneth Paltrow.
(Risos)
02:44
She has no ideaidéia I existexistir,
59
152226
1883
Ela não faz ideia de que eu existo,
02:46
but we are officiallyoficialmente cousinsprimos.
60
154109
2691
mas somos oficialmente primos.
02:48
We have just 17 linkslinks betweenentre us.
61
156800
4196
Temos apenas 17 ligações entre nós.
02:52
And there's my cousinprimo BarackBarack ObamaObama.
62
160996
2693
Este é o meu primo Barack Obama.
02:55
(LaughterRiso)
63
163689
1192
(Risos)
02:56
And he is my aunt'scasa da tia fifthquinto great-aunt'sdo-tia-avó husband'smarido
64
164881
3625
Ele é o sétimo sobrinho-neto
da mulher do pai do marido
03:00
father'spai wife'sdo esposa seventhsétimo great-nephewsobrinho-neto,
65
168506
3508
da quinta tia-avó da minha tia...
(Risos)
03:04
so practicallypraticamente my oldvelho brotherirmão.
66
172014
5065
... praticamente meu irmão mais velho.
(Risos)
03:09
And my cousinprimo, of coursecurso,
67
177079
1523
E o meu primo, claro,
03:10
the actorator KevinKevin BaconBacon --
68
178602
1317
o ator Kevin Bacon...
03:11
(LaughterRiso) —
69
179919
1652
(Risos)
03:13
who is my first cousin'sdo primo twiceduas vezes removed'sdo removido
70
181571
2964
... que é marido da sobrinha
do primo afastado
do marido da sobrinha
03:16
wife'sdo esposa niece'ssobrinha husband'smarido first cousinprimo onceuma vez removed'sdo removido
71
184535
2392
da mulher do meu primo direito.
03:18
niece'ssobrinha husbandmarido.
72
186927
1210
03:20
So sixseis degreesgraus of KevinKevin BaconBacon,
73
188137
2135
Então seis graus de Kevin Bacon,
03:22
plusmais or minusmenos severalde várias degreesgraus.
74
190272
4119
mais ou menos vários graus.
(Risos)
03:26
Now, I'm not boastingGozando de, because all of you
75
194391
2381
Eu não estou a gabar-me,
porque todos vocês
03:28
have famousfamoso people and historicalhistórico figuresfiguras
76
196772
2228
também têm celebridades
e figuras históricas
03:31
in your treeárvore, because we are all connectedconectado,
77
199000
3667
nas nossas árvores,
porque estamos todos ligados.
03:34
and 75 millionmilhão maypode seemparecem like a lot,
78
202667
3163
Estes 75 milhões parecem muito,
03:37
but in a fewpoucos yearsanos, it's quitebastante likelyprovável
79
205830
2726
mas dentro de alguns anos, é bem provável
03:40
we will have a familyfamília treeárvore
80
208556
1513
que tenhamos uma árvore genealógica
03:42
with all, almostquase all, sevenSete billionbilhão people on EarthTerra.
81
210069
4751
com quase todos os sete mil milhões
de pessoas do planeta.
03:46
But does it really matterimportam?
82
214820
1793
Mas isso interessa mesmo?
03:48
What's the importanceimportância?
83
216613
1342
Qual é a importância disso?
03:49
And I do think it is importantimportante,
84
217955
1678
Eu acho que é importante.
03:51
and I'll give you fivecinco reasonsrazões why, really quicklyrapidamente.
85
219633
2478
Vou dar cinco razões
para o justificar, rapidamente.
03:54
First, it's got scientificcientífico valuevalor.
86
222111
2820
Primeiro, tem Valor Científico.
03:56
This is an unprecedentedsem precedente historyhistória of the humanhumano racecorrida,
87
224931
3614
É uma história sem precedentes
da raça humana.
04:00
and it's givingdando us valuablevalioso datadados
88
228545
3431
Está a proporcionar dados valiosos
04:03
about how diseasesdoenças are inheritedherdado,
89
231976
2149
sobre como se herdam doenças,
04:06
how people migratemigrar,
90
234125
1868
como as pessoas migram.
04:07
and there's a teamequipe of scientistscientistas at MITMIT right now
91
235993
2920
Há uma equipa de cientistas no MIT,
neste momento,
04:10
studyingestudando the worldmundo familyfamília treeárvore.
92
238913
2680
a estudar a árvore genealógica mundial.
04:13
NumberNúmero two, it bringstraz historyhistória alivevivo.
93
241593
2886
Número dois: Dá Vida à História.
04:16
I foundencontrado out I'm connectedconectado to AlbertAlbert EinsteinEinstein,
94
244479
3461
Eu descobri que estou ligado
a Albert Einstein,
04:19
so I told my seven-year-oldsete-ano-velha sonfilho that,
95
247940
2060
e contei isso ao meu filho de sete anos.
04:22
and he was totallytotalmente engagedacionado.
96
250000
2846
Ele ficou muito interessado.
04:24
Now AlbertAlbert EinsteinEinstein is not some deadmorto whitebranco guy
97
252846
3367
Agora Albert Einstein não é só
um homem branco que já morreu
04:28
with weirdesquisito haircabelo.
98
256213
1210
que tinha um cabelo esquisito.
04:29
He's UncleTio AlbertAlbert. (LaughterRiso)
99
257423
4157
É o tio Albert.
(Risos)
04:33
And my sonfilho wanted to know,
100
261580
1560
E o meu filho quis saber:
04:35
"What did he say? What is E = MCMC squaredao quadrado?"
101
263140
2157
"O que é que ele disse?
O que é E=MC ao quadrado?"
04:37
AlsoTambém, it's not all good newsnotícia.
102
265297
2059
Mas não são só boas notícias.
04:39
I foundencontrado a linkligação to JeffreyJeffrey DahmerDahmer, the serialserial killerassassino,
103
267356
3987
Eu descobri uma ligação
com Jeffrey Dahmer, o assassino em série,
04:43
but I will say that's on my wife'sdo esposa sidelado.
104
271343
2617
mas vou dizer que é
do lado da minha mulher.
04:45
(LaughterRiso) (ApplauseAplausos)
105
273960
2688
(Risos)
(Aplausos)
04:48
So I want to make that clearClaro. Sorry, honeymel.
106
276648
2595
Quero que isso fique claro.
Desculpa, querida.
04:51
NumberNúmero threetrês, interconnectednessinterligação.
107
279243
2889
Número três: Interligação.
04:54
We all come from the samemesmo ancestorancestral,
108
282132
3363
Todos viemos do mesmo antepassado.
04:57
and you don't have to believe
the literalliteral BibleBíblia versionversão,
109
285495
2568
Não é preciso acreditar
na versão literal da Bíblia,
05:00
but scientistscientistas talk about Y chromosomalcromossômica AdamAdam
110
288063
4088
mas os cientistas falam
do cromossoma Y Adão
05:04
and mitochondrialmitocondrial EveEva,
111
292151
2853
e da mitocôndria Eva.
05:07
and these were about 100,000 to 300,000 yearsanos agoatrás.
112
295004
3316
Isso aconteceu há 100 000 a 300 000 anos.
05:10
We all have a bitpouco of theirdeles DNADNA in us.
113
298320
3053
Todos temos um pouco do ADN deles.
05:13
They are our great-great-great-great-great-greatGreat-Great-Great-Great-Great-Great --
114
301373
2817
Eles são nossos tatara-tatara-tatara...
05:16
continuecontinuar that for about 7,000 timesvezes --
115
304190
2740
— continuar mais umas 7 000 vezes —
05:18
grandparentsavós,
116
306930
1815
.... tataravós,
05:20
and so that meanssignifica we literallyliteralmente all are
117
308745
2646
Isso significa que somos, literalmente,
05:23
biologicalbiológico cousinsprimos as well,
118
311391
2155
primos biológicos também.
05:25
and estimatesestimativas varyvariar, but probablyprovavelmente
119
313546
2556
As estimativas variam mas, provavelmente,
05:28
the farthestmais distante cousinprimo you have on EarthTerra
120
316102
2702
o primo mais distante que temos na Terra
05:30
is about a 50thº cousinprimo.
121
318804
2455
é nosso primo em quinquagésimo grau.
05:33
Now, it's not just ancestorsantepassados we sharecompartilhar, descendantsdescendentes.
122
321259
4181
Não são só os antepassados
que partilhamos, mas os descendentes.
05:37
If you have kidsfilhos, and they have kidsfilhos,
123
325440
2700
Se temos filhos e eles têm filhos,
05:40
look how quicklyrapidamente the descendantsdescendentes accumulateacumular.
124
328140
3465
rapidamente acumulamos descendentes.
05:43
So in 10, 12 generationsgerações,
125
331605
1693
Assim, em 10 ou 12 gerações,
05:45
you're going to have thousandsmilhares of offspringdescendência,
126
333298
2131
teremos milhares de descendentes
05:47
and millionsmilhões of offspringdescendência.
127
335429
1517
ou milhões de descendentes.
05:48
NumberNúmero fourquatro, a kindermais amável worldmundo.
128
336946
1989
Número quatro: um Mundo Mais Amável.
05:50
Now, I know that there are familyfamília feudsfeudos.
129
338935
2489
Eu sei que há brigas familiares.
05:53
I have threetrês sonsfilhos, so I see how they fightluta.
130
341424
2295
Tenho três filhos e vejo como eles brigam.
05:55
But I think that there's alsoAlém disso a humanhumano biasviés
131
343719
2666
Mas acho que existe um preconceito humano
05:58
to treattratar your familyfamília a little better than strangersestranhos.
132
346385
2526
de tratar melhor a nossa família
do que tratamos os estranhos.
06:00
I think this treeárvore is going to be badmau newsnotícia for bigotsfanáticos,
133
348911
3824
Acho que essa árvore será
uma má notícia para os fanáticos,
06:04
because they're going to have to realizeperceber
134
352735
3425
porque vão ter que perceber
06:08
that they are cousinsprimos with thousandsmilhares of people
135
356160
3610
que eles são primos de milhares de pessoas
de todo e qualquer grupo étnico,
06:11
in whatevertanto faz ethnicétnico groupgrupo they happenacontecer
136
359770
1751
06:13
to have issuesproblemas with,
137
361521
2262
com quem eles tenham problemas.
06:15
and I think you look back at historyhistória,
138
363783
1885
Acho que, olhando para trás, na História,
06:17
and a lot of the terribleterrivel things
we'venós temos donefeito to eachcada other
139
365668
3001
muitas das coisas terríveis
que fizemos uns aos outros
06:20
is because one groupgrupo thinksacha
anotheroutro groupgrupo is sub-humansub-humanos,
140
368669
2906
se devem a um grupo considerar
outro grupo como sub-humano.
06:23
and you can't do that anymorenão mais.
141
371575
1465
Não podemos continuar a fazer isso.
06:25
We're not just partparte of the samemesmo speciesespécies.
142
373040
1370
Somos da mesma espécie,
06:26
We're partparte of the samemesmo familyfamília.
143
374410
1767
Fazemos parte da mesma família.
06:28
We sharecompartilhar 99.9 percentpor cento of our DNADNA.
144
376177
3636
Partilhamos 99,9% do nosso ADN.
06:31
Now the finalfinal one is numbernúmero fivecinco,
145
379813
2301
Para finalizar, número cinco:
06:34
a democratizingdemocratizando effectefeito.
146
382114
1679
um Efeito de Democratização.
06:35
Some genealogyGenealogia has an elitistelitista straintensão,
147
383793
3457
Há árvores genealógicas
que têm um apelo elitista,
com as pessoas a dizerem:
06:39
like people say, "Oh, I'm descendeddescendente
148
387250
1990
"Oh, eu sou descendente de Mary,
a rainha da Escócia
06:41
from MaryMary QueenRainha of ScotsEscoceses
149
389240
1271
06:42
and you're not, so you cannotnão podes joinJunte-se my countrypaís clubclube."
150
390511
3207
"e você não é, por isso
não se pode juntar ao meu clube."
06:45
But that's really going to be hardDifícil to do now,
151
393718
2941
Mas, hoje em dia,
isso vai ser muito difícil de fazer
06:48
because everyonetodos is relatedrelacionado.
152
396659
1431
porque toda a gente é parente.
06:50
I'm descendeddescendente from MaryMary QueenRainha of ScotsEscoceses --
153
398090
2688
Eu sou descendente
da rainha Mary da Escócia,
06:52
by marriagecasamento, but still.
154
400778
3353
por casamento... mas pronto.
(Risos)
06:56
So it's really a fascinatingfascinante time
155
404131
3496
É uma época fascinante
06:59
in the historyhistória of familyfamília,
156
407627
1556
na história da família
07:01
because it's changingmudando so fastvelozes.
157
409183
3507
porque está a mudar tão depressa.
07:04
There is gaygay marriagecasamento and spermesperma donorsdoadores
158
412690
2575
Há casamentos "gays"
e doadores de esperma,
07:07
and there's intermarriagecasamento entre pares
on an unprecedentedsem precedente scaleescala,
159
415265
4920
há casamentos inter-raciais
numa escala sem precedentes.
07:12
and this makesfaz com que some of my
more conservativeconservador cousinsprimos
160
420185
2226
Isso faz com que os meus primos
mais conservadores
07:14
a little nervousnervoso,
161
422411
1609
fiquem um pouco nervosos.
07:16
but I actuallyna realidade think it's a good thing.
162
424020
1804
Mas eu acho que é uma coisa boa.
07:17
I think the more inclusiveinclusive the ideaidéia of familyfamília is,
163
425824
3829
Acho que, quanto mais inclusiva
for a ideia de família, melhor,
07:21
the better,
164
429653
1027
07:22
because then you have more potentialpotencial caretakerscuidadores,
165
430680
2104
porque temos mais pessoas
para cuidar de nós.
07:24
and as my aunt'scasa da tia eighthoitavo cousinprimo twiceduas vezes removedremovido
166
432784
4315
Como a oitava prima da minha tia,
07:29
HillaryHillary ClintonClinton saysdiz --
167
437099
2127
Hillary Clinton diz...
07:31
(LaughterRiso) —
168
439226
1744
(Risos)
07:32
it takes a villagealdeia.
169
440970
1329
... é preciso uma aldeia inteira.
07:34
So I have all these hundredscentenas and thousandsmilhares,
170
442299
5263
(Risos)
Eu tenho centenas e milhares,
07:39
millionsmilhões of newNovo cousinsprimos.
171
447562
1118
milhões de novos primos.
07:40
I thought, what can I do with this informationem formação?
172
448680
2741
Pensei: "O que posso fazer
com esta informação?"
07:43
And that's when I decideddecidiu,
173
451421
1856
Então decidi:
07:45
why not throwlançar a partyfesta?
174
453277
2239
"Porque não dar uma festa?"
07:47
So that's what I'm doing.
175
455516
2236
E é isso que estou a fazer.
07:49
And you're all invitedconvidamos.
176
457752
2560
Vocês estão todos convidados.
07:52
NextNa próxima yearano, nextPróximo summerverão,
177
460312
1898
No verão do ano que vem,
07:54
I will be hostingHospedagem de what I hopeesperança is
178
462210
1931
serei o anfitrião do que, espero,
07:56
the biggestmaior and bestmelhor familyfamília reunionreunião in historyhistória.
179
464141
4478
será a maior e melhor
reunião familiar da História.
(Aplausos)
08:00
(ApplauseAplausos)
180
468619
1032
08:01
Thank you. I want you there.
181
469651
2402
Obrigado. Quero que vocês lá estejam.
08:04
I want you there.
182
472053
1112
Quero que vocês lá estejam.
08:05
It's going to be at the NewNovo YorkYork HallHall of ScienceCiência,
183
473165
2474
Será no Centro de Ciência de Nova Iorque,
08:07
whichqual is a great venuelocal de encontro,
184
475639
2282
que é um lugar ótimo,
08:09
but it's alsoAlém disso on the sitelocal of the formerantigo World'sDo mundo FairJusto,
185
477921
3780
mas também está no local
da antiga Feira Mundial,
08:13
whichqual is, I think, very appropriateadequado,
186
481701
3645
coisa que acho muito apropriada,
08:17
because I see this as a familyfamília reunionreunião
187
485346
2230
porque eu vejo isto
como uma reunião familiar
08:19
meetsreúne-se a world'sos mundos fairjusto.
188
487576
1418
que é parecida com uma feira mundial.
08:20
There's going to be exhibitsexposições and foodComida, musicmúsica.
189
488994
2941
Haverá exibições, comida, música.
08:23
PaulPaul McCartneyMcCartney is 11 stepspassos away,
190
491935
2309
Paul McCartney está
a 11 passos de distância.
08:26
so I'm hopingna esperança he bringstraz his guitarguitarra.
191
494244
3600
Espero que ele leve a sua guitarra.
08:29
He hasn'tnão tem RSVP'dConfirmou presença yetainda, but fingersdedos crossedcruzou.
192
497844
2735
Ele ainda não confirmou a presença,
mas cruzem os dedos.
08:32
And there is going to be a day of speakerscaixas de som,
193
500579
2391
Haverá um dia de oradores,
08:34
of fascinatingfascinante cousinsprimos.
194
502970
2001
de primos fascinantes.
08:36
It's earlycedo, but I've already,
195
504971
1182
Ainda é cedo, mas eu já tenho
alguns na manga.
08:38
I've got some linedforrado up.
196
506153
1872
08:40
CassCass SunsteinSunstein, my cousinprimo who is perhapspossivelmente
197
508025
2724
Cass Sunstein, meu primo, que é talvez
08:42
the mosta maioria brilliantbrilhante legallegal scholarScholar, will be talkingfalando.
198
510749
2388
o académico mais brilhante em Direito,
vai fazer uma palestra.
08:45
He was a formerantigo membermembro
of the ObamaObama administrationadministração.
199
513137
3239
Ele foi membro da administração Obama.
08:48
And on the other sidelado of the politicalpolítico spectrumespectro,
200
516376
2824
No outro lado do espetro político,
08:51
GeorgeGeorge H.W. BushBush, numbernúmero 41, the fatherpai,
201
519200
3132
George H. W. Bush, número 41, o pai,
08:54
he has agreedacordado to participateparticipar,
202
522332
1855
concordou em participar.
08:56
and NickNick KrollKroll, the comediancomediante,
203
524187
2436
Nick Kroll, o ator,
08:58
and DrDr. OzOz, and manymuitos more to come.
204
526623
3499
o Dr. Oz, e muitos outros.
09:02
And, of coursecurso, the mosta maioria importantimportante is that you,
205
530122
4398
E claro, o mais importante são vocês.
09:06
I want you guys there,
206
534520
1946
Quero que vocês lá estejam.
09:08
and I inviteconvite you to go to GlobalFamilyReunionGlobalFamilyReunion.orgorg
207
536466
3435
Convido-vos a ir
ao GlobalFamilyReunion.org
09:11
and figurefigura out how you're on the familyfamília treeárvore,
208
539901
3095
e descubram como fazem parte
da árvore genealógica,
09:14
because these are biggrande issuesproblemas, familyfamília and tribetribo,
209
542996
4193
porque existem grandes problemas,
famílias e tribos
09:19
and I don't know all the answersresponde,
210
547189
2718
e eu não sei todas as respostas.
09:21
but I have a lot of smartinteligente relativesparentes,
211
549907
2849
Mas tenho muitos parentes inteligentes,
09:24
includingIncluindo you guys,
212
552756
1581
incluindo vocês.
09:26
so togetherjuntos, I think we can figurefigura it out.
213
554337
3267
Todos juntos podemos encontrar a solução.
09:29
Only togetherjuntos can we solveresolver these biggrande problemsproblemas.
214
557604
2655
Só juntos podemos resolver
esses grandes problemas.
09:32
So from cousinprimo to cousinprimo,
215
560259
2030
Assim, de primo para primo, agradeço-vos.
09:34
I thank you. I can't wait to see you.
216
562289
2392
Não vejo a hora de vos ver.
09:36
GoodbyeAdeus.
217
564681
1901
Adeus.
(Aplausos)
09:38
(ApplauseAplausos)
218
566582
1938
Translated by Ivan Selis
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com