ABOUT THE SPEAKER
Clifford Stoll - Astronomer, educator, skeptic
Astronomer Clifford Stoll helped to capture a notorious KGB hacker back in the infancy of the Internet. His agile mind continues to lead him down new paths -- from education and techno-skepticism to the making of zero-volume bottles.

Why you should listen

When Clifford Stoll speaks, you can't help but listen. Full of restless energy, he jumps from one topic to the next, darting back and forth across the stage. You may not be sure where he's going, but the ride is always part of the adventure.

An astronomer (though his astronomy career took a turn when he noticed a bookkeeping error that ultimately led him to track down a notorious hacker), researcher and internationally recognized computer security expert -- who happens to be a vocal critic of technology -- Stoll makes a sharp, witty case for keeping computers out of the classroom. Currently teaching college-level physics to eighth graders at a local school, he stays busy in his spare time building Klein bottles.

More profile about the speaker
Clifford Stoll | Speaker | TED.com
TED2006

Clifford Stoll: The call to learn

Klifords Stols (Clifford Stoll) par ... visu (on ... everything)

Filmed:
3,213,274 views

Klifords Stols aizrauj auditoriju ar mežonīgi enerģisku birumu ar jokiem, atziņām, piezīmēm- un pat ar zinātnisku eksperimentu. Galu galā, pēc viņa paša definīcijas, viņš ir zinātnieks: "Kad es kaut ko izdaru, es gribu darīt ko citu"
- Astronomer, educator, skeptic
Astronomer Clifford Stoll helped to capture a notorious KGB hacker back in the infancy of the Internet. His agile mind continues to lead him down new paths -- from education and techno-skepticism to the making of zero-volume bottles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm delightedpriecīgs to be here.
0
0
2000
Es esmu priecīgs šeit būt.
00:14
I'm honoredcienījams by the invitationuzaicinājums, and thanksPaldies.
1
2000
3000
Es esmu pagodināts par ielūgumu, un paldies.
00:17
I would love to talk about stuffstuff that I'm interestedinteresē in,
2
5000
3000
Es gribētu runāt par lietām, kas mani interesē,
00:20
but unfortunatelydiemžēl, I suspectaizdomās that what I'm interestedinteresē in
3
8000
2000
bet, diemžēl, man ir aizdomas, ka lietas, kas interesē mani,
00:22
won'tnebūs interestinterese manydaudzi other people.
4
10000
3000
neinteresēs īpaši daudz citu cilvēku.
00:25
First off, my badgežetons sayssaka I'm an astronomerastronoms.
5
13000
2000
Tātad, mana kartiņa saka, ka esmu astronoms.
00:27
I would love to talk about my astronomyastronomija,
6
15000
2000
Es gribētu runāt par mīļo astronomiju,
00:29
but I suspectaizdomās that the numbernumurs of people who are interestedinteresē in radiativeradiācijas transfernodošana
7
17000
3000
bet man ir aizdomas, ka cilvēku skaits, kam interesē enerģijas pārnese elektromagnētiskās radiācijas veidā
00:32
in non-gray-pelēks atmospheresatmosfēru
8
20000
2000
"nongray" atmosfērās
00:34
and polarizationpolarizācija of lightgaisma in Jupiter'sJupitera upperaugšējais atmosphereatmosfēra
9
22000
2000
un gaismas polarizācija Jupitera atmosfēras augšējos slāņos,
00:36
are the numbernumurs of people who'dkas gribētu fitfit in a busautobuss shelterpajumte.
10
24000
2000
ir vienāds ar cilvēku skaitu, kas ietilptu autobusa pieturas būdiņā.
00:38
So I'm not going to talk about that.
11
26000
2000
Tāpēc es par to nerunāšu.
00:40
(LaughterSmiekli)
12
28000
2000
(Smiekli)
00:42
It would be just as much funjautri
13
30000
2000
Būtu tikpat jautri
00:44
to talk about some stuffstuff that happenednotika in 1986 and 1987,
14
32000
3000
parunāt par lietām, kas notika 1986 un 1987,
00:47
when a computerdators hackerurķis is breakinglaušana into our systemssistēmas
15
35000
3000
kad urķi (hakeri) ielauzās mūsu datorsistēmās
00:50
over at LawrenceLawrence BerkeleyBerkeley LabsLaboratorijas.
16
38000
2000
Lawrence Berkeley laboratorijās.
00:52
And I caughtnozvejotas the guys,
17
40000
2000
Un es noķēru tos puišus,
00:54
and they turnedpagriezies out to be workingstrādā for what was then the SovietPadomju KGBKGB,
18
42000
4000
un izrādījās, ka viņi strādā priekš Padomju specdienestiem,
00:58
and stealingzog informationinformācija and sellingpārdošana it.
19
46000
2000
un zog informāciju, un to pārdod.
01:00
And I'd love to talk about that -- and it'dtas gribētu be funjautri --
20
48000
4000
Un man patiktu par to parunāt, un tas būtu jautri...
01:04
but, 20 yearsgadiem latervēlāk ...
21
52000
3000
bet ir pagājuši 20 gadi...
01:07
I find computerdators securitydrošība, franklygodīgi sakot, to be kindlaipns of boringgarlaicīgi.
22
55000
2000
un datordrošība man šķiet garlaicīga.
01:09
It's tediousgarlaicīgs.
23
57000
2000
Tas ir neinteresanti.
01:11
I'm --
24
59000
1000
Es...
01:12
The first time you do something, it's sciencezinātne.
25
60000
3000
Kad tu kaut ko izdari pirmo reizi, tā ir zinātne.
01:16
The secondotrais time, it's engineeringinženierija.
26
64000
3000
Otrajā reizē, tu esi inženieris.
01:19
A thirdtrešais time, it's just beingbūt a techniciantehniķis.
27
67000
3000
Trešajā reizē tu esi tikai tehniķis.
01:22
I'm a scientistzinātnieks. OnceVienu reizi I do something, I do something elsecits.
28
70000
3000
Es esmu zinātnieks. Kad es kaut ko izdaru, es daru ko citu.
01:25
So, I'm not going to talk about that.
29
73000
2000
Tāpēc es par to visu nerunāšu.
01:27
NorNe am I going to talk about what I think are obviousacīmredzams statementspaziņojumi from my first bookgrāmata,
30
75000
7000
Tāpat es nerunāšu par, manuprāt, pašsaprotamiem uzstādījumiem no manas pirmās grāmatas,
01:34
"SiliconSilīcijs SnakeČūska OilEļļa," or my secondotrais bookgrāmata,
31
82000
3000
"Silicon Snake Oil", vai arī par savu otro grāmatu,
01:38
nor am I going to talk about
32
86000
2000
nedz arī es runāšu par to,
01:40
why I believe computersdatori don't belongpieder in schoolsskolas.
33
88000
2000
kāpēc es uzskatu, ka skolās datoriem nav vietas.
01:43
I feel that there's a massivemasīvs and bizarresavāda ideaideja going around
34
91000
4000
Man ir sajūta, ka apkārt klīst uzmācīga un dīvaina ideja par to,
01:47
that we have to bringatnest more computersdatori into schoolsskolas.
35
95000
4000
ka mācībās ir vajadzīgs vairāk izmantot datorus.
01:51
My ideaideja is: no! No!
36
99000
2000
Es domāju: Nē! Nē!
01:53
Get them out of schoolsskolas, and keep them out of schoolsskolas.
37
101000
4000
Izmetiet tos laukā un nelaidiet atpakaļ!
01:57
And I'd love to talk about this,
38
105000
2000
Arī par to es gribētu parunāt,
01:59
but I think the argumentarguments is so obviousacīmredzams to anyonekāds who'skas ir hungkarājās around a fourthceturtkārt gradepakāpe classroomklasē
39
107000
5000
bet es domāju, ka iemesls tam ir tik acīmredzams katram, kurš ir pabijis skolā pie četrklasniekiem,
02:04
that it doesn't need much talkingrunājam about --
40
112000
4000
ka par to nav ko daudz runāt...
02:08
but I guessuzminēt I mayvar be very wrongnepareizi about that,
41
116000
2000
bet, iespējams, ka es ļoti maldos,
02:10
and everything elsecits that I've said.
42
118000
1000
un maldos par visu citu arī.
02:11
So don't go back and readlasīt my dissertationdisertācija.
43
119000
2000
Tāpēc nemeklējiet un nelasiet manu disertāciju,
02:13
It probablydroši vien has liesslēpjas in it as well.
44
121000
2000
jo tajā droši vien arī būs meli.
02:15
HavingŅemot said that, I outlinedieskicētā my talk about fivepieci minutesminūtes agopirms.
45
123000
4000
Tātad, es uzmetu saturu savai runai apmēram pirms piecām minūtēm.
02:19
(LaughterSmiekli)
46
127000
3000
(Smiekli)
02:22
And if you look at it over here,
47
130000
2000
Un ja jūs paskatīsieties šeit,
02:24
the maingalvenais thing I wroterakstīja on my thumbīkšķi was the futurenākotne.
48
132000
3000
galvenā lieta, ko es uzrakstīju uz īkšķa, ir nākotne.
02:27
I'm supposeddomājams to talk about the futurenākotne, yes?
49
135000
3000
Man ir jārunā par nākotni, vai ne?
02:30
Oh, right. And my feelingsajūta is, askingjautā me to talk about the futurenākotne is bizarresavāda,
50
138000
7000
Ak, jā. Un man ir sajūta, ka aicināt mani runāt par nākotni ir dīvaini,
02:37
because I've got graypelēks hairmati,
51
145000
2000
jo man ir sirmi mati,
02:39
and so, it's kindlaipns of sillymuļķīgi for me to talk about the futurenākotne.
52
147000
6000
un tas no manas puses būtu muļķīgi- runāt par nākotni.
02:45
In factfakts, I think that if you really want to know what the future'snākotne ir going to be,
53
153000
4000
Patiesībā, es domāju, ja jūs tiešām gribat zināt kāda būs nākotne,
02:49
if you really want to know about the futurenākotne,
54
157000
2000
ja jūs tiešām gribat zināt par nākotni,
02:51
don't askjautājiet a technologisttehnologs, a scientistzinātnieks, a physicistfiziķis.
55
159000
4000
nejautājiet tehnologam, zinātniekam vai fiziķim.
02:55
No! Don't askjautājiet somebodykāds who'skas ir writingrakstiski codekods.
56
163000
4000
Nē! Nejautājiet tiem, kas raksta programmatūru.
03:02
No, if you want to know what society'ssabiedrības going to be like in 20 yearsgadiem,
57
170000
5000
Nē, ja jūs vēlaties zināt kāda būs sabiedrība pēc 20 gadiem,
03:07
askjautājiet a kindergartenbērnudārzs teacherskolotājs.
58
175000
2000
pavaicājiet bērnudārza audzinātājam.
03:09
They know.
59
177000
3000
Viņi zina.
03:12
In factfakts, don't askjautājiet just any kindergartenbērnudārzs teacherskolotājs,
60
180000
3000
Patiesībā, nejautājiet vis jeburam bērnudārza audzinātājam,
03:15
askjautājiet an experiencedpieredzējis one.
61
183000
2000
jautājiet pieredzējušam.
03:17
They're the onestiem who know what societysabiedrība is going to be like in anothercits generationpaaudze.
62
185000
4000
Viņi ir tie, kas zina kāda būs sabiedrība nākamajā paaudzē.
03:21
I don't. NorNe, I suspectaizdomās,
63
189000
2000
Es nezinu. Un man ir aizdomas,
03:23
do manydaudzi other people who are talkingrunājam about what the futurenākotne will bringatnest.
64
191000
3000
ka to nezina arī daudzi citi, kas runā par to, ko mums sniegs nākotne.
03:26
CertainlyNoteikti, all of us can imagineiedomājieties these coolatdzesē newjauns things
65
194000
4000
Protams, katrs no mums var iedomāties tās superīgās jaunās lietas,
03:30
that are going to be there.
66
198000
1000
kas nākotnē būs.
03:31
But to me, things aren'tnav the futurenākotne.
67
199000
4000
Bet priekš manis, nākotne nav lietās.
03:35
What I askjautājiet myselfsevi is, what's societysabiedrība is going to be like,
68
203000
3000
Tas ko es sev jautāju, kāda būs sabiedrība,
03:38
when the kidsbērni todayšodien are phenomenallyfenomenāli good at textteksts messagingziņapmaiņa
69
206000
6000
ja šodienas bērni ir fenomenāli labi īsziņu rakstītāji
03:44
and spendtērēt a hugemilzīgs amountsumma of on-screenekrānā redzamos time,
70
212000
3000
un pavada daudz laika pie ekrāna,
03:47
but have never goneaizgājis bowlingBoulings togetherkopā?
71
215000
5000
bet nav nekad kopā uzspēlējuši bumbu.
03:53
ChangeIzmaiņas is happeningnotiek, and the changemainīt that is happeningnotiek
72
221000
3000
Notiek pārmaiņas, un tās pārmaiņas, kas notiek,
03:56
is not one that is in softwareprogrammatūra.
73
224000
2000
nav programmatūrā.
03:59
But that's not what I'm going to talk about.
74
227000
1000
Bet tas nav tas, par ko runāšu.
04:00
I'd love to talk about it, it'dtas gribētu be funjautri,
75
228000
3000
Man patiktu par to parunāt, tas būtu jauki,
04:03
but I want to talk about what I'm doing now. What am I doing now?
76
231000
3000
bet es gribu parunāt par to ko daru tagad. Ko es tagad daru?
04:06
Oh -- the other thing that I think I'd like to talk about
77
234000
2000
Ā, vēl viena lieta, par ko es domāju, ka gribētu parunāt
04:08
is right over here. Right over here.
78
236000
3000
ir šeit. Tieši te.
04:12
Is that visibleredzams? What I'd like to talk about is one-sidedvienpusīga things.
79
240000
6000
Vai var salasīt? Par ko es gribētu parunāt, tās ir lietas, kam ir tikai viena puse.
04:18
I would dearlydārgi love to talk about
80
246000
2000
Man ļoti, ļoti gribētos parunāt
04:20
things that have one sidepusē.
81
248000
3000
par lietām, kam ir tikai viena puse.
04:23
Because I love MobiusMobius loopscilpas. I not only love MobiusMobius loopscilpas,
82
251000
4000
Jo man ļoti patīk Mebiusa cilpas. Un man ļoti patīk ne tikai Mebiusa cilpas,
04:27
but I'm one of the very fewmaz people,
83
255000
3000
bet es esmu viens no retajiem cilvēkiem,
04:30
if not the only personpersona in the worldpasaule, that makespadara KleinKlein bottlespudeles.
84
258000
3000
ja pat ne vienīgais cilvēks pasaulē, kas taisa Kleina pudeles.
04:33
Right away, I hopeceru that all of your eyesacis glazeglazūra over.
85
261000
3000
Es ceru, ka jūs visi tagad raugaties šurpu.
04:36
This is a KleinKlein bottlepudele.
86
264000
3000
Šī ir Kleina pudele.
04:39
For those of you in the audienceauditorija who know,
87
267000
3000
Tie cilvēki šajā auditorijā, kas to pazīst,
04:42
you rollroll your eyesacis and say, yupYup, I know all about it.
88
270000
2000
tagad nogrozīs galvas un teiks, jā, es par to visu zinu.
04:44
It's one sidedvienpusēji. It's a bottlepudele whosekuru insideiekšā is its outsideārpusē.
89
272000
2000
Tai ir viena puse. Tā ir pudele, kuras iekšpuse ir tās ārpuse.
04:46
It has zeronulle volumeapjoms. And it's non-orientablepušu.
90
274000
3000
Tai ir nulles tilpums. Un tai nav pušu.
04:49
It has wonderfulbrīnišķīgs propertiesīpašības.
91
277000
2000
Tai ir brīnišķīgas īpašības.
04:51
If you take two MobiusMobius loopscilpas and sewsew theirviņu commonkopīgs edgemalu togetherkopā,
92
279000
2000
Ja jūs ņemat divas Mebiusa cilpas un tās sašujat kopā pa to kopējo malu,
04:53
you get one of these, and I make them out of glassstikls.
93
281000
3000
jūs dabūjat šo, un es tās taisu no stikla.
04:56
And I'd love to talk to you about this,
94
284000
2000
Un man ļoti gribētos ar jums par to parunāt,
04:58
but I don't have much in the way of ... things to say because --
95
286000
4000
bet man nav īpaši daudz ko... par šīm lietām ko teikt, jo...
05:04
(LaughterSmiekli)
96
292000
2000
(Smiekli)
05:06
(ChrisChris AndersonAndersons: I've got a coldauksts.)
97
294000
1000
Chris Anderson: Man ir iesnas.
05:07
HoweverTomēr, the "D" in TEDTED of courseprotams standsstendi for designdizains.
98
295000
7000
Bet tomēr, burts "D" nosaukumā "TED", nozīmē- dizains.
05:14
Just two weeksnedēļas agopirms I madeizgatavots --
99
302000
2000
Tikai pirms divām nedēļām es uztaisīju...
05:16
you know, I've been makingveidošana smallmazs, mediumvidēja and bigliels KleinKlein bottlespudeles for the tradetirdzniecība.
100
304000
6000
vai ne, es esmu taisījis mazas, vidējas un lielas Kleina pudeles pārdošanai.
05:22
But what I've just madeizgatavots --
101
310000
4000
Bet tas, ko esmu uztaisījis,
05:26
and I'm delightedpriecīgs to showparādīt you, first time in publicsabiedrība here.
102
314000
3000
un esmu priecīgs to jums parādīt, pirmo reizi sabiedrībā.
05:35
This is a KleinKlein bottlepudele winevīns bottlepudele,
103
323000
5000
Šī ir Kleina pudele, kas ir vīna pudele,
05:40
whichkas, althoughkaut arī in fourčetri dimensionsizmēri
104
328000
3000
kura, lai arī četrās dimensijās
05:43
it shouldn'tnevajadzētu be ablespējīgs to holdturiet any fluidšķidrums at all,
105
331000
3000
tai vispār nevajadzētu spēt saturēt jelkādu šķidrumu,
05:46
it's perfectlyperfekti capablespējīgs of doing so
106
334000
2000
tomēr to lieliski dara
05:48
because our universevisums has only threetrīs spatialtelpiskais dimensionsizmēri.
107
336000
2000
jo mūsu pasaulē ir tikai trīs telpas dimensijas.
05:50
And because our universevisums is only threetrīs spatialtelpiskais dimensionsizmēri,
108
338000
3000
Un tāpēc, ka mūsu pasaulē ir tikai trīs telpas dimensijas,
05:53
it can holdturiet fluidsšķidrumi.
109
341000
2000
tā tomēr var kaut ko ieliet.
05:56
So it's highlyaugsti -- that one'sviens the coolatdzesē one.
110
344000
5000
Tāpēc tā ir... šī ir tā foršā.
06:01
That was a monthmēnesis of my life.
111
349000
5000
Tur aizgāja mēnesis laika.
06:06
But althoughkaut arī I would love to talk about topologytopoloģija with you, I'm not going to.
112
354000
4000
Bet, lai arī man ļoti gribētos ar jums parunāt par topoloģiju, es to nedarīšu.
06:11
(LaughterSmiekli)
113
359000
6000
(Smiekli)
06:17
InsteadTā vietā, I'm going to mentionpieminēt my mommamma,
114
365000
5000
Tā vietā, es pastāstīšu par savu mammu,
06:22
who passedpagājis away last summervasara.
115
370000
3000
kura aizgāja pagājušajā vasarā.
06:25
Had collectedsavākti photographsfotogrāfijas of me, as mothersmātes will do.
116
373000
3000
Viņa bija krājusi manus foto, kā jau mammas mēdz darīt.
06:28
Could somebodykāds put this guy up?
117
376000
2000
Vai kāds var parādīt šo puisi?
06:30
And I lookedizskatījās over her albumalbums
118
378000
4000
Un es paskatījos viņas albūmā,
06:34
and she had collectedsavākti a picturebilde of me, standingstāvot --
119
382000
3000
un viņa bija saglabājusi foto, kurā es stāvu,
06:37
well, sittingsēžot -- in 1969, in frontpriekšā of a bunchķekars of dialsveido savienojumu ar.
120
385000
4000
kurā es sēžu, 1969.gadā, ar kaut kādiem aparātiem fonā.
06:42
And I lookedizskatījās at it, and said, oh my god,
121
390000
3000
Un es uz to paskatījos, un teicu, ak Dievs,
06:45
that was me, when I was workingstrādā at the electronicelektroniski musicmūzika studiostudija!
122
393000
2000
tas esmu es, kad es strādāju elektroniskās mūzikas studijā!
06:47
As a techniciantehniķis, repairingremonts and maintaininguzturēšana
123
395000
3000
Kā tehniķis, labojot un uzturot kārtībā
06:51
the electronicelektroniski musicmūzika studiostudija at SUNYSUNY BuffaloBuffalo. And wowwow!
124
399000
4000
elektroniskās mūzikas studiju Bufalo, Ņujorkas štata universitātē. Un, o!
06:55
Way back machinemašīna. And I said to myselfsevi, oh yeah!
125
403000
5000
Laika mašīna. Un es sev teicu, o, jā!
07:01
And it sentnosūtīts me back.
126
409000
2000
Un tā atsūtīja mani atpakaļ.
07:05
SoonDrīz vien after that, I foundatrasts in anothercits picturebilde that she had, a picturebilde of me.
127
413000
7000
Drīz pēc tam, es atradu citu foto, kas viņai bija, foto ar mani.
07:13
This guy over here of courseprotams is me.
128
421000
4000
Šis puisis te, protams, tas esmu es.
07:17
This man is RobertRoberts MoogMogs,
129
425000
2000
Šis vīrs ir Roberts Mogs.
07:19
the inventorizgudrotājs of the MoogMogs synthesizersintezators,
130
427000
2000
Moga sintezatora izgudrotājs.
07:21
who passedpagājis away this pastpagātne AugustAugusts.
131
429000
4000
kurs nomira pagājušajā augustā.
07:26
RobertRoberts MoogMogs was a generousdāsna, kindlaipns personpersona, extraordinarilyārkārtīgi competentkompetents engineerinženieris.
132
434000
5000
Roberts Mogs bija nesavtīgs un laipns cilvēks, ārkārtīgi zinošs inženieris.
07:31
A musicianmūziķis who tookpaņēma time from his life to teachmācīt me,
133
439000
4000
Mūziķis, kurš veltīja daļu savas dzīves, lai mācītu mani-
07:37
a sophomoreotrā kursa students, a freshmanpirmkursnieks at SUNYSUNY BuffaloBuffalo.
134
445000
3000
otrā kursa studentu, iesācēju no Ņujorkas štata universitātes Bufalo.
07:40
He'dViņš būtu come up from TrumansburgTrumansburg to teachmācīt me
135
448000
5000
Viņš brauca no Trumansburgas, lai mani mācītu
07:45
not just about the MoogMogs synthesizersintezators, but we'dmēs gribētu be sittingsēžot there --
136
453000
4000
ne tikai par Moga sintezatoru, bet mēs sēdējām un...
07:49
I'm studyingmācās physicsfizika at the time. This is 1969, 70, 71.
137
457000
3000
Es tajā laikā studēju fiziku. Tas ir 1969, 70, 71. gads.
07:52
We're studyingmācās physicsfizika, I'm studyingmācās physicsfizika,
138
460000
2000
Mēs studējām fiziku, es studēju fiziku,
07:54
and he's sayingsakot, "That's a good thing to do.
139
462000
2000
un viņš teica, "Tas ir labi, ka tu to dari.
07:56
Don't get caughtnozvejotas up in electronicelektroniski musicmūzika if you're doing physicsfizika."
140
464000
2000
Nepaliec tikai pie elektroniskās mūzikas, ja tu studē fiziku."
07:58
MentoringMentorings me. He'dViņš būtu come up and
141
466000
3000
Viņš bija mans mentors. Viņš brauca un
08:01
spendtērēt hoursstundas and hoursstundas with me.
142
469000
4000
pavadīja stundām laika kopā ar mani.
08:05
He wroterakstīja a lettervēstule of recommendationieteikums for me to get into graduateabsolvēt schoolskola.
143
473000
3000
Viņš man uzrakstīja rekomendācijas vēstuli, lai es iekļutu augstskolā.
08:08
In the backgroundfons, my bicyclevelosipēds.
144
476000
2000
Tur fonā ir mans divritenis.
08:10
I realizesaprast that this picturebilde was takenņemti at a friend'sdrauga livingdzīvo roomistaba.
145
478000
3000
Es tā saprotu, ka šis foto ir uzņemts mana drauga dzīvojamā istabā.
08:13
BobBob MoogMogs camenāca by and hauledrāva a wholeveselu pilekaudze of equipmentiekārtas
146
481000
3000
Bobs Mogs brauca, un ņēma līdzi veselu kaudzi ar iekārtām,
08:16
to showparādīt GregGreg FlintKrams and I things about this.
147
484000
2000
lai rādītu tās Gregam Flintam un man.
08:18
We satsēdēja around talkingrunājam about FourierFurjē transformspārveido,
148
486000
2000
Mēs sēdējām un runājām par Furjē transformācijām.
08:20
BesselBeseļa functionsfunkcijas, modulationmodulācija transfernodošana functionsfunkcijas,
149
488000
3000
Bessela funkcijām, modulāciju pārneses funkcijām,
08:23
stuffstuff like this.
150
491000
3000
par tādām lietām.
08:28
Bob'sBoba passingiet cauri this pastpagātne summervasara has been a losszaudējums to all of us.
151
496000
3000
Boba aiziešana pagājušajā vasarā ir zaudējums mums visiem.
08:31
AnyoneIkvienam who'skas ir a musicianmūziķis has been profoundlydziļi influencedietekmē by RobertRoberts MoogMogs.
152
499000
4000
Katrs, kurš ir mūziķis, ir izjutis Roberta Moga ieteikmi.
08:36
(ApplauseAplausi)
153
504000
2000
(Aplausi)
08:38
And I'll just say what I'm about to do. What I'm about to do --
154
506000
5000
Es tikai pateikšu, ko es grasos darīt. Tas, ko es darīšu...
08:43
I hopeceru you can recognizeatpazīt that there's a distorteddeformēts sinesinuss wavevilnis,
155
511000
4000
Es ceru, ka jūs varat atpazīt, ka te ir kropļota sinusoīda,
08:47
almostgandrīz a triangulartrīsstūrveida wavevilnis uponpēc this Hewlett-PackardHewlett-Packard oscilloscopeOscilloscope.
156
515000
4000
gandrīz trīsstūra veida viļņi uz šī Hewlett-Packard osciloskopa.
08:53
Oh, coolatdzesē. I can get to this placevietu over here, right?
157
521000
4000
O, jauki! Es varu pārlekt uz šo vietu, vai ne?
08:58
KidsBērniem. KidsBērniem is what I'm going to talk about -- is that okay?
158
526000
2000
Bērni. Es runāšu par bērniem- vai tā būs labi?
09:00
It sayssaka kidsbērni over here, that's what I'd like to talk about.
159
528000
4000
Te rakstīts bērni, tas ir tas, par ko gribu parunāt.
09:04
I've decidednolēma that, for me at leastvismazāk,
160
532000
4000
Es esmu sapratis, ka vismaz man,
09:08
I don't have a bigliels enoughpietiekami headgalva.
161
536000
4000
ka man nav pietiekami liela galva.
09:13
So I think locallyvietējā līmenī and I acttēlot locallyvietējā līmenī.
162
541000
3000
Tāpēc es domāju vietējā mērogā, un rīkojos vietējā mērogā.
09:16
I feel that the bestlabākais way I can help out anything is to help out very, very locallyvietējā līmenī.
163
544000
4000
Man ir sajūta, ka labākais veids, kā es varu palīdzēt, ir darboties ļoti, ļoti vietējā mērogā.
09:20
So PhPH.D. this, and degreegrāds there, and the yaddayadda yaddayadda.
164
548000
5000
Tāpēc Dr. te, un grāds tur, un blā, blā, blā.
09:25
I was talkingrunājam about this stuffstuff to
165
553000
4000
Es runāju par šo tēmu
09:29
some schoolteachersskolotājiem about a yeargads agopirms.
166
557000
2000
ar dažiem skolotājiem, aptuveni pirms gada.
09:31
And one of them, severalvairāki of them would come up to me and say,
167
559000
2000
Un viens no viņiem, vairāki no viņiem pienāca un vaicāja:
09:33
"Well, how come you ain'tnav teachingmācīt?"
168
561000
2000
"Kā tas nākas, ka Tu pats neko nemāci?"
09:35
And I said, "Well, I've taughtmācīts graduateabsolvēt --
169
563000
1000
Un es teicu, "Es esmu mācījis maģistrus...
09:36
I've had graduateabsolvēt studentsstudenti, I've taughtmācīts undergraduatebakalaura classesklases."
170
564000
3000
Man ir bijuši maģistra līmeņa studenti. Es esmu pasniedzis bakalaura līmeņa kursus."
09:39
No, they said, "If you're so into kidsbērni and all this stuffstuff,
171
567000
2000
Nē, viņi teica, "Ja tu tik ļoti runā par bērniem un visu to, ko stāsti,
09:41
how come you ain'tnav over here on the frontpriekšā lineslīnijas?
172
569000
3000
kāpēc gan tu pats neesi klases priekšā?
09:44
Put your moneynauda where you mouthmute is."
173
572000
4000
Sak, ar muti Rīgā, ar darbiem aizkrāsnē!"
09:48
Is truetaisnība. Is truetaisnība. I teachmācīt eighth-gradeastotās pakāpes sciencezinātne fourčetri daysdienas a weeknedēļa.
174
576000
6000
Viņiem ir taisnība. Tagad es mācu 8.klasē četras dienas nedēļā.
09:54
Not just showingrāda up everykatrs now and then.
175
582000
2000
Ne tikai šad tad parādos.
09:56
No, no, no, no, no. I take attendanceapmeklējumu.
176
584000
4000
Nē, nē, nē, nē, nē. Es uzskaitu apmeklējumu.
10:00
I take lunchpusdienas hourstunda. (ApplauseAplausi)
177
588000
3000
Es eju pusdienas pārtraukumā. (Aplausi)
10:03
This is not -- no, no, no, this is not clapsatspiežas ar.
178
591000
3000
Tas nav... nē, nē, nē, tas nav par aplausiem.
10:06
I stronglystingri suggestieteikt that this is a good thing for eachkatrs of you to do.
179
594000
4000
Es rosinu jūs katru darīt tāpat.
10:10
Not just showparādīt up to classklase everykatrs now and then.
180
598000
2000
Ne tikai šad tad parādīties klases priekšā.
10:12
TeachMācīt a solidciets weeknedēļa. Okay, I'm teachingmācīt three-quarterstrīs ceturtdaļas time, but good enoughpietiekami.
181
600000
4000
Māciet visu nedēļu. Labi, es mācu ar trīs ceturtdaļu slodzes, bet tas arī ir labi.
10:16
One of the things that I've donepabeigts for my sciencezinātne studentsstudenti
182
604000
2000
Viena no lietām, ko esmu pateicis saviem dabaszinātņu skolēniem,
10:18
is to tell them, "Look, I'm going to teachmācīt you college-levelkoledžas līmeņa physicsfizika.
183
606000
3000
ir, "Klau, es jums mācīšu augstskolas līmeņa fiziku.
10:21
No calculusmatemātika, I'll cutsagriezti out that.
184
609000
2000
Bez sarežģītās matemātikas, to es nolikšu malā.
10:23
You won'tnebūs need to know trigtrig.
185
611000
2000
Un jums nebūs jāpārzina trigonometrija.
10:25
But you will need to know eighth-gradeastotās pakāpes algebraalgebra,
186
613000
3000
Bet jums būs jāpārzina 8.klases algebra,
10:28
and we're going to do seriousnopietns experimentseksperimenti.
187
616000
2000
un mēs taisīsim īstus eksperimentus.
10:30
NoneNeviens of this open-to-chapter-seven-and-do-all-the-odd-problem-setsOpen-to-Chapter-Seven-and-do-All-The-Odd-Problem-Sets.
188
618000
3000
Nebūs nekādu "atveriet-septīto-nodaļu-un-atrisiniet-uzdevumus-kas-tur-aprakstīti".
10:33
We're going to be doing genuinepatiesa physicsfizika."
189
621000
2000
Mēs nodarbosimies ar īstu fiziku!"
10:36
And that's one of the things I thought I'd do right now.
190
624000
2000
Un tā ir viena no lietām, ko tūliņ jums parādīšu.
10:38
(High-pitchedSpalgs tonesignāls)
191
626000
3000
(Spalga skaņa)
10:41
Oh, before I even turnpagriezties that on,
192
629000
2000
Ai, un pirms es to vispār ieslēdzu,
10:43
one of the things that we did about threetrīs weeksnedēļas agopirms in my classklase --
193
631000
4000
viena no lietām, ko mēs darījām klasē pirms aptuveni trim nedēļām...
10:47
this is throughcauri the lensobjektīvs, and one of the things we used a lensobjektīvs for
194
635000
2000
šis ir skats caur lēcu, un viena no lietām, kam mēs lietojām lēcu
10:49
was to measurepasākums the speedātrums of lightgaisma.
195
637000
2000
bija, lai mērītu gaismas ātrumu.
10:51
My studentsstudenti in ElEl CerritoCerrito -- with my help, of courseprotams,
196
639000
3000
Mani skolēni El Cerrito skolā, protams, ar manu palīdzību,
10:54
and with the help of a very beatbeat up oscilloscopeOscilloscope --
197
642000
3000
izmantojot pussadauzītu osciloskopu,
10:57
measuredizmērīts the speedātrums of lightgaisma.
198
645000
1000
mērīja gaismas ātrumu.
10:58
We were off by 25 percentprocenti. How manydaudzi eighthastotais gradersgreideri do you know of
199
646000
5000
Mēs kļūdījāmies par 25 procentiem. Cik astoņklasniekus jūs pazīstat,
11:03
who have measuredizmērīts the speedātrums of lightgaisma?
200
651000
2000
kas ir mērījuši gaismas ātrumu?
11:05
In additionpapildus to that, we'vemēs esam measuredizmērīts the speedātrums of soundskaņa.
201
653000
3000
Papildus tam, mēs esam mērījuši arī skaņas ātrumu.
11:08
I'd love to measurepasākums the speedātrums of lightgaisma here.
202
656000
2000
Es ļoti gribētu šeit izmērīt gaismas ātrumu
11:10
I was all setiestatīt to do it and I was thinkingdomāšana, "AwAW man,"
203
658000
2000
Es jau biju sagatavojies un domāju, "O, jā!"
11:12
I was just going to imposeuzlikt uponpēc the powerspilnvaras that be,
204
660000
2000
Kā es esmu sagatavojies visam
11:15
and measurepasākums the speedātrums of lightgaisma.
205
663000
1000
un izmērīšu gaismas ātrumu.
11:16
And I'm all setiestatīt to do it. I'm all setiestatīt to do it,
206
664000
4000
Ka es esmu tam labi sagatavojies, pilnībā gatavs,
11:20
but then it turnspagriežas out that to setiestatīt up here, you have like 10 minutesminūtes to setiestatīt up!
207
668000
4000
bet tad izrādījās, lai to visu uzstādītu, ir vajadzīgas vismaz 10 minūtes!
11:24
And there's no time to do it.
208
672000
2000
Un nav laika to darīt.
11:26
So, nextnākamais time, maybe, I'll measurepasākums the speedātrums of lightgaisma!
209
674000
2000
Tāpēc, varbūt nākamreiz es šeit mērīšu gaismas ātrumu!
11:28
But meanwhiletikmēr, let's measurepasākums the speedātrums of soundskaņa!
210
676000
2000
Bet šoreiz, izmērīsim skaņas ātrumu!
11:30
Well, the obviousacīmredzams way to measurepasākums the speedātrums of soundskaņa
211
678000
2000
Vienkāršākais veids, kā izmērīt skaņas ātrumu
11:32
is to bounceAtlekšanas soundskaņa off something and look at the echoecho.
212
680000
3000
ir atbalsot skaņu no kaut kā, un mērīt atbalsi.
11:35
But, probablydroši vien -- one of my studentsstudenti, ArielAriel [unclearneskaidra], said,
213
683000
5000
Bet, iespējams, viens no maniem skolniekiem, Ariels, vaicāja:
11:40
"Could we measurepasākums the speedātrums of lightgaisma usingizmantojot the wavevilnis equationvienādojums?"
214
688000
3000
"Vai mēs varam izmērīt skaņas ātrumu, pielietojot viļņu vienādojumu?"
11:43
And all of you know the wavevilnis equationvienādojums is
215
691000
2000
Un jūs visi taču zināt viļņu vienādojumu:
11:45
the frequencybiežums timesreizes the wavelengthviļņa of any wavevilnis ...
216
693000
6000
frekvence reizināta ar jebkuru skaņas viļņa garumu...
11:51
is a constantnemainīgs. When the frequencybiežums goesiet up,
217
699000
3000
ir konstanta. Kad pieaug frekvence,
11:54
the wavelengthviļņa comesnāk down. WavelengthViļņa goesiet up,
218
702000
3000
skaņas viļņa garums samazinās. Kad pieaug skaņas viļņa garums,
11:57
frequencybiežums goesiet down. So, if we have a wavevilnis here --
219
705000
4000
samazinās frekvence. Tāpēc, ja mums šeit ir skaņas vilnis...
12:02
over here, that's what's interestinginteresanti --
220
710000
4000
šeit, šeit ir tas interesantais...
12:06
as the pitchpiķis goesiet up, things get closertuvāk,
221
714000
3000
Ja skaņa iet uz augšu, tas saspiežas,
12:09
pitchpiķis goesiet down, things stretchstiept out.
222
717000
2000
ja skaņa iet uz leju, tas izstiepjas.
12:13
Right? This is simplevienkāršs physicsfizika.
223
721000
2000
Vai ne? Tās ir fizikas pamatlietas.
12:15
All of you know this from eighthastotais gradepakāpe, rememberatceries?
224
723000
3000
Jūs to visi atceraties no 8.klases, vai ne?
12:18
What they didn't tell you in physicsfizika -- in eighth-gradeastotās pakāpes physicsfizika --
225
726000
4000
Tas, ko jums neiemācīja fizikā... astotās klases fizikā...
12:22
but they should have, and I wishvēlēšanās they had,
226
730000
3000
bet vajadzēja iemācīt... un es gribētu, kaut tas tā būtu noticis...
12:25
was that if you multiplyreizināt the frequencybiežums timesreizes the wavelengthviļņa of soundskaņa
227
733000
4000
ja jūs sareiziniet frekvenci ar skaņas viļņa garumu
12:29
or lightgaisma, you get a constantnemainīgs.
228
737000
4000
vai gaismas viļņa garumu, jūs dabūjat konstanti.
12:33
And that constantnemainīgs is the speedātrums of soundskaņa.
229
741000
2000
Un tā konstante,ir skaņas ātrums.
12:36
So, in orderkārtībā to measurepasākums the speedātrums of soundskaņa,
230
744000
3000
Tāpēc, lai es varētu izmērīt skaņas ātrumu,
12:39
all I've got to do is know its frequencybiežums. Well, that's easyviegli.
231
747000
4000
man pietiek zināt tās frekvenci. Un tas ir vienkārši.
12:43
I've got a frequencybiežums counterskaitītājs right here.
232
751000
2000
Man šeit ir frekvenču mērītājs.
12:45
SetKopā it up to around A, aboveiepriekš A, aboveiepriekš A. There's an A, more or lessmazāk.
233
753000
5000
Uzstādīsim to uz skaņas "la", virs "la", virs "la". Tā ir skaņa "la", aptuveni,
12:50
Now, so I know the frequencybiežums.
234
758000
4000
Tagad, tā kā es zinu frekvenci.
12:55
It's 1.76 kilohertzkiloherci. I measurepasākums its wavelengthviļņa.
235
763000
4000
Tā ir 1,76 kiloherci. Es izmērīšu skaņas viļņa garumu.
13:00
All I need now is to flipuzsist on anothercits beamStars,
236
768000
3000
Tagad man ir vajadzīgs uzstādīt vēl vienu skaņas vilni,
13:03
and the bottomapakšā beamStars is me talkingrunājam, right?
237
771000
3000
un šis apakšējais skaņas vilnis, tā ir mana balss, vai ne?
13:06
So anytimejebkurā laikā I talk, you'dtu gribi see it on the screenekrāns.
238
774000
4000
Kad es runāju, jūs to redzat uz ekrāna.
13:11
I'll put it over here, and as I movekustēties this away from the sourceavots,
239
779000
4000
Es nolikšu to te, un kad es to attālinu no skaņas avota,
13:15
you'lltu vari noticepaziņojums the spiralspirāle.
240
783000
4000
jūs ievērosiet spirāli.
13:20
The slinkyslinky movespārceļas. We're going throughcauri differentatšķirīgs nodesmezgli of the wavevilnis,
241
788000
5000
Viļņoto kustību. Mēs ejam cauri dažādiem skaņas mezgliem,
13:25
comingnāk out this way.
242
793000
2000
kas nāk uz šo pusi.
13:27
Those of you who are physicistsfiziķi, I heardzirdēt you rollingripo your eyesacis,
243
795000
2000
Tie no jums, kas ir fiziķi, droši vien saķer galvas,
13:29
but bearsedz with me. (LaughterSmiekli)
244
797000
2000
bet uzklausiet līdz galam. (smiekli)
13:31
To measurepasākums the wavelengthviļņa,
245
799000
3000
Lai izmērītu skaņas viļņa garumu,
13:34
all I need to do is measurepasākums the distanceattālums from here --
246
802000
5000
man tikai jāizmēra attālums no šejienes,
13:40
one fullpilna wavevilnis -- over to here.
247
808000
2000
vienu pilnu vilni, līdz šejienei.
13:42
From here to here is the wavelengthviļņa of soundskaņa.
248
810000
3000
No šejienes līdz šejienei ir skaņas viļņa garums.
13:45
So, I'll put a measuringmērīšana tapelente here, measuringmērīšana tapelente here, movekustēties it back over to here.
249
813000
7000
Tā, es pielikšu mērlenti šeit, mērlenti šeit, un pārvietošu to atpakaļ uz šejieni.
13:53
I've movedpārvietots the microphonemikrofons 20 centimeterscm.
250
821000
4000
Es esmu pārvietojis mikrofonu par 20 centimetriem.
13:57
0.2 metersmetri from here, back to here, 20 centimeterscm.
251
825000
5000
0,2 metrus no šejienes, līdz šejienei, 20 centimetrus.
14:04
OK, let's go back to MrMr. ElmoElmo.
252
832000
5000
Labi, ejam atpakaļ pie Elmo kunga.
14:10
And we'llmēs būsim say the frequencybiežums is 1.76 kilohertzkiloherci, or 1760.
253
838000
6000
Un, teiksim, frekvence ir 1,76 kiloherci, vai 1760.
14:17
The wavelengthviļņa was 0.2 metersmetri.
254
845000
4000
Viļņa garums ir 0,2 metri.
14:21
Let's figureskaitlis out what this is.
255
849000
4000
Sapratīsim, ko esam dabūjuši.
14:25
(LaughterSmiekli) (ApplauseAplausi)
256
853000
7000
(Smiekli) (Aplausi)
14:33
1.76 timesreizes 0.2 over here is 352 metersmetri perpar secondotrais.
257
861000
7000
1,76 reizināts ar 0,2 ir 352 metri sekundē.
14:40
If you look it up in the bookgrāmata, it's really 343.
258
868000
6000
Ja jūs paskatīsieties grāmatā, skaņas ātrums īstenībā ir 343 m/s.
14:46
But, here with kludgykludgy materialmateriāls, and lousydraņķīgs drinkdzert --
259
874000
2000
Bet šeit ar vienkāršu materiālu un draņķīga dzēriena palīdzību,
14:48
we'vemēs esam been ablespējīgs to measurepasākums the speedātrums of soundskaņa to --
260
876000
4000
mēs esam spējuši izmērīt skaņas ātrumu ar precizitāti...
14:53
not badslikti. Prettyglīts good.
261
881000
1000
Nav slikti. Diezgan labi.
14:55
All of whichkas comesnāk to what I wanted to say.
262
883000
4000
Tas viss mūs novirz uz to, ko gribēju pateikt.
15:00
Go back to this picturebilde of me a millionmiljons yearsgadiem agopirms.
263
888000
5000
Atskatieties uz šo manu foto pirms miljons gadiem.
15:05
It was 1971, the VietnamVjetnama WarKarš was going on,
264
893000
5000
Tas bija 1971, notika Vjetnamas karš,
15:10
and I'm like, "Oh my God!"
265
898000
3000
un es, ak Dievs!
15:13
I'm studyingmācās physicsfizika: LandauLandau, LipschitzLipschitz, ResnickResnick and HallidayHalidejs.
266
901000
3000
Es studēju fiziku: Landau, Lipšicu, Resniku un Hallideju.
15:16
I'm going home for a midtermsemestra vidus. A riot'ssacelšanās ir going on on campusskolas teritorija.
267
904000
2000
Es taisos uz mājām uz brīvdienām. Un studentu pilsētiņā ir nemieri.
15:18
There's a riotnemieri! Hey, Elmo'sElmo donepabeigts: off.
268
906000
9000
Ir dumpis! Ei, Elmo savu ir padarījis. Izslēgt.
15:27
There's a riotnemieri going on on campusskolas teritorija,
269
915000
2000
Universitātes pilsētiņā ir nemieri,
15:29
and the policepolicija are chasingpakaļ me, right?
270
917000
3000
un man pakaļ dzenas policija, ja?
15:32
I'm walkingejot acrosspāri campusskolas teritorija. CopPolicists comesnāk and looksizskatās at me and sayssaka,
271
920000
3000
Es mierīgi eju cauri universitātes pilsētiņai. Policists man pienāk klāt, paskatās un saka,
15:35
"You! You're a studentstudents."
272
923000
2000
"Tu! Tu esi students!"
15:37
PullsAtvelk out a gunlielgabals. GoesIet boomuzplaukums!
273
925000
2000
Izvelk šaujamo. Bums!
15:39
And a tearasar gasgāze canistercilindru the sizeIzmērs of a PepsiPepsi can goesiet by my headgalva. WhooshWhoosh!
274
927000
4000
Un asaru gāzes kapsula Pepsi bundžas lielumā aizlido man gar galvu. Šššš!
15:43
I get a breathelpas of tearasar gasgāze and I can't breatheelpot.
275
931000
3000
Un es ieelpoju asaru gāzi un vairs nevaru paelpot.
15:46
This coppolicists comesnāk after me with a riflešautene.
276
934000
2000
Un tas policists ar ieroci man nāk klāt.
15:48
He wants to clunkbūkšķi me over the headgalva!
277
936000
2000
Un grib man sist pa galvu!
15:50
I'm sayingsakot, "I got to clearskaidrs out of here!"
278
938000
3000
Es sev saku, "Jātin makšķeres!"
15:53
I go runningskriešana acrosspāri campusskolas teritorija quickātri as I can. I duckpīle into HayesHayes HallZāle.
279
941000
5000
Un es metos skriešus cauri universitātes pilsētiņai, cik vien ātru varu. Metos iekšā Hayes zāle.
15:59
It's one of these bell-towerzvanu tornis buildingsēkas.
280
947000
2000
Tā ir viena no tām zvanu torņu ēkām.
16:01
The cop'sCOP chasingpakaļ me.
281
949000
1000
Policists man dzenas pakaļ.
16:03
ChasingPakaļdzīšanās me up the first floorgrīda, secondotrais floorgrīda, thirdtrešais floorgrīda.
282
951000
2000
Dzenas pakaļ uz otro stāvu, trešo stāvu, ceturto stāvu.
16:05
ChasesIepirkumi me into this roomistaba.
283
953000
1000
Seko man tajā telpā,
16:06
The entrancewayentranceway to the bellzvans towertornis.
284
954000
2000
kas ir ieeja zvanu tornī.
16:08
I slamslaids the doordurvis behindaiz muguras me, climbkāpt up,
285
956000
2000
Es aizcērtu durvis aiz sevis un rāpjos augšā,
16:10
go pastpagātne this placevietu where I see a pendulumsvārsts tickingatzīmējot.
286
958000
2000
rāpjos garām tai vietai, kur var redzēt kustamies pulksteņa pendeli.
16:12
And I'm thinkingdomāšana, "Oh yeah,
287
960000
2000
Un es domāju, ak, jā,
16:14
the squarekvadrāts rootsakne of the lengthgarums is proportionalproporcionāls to its periodperiods." (LaughterSmiekli)
288
962000
2000
kvadrātsakne no garuma ir proporcionāla tā ciklam.(Smiekli)
16:17
I keep climbingkāpšana up, go back.
289
965000
2000
Es turpinu rāpties uz augšu, eju atpakaļ.
16:19
I go to a placevietu where a dowelpuļķis splitssašķeļ off.
290
967000
2000
Aizeju uz vietu, kur stāv stiprinājums.
16:21
There's a clockpulkstenis, clockpulkstenis, clockpulkstenis, clockpulkstenis.
291
969000
1000
Tur ir tik, tak, tik, tak.
16:22
The time'slaiks ir going backwardsatpakaļ because I'm insideiekšā of it.
292
970000
2000
Laiks iet atpakaļ, jo es esmu tajā iekšā.
16:24
I'm thinkingdomāšana of LorenzLorencs contractionskontrakcijas and EinsteinianEinšteina relativityrelativitāte.
293
972000
4000
Es domāju par Lorenca vienādojumiem un Einšteina relativitāti.
16:28
I climbkāpt up, and there's this placevietu, way in the back,
294
976000
3000
Es rāpjos augšā un tur ir tā vieta, pašā aizmugurē,
16:31
that you climbkāpt up this woodenkoka ladderkāpnes.
295
979000
2000
kur var uzrāpties pa koka kāpnēm.
16:33
I poppop up the toptops, and there's a cupolakupolveida.
296
981000
2000
Es atveru lūku, un tur ir kupols.
16:35
A domedome, one of these ten-footdesmit pēdu domeskupolus.
297
983000
2000
Kupols, viens no tiem trīsmetrīgajiem kupoliem.
16:37
I'm looking out and I'm seeingredzēt the copspolicisti bashingbashing students'studentu headsgalvas,
298
985000
3000
Es paskatos ārā un redzu kā policisti klapē studentiem pa galvām,
16:40
shootingšaušana tearasar gasgāze, and watchingskatīties studentsstudenti throwingmest bricksķieģeļi.
299
988000
2000
šauj asaru gāzi, un redzu studentus metam ķieģeļus.
16:42
And I'm askingjautā, "What am I doing here? Why am I here?"
300
990000
3000
Un es sev vaicāju, ko es te daru? Kāpēc es šeit esmu?
16:45
Then I rememberatceries what my EnglishAngļu teacherskolotājs in highaugsts schoolskola said.
301
993000
3000
Tad es atcerējos, ko stāstīja mans angļu valodas pasniedzējs skolā.
16:48
NamelyProti, that when they castcast bellsBello,
302
996000
4000
Ka tad, kad gatavo zvanus,
16:52
they writerakstīt inscriptionsuzraksti on them.
303
1000000
3000
uz tiem liek uzrakstus.
16:55
So, I wipenoslaucīt the pigeonbalodis manurekūtsmēsli off one of the bellsBello, and I look at it.
304
1003000
4000
Tāpēc es notīru baložu mēslus no viena no zvaniem un skatos, kas tur rakstīts.
16:59
I'm askingjautā myselfsevi, "Why am I here?"
305
1007000
1000
Un sev vaicāiju, kāpēc es šeit esmu?
17:02
So, at this time, I'd like to tell you the wordsvārdi inscribedierakstīti
306
1010000
4000
Šodien, es gribu jums pateikt tos vārdus, kas ir rakstīti
17:06
uponpēc the HayesHayes HallZāle towertornis bellsBello:
307
1014000
4000
uz Hayes Hall torņa zvaniem:
17:10
"All truthpatiesība is one.
308
1018000
5000
"Patiesība ir viena.
17:15
In this lightgaisma, mayvar sciencezinātne and religionreliģija endeavorpūlēties here
309
1023000
6000
Tā gaismā, lai zinātne un reliģija šeit satiekās
17:21
for the steadyvienmērīgs evolutionevolūcija of mankindcilvēce, from darknesstumsa to lightgaisma,
310
1029000
4000
nepārtrauktas cilvēces attīstības labā. No tumsas uz gaismu.
17:25
from narrownessšaurība to broad-mindednessBroad-mindedness, from prejudiceneskar to tolerancetolerance.
311
1033000
5000
No noslēgtības, uz atvērtību. No aizspriedumiem, uz iecietību.
17:33
It is the voicebalss of life, whichkas callszvani us to come and learnmācīties."
312
1041000
7000
Tā ir Dzīvības balss, kas mūs aicina nākt un mācīties."
17:41
Thank you very much.
313
1049000
2000
Liels paldies!
Translated by Juris Jerums
Reviewed by Guntis Ratkevics

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clifford Stoll - Astronomer, educator, skeptic
Astronomer Clifford Stoll helped to capture a notorious KGB hacker back in the infancy of the Internet. His agile mind continues to lead him down new paths -- from education and techno-skepticism to the making of zero-volume bottles.

Why you should listen

When Clifford Stoll speaks, you can't help but listen. Full of restless energy, he jumps from one topic to the next, darting back and forth across the stage. You may not be sure where he's going, but the ride is always part of the adventure.

An astronomer (though his astronomy career took a turn when he noticed a bookkeeping error that ultimately led him to track down a notorious hacker), researcher and internationally recognized computer security expert -- who happens to be a vocal critic of technology -- Stoll makes a sharp, witty case for keeping computers out of the classroom. Currently teaching college-level physics to eighth graders at a local school, he stays busy in his spare time building Klein bottles.

More profile about the speaker
Clifford Stoll | Speaker | TED.com