ABOUT THE SPEAKER
Clifford Stoll - Astronomer, educator, skeptic
Astronomer Clifford Stoll helped to capture a notorious KGB hacker back in the infancy of the Internet. His agile mind continues to lead him down new paths -- from education and techno-skepticism to the making of zero-volume bottles.

Why you should listen

When Clifford Stoll speaks, you can't help but listen. Full of restless energy, he jumps from one topic to the next, darting back and forth across the stage. You may not be sure where he's going, but the ride is always part of the adventure.

An astronomer (though his astronomy career took a turn when he noticed a bookkeeping error that ultimately led him to track down a notorious hacker), researcher and internationally recognized computer security expert -- who happens to be a vocal critic of technology -- Stoll makes a sharp, witty case for keeping computers out of the classroom. Currently teaching college-level physics to eighth graders at a local school, he stays busy in his spare time building Klein bottles.

More profile about the speaker
Clifford Stoll | Speaker | TED.com
TED2006

Clifford Stoll: The call to learn

Clifford Stoll ... o všem možném

Filmed:
3,213,274 views

Clifford Stoll na sebe strhává pozornost energetickými sprškami anekdot, postřehů, poznámek -- a dokonce i vědeckých experimentů. Ke všemu, podle jeho vlastní definice, je vědcem: "Pokud jednou něco dělám, chci dělat něco jiného."
- Astronomer, educator, skeptic
Astronomer Clifford Stoll helped to capture a notorious KGB hacker back in the infancy of the Internet. His agile mind continues to lead him down new paths -- from education and techno-skepticism to the making of zero-volume bottles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm delightedpotěšen to be here.
0
0
2000
Je mi potěšením zde být.
00:14
I'm honoredpoctěn by the invitationPozvánka, and thanksdík.
1
2000
3000
Jsem poctěn pozváním sem, a děkuji.
00:17
I would love to talk about stuffvěci that I'm interestedzájem in,
2
5000
3000
Rád bych mluvil o tématech, která mě zajímají,
00:20
but unfortunatelybohužel, I suspecttušit that what I'm interestedzájem in
3
8000
2000
ale mám jisté podezření, že to, co zajímá mě,
00:22
won'tzvyklý interestzájem manymnoho other people.
4
10000
3000
nemusí nutně zajímat ostatní.
00:25
First off, my badgeodznak saysříká I'm an astronomerastronom.
5
13000
2000
Tak zaprvé, podle průkazky jsem astronom.
00:27
I would love to talk about my astronomyastronomie,
6
15000
2000
Rád bych mluvil o své astronomii,
00:29
but I suspecttušit that the numberčíslo of people who are interestedzájem in radiativeradiační transferpřevod
7
17000
3000
ale nejsem si jistý počtem těch, které zajímá radiační přenos
00:32
in non-gray-šedá atmospheresatmosfér
8
20000
2000
v ne-šedé atmosféře
00:34
and polarizationpolarizace of lightsvětlo in Jupiter'sJupiter je upperhorní atmosphereatmosféra
9
22000
2000
a polarizovaném světle svrchní Jupiterské atmosféry
00:36
are the numberčíslo of people who'dkdo by fitvejít se in a busautobus shelterpřístřeší.
10
24000
2000
a také o to, kolik lidí se nacpe do autobusové zastávky.
00:38
So I'm not going to talk about that.
11
26000
2000
Takže o tomto mluvit nebudu.
00:40
(LaughterSmích)
12
28000
2000
(smích)
00:42
It would be just as much funzábava
13
30000
2000
Byla by asi také zábava
00:44
to talk about some stuffvěci that happenedStalo in 1986 and 1987,
14
32000
3000
mluvit o tom, co se odehrálo v roce 1986 a 1987,
00:47
when a computerpočítač hackerHacker is breakinglámání into our systemssystémy
15
35000
3000
jak se počítačoví hackeři nabourávali do našeho systému
00:50
over at LawrenceLawrence BerkeleyBerkeley LabsLaboratoře.
16
38000
2000
v Lawrence Berkeley Labs.
00:52
And I caughtchycen the guys,
17
40000
2000
Já jsem ty chlapíky chytil,
00:54
and they turnedobrátil se out to be workingpracovní for what was then the SovietSovětské KGBKGB,
18
42000
4000
a ukázalo se, že pracují pro sovětskou KGB,
00:58
and stealingkrást informationinformace and sellingprodejní it.
19
46000
2000
kradou informace a prodávají je.
01:00
And I'd love to talk about that -- and it'dto by bylo be funzábava --
20
48000
4000
O tom bych rád mluvil -- a byla by to zábava --
01:04
but, 20 yearsroky laterpozději ...
21
52000
3000
ale po 20 letech?
01:07
I find computerpočítač securitybezpečnostní, franklyupřímně řečeno, to be kinddruh of boringnudný.
22
55000
2000
Počítačovou bezpečnost shledávám opravdu únavnou.
01:09
It's tediousúnavné.
23
57000
2000
Je nudná.
01:11
I'm --
24
59000
1000
Jsem --
01:12
The first time you do something, it's scienceVěda.
25
60000
3000
Poprvé, když něco děláte, to je věda.
01:16
The seconddruhý time, it's engineeringinženýrství.
26
64000
3000
Podruhé je to inženýrství.
01:19
A thirdTřetí time, it's just beingbytost a techniciantechnik.
27
67000
3000
A potřetí se stáváte technikem.
01:22
I'm a scientistvědec. OnceJednou I do something, I do something elsejiný.
28
70000
3000
Já jsem vědec. Jednou něco dělám, a pak zas něco jiného.
01:25
So, I'm not going to talk about that.
29
73000
2000
Takže o tomto nebudu mluvit.
01:27
NorAni am I going to talk about what I think are obviouszřejmé statementsprohlášení from my first bookrezervovat,
30
75000
7000
Ani nebudu mluvit o tom, co je snad jasně vysvětleno v mé první knize,
01:34
"SiliconKřemík SnakeSnake OilOlej," or my seconddruhý bookrezervovat,
31
82000
3000
Silicon Snake Oil, nebo o mé druhé knize,
01:38
norani am I going to talk about
32
86000
2000
ale ani o tom
01:40
why I believe computerspočítačů don't belongpatřit in schoolsškoly.
33
88000
2000
proč počítače nepatří do škol.
01:43
I feel that there's a massivemasivní and bizarrebizarní ideaidea going around
34
91000
4000
Vnímám tu nabobtnalou a bizarní myšlenku, jež se rozšířila
01:47
that we have to bringpřinést more computerspočítačů into schoolsškoly.
35
95000
4000
totiž, že musíme zajistit více počítačů do škol.
01:51
My ideaidea is: no! No!
36
99000
2000
Moje představa? Ne, ne!
01:53
Get them out of schoolsškoly, and keep them out of schoolsškoly.
37
101000
4000
Vymeťte je ze škol a nepouštějte je zpátky.
01:57
And I'd love to talk about this,
38
105000
2000
Rád bych mluvil o tomto,
01:59
but I think the argumentargument is so obviouszřejmé to anyonekdokoliv who'skdo je hungvisel around a fourthČtvrtý gradeškolní známka classroomtřída
39
107000
5000
myslím však, že důvody jsou zřejmé každému, kdo to dotáhnul do čtvrté třídy
02:04
that it doesn't need much talkingmluvící about --
40
112000
4000
takže se není o čem bavit --
02:08
but I guesstipni si I maysmět be very wrongšpatně about that,
41
116000
2000
možná se však zásadně mýlím v tomto,
02:10
and everything elsejiný that I've said.
42
118000
1000
jakož i v tom ostatním, co jsem řekl.
02:11
So don't go back and readčíst my dissertationdisertační práce.
43
119000
2000
Nevracejte se tedy a přečtěte si moji dizertaci.
02:13
It probablypravděpodobně has lieslži in it as well.
44
121000
2000
Pravděpodobně rovněž obsahuje lži.
02:15
HavingS said that, I outlinednastínil my talk about fivePět minutesminut agopřed.
45
123000
4000
Naplánoval jsem si svůj proslov před pěti minutami.
02:19
(LaughterSmích)
46
127000
3000
(smích)
02:22
And if you look at it over here,
47
130000
2000
A kouknete-li se tady sem,
02:24
the mainhlavní thing I wrotenapsal on my thumbpalec was the futurebudoucnost.
48
132000
3000
hlavní téma zde na mém palci je budoucnost.
02:27
I'm supposedpředpokládané to talk about the futurebudoucnost, yes?
49
135000
3000
Dejme tomu, že budu mluvit o budoucnost.
02:30
Oh, right. And my feelingpocit is, askingptát se me to talk about the futurebudoucnost is bizarrebizarní,
50
138000
7000
Fajn. Avšak chtít po mně, abych mluvit o budoucnosti je bizarní,
02:37
because I've got grayšedá hairvlasy,
51
145000
2000
vzhledem k mým šedinám,
02:39
and so, it's kinddruh of sillyhloupý for me to talk about the futurebudoucnost.
52
147000
6000
takže je směšné, abych já mluvil o budoucnosti.
02:45
In factskutečnost, I think that if you really want to know what the future'sbudoucnost je going to be,
53
153000
4000
Opravdu, pokud skutečně chcete znát budoucnost, myslím,
02:49
if you really want to know about the futurebudoucnost,
54
157000
2000
pokud skutečně chcete znát něco o budoucnosti,
02:51
don't askdotázat se a technologisttechnolog, a scientistvědec, a physicistfyzik.
55
159000
4000
neptejte se technologických specialistů, vědců ani fyziků.
02:55
No! Don't askdotázat se somebodyněkdo who'skdo je writingpsaní codekód.
56
163000
4000
Ne! Neptejte se ani programátorů.
03:02
No, if you want to know what society'sspolečnosti going to be like in 20 yearsroky,
57
170000
5000
Ne. Pokud chcete vědět, jaká společnost tu bude za 20 let,
03:07
askdotázat se a kindergartenmateřské školy teacheručitel.
58
175000
2000
zeptejte se učitelů ze školky.
03:09
They know.
59
177000
3000
Ti vědí.
03:12
In factskutečnost, don't askdotázat se just any kindergartenmateřské školy teacheručitel,
60
180000
3000
Neptejte se ale jen tak ledajakých učitelů ze školky,
03:15
askdotázat se an experiencedzkušený one.
61
183000
2000
ptejte se těch zkušených.
03:17
They're the onesty who know what societyspolečnost is going to be like in anotherdalší generationgenerace.
62
185000
4000
Oni vědí, jaká společnost tu bude s příští generací.
03:21
I don't. NorAni, I suspecttušit,
63
189000
2000
Já ne. A také nepředpokládám,
03:23
do manymnoho other people who are talkingmluvící about what the futurebudoucnost will bringpřinést.
64
191000
3000
že toho jsou schopni ti ostatní, co mluví o budoucnosti.
03:26
CertainlyUrčitě, all of us can imaginepředstav si these coolchladný newNový things
65
194000
4000
Ovšem, všichni si dokážeme představit ty skvělé nové věci
03:30
that are going to be there.
66
198000
1000
které přijdou.
03:31
But to me, things aren'tnejsou the futurebudoucnost.
67
199000
4000
Pro mě však budoucnost nejsou věci.
03:35
What I askdotázat se myselfmoje maličkost is, what's societyspolečnost is going to be like,
68
203000
3000
Sám sebe se ptám, jak bude vypadat společnost,
03:38
when the kidsděti todaydnes are phenomenallyfenomenálně good at texttext messagingodesílání zpráv
69
206000
6000
když jsou dnešní děti tak extrémně zběhlé v psaní SMS
03:44
and spendstrávit a hugeobrovský amountmnožství of on-screenna obrazovce time,
70
212000
3000
a hodně času tráví u obrazovky,
03:47
but have never gonepryč bowlingkuželky togetherspolu?
71
215000
5000
přitom si spolu nikdy nezahrály kuželky.
03:53
ChangeZměna is happeninghappening, and the changezměna that is happeninghappening
72
221000
3000
Změna probíhá, a ta změna, ke které dochází
03:56
is not one that is in softwaresoftware.
73
224000
2000
nespočívá ve změně software.
03:59
But that's not what I'm going to talk about.
74
227000
1000
O tomto ale mluvit nebudu.
04:00
I'd love to talk about it, it'dto by bylo be funzábava,
75
228000
3000
Rád bych, byla by to zábava,
04:03
but I want to talk about what I'm doing now. What am I doing now?
76
231000
3000
chci však mluvit o tom, co dělám teď. A cože to dělám?
04:06
Oh -- the other thing that I think I'd like to talk about
77
234000
2000
Oh -- další věc, o které bych snad měl promluvit
04:08
is right over here. Right over here.
78
236000
3000
tady je to. Přesně tady.
04:12
Is that visibleviditelné? What I'd like to talk about is one-sidedjednostranný things.
79
240000
6000
Je to vidět? To, o čem chci mluvit, jsou jednostranné věci.
04:18
I would dearlydrahé love to talk about
80
246000
2000
Velice rád přednáším
04:20
things that have one sideboční.
81
248000
3000
o věcech, co mají jednu stranu.
04:23
Because I love MobiusMobius loopssmyčky. I not only love MobiusMobius loopssmyčky,
82
251000
4000
Protože miluji Möbiovy listy. A nejen to,
04:27
but I'm one of the very fewpár people,
83
255000
3000
jsem také jeden z mála,
04:30
if not the only personosoba in the worldsvět, that makesdělá KleinKlein bottlesláhve.
84
258000
3000
ne-li jediný, kdo vyrábí Kleinovy láhve.
04:33
Right away, I hopenaděje that all of your eyesoči glazeglazura over.
85
261000
3000
Honem. Doufám, že se Vám všem zamží v očích.
04:36
This is a KleinKlein bottleláhev.
86
264000
3000
Tohle je Kleinova láhev.
04:39
For those of you in the audiencepublikum who know,
87
267000
3000
Pro ty z vás v publiku, kdo vědí,
04:42
you rollválec your eyesoči and say, yupJo, I know all about it.
88
270000
2000
koulejí očima a říkají, jasně, tohle znám.
04:44
It's one sidedoboustranný. It's a bottleláhev whosejehož insideuvnitř is its outsidemimo.
89
272000
2000
Má to jednu stranu. Láhev, jejíž vnitřek je i vnějškem.
04:46
It has zeronula volumehlasitost. And it's non-orientableorientable.
90
274000
3000
Má nulový objem. A nelze ji orientovat.
04:49
It has wonderfulBáječné propertiesvlastnosti.
91
277000
2000
Má skvělé vlastnosti.
04:51
If you take two MobiusMobius loopssmyčky and sewšít theirjejich commonběžný edgeokraj togetherspolu,
92
279000
2000
Vezmete-li dva Möbiovy listy a sešijete je k sobě jejich okraji,
04:53
you get one of these, and I make them out of glasssklenka.
93
281000
3000
dostanete jednu z nich, a já je vyrábím ze skla.
04:56
And I'd love to talk to you about this,
94
284000
2000
A rád bych tu promluvil o tom,
04:58
but I don't have much in the way of ... things to say because --
95
286000
4000
nemám však toho mnoho co říci, protože --
05:04
(LaughterSmích)
96
292000
2000
(smích)
05:06
(ChrisChris AndersonAnderson: I've got a coldStudený.)
97
294000
1000
(Ch. Anderson: léčím si rýmu.)
05:07
HoweverNicméně, the "D" in TEDTED of coursechod standsstojany for designdesign.
98
295000
7000
Nicméně, to "D" v "TED" přirozeně znamená design.
05:14
Just two weekstýdny agopřed I madevyrobeno --
99
302000
2000
Před dvěma týdny jsem vyrobil --
05:16
you know, I've been makingtvorba smallmalý, mediumstřední and bigvelký KleinKlein bottlesláhve for the tradeobchod.
100
304000
6000
víte, dělávám malé, střední a velké Kleinovy láhve na prodej.
05:22
But what I've just madevyrobeno --
101
310000
4000
Ale právě jsem vyrobil --
05:26
and I'm delightedpotěšen to showshow you, first time in publicveřejnost here.
102
314000
3000
a je mi ctí předvést vám, poprvé zde na veřejnosti.
05:35
This is a KleinKlein bottleláhev winevíno bottleláhev,
103
323000
5000
Toto je Kleinova láhev na víno,
05:40
whichkterý, althoughAčkoli in fourčtyři dimensionsrozměry
104
328000
3000
která, ovšem ve čtyřech dimenzích
05:43
it shouldn'tby neměl be ableschopný to holddržet any fluidkapalina at all,
105
331000
3000
nebude vůbec schopná pojmout nějakou tekutinu,
05:46
it's perfectlydokonale capableschopný of doing so
106
334000
2000
Je k tomu skvěle uzpůsobena,
05:48
because our universevesmír has only threetři spatialprostorový dimensionsrozměry.
107
336000
2000
protože náš svět má pouze tři prostorové dimenze.
05:50
And because our universevesmír is only threetři spatialprostorový dimensionsrozměry,
108
338000
3000
A díky této trojrozměrnosti,
05:53
it can holddržet fluidskapaliny.
109
341000
2000
udrží tekutinu.
05:56
So it's highlyvysoce -- that one'sněčí the coolchladný one.
110
344000
5000
Tak je vysoce -- tahle je z těch lepších.
06:01
That was a monthMěsíc of my life.
111
349000
5000
Je v tom měsíc mého života.
06:06
But althoughAčkoli I would love to talk about topologytopologie with you, I'm not going to.
112
354000
4000
Ale, jakkoli bych zde rád mluvil o topologii, nebudu.
06:11
(LaughterSmích)
113
359000
6000
(smích)
06:17
InsteadMísto toho, I'm going to mentionzmínit se my mommaminka,
114
365000
5000
Místo toho se zmíním o své mamince,
06:22
who passedprošel away last summerletní.
115
370000
3000
jež odešla minulé léto.
06:25
Had collectedshromážděno photographsfotografie of me, as mothersmatek will do.
116
373000
3000
Sbírala fotografie se mnou, jako všechny mámy.
06:28
Could somebodyněkdo put this guy up?
117
376000
2000
Mohli byste tohle hodit nahoru?
06:30
And I lookedpodíval se over her albumalbum
118
378000
4000
Procházel jsem její album
06:34
and she had collectedshromážděno a pictureobrázek of me, standingstojící --
119
382000
3000
a měla tam obrázek, jak stojím --
06:37
well, sittingsedící -- in 1969, in frontpřední of a bunchchomáč of dialsčíselníky.
120
385000
4000
sedím, v roce 1969, před baterií přepínačů.
06:42
And I lookedpodíval se at it, and said, oh my god,
121
390000
3000
Koukám na to, a říkám si, pane bože,
06:45
that was me, when I was workingpracovní at the electronicelektronický musichudba studiostudio!
122
393000
2000
to jsem já, jak jsem pracoval v elektronickém hudebním studiu!
06:47
As a techniciantechnik, repairingOprava and maintainingudržování
123
395000
3000
Jako technik, opravář a údržbář
06:51
the electronicelektronický musichudba studiostudio at SUNYSUNY BuffaloBuffalo. And wowPáni!
124
399000
4000
elektronického hudebního studia v SUNY Buffalo. No teda.
06:55
Way back machinestroj. And I said to myselfmoje maličkost, oh yeah!
125
403000
5000
Stroj času pro návrat.
07:01
And it sentodesláno me back.
126
409000
2000
Vrátilo mě to nazpět.
07:05
SoonBrzy after that, I foundnalezeno in anotherdalší pictureobrázek that she had, a pictureobrázek of me.
127
413000
7000
K tomu později. Na dalším obrázku z matčiny sbírky.
07:13
This guy over here of coursechod is me.
128
421000
4000
Tenhle chlapík jsem samozřejmě já.
07:17
This man is RobertRobert MoogMoog,
129
425000
2000
A ten pán je Robert Moog.
07:19
the inventorvynálezce of the MoogMoog synthesizersyntezátor,
130
427000
2000
vynálezce stejnojmenného syntezátoru,
07:21
who passedprošel away this pastminulost AugustSrpen.
131
429000
4000
který nás opustil minulý srpen.
07:26
RobertRobert MoogMoog was a generousštědrý, kinddruh personosoba, extraordinarilymimořádně competentkompetentní engineerinženýr.
132
434000
5000
Byl to velkorysý, milý člověk, mimořádně erudovaný odborník.
07:31
A musicianhudebník who tookvzal time from his life to teachučit me,
133
439000
4000
Muzikant, který věnoval svůj čas a učil mě,
07:37
a sophomoreDruháku, a freshmanNováček at SUNYSUNY BuffaloBuffalo.
134
445000
3000
druháka, zelenáče v SUNY Buffalo.
07:40
He'dOn by come up from TrumansburgTrumansburg to teachučit me
135
448000
5000
Přicházel z Trumansburgu, aby mě učil
07:45
not just about the MoogMoog synthesizersyntezátor, but we'dmy jsme be sittingsedící there --
136
453000
4000
ne jenom o syntezátoru Moog, ale také jsme seděli --
07:49
I'm studyingstudovat physicsfyzika at the time. This is 1969, 70, 71.
137
457000
3000
já, student fyziky v těch letech 1969, 70, 71.
07:52
We're studyingstudovat physicsfyzika, I'm studyingstudovat physicsfyzika,
138
460000
2000
Věnovali jsme se fyzice. Já byl student,
07:54
and he's sayingrčení, "That's a good thing to do.
139
462000
2000
a on mi říká, "Tomuto je dobré se věnovat.
07:56
Don't get caughtchycen up in electronicelektronický musichudba if you're doing physicsfyzika."
140
464000
2000
Nenech se strhnout elektronickou hudbou, když jsi fyzik."
07:58
MentoringMentoring me. He'dOn by come up and
141
466000
3000
Mentoroval mě. Přicházel
08:01
spendstrávit hourshodin and hourshodin with me.
142
469000
4000
a trávil se mnou hodiny a hodiny.
08:05
He wrotenapsal a letterdopis of recommendationdoporučení for me to get into graduateabsolvovat schoolškola.
143
473000
3000
Napsal doporučující dopis, abych se dostal na postgraduál.
08:08
In the backgroundPozadí, my bicyclejízdní kolo.
144
476000
2000
V pozadí je moje kolo.
08:10
I realizerealizovat that this pictureobrázek was takenpřijat at a friend'spřítele livingživobytí roompokoj, místnost.
145
478000
3000
Snímek byl pořízen v přítelově obýváku.
08:13
BobBob MoogMoog camepřišel by and hauledtaženo a wholeCelý pilehromada of equipmentzařízení
146
481000
3000
Bob Moog přicházel obtěžkaný hromadou vybavení
08:16
to showshow GregGreg FlintFlint and I things about this.
147
484000
2000
aby předvedl Gregovi Flintovi a mě tyhle věci.
08:18
We satsat around talkingmluvící about FourierFourier transformstransformuje,
148
486000
2000
Seděli jsme a mluvili o Fourierově transformaci,
08:20
BesselBesselova functionsfunkce, modulationmodulace transferpřevod functionsfunkce,
149
488000
3000
Besselových funkcích, modulačních přenosových funkcích,
08:23
stuffvěci like this.
150
491000
3000
to byla naše témata.
08:28
Bob'sBob passingprocházet this pastminulost summerletní has been a lossztráta to all of us.
151
496000
3000
Bobův odchod minulé léto je ztrátou pro všechny z nás.
08:31
AnyoneKaždý, kdo who'skdo je a musicianhudebník has been profoundlyhluboce influencedovlivněna by RobertRobert MoogMoog.
152
499000
4000
Robert Moog hluboce ovlivnil každého muzikanta.
08:36
(ApplausePotlesk)
153
504000
2000
(potlesk)
08:38
And I'll just say what I'm about to do. What I'm about to do --
154
506000
5000
Řeknu vám, co teď udělám. Bude to --
08:43
I hopenaděje you can recognizeuznat that there's a distortedzkreslený sinesinus wavevlna,
155
511000
4000
Zaznamenali jste, doufám, ty zkreslené sinusovky,
08:47
almosttéměř a triangulartrojúhelníkový wavevlna uponna this Hewlett-PackardHewlett-Packard oscilloscopeosciloskop.
156
515000
4000
takřka trojúhelníkový průběh, tady na osciloskopu od HP.
08:53
Oh, coolchladný. I can get to this placemísto over here, right?
157
521000
4000
Pěkné. Teď přejdeme na tuhle položku, ne?
08:58
KidsDěti. KidsDěti is what I'm going to talk about -- is that okay?
158
526000
2000
Děti. Budu mluvit o dětech -- nejste proti?
09:00
It saysříká kidsděti over here, that's what I'd like to talk about.
159
528000
4000
Tady je napsáno "děti", takže budu mluvit o nich.
09:04
I've decidedrozhodl that, for me at leastnejméně,
160
532000
4000
Rozhodl jsem se, aspoň co se mě týče,
09:08
I don't have a bigvelký enoughdost headhlava.
161
536000
4000
že moje hlava na to nestačí.
09:13
So I think locallylokálně and I actakt locallylokálně.
162
541000
3000
Takže myslím a jednám lokálně.
09:16
I feel that the bestnejlepší way I can help out anything is to help out very, very locallylokálně.
163
544000
4000
Nejlepší způsob, jak být užitečný, je pomáhat velmi, velmi lokálně.
09:20
So PhPH.D. this, and degreestupeň there, and the yaddayadda yaddayadda.
164
548000
5000
Takže Ph.D tady, promoce tamhle, a tak dále.
09:25
I was talkingmluvící about this stuffvěci to
165
553000
4000
O tomhle tématu jsem mluvil
09:29
some schoolteachersučitelům about a yearrok agopřed.
166
557000
2000
s nějakými učiteli asi před rokem.
09:31
And one of them, severalněkolik of them would come up to me and say,
167
559000
2000
A jeden z nich, několik z nich za mnou přijde a říká,
09:33
"Well, how come you ain'tnení teachingvýuka?"
168
561000
2000
"Hele, jak to přijde, že neučíš?"
09:35
And I said, "Well, I've taughtvyučován graduateabsolvovat --
169
563000
1000
A já na to, "No, učil jsem absolventy --
09:36
I've had graduateabsolvovat studentsstudentů, I've taughtvyučován undergraduatebakalářské classestřídy."
170
564000
3000
Míval jsem aboslventy i řádné studenty."
09:39
No, they said, "If you're so into kidsděti and all this stuffvěci,
171
567000
2000
O to nejde. "Pokud ti tak jde o děti,
09:41
how come you ain'tnení over here on the frontpřední linesline?
172
569000
3000
jak to, že nejsi tady s námi v první linii?
09:44
Put your moneypeníze where you mouthpusa is."
173
572000
4000
Přejdi od slov k činům."
09:48
Is trueskutečný. Is trueskutečný. I teachučit eighth-gradeosmé třídy scienceVěda fourčtyři daysdnů a weektýden.
174
576000
6000
Pravda. 4 dny v týdnu teď učím vědu pro základní školu.
09:54
Not just showingzobrazování up everykaždý now and then.
175
582000
2000
Žádná ukázková demonstrace jednou za čas.
09:56
No, no, no, no, no. I take attendancedocházka.
176
584000
4000
Ne, ne, ne, ne. Beru si službu.
10:00
I take lunchoběd hourhodina. (ApplausePotlesk)
177
588000
3000
Beru si obědové pauzy. (potlesk)
10:03
This is not -- no, no, no, this is not clapstleská.
178
591000
3000
Tohle není na potlesk.
10:06
I stronglysilně suggestnavrhnout that this is a good thing for eachkaždý of you to do.
179
594000
4000
Pouze doporučuji, že tohle je vhodné i pro vás.
10:10
Not just showshow up to classtřída everykaždý now and then.
180
598000
2000
Ne pouze čas od času něco předvést.
10:12
TeachUčit a solidpevný weektýden. Okay, I'm teachingvýuka three-quarterstři čtvrtiny time, but good enoughdost.
181
600000
4000
Mějte hutný týden. Já učím na tříčtvrteční úvazek, což je docela fajn.
10:16
One of the things that I've doneHotovo for my scienceVěda studentsstudentů
182
604000
2000
Jedna z věcí, kterou jsem udělal pro své studenty vědy,
10:18
is to tell them, "Look, I'm going to teachučit you college-levelVysokoškolský physicsfyzika.
183
606000
3000
řekl jsem jim, "Heleďte, budu vás učit vysokoškolskou fyziku.
10:21
No calculuskalkulus, I'll cutstřih out that.
184
609000
2000
Bez derivací. Nebojte.
10:23
You won'tzvyklý need to know trigTrigonometrická.
185
611000
2000
Nebudete potřebovat ty finesy.
10:25
But you will need to know eighth-gradeosmé třídy algebraalgebra,
186
613000
3000
S algebrou pro osmou třídu
10:28
and we're going to do seriousvážně experimentsexperimenty.
187
616000
2000
zvládneme pěkné experimenty.
10:30
NoneŽádný of this open-to-chapter-seven-and-do-all-the-odd-problem-setsOpen-to-Chapter-Seven-and-do-All-The-odd-problem-Sets.
188
618000
3000
Žádné to "otevřete kapitolu sedm a začněte řešit podivné úlohy."
10:33
We're going to be doing genuineoriginální physicsfyzika."
189
621000
2000
Dáme si skutečnou fyziku."
10:36
And that's one of the things I thought I'd do right now.
190
624000
2000
A teď je čas ukázat si tady jeden z těch pokusů.
10:38
(High-pitchedPronikavý tonetón)
191
626000
3000
(tón)
10:41
Oh, before I even turnotočit se that on,
192
629000
2000
Než tohle zapnu,
10:43
one of the things that we did about threetři weekstýdny agopřed in my classtřída --
193
631000
4000
jedna z věcí, co jsme dělali u nás ve třídě před třemi týdny --
10:47
this is throughpřes the lensobjektiv, and one of the things we used a lensobjektiv for
194
635000
2000
bylo to s čočkami, a takové čočky se hodí
10:49
was to measureopatření the speedRychlost of lightsvětlo.
195
637000
2000
k měření rychlosti světla.
10:51
My studentsstudentů in ElEl CerritoCerrito -- with my help, of coursechod,
196
639000
3000
Moji studenti v El Cerrito -- tedy s mou pomocí,
10:54
and with the help of a very beatporazit up oscilloscopeosciloskop --
197
642000
3000
a s jedním pěkně dorasovaným osciloskopem,
10:57
measuredměřeno the speedRychlost of lightsvětlo.
198
645000
1000
měřili rychlost světla.
10:58
We were off by 25 percentprocent. How manymnoho eighthosmý gradersgrejdry do you know of
199
646000
5000
Byli jsme jen o 25% vedle. Kolik znáte osmáků,
11:03
who have measuredměřeno the speedRychlost of lightsvětlo?
200
651000
2000
kteří sami změřili rychlost světla?
11:05
In additionpřidání to that, we'vejsme measuredměřeno the speedRychlost of soundzvuk.
201
653000
3000
K tomu jsme si navíc změřili rychlost zvuku.
11:08
I'd love to measureopatření the speedRychlost of lightsvětlo here.
202
656000
2000
Rád bych tady změřil rychlost světla.
11:10
I was all setsoubor to do it and I was thinkingmyslící, "AwAW man,"
203
658000
2000
Byl jsem do toho celý žhavý, ale pak jsem si pomyslel,
11:12
I was just going to imposeUložit uponna the powersmoci that be,
204
660000
2000
"Hochu, klid." Šel bych toho, jenom abych imponoval ...
11:15
and measureopatření the speedRychlost of lightsvětlo.
205
663000
1000
a změřil rychlost světla.
11:16
And I'm all setsoubor to do it. I'm all setsoubor to do it,
206
664000
4000
A já to chci, já to chci,
11:20
but then it turnsotočí out that to setsoubor up here, you have like 10 minutesminut to setsoubor up!
207
668000
4000
pak ale z toho sešlo, bylo by potřeba 10 minut na přípravu.
11:24
And there's no time to do it.
208
672000
2000
A na to nezbyl čas.
11:26
So, nextdalší time, maybe, I'll measureopatření the speedRychlost of lightsvětlo!
209
674000
2000
Tak snad příště tu změřím rychlost světla!
11:28
But meanwhilemezitím, let's measureopatření the speedRychlost of soundzvuk!
210
676000
2000
Mezitím si však změřme rychlost zvuku!
11:30
Well, the obviouszřejmé way to measureopatření the speedRychlost of soundzvuk
211
678000
2000
Obvyklý postup, jak změřit rychlost zvuku,
11:32
is to bounceodraz soundzvuk off something and look at the echoecho.
212
680000
3000
je odrazit zvuk od něčeho a sledovat ozvěnu.
11:35
But, probablypravděpodobně -- one of my studentsstudentů, ArielAriel [unclearnejasný], said,
213
683000
5000
Ale jednoho z mých studentů, Ariela, napadlo,
11:40
"Could we measureopatření the speedRychlost of lightsvětlo usingpoužitím the wavevlna equationrovnice?"
214
688000
3000
"Co kdybychom na to šli s užitím vlnové rovnice?"
11:43
And all of you know the wavevlna equationrovnice is
215
691000
2000
A, jak všichni víme, ta rovnice zní:
11:45
the frequencyfrekvence timesčasy the wavelengthVlnová délka of any wavevlna ...
216
693000
6000
frekvence krát vlnová délka jakékoli vlny ...
11:51
is a constantkonstantní. When the frequencyfrekvence goesjde up,
217
699000
3000
je konstantní. Zvyšujeme-li frekvenci,
11:54
the wavelengthVlnová délka comespřijde down. WavelengthVlnová délka goesjde up,
218
702000
3000
vlnové délka se snižuje. Jde-li vlnová délka nahoru,
11:57
frequencyfrekvence goesjde down. So, if we have a wavevlna here --
219
705000
4000
frekvence jde dolů. Pokud tedy máme vlnu --
12:02
over here, that's what's interestingzajímavý --
220
710000
4000
tady --
12:06
as the pitchrozteč goesjde up, things get closerblíže,
221
714000
3000
Jak se tón zvyšuje, vlnky jdou k sobě,
12:09
pitchrozteč goesjde down, things stretchprotáhnout se out.
222
717000
2000
tón jde dolů, vlnky se roztahují.
12:13
Right? This is simplejednoduchý physicsfyzika.
223
721000
2000
Jednoduchá fyzika.
12:15
All of you know this from eighthosmý gradeškolní známka, rememberpamatovat?
224
723000
3000
Všichni znají, je to z osmé třídy. Pamatujete?
12:18
What they didn't tell you in physicsfyzika -- in eighth-gradeosmé třídy physicsfyzika --
225
726000
4000
Co vám ale neřekli ve fyzice -- na základní škole --
12:22
but they should have, and I wishpřání they had,
226
730000
3000
ale měli to říci -- přál bych si to --
12:25
was that if you multiplynásobit the frequencyfrekvence timesčasy the wavelengthVlnová délka of soundzvuk
227
733000
4000
bylo, že pokud vynásobíte frekvenci vlnovou délkou zvuku
12:29
or lightsvětlo, you get a constantkonstantní.
228
737000
4000
nebo světla, dostanete konstantu.
12:33
And that constantkonstantní is the speedRychlost of soundzvuk.
229
741000
2000
Ta konstanta je rychlost zvuku.
12:36
So, in orderobjednat to measureopatření the speedRychlost of soundzvuk,
230
744000
3000
Takže, abychom změřili rychlost zvuku,
12:39
all I've got to do is know its frequencyfrekvence. Well, that's easysnadný.
231
747000
4000
potřebujeme pouze zjistit frekvenci. To je snadné.
12:43
I've got a frequencyfrekvence counterčelit right here.
232
751000
2000
Tady mám ukazatel frekvence.
12:45
SetNastavit it up to around A, abovevýše A, abovevýše A. There's an A, more or lessméně.
233
753000
5000
Nastavím tam tříčárkované A, plus mínus.
12:50
Now, so I know the frequencyfrekvence.
234
758000
4000
Teď tedy znám frekvenci.
12:55
It's 1.76 kilohertzkHz. I measureopatření its wavelengthVlnová délka.
235
763000
4000
1,76 kilohertz. Změřím vlnovou délku.
13:00
All I need now is to flipflip on anotherdalší beampaprsek,
236
768000
3000
Jenom nahodím další paprsek,
13:03
and the bottomdno beampaprsek is me talkingmluvící, right?
237
771000
3000
spodní paprsek je to, jak mluvím.
13:06
So anytimekdykoliv I talk, you'dže ano see it on the screenobrazovka.
238
774000
4000
Takže jak mluvím, vidíte to na obrazovce.
13:11
I'll put it over here, and as I movehýbat se this away from the sourcezdroj,
239
779000
4000
Dám to sem, a jak s tím pohybuji od zdroje,
13:15
you'llBudete noticeoznámení the spiralspirála.
240
783000
4000
zaznamenáte spirálu.
13:20
The slinkySlinky movespohybuje se. We're going throughpřes differentodlišný nodesuzly of the wavevlna,
241
788000
5000
Plíživé pohyby. Procházíme odlišnými uzly vlny,
13:25
comingpříchod out this way.
242
793000
2000
tady to vystupuje.
13:27
Those of you who are physicistsfyziků, I hearslyšet you rollingválcování your eyesoči,
243
795000
2000
Ti z vás, kdo jsou fyzici, asi koulí očima,
13:29
but bearmedvěd with me. (LaughterSmích)
244
797000
2000
ale vydržte. (smích)
13:31
To measureopatření the wavelengthVlnová délka,
245
799000
3000
Změřit vlnovou délku,
13:34
all I need to do is measureopatření the distancevzdálenost from here --
246
802000
5000
k tomu stačí změřit vzdálenost tady odtud,
13:40
one fullplný wavevlna -- over to here.
247
808000
2000
celé jedné vlny, odtud sem.
13:42
From here to here is the wavelengthVlnová délka of soundzvuk.
248
810000
3000
Odtud až sem je vlnová délka zvuku.
13:45
So, I'll put a measuringměření tapepáska here, measuringměření tapepáska here, movehýbat se it back over to here.
249
813000
7000
Takže sem dám měřítko, a pohybuji s tím tady sem.
13:53
I've movedpřestěhoval the microphonemikrofon 20 centimeterscentimetry.
250
821000
4000
Posunul jsem mikrofon o 20 centimetrů.
13:57
0.2 metersmetrů from here, back to here, 20 centimeterscentimetry.
251
825000
5000
0,2 metrů odtud, a zpátky, 20 centimetrů.
14:04
OK, let's go back to MrMr. ElmoElmo.
252
832000
5000
Fajn, a teď zpátky k panu Elmo.
14:10
And we'lldobře say the frequencyfrekvence is 1.76 kilohertzkHz, or 1760.
253
838000
6000
Řekli jsme, že frekvence je 1,76 kilohertz, tedy 1760.
14:17
The wavelengthVlnová délka was 0.2 metersmetrů.
254
845000
4000
Vlnová délka byla 0,2 metru.
14:21
Let's figurepostava out what this is.
255
849000
4000
Spočítejme, kolik to je.
14:25
(LaughterSmích) (ApplausePotlesk)
256
853000
7000
(smích) (potlesk)
14:33
1.76 timesčasy 0.2 over here is 352 metersmetrů perza seconddruhý.
257
861000
7000
1,76 krát 0,2 nám dá 352 metrů za sekundu.
14:40
If you look it up in the bookrezervovat, it's really 343.
258
868000
6000
V učebnici byste našli 343.
14:46
But, here with kludgykludgy materialmateriál, and lousymizerný drinknapít se --
259
874000
2000
Ale tady s tím materiálem a pochybným nápojem --
14:48
we'vejsme been ableschopný to measureopatření the speedRychlost of soundzvuk to --
260
876000
4000
jsme byli schopni změřit rychlost zvuku.
14:53
not badšpatný. PrettyPěkné good.
261
881000
1000
To jde. Docela dobré.
14:55
All of whichkterý comespřijde to what I wanted to say.
262
883000
4000
Všechno směřuje k tomu, co jsem chtěl říci.
15:00
Go back to this pictureobrázek of me a millionmilión yearsroky agopřed.
263
888000
5000
Zpátky k mé fotce z doby před miliónem let.
15:05
It was 1971, the VietnamVietnam WarVálka was going on,
264
893000
5000
Psal se rok 1971, válka ve Vietnamu,
15:10
and I'm like, "Oh my God!"
265
898000
3000
a já ... panebože!
15:13
I'm studyingstudovat physicsfyzika: LandauLandau, LipschitzLipschitz, ResnickResnick and HallidayHalliday.
266
901000
3000
Studuji fyziku: Landau, Lipschitz, Resnick a Halliday.
15:16
I'm going home for a midtermpololetní test. A riot'sRiot going on on campuskampusu.
267
904000
2000
Půlka semestru, jdu domů. V areálu školy je demonstrace.
15:18
There's a riotnepokoj! Hey, Elmo'sElmo doneHotovo: off.
268
906000
9000
Demonstrace! Elmo je hotový. Vypnout.
15:27
There's a riotnepokoj going on on campuskampusu,
269
915000
2000
Areálem školy pochodují demonstrující,
15:29
and the policepolicie are chasinghonit me, right?
270
917000
3000
a policie pronásleduje mě. Chápete?
15:32
I'm walkingchůze acrosspřes campuskampusu. CopCOP comespřijde and looksvzhled at me and saysříká,
271
920000
3000
Jdu si napříč kampusem. Přichází polda, kouká na mě a říká,
15:35
"You! You're a studentstudent."
272
923000
2000
"Hele, ty jsi student."
15:37
PullsTáhne out a gunpistole. GoesJde boomvýložník!
273
925000
2000
Vytahuje zbraň. Rána jak z děla!
15:39
And a tearroztržení gasplyn canisterkanystr the sizevelikost of a PepsiPepsi can goesjde by my headhlava. WhooshUhánět!
274
927000
4000
A patrona velikost plechovky od Pepsi se slzným plynem mi letí na hlavu. Rup!
15:43
I get a breathdech of tearroztržení gasplyn and I can't breathedýchat.
275
931000
3000
Nadechuji se slzáku a nemohu dýchat.
15:46
This coppolicajt comespřijde after me with a riflepuška.
276
934000
2000
Přibíhá polda s tím svým dělem.
15:48
He wants to clunkbuchnutí me over the headhlava!
277
936000
2000
Chce mi dát ránu přes hlavu.
15:50
I'm sayingrčení, "I got to clearPrůhledná out of here!"
278
938000
3000
Říkám si, "Snad abych vzal roha!"
15:53
I go runningběh acrosspřes campuskampusu quickrychlý as I can. I duckkachna into HayesHayes HallHall.
279
941000
5000
Utíkám přes kampus tak rychle, jak umím. Zahýbám do Hayes Hall.
15:59
It's one of these bell-towerZvonice buildingsbudov.
280
947000
2000
Je to jedna z těch věží se zvony.
16:01
The cop'sCOP chasinghonit me.
281
949000
1000
Polda za mnou.
16:03
ChasingNásledné dotazy me up the first floorpatro, podlaha, dno, seconddruhý floorpatro, podlaha, dno, thirdTřetí floorpatro, podlaha, dno.
282
951000
2000
Žene mě do prvního, druhého, třetího patra.
16:05
ChasesHoničky me into this roompokoj, místnost.
283
953000
1000
Pronásleduje mě
16:06
The entrancewaykuloár to the bellzvonek towervěž.
284
954000
2000
až ke vstupu do zvonice.
16:08
I slamslam the doordveře behindza me, climbstoupání up,
285
956000
2000
Rozrazím dveře za mnou, skok nahoru,
16:10
go pastminulost this placemísto where I see a pendulumkyvadlo tickingtikot.
286
958000
2000
jdu za to místo, kde klape kyvadlo.
16:12
And I'm thinkingmyslící, "Oh yeah,
287
960000
2000
A napadá mě,
16:14
the squarenáměstí rootvykořenit of the lengthdélka is proportionalúměrný to its perioddoba." (LaughterSmích)
288
962000
2000
že druhá odmocnina jeho délky je úměrná periodě. (smích)
16:17
I keep climbinglezení up, go back.
289
965000
2000
Skáču nahoru, jdu zpátky.
16:19
I go to a placemísto where a dowelhmoždinka splitsrozdělí off.
290
967000
2000
Jdu na místo, kde je odštípnutá hmoždinka.
16:21
There's a clockhodiny, clockhodiny, clockhodiny, clockhodiny.
291
969000
1000
A tam: klop, klop, klop, klop.
16:22
The time'sčas going backwardsdozadu because I'm insideuvnitř of it.
292
970000
2000
Čas běží pozpátku, protože jsem uvnitř toho.
16:24
I'm thinkingmyslící of LorenzLorenz contractionskontrakce and EinsteinianEinsteinian relativityrelativita.
293
972000
4000
Myslím na Lorentzovu kontrakci a Einsteinovu relativitu.
16:28
I climbstoupání up, and there's this placemísto, way in the back,
294
976000
3000
Lezu nahoru, a tady je to místo, zpáteční cesta,
16:31
that you climbstoupání up this woodendřevěný ladderžebřík.
295
979000
2000
kam jsem vylezl po dřevěném žebříku.
16:33
I poppop up the tophorní, and there's a cupolakopule.
296
981000
2000
Objevuji vrchol, a je tam báně.
16:35
A domekupole, one of these ten-footdeset noha domeskopule.
297
983000
2000
Kopule, jedna z těch třímetrových.
16:37
I'm looking out and I'm seeingvidění the copspolicajti bashingnapadání students'studenti ' headshlavy,
298
985000
3000
Koukám ven a vidím policisty, jak tlučou studenty po hlavách,
16:40
shootingStřílení tearroztržení gasplyn, and watchingsledování studentsstudentů throwingházení brickscihly.
299
988000
2000
vystřelují slzný plyn, sledují studenty házející cihly.
16:42
And I'm askingptát se, "What am I doing here? Why am I here?"
300
990000
3000
A ptám se. Co tady dělám? Proč tu jsem?
16:45
Then I rememberpamatovat what my EnglishAngličtina teacheručitel in highvysoký schoolškola said.
301
993000
3000
Pak jsem si vzpomněl na to, co říkal můj učitel angličtiny.
16:48
NamelyJmenovitě, that when they castobsazení bellszvony,
302
996000
4000
Dřív, když odlévali zvony,
16:52
they writenapsat inscriptionsnápisy on them.
303
1000000
3000
vyrývali do nich poselství.
16:55
So, I wipeotřete the pigeonHolub manurehnůj off one of the bellszvony, and I look at it.
304
1003000
4000
Takže jsem setřel holubí hovínko z jednoho z těch zvonů, a hledám.
16:59
I'm askingptát se myselfmoje maličkost, "Why am I here?"
305
1007000
1000
Ptám se sám sebe, proč jsem tady?
17:02
So, at this time, I'd like to tell you the wordsslova inscribedvepsané
306
1010000
4000
Nyní bych vám chtěl přednést slova, zapsaná
17:06
uponna the HayesHayes HallHall towervěž bellszvony:
307
1014000
4000
nad zvonicí Hayes Hall:
17:10
"All truthpravda is one.
308
1018000
5000
"Je jediná pravda.
17:15
In this lightsvětlo, maysmět scienceVěda and religionnáboženství endeavorúsilí here
309
1023000
6000
Proto by měla věda i víra usilovat
17:21
for the steadystabilní evolutionvývoj of mankindlidstvo, from darknesstma to lightsvětlo,
310
1029000
4000
o trvalý vývoj lidstva, od temnot ke světlu,
17:25
from narrownessomezenosti to broad-mindednessširoký-nepozornosti, from prejudicepředsudky to tolerancetolerance.
311
1033000
5000
od úzkosti k otevřenému smýšlení, od zaujatosti k toleranci.
17:33
It is the voicehlas of life, whichkterý callsvolání us to come and learnUčit se."
312
1041000
7000
Je to hlas života, jenž nás volá k učení."
17:41
Thank you very much.
313
1049000
2000
Děkuji vám mnohokrát.
Translated by Petr Podaril
Reviewed by Lucie Sara Zavodna

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clifford Stoll - Astronomer, educator, skeptic
Astronomer Clifford Stoll helped to capture a notorious KGB hacker back in the infancy of the Internet. His agile mind continues to lead him down new paths -- from education and techno-skepticism to the making of zero-volume bottles.

Why you should listen

When Clifford Stoll speaks, you can't help but listen. Full of restless energy, he jumps from one topic to the next, darting back and forth across the stage. You may not be sure where he's going, but the ride is always part of the adventure.

An astronomer (though his astronomy career took a turn when he noticed a bookkeeping error that ultimately led him to track down a notorious hacker), researcher and internationally recognized computer security expert -- who happens to be a vocal critic of technology -- Stoll makes a sharp, witty case for keeping computers out of the classroom. Currently teaching college-level physics to eighth graders at a local school, he stays busy in his spare time building Klein bottles.

More profile about the speaker
Clifford Stoll | Speaker | TED.com