ABOUT THE SPEAKER
Clifford Stoll - Astronomer, educator, skeptic
Astronomer Clifford Stoll helped to capture a notorious KGB hacker back in the infancy of the Internet. His agile mind continues to lead him down new paths -- from education and techno-skepticism to the making of zero-volume bottles.

Why you should listen

When Clifford Stoll speaks, you can't help but listen. Full of restless energy, he jumps from one topic to the next, darting back and forth across the stage. You may not be sure where he's going, but the ride is always part of the adventure.

An astronomer (though his astronomy career took a turn when he noticed a bookkeeping error that ultimately led him to track down a notorious hacker), researcher and internationally recognized computer security expert -- who happens to be a vocal critic of technology -- Stoll makes a sharp, witty case for keeping computers out of the classroom. Currently teaching college-level physics to eighth graders at a local school, he stays busy in his spare time building Klein bottles.

More profile about the speaker
Clifford Stoll | Speaker | TED.com
TED2006

Clifford Stoll: The call to learn

Clifford Stoll o ... vsem

Filmed:
3,213,274 views

Clifford Stoll prevzame občinstvo, ko ga polije z divjim, energičnim tušem anekdot, opazovanj -- in celo z znanstvenim poizkusom. Konec koncev je, po njegovi lastni definiciji, znanstvenik: "Ko enkrat nekaj naredim, želim početi nekaj drugega."
- Astronomer, educator, skeptic
Astronomer Clifford Stoll helped to capture a notorious KGB hacker back in the infancy of the Internet. His agile mind continues to lead him down new paths -- from education and techno-skepticism to the making of zero-volume bottles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm delightedvesel to be here.
0
0
2000
Presrečen sem, da sem tu.
00:14
I'm honoredpočaščen by the invitationvabilo, and thankshvala.
1
2000
3000
Počaščen sem, da sem bil povabljen, hvala.
00:17
I would love to talk about stuffstvari that I'm interestedzainteresirani in,
2
5000
3000
Zelo rad bi govoril o stvareh, ki me zanimajo,
00:20
but unfortunatelyna žalost, I suspectsumite that what I'm interestedzainteresirani in
3
8000
2000
amapak sumim, da stvari, ki me zanimajo,
00:22
won'tne bo interestinteres manyveliko other people.
4
10000
3000
ne zanimajo mnogo drugih.
00:25
First off, my badgeznačko sayspravi I'm an astronomerastronom.
5
13000
2000
Najprej, moja priponka pravi, da sem astronom.
00:27
I would love to talk about my astronomyastronomija,
6
15000
2000
Zelo rad bi govoril o astronomiji,
00:29
but I suspectsumite that the numberštevilka of people who are interestedzainteresirani in radiativesevalne transferprenos
7
17000
3000
ampak predvidevam, da je število ljudi, ki jih zanima sevanje
00:32
in non-gray-siva atmospheresatmosfere
8
20000
2000
v ne-sivih atmosferah
00:34
and polarizationpolarizacija of lightsvetloba in Jupiter'sJupiter upperzgornji atmosphereatmosfero
9
22000
2000
in polarizacija svetlobe v Jupitrovi gornji atmosferi
00:36
are the numberštevilka of people who'dkdo bi fitfit in a busavtobus shelterzavetje.
10
24000
2000
enako številu ljudi, ki jih spraviš pod nadstrešek na postajališču.
00:38
So I'm not going to talk about that.
11
26000
2000
Zato ne bom govoril o tem.
00:40
(LaughterSmeh)
12
28000
2000
(Smeh)
00:42
It would be just as much funzabavno
13
30000
2000
Prav tako bi bilo zabavno
00:44
to talk about some stuffstvari that happenedse je zgodilo in 1986 and 1987,
14
32000
3000
govoriti o nekaterih zadevah, ki so se zgodile leta 1986 in 1987,
00:47
when a computerračunalnik hackerindijska volovska zaprega is breakingzlom into our systemssistemov
15
35000
3000
ko so računalniški hekerji vlomili v naše sisteme
00:50
over at LawrenceLawrence BerkeleyBerkeley LabsLabs.
16
38000
2000
v Lawrence Berkeley Laboratoriju.
00:52
And I caughtujet the guys,
17
40000
2000
In sem jih ujel
00:54
and they turnedobrnjen out to be workingdelo for what was then the SovietSovjetski KGBKGB,
18
42000
4000
in se je izkazalo da so delali za, kar je bil takrat, sovjetski KGB,
00:58
and stealingtatvina informationinformacije and sellingprodajo it.
19
46000
2000
in kradli informacije in jih prodajali.
01:00
And I'd love to talk about that -- and it'dto bi be funzabavno --
20
48000
4000
In zelo rad bi govoril o tem -- in bilo bi zabavno --
01:04
but, 20 yearslet laterpozneje ...
21
52000
3000
ampak, 20 let kasneje …
01:07
I find computerračunalnik securityvarnost, franklyodkrito, to be kindvrste of boringdolgočasno.
22
55000
2000
se mi zdi varnost računalniških sistemov, iskreno povedano, nekako dolgočasna.
01:09
It's tediousdolgočasno.
23
57000
2000
Utrujujoča je
01:11
I'm --
24
59000
1000
Sem --
01:12
The first time you do something, it's scienceznanost.
25
60000
3000
Prvič ko nekaj narediš, je znanost.
01:16
The seconddrugič time, it's engineeringinženiring.
26
64000
3000
Drugič je inženirstvo.
01:19
A thirdtretjino time, it's just beingbiti a techniciantehnik.
27
67000
3000
Tretjič je samo tehnično delo.
01:22
I'm a scientistznanstvenik. OnceEnkrat I do something, I do something elsedrugače.
28
70000
3000
Jaz sem znanstvenik. Ko neko zadevo enkrat naredim, grem delat nekaj drugega.
01:25
So, I'm not going to talk about that.
29
73000
2000
Zato ne bom govoril o tem.
01:27
NorNiti am I going to talk about what I think are obviousočitno statementsizjave from my first bookknjigo,
30
75000
7000
Ne bom govoril niti o tem, kar mislim, da so očitne izjave z moje prve knjige
01:34
"SiliconSilicij SnakeKača OilOlje," or my seconddrugič bookknjigo,
31
82000
3000
Silicon Snake Oil, ali moje druge knjige,
01:38
norniti am I going to talk about
32
86000
2000
niti ne bom govoril o tem
01:40
why I believe computersračunalniki don't belongpripadajo in schoolsšole.
33
88000
2000
zakaj mislim, da računalniki ne sodijo v šolo.
01:43
I feel that there's a massiveogromno and bizarrebizarno ideaideja going around
34
91000
4000
Čutim, da je prisotna velika in čudna ideja o tem,
01:47
that we have to bringprinesi more computersračunalniki into schoolsšole.
35
95000
4000
da bi morali v šole pripeljati več računalnikov.
01:51
My ideaideja is: no! No!
36
99000
2000
Moje mnenje je: Ne! Ne!
01:53
Get them out of schoolsšole, and keep them out of schoolsšole.
37
101000
4000
Spravite jih ven iz šol in jih pustite zunaj.
01:57
And I'd love to talk about this,
38
105000
2000
In rad bi govoril o tem,
01:59
but I think the argumentprepir is so obviousočitno to anyonekdorkoli who'skdo je hungvisi around a fourthčetrti graderazred classroomučilnica
39
107000
5000
ampak mislim da je ta izjava tako očitna komurkoli, ki je bil v razredu četrtošolcev,
02:04
that it doesn't need much talkinggovoriti about --
40
112000
4000
da ne potrebuje dodatnega govorjenja --
02:08
but I guessugibati I maylahko be very wrongnarobe about that,
41
116000
2000
ampak mogoče se zelo motim o tem,
02:10
and everything elsedrugače that I've said.
42
118000
1000
in vsem drugem, kar sem povedal.
02:11
So don't go back and readpreberite my dissertationdisertacija.
43
119000
2000
Tako da ne hodite nazaj brat moje dizertacije.
02:13
It probablyverjetno has lieslaži in it as well.
44
121000
2000
Verjetno prav tako vsebuje laži.
02:15
HavingOb said that, I outlinedopisano my talk about fivepet minutesminut agonazaj.
45
123000
4000
Ko sem že povedal vse to, svoj govor sem sestavil pred petimi minutami.
02:19
(LaughterSmeh)
46
127000
3000
(Smeh)
02:22
And if you look at it over here,
47
130000
2000
In če pogledate sem,
02:24
the mainglavni thing I wrotenapisal on my thumbpalec was the futureprihodnost.
48
132000
3000
glavna stvar, ki sem jo napisal na moj palec, je prihodnost.
02:27
I'm supposeddomnevno to talk about the futureprihodnost, yes?
49
135000
3000
Govoril naj bi o prihodnosti, kajne?
02:30
Oh, right. And my feelingobčutek is, askingsprašujem me to talk about the futureprihodnost is bizarrebizarno,
50
138000
7000
Oh, ja. In moj občutek je, prositi mene, da govorim o prihodnosti, je čudno,
02:37
because I've got graysiva hairlasje,
51
145000
2000
ker imam sive lase,
02:39
and so, it's kindvrste of sillyneumno for me to talk about the futureprihodnost.
52
147000
6000
in je malce nesmiselno, da bi jaz govoril o prihodnosti.
02:45
In factdejstvo, I think that if you really want to know what the future'sprihodnost je going to be,
53
153000
4000
Pravzaprav mislim, da če bi res radi vedeli, kaj bo prinesla prihodnost,
02:49
if you really want to know about the futureprihodnost,
54
157000
2000
če bi res radi vedeli o prihodnosti,
02:51
don't askvprašajte a technologisttehnolog, a scientistznanstvenik, a physicistfizik.
55
159000
4000
ne sprašujte tehnologa, znanstvenika, fizika.
02:55
No! Don't askvprašajte somebodynekdo who'skdo je writingpisanje codeKoda.
56
163000
4000
Ne! Ne sprašujte nekoga, ki piše računalniško kodo.
03:02
No, if you want to know what society'sdružbe going to be like in 20 yearslet,
57
170000
5000
Ne, če bi radi vedeli kakšna bo družba čez 20 let,
03:07
askvprašajte a kindergartenvrtec teacheručitelj.
58
175000
2000
vprašajte vzgojitelje v vrtcu.
03:09
They know.
59
177000
3000
Oni vedo.
03:12
In factdejstvo, don't askvprašajte just any kindergartenvrtec teacheručitelj,
60
180000
3000
Pravzaprav, ne vprašajte kateregakoli vzgojitelja,
03:15
askvprašajte an experiencedizkušeni one.
61
183000
2000
vprašajte izkušenega.
03:17
They're the onestiste who know what societydružbo is going to be like in anotherdrugo generationgeneracije.
62
185000
4000
Oni so tisti, ki vedo kakšna bo družba naslednje generacije.
03:21
I don't. NorNiti, I suspectsumite,
63
189000
2000
Jaz ne vem. Niti, dvomim,
03:23
do manyveliko other people who are talkinggovoriti about what the futureprihodnost will bringprinesi.
64
191000
3000
da vedo to mnogi drugi, ki govorijo o tem, kaj bo prinesla prihodnost.
03:26
CertainlyZagotovo, all of us can imaginezamislite these coolkul newnovo things
65
194000
4000
Vsekakor si lahko vsi predstavljamo te "kul" nove stvari,
03:30
that are going to be there.
66
198000
1000
ki še bodo prisotne.
03:31
But to me, things aren'tne the futureprihodnost.
67
199000
4000
Ampak zame stvari niso prihodnost.
03:35
What I askvprašajte myselfjaz is, what's societydružbo is going to be like,
68
203000
3000
Sprašujem se, kakšna bo družba v prihodnosti,
03:38
when the kidsotroci todaydanes are phenomenallyneverjetno good at textbesedilo messagingsporočila
69
206000
6000
ko so otroci danes fenomenalni v pisanju SMS-ov
03:44
and spendporabiti a hugeogromno amountznesek of on-screenna zaslonu time,
70
212000
3000
in porabijo ogromno časa pred ekrani,
03:47
but have never goneizginil bowlingbowling togetherskupaj?
71
215000
5000
medtem ko skoraj nikoli ne gredo skupaj na bowling.
03:53
ChangeSpremembe is happeningdogaja, and the changesprememba that is happeningdogaja
72
221000
3000
Prihaja sprememba,
03:56
is not one that is in softwareprogramsko opremo.
73
224000
2000
a ne tista v programski opremi.
03:59
But that's not what I'm going to talk about.
74
227000
1000
Ampak ne bom govoril o tem.
04:00
I'd love to talk about it, it'dto bi be funzabavno,
75
228000
3000
Zelo bi rad govoril o tem, bilo bi zabavno,
04:03
but I want to talk about what I'm doing now. What am I doing now?
76
231000
3000
ampak govoril bom o tem, kar delam sedaj. Kaj delam sedaj?
04:06
Oh -- the other thing that I think I'd like to talk about
77
234000
2000
Oh – druga stvar o kateri mislim, da bi rad govoril,
04:08
is right over here. Right over here.
78
236000
3000
je tule. Prav tule.
04:12
Is that visiblevidno? What I'd like to talk about is one-sidedENOSTRANSKA things.
79
240000
6000
Se vidi? To, o čemer bi rad govoril, so enostranske stvari.
04:18
I would dearlydragi love to talk about
80
246000
2000
Zelo rad bi govoril o stvareh,
04:20
things that have one sidestran.
81
248000
3000
ki imajo samo eno stran.
04:23
Because I love MobiusMöbius loopszank. I not only love MobiusMöbius loopszank,
82
251000
4000
Ker obožujem mobiusove trakove. Ne samo da obožujem mobiusove trakove,
04:27
but I'm one of the very fewmalo people,
83
255000
3000
ampak sem tudi eden redkih ljudi na svetu,
04:30
if not the only personoseba in the worldsvet, that makesnaredi KleinKlein bottlessteklenice.
84
258000
3000
če ne edini na svetu, ki izdeluje kleinove steklenice.
04:33
Right away, I hopeupanje that all of your eyesoči glazeglazura over.
85
261000
3000
Upam, da vsi pogledate sem.
04:36
This is a KleinKlein bottlesteklenica.
86
264000
3000
To je kleinova steklenica.
04:39
For those of you in the audienceobčinstvo who know,
87
267000
3000
Za tiste v občinstvu, ki jih poznate,
04:42
you rollroll your eyesoči and say, yupja, I know all about it.
88
270000
2000
zavijte z očmi in si recite, ja. Vem vse o tem.
04:44
It's one sideddvostranski. It's a bottlesteklenica whosečigar insideznotraj is its outsidezunaj.
89
272000
2000
So enostranske. So steklenice, katerih notranjost je tudi zuananjost.
04:46
It has zeronič volumeprostornina. And it's non-orientablebrez orientirati.
90
274000
3000
Ima nično prostornino. In ne da se jih orientirati.
04:49
It has wonderfulČudovito propertieslastnosti.
91
277000
2000
Ima čudovite lastnosti.
04:51
If you take two MobiusMöbius loopszank and sewšivati theirnjihovi commonpogosti edgerob togetherskupaj,
92
279000
2000
Če vzameš dva mobiousova trakova in skupaj sešiješ njuna robova,
04:53
you get one of these, and I make them out of glasssteklo.
93
281000
3000
dobiš eno tako, in jaz jih izdelujem iz stekla.
04:56
And I'd love to talk to you about this,
94
284000
2000
In zelo rad bi govoril o tem,
04:58
but I don't have much in the way of ... things to say because --
95
286000
4000
ampak nimam več na način … povedati, ker --
05:04
(LaughterSmeh)
96
292000
2000
(Smeh)
05:06
(ChrisChris AndersonAnderson: I've got a coldhladno.)
97
294000
1000
(Chris Anderson: Prehlajen sem.)
05:07
HoweverVendar, the "D" in TEDTED of courseseveda standsstojala for designoblikovanje.
98
295000
7000
Kakorkoli že, "D" v "TED" seveda pomeni dizajn.
05:14
Just two weekstednih agonazaj I madeizdelane --
99
302000
2000
Samo dva tedna nazaj sem naredil --
05:16
you know, I've been makingizdelavo smallmajhna, mediumsrednje and bigvelik KleinKlein bottlessteklenice for the tradetrgovino.
100
304000
6000
veste, izdeloval sem majhne, srednje in velike kleinove steklenice za prodajo.
05:22
But what I've just madeizdelane --
101
310000
4000
Ampak, kar sem ravnokar naredil --
05:26
and I'm delightedvesel to showshow you, first time in publicjavnost here.
102
314000
3000
in sem presrečen, da vam lahko pokažem, prvič v javnosti.
05:35
This is a KleinKlein bottlesteklenica winevino bottlesteklenica,
103
323000
5000
To je kleinova steklenica, vinska steklenica,
05:40
whichki, althoughčeprav in fourštiri dimensionsdimenzije
104
328000
3000
ki jo, kljub temu, da v v štirih dimenzijah
05:43
it shouldn'tne bi smel be ablesposoben to holddržite any fluidtekočine at all,
105
331000
3000
ne bi mogla biti napolnjena s tekočino,
05:46
it's perfectlypopolnoma capablesposoben of doing so
106
334000
2000
popolnoma lahko napolnemo,
05:48
because our universevesolje has only threetri spatialprostorsko dimensionsdimenzije.
107
336000
2000
ker ima naše vesolje zgolj tri prostorske dimenzije.
05:50
And because our universevesolje is only threetri spatialprostorsko dimensionsdimenzije,
108
338000
3000
In ker ima naše vesolje le tri prostorske dimenzije,
05:53
it can holddržite fluidstekočine.
109
341000
2000
jo lahko napolnemo s tekočino.
05:56
So it's highlyvisoko -- that one'sena the coolkul one.
110
344000
5000
Torej je najbolj – to je tista, ki je "kul".
06:01
That was a monthmesec of my life.
111
349000
5000
To je bil mesec mojega življenja.
06:06
But althoughčeprav I would love to talk about topologyTopologija with you, I'm not going to.
112
354000
4000
Ampak kljub temu, da bi zelo rad govoril z vami o topologiji, ne bom.
06:11
(LaughterSmeh)
113
359000
6000
(Smeh)
06:17
InsteadNamesto, I'm going to mentionomeniti my mommama,
114
365000
5000
Namesto tega bom omenil svojo mamo,
06:22
who passedminilo away last summerpoletje.
115
370000
3000
ki je umrla prejšnje poletje.
06:25
Had collectedzbrani photographsfotografije of me, as mothersmatere will do.
116
373000
3000
Zbirala je moje slike, kot mame počno.
06:28
Could somebodynekdo put this guy up?
117
376000
2000
Lahko prosim pokažete tole?
06:30
And I lookedpogledal over her albumalbum
118
378000
4000
In sem šel čez njen album
06:34
and she had collectedzbrani a pictureslika of me, standingstoji --
119
382000
3000
in je imela sliko mene, ko stojim --
06:37
well, sittingsedi -- in 1969, in frontspredaj of a bunchkup of dialspokliče.
120
385000
4000
no, ko sedim, leta 1969, pred kupom tipk.
06:42
And I lookedpogledal at it, and said, oh my god,
121
390000
3000
In sem jo pogledal in si rekel, o moj bog,
06:45
that was me, when I was workingdelo at the electronicelektronsko musicglasba studiostudio!
122
393000
2000
to sem jaz, ko sem še delal za elektronski glasbeni studio!
06:47
As a techniciantehnik, repairingpopravila and maintainingvzdrževanje
123
395000
3000
Kot tehnik sem popravljal in vzdrževal
06:51
the electronicelektronsko musicglasba studiostudio at SUNYSUNY BuffaloBuffalo. And wowwow!
124
399000
4000
elektronski glasbeni studio pri SUNY Buffalo. In Uau!
06:55
Way back machinestroj. And I said to myselfjaz, oh yeah!
125
403000
5000
Časovni stroj. In sem si rekel, ah ja!
07:01
And it sentposlano me back.
126
409000
2000
In me je poslal nazaj.
07:05
SoonKmalu after that, I foundnajdemo in anotherdrugo pictureslika that she had, a pictureslika of me.
127
413000
7000
Kmalu po tem sem našel še eno sliko, na kateri sem bil.
07:13
This guy over here of courseseveda is me.
128
421000
4000
Ta fant tule sem seveda jaz.
07:17
This man is RobertRobert MoogMoog,
129
425000
2000
Ta gospod je Robert Moog,
07:19
the inventorizumitelj of the MoogMoog synthesizersintetizator,
130
427000
2000
izumitelj moogovih električnih klaviatur,
07:21
who passedminilo away this pastpreteklost AugustAvgust.
131
429000
4000
ki je umrl prejšnjega avgusta.
07:26
RobertRobert MoogMoog was a generousradodaren, kindvrste personoseba, extraordinarilyizjemno competentpristojni engineerinženir.
132
434000
5000
Robert Moog je bil radodarna prijazna oseba, izjemno sposoben inženir.
07:31
A musicianglasbenik who tookvzel time from his life to teachučiti me,
133
439000
4000
Glasbenik, ki si je vzel čas, da je učil mene,
07:37
a sophomoreletniku, a freshmannovinec at SUNYSUNY BuffaloBuffalo.
134
445000
3000
učenca, srednješolca na SUNY Buffalo.
07:40
He'dOn bi come up from TrumansburgTrumansburga to teachučiti me
135
448000
5000
Prišel je iz Trumansburga,
07:45
not just about the MoogMoog synthesizersintetizator, but we'dBili bi be sittingsedi there --
136
453000
4000
ne samo, da bi me učil o moogovih klaviaturah, ampak tudi samo sedela sva tam --
07:49
I'm studyingŠtudij physicsfizika at the time. This is 1969, 70, 71.
137
457000
3000
v tistem času sem študiral fiziko. To je 1969, 70, 71.
07:52
We're studyingŠtudij physicsfizika, I'm studyingŠtudij physicsfizika,
138
460000
2000
Študiramo fiziko, jaz študiram,
07:54
and he's sayinggovoriti, "That's a good thing to do.
139
462000
2000
in on pravi, "To je prava stvar.
07:56
Don't get caughtujet up in electronicelektronsko musicglasba if you're doing physicsfizika."
140
464000
2000
Naj te elektronska glasba ne zasvoji, če študiraš fiziko."
07:58
MentoringMentorstvo me. He'dOn bi come up and
141
466000
3000
Bil je moj mentor. Prišel je
08:01
spendporabiti hoursure and hoursure with me.
142
469000
4000
in preživel ure z mano.
08:05
He wrotenapisal a letterpismo of recommendationpriporočilo for me to get into graduatediplomiral schoolšola.
143
473000
3000
Napisal mi je priporočilo, da sem šel študirat.
08:08
In the backgroundozadje, my bicyclekolo.
144
476000
2000
V ozadju je moje kolo.
08:10
I realizeuresničiti that this pictureslika was takensprejeti at a friend'sprijatelja livingživeti roomsoba.
145
478000
3000
Fotografija je bila posneta v prijateljevi dnevni sobi.
08:13
BobBob MoogMoog cameprišel by and hauledvleče a wholeceloto pilekup of equipmentopremo
146
481000
3000
Bob Moog je prišel mimo in privlekel goro opreme,
08:16
to showshow GregGreg FlintFlint and I things about this.
147
484000
2000
da bi jo pokazal Gregu Flintu in meni.
08:18
We satsedel around talkinggovoriti about FourierFourierjeve transformspreoblikuje,
148
486000
2000
Sedeli smo in govorili o fourierjevih transformacijah,
08:20
BesselBesselovo functionsfunkcije, modulationmodulacija transferprenos functionsfunkcije,
149
488000
3000
besslovih funkcijah, modulacijskih prenosnih funkcijah
08:23
stuffstvari like this.
150
491000
3000
in podobnih zadevah.
08:28
Bob'sOsebe Bob passingmimo this pastpreteklost summerpoletje has been a lossizguba to all of us.
151
496000
3000
Bobova smrt je bila velika izguba za vse nas.
08:31
AnyoneKdorkoli who'skdo je a musicianglasbenik has been profoundlygloboko influencedvplivali by RobertRobert MoogMoog.
152
499000
4000
Robert Moog je globoko vplival na vsakega glasbenika.
08:36
(ApplauseAplavz)
153
504000
2000
(Aplavz)
08:38
And I'll just say what I'm about to do. What I'm about to do --
154
506000
5000
In samo povedal bom, kaj bom naredil. Kar bom naredil --
08:43
I hopeupanje you can recognizeprepoznati that there's a distortedizkrivljene sinesinus waveval,
155
511000
4000
upam da prepoznate pokvečen sinusni val,
08:47
almostskoraj a triangulartrikotni waveval uponna this Hewlett-PackardHewlett-Packard oscilloscopeOsciloskop.
156
515000
4000
skoraj trikotni val na tem Hewlett-Packard osciloskopu.
08:53
Oh, coolkul. I can get to this placemesto over here, right?
157
521000
4000
Oh, super. Lahko grem na to, ja?
08:58
KidsOtroci. KidsOtroci is what I'm going to talk about -- is that okay?
158
526000
2000
Otroci. Govoril bom o otrocih -- je to v redu?
09:00
It sayspravi kidsotroci over here, that's what I'd like to talk about.
159
528000
4000
Tu piše otroci, o tem bi rad govoril.
09:04
I've decidedodločil that, for me at leastvsaj,
160
532000
4000
Odločil sem se, da vsaj jaz
09:08
I don't have a bigvelik enoughdovolj headglava.
161
536000
4000
nimam dovolj velike glave.
09:13
So I think locallylokalno and I actukrepati locallylokalno.
162
541000
3000
Tako razmišljam lokalno in delujem lokalno.
09:16
I feel that the bestnajboljši way I can help out anything is to help out very, very locallylokalno.
163
544000
4000
Ugotovil sem, da je najboljši način, da kakorkoli pomagam, tako da pomagam zelo, zelo lokalno.
09:20
So PhPH.D. this, and degreestopnja there, and the yaddayadda yaddayadda.
164
548000
5000
Torej doktorat, diploma gor ali dol, in ves ta bla bla bla.
09:25
I was talkinggovoriti about this stuffstvari to
165
553000
4000
O tem sem govoril
09:29
some schoolteachersučitelje about a yearleto agonazaj.
166
557000
2000
nekaterim učiteljem kako leto nazaj.
09:31
And one of them, severalveč of them would come up to me and say,
167
559000
2000
In eden od njih, več njih je prišlo do mene in me vprašalo,
09:33
"Well, how come you ain'tni teachingpoučevanje?"
168
561000
2000
"Torej, kako, da ne poučuješ?"
09:35
And I said, "Well, I've taughtučil graduatediplomiral --
169
563000
1000
In sem rekel, "No, saj sem učil podiplomske študente.
09:36
I've had graduatediplomiral studentsštudenti, I've taughtučil undergraduatedodiplomski classesrazredov."
170
564000
3000
Učil sem študente."
09:39
No, they said, "If you're so into kidsotroci and all this stuffstvari,
171
567000
2000
Ne, so rekli, "če so ti otroci tako pomembni,
09:41
how come you ain'tni over here on the frontspredaj lineslinije?
172
569000
3000
kako da nisi v prvih bojnih vrstah?
09:44
Put your moneydenar where you mouthusta is."
173
572000
4000
Počni to, kar predavaš."
09:48
Is trueresnično. Is trueresnično. I teachučiti eighth-gradeosmega razreda scienceznanost fourštiri daysdnevi a weekteden.
174
576000
6000
Res je. Res je. Sedaj učim osmošolce znanost štiri dni na teden.
09:54
Not just showingprikazovanje up everyvsak now and then.
175
582000
2000
Ne samo, da se prikažem sem in tja.
09:56
No, no, no, no, no. I take attendanceudeležba.
176
584000
4000
Ne, ne, ne, ne, ne. Vsezkozi sem tam.
10:00
I take lunchkosilo houruro. (ApplauseAplavz)
177
588000
3000
S kosilom in vsem. (Aplavz)
10:03
This is not -- no, no, no, this is not clapsclaps.
178
591000
3000
To ni -- ne, ne, ne, ne, to ni za ploskati.
10:06
I stronglymočno suggestpredlagajte that this is a good thing for eachvsak of you to do.
179
594000
4000
Močno svetujem, da je to dobro za vsakega med vami.
10:10
Not just showshow up to classrazred everyvsak now and then.
180
598000
2000
Ne samo da se prikažete vsake toliko.
10:12
TeachPoučevanje a solidtrdna weekteden. Okay, I'm teachingpoučevanje three-quarterstri četrtine time, but good enoughdovolj.
181
600000
4000
Učite celotni teden. No ja, jaz učim tri četrtinsko, ampak to je dovolj dobro.
10:16
One of the things that I've doneKončano for my scienceznanost studentsštudenti
182
604000
2000
Ena stvar, ki sem jo povedal svojim učencem, je :
10:18
is to tell them, "Look, I'm going to teachučiti you college-levelkolidž ravni physicsfizika.
183
606000
3000
"Učil vas bom fiziko univerzitetnega nivoja.
10:21
No calculusračuna, I'll cutcut out that.
184
609000
2000
Brez integriranja in odvajanja.
10:23
You won'tne bo need to know trigTrigonometrična.
185
611000
2000
Ne bo vam treba poznati trigonometrije.
10:25
But you will need to know eighth-gradeosmega razreda algebraalgebra,
186
613000
3000
Morali pa boste znati algebro za osmošolce
10:28
and we're going to do seriousresno experimentsposkuse.
187
616000
2000
in izvajali bomo resne eksperimente.
10:30
NoneNobena of this open-to-chapter-seven-and-do-all-the-odd-problem-setsOdprite-knjige-na-strani-sedem-in-rešite-vsako-drugo-nalogo.
188
618000
3000
Nič od tega "Odprite-knjige-na-strani-sedem-in-rešite-vsako-drugo-nalogo."
10:33
We're going to be doing genuinepristen physicsfizika."
189
621000
2000
Učili se bomo pravo fiziko."
10:36
And that's one of the things I thought I'd do right now.
190
624000
2000
In to je ena stvari, ki bi jih počel sedaj.
10:38
(High-pitchedGlasom toneton)
191
626000
3000
(Visok ton)
10:41
Oh, before I even turnobrat that on,
192
629000
2000
Oh, še predno to prižgem,
10:43
one of the things that we did about threetri weekstednih agonazaj in my classrazred --
193
631000
4000
ena stvari, ki smo jo naredili pred nekje tremi tedni v mojem razredu --
10:47
this is throughskozi the lensobjektiv, and one of the things we used a lensobjektiv for
194
635000
2000
to je skozi lečo, in ena izmed stvari, za katero smo uporabili lečo,
10:49
was to measureukrep the speedhitrost of lightsvetloba.
195
637000
2000
je bila meritev hitrosti svetlobe.
10:51
My studentsštudenti in ElEl CerritoCerrito -- with my help, of courseseveda,
196
639000
3000
Moji učenci v El Cerritu -- z mojo pomočjo, seveda,
10:54
and with the help of a very beatpremagati up oscilloscopeOsciloskop --
197
642000
3000
in s pomočjo močno rabljenega osciloskopa,
10:57
measuredmerjeno the speedhitrost of lightsvetloba.
198
645000
1000
so izmerili hitrost svetlobe.
10:58
We were off by 25 percentodstotkov. How manyveliko eighthosmi gradersgrederji do you know of
199
646000
5000
Zgrešili smo za 25 odstotkov. Koliko osemšolcev poznate,
11:03
who have measuredmerjeno the speedhitrost of lightsvetloba?
200
651000
2000
ki so izmerili hitrost svetlobe?
11:05
In additionPoleg tega to that, we'vesmo measuredmerjeno the speedhitrost of soundzvok.
201
653000
3000
Poleg tega, smo izmerili hitrost zvoka.
11:08
I'd love to measureukrep the speedhitrost of lightsvetloba here.
202
656000
2000
Zelo rad bi tu izmeril hitrost svetlobe.
11:10
I was all setnastavite to do it and I was thinkingrazmišljanje, "AwAW man,"
203
658000
2000
Bil sem pripravljen to narediti, in sem si misli, "Ejga,"
11:12
I was just going to imposenaloži uponna the powerspooblastila that be,
204
660000
2000
sklical bom sile sveta
11:15
and measureukrep the speedhitrost of lightsvetloba.
205
663000
1000
in izmeril hitrost svetlobe.
11:16
And I'm all setnastavite to do it. I'm all setnastavite to do it,
206
664000
4000
In sem bil pripravljen. Sem pripravljen,
11:20
but then it turnszavrti out that to setnastavite up here, you have like 10 minutesminut to setnastavite up!
207
668000
4000
potem pa se izkaže, da imamo tu samo 10 minut, da pripravimo zadeve!
11:24
And there's no time to do it.
208
672000
2000
In torej ni časa, da to izpeljemo.
11:26
So, nextNaslednji time, maybe, I'll measureukrep the speedhitrost of lightsvetloba!
209
674000
2000
Tako da naslednjič, mogoče, bom izmeril hitrost svetlobe!
11:28
But meanwhilemedtem, let's measureukrep the speedhitrost of soundzvok!
210
676000
2000
Medtem pa, izmerimo hitrost zvoka!
11:30
Well, the obviousočitno way to measureukrep the speedhitrost of soundzvok
211
678000
2000
Očitni način za meritev hitrosti zvoka
11:32
is to bounceOdskakati soundzvok off something and look at the echoodmev.
212
680000
3000
je, da ga odbijemo od nečesa in opazujemo odmev.
11:35
But, probablyverjetno -- one of my studentsštudenti, ArielAriel [unclearnejasno], said,
213
683000
5000
Ampak, verjetno -- eden mojih učencev, Ariel, je rekel,
11:40
"Could we measureukrep the speedhitrost of lightsvetloba usinguporabo the waveval equationenačba?"
214
688000
3000
"Bi lahko izmerili hitrost svetlobe preko valovne enačbe?"
11:43
And all of you know the waveval equationenačba is
215
691000
2000
In vsi veste, da je valovna enačba:
11:45
the frequencypogostost timeskrat the wavelengthValovna dolžina of any waveval ...
216
693000
6000
frekvenca krat valovna dolžina kateregakoli valovanja ...
11:51
is a constantkonstantno. When the frequencypogostost goesgre up,
217
699000
3000
je konstantna. Ko se frekvenca zviša,
11:54
the wavelengthValovna dolžina comesprihaja down. WavelengthValovna dolžina goesgre up,
218
702000
3000
se valovna dolžina skrajša. Ko se valovna dolžina podaljša,
11:57
frequencypogostost goesgre down. So, if we have a waveval here --
219
705000
4000
se frekveca zniža. Če imamo tu torej valovanje --
12:02
over here, that's what's interestingzanimivo --
220
710000
4000
tukaj, to je tisto zanimivo --
12:06
as the pitchvišina tona goesgre up, things get closerbližje,
221
714000
3000
če se zvok viša, gredo stvari skupaj,
12:09
pitchvišina tona goesgre down, things stretchstretch out.
222
717000
2000
če se zvok zniža, se stvari raztegnejo.
12:13
Right? This is simplepreprosto physicsfizika.
223
721000
2000
Ja? To je preprosta fizika.
12:15
All of you know this from eighthosmi graderazred, rememberZapomni si?
224
723000
3000
Vsi to poznate še z osmega razreda, se spomnite?
12:18
What they didn't tell you in physicsfizika -- in eighth-gradeosmega razreda physicsfizika --
225
726000
4000
Kar vam niso povedali pri fiziki -- v osmem razredu --
12:22
but they should have, and I wishželim they had,
226
730000
3000
pa bi vam morali -- in želim si, da bi --
12:25
was that if you multiplypomnoži the frequencypogostost timeskrat the wavelengthValovna dolžina of soundzvok
227
733000
4000
je to, da če zmnožite frekvenco in valovno dolžino zvoka
12:29
or lightsvetloba, you get a constantkonstantno.
228
737000
4000
ali svetlobe, dobite konstanto.
12:33
And that constantkonstantno is the speedhitrost of soundzvok.
229
741000
2000
In ta konstanta je hitrost zvoka.
12:36
So, in orderred to measureukrep the speedhitrost of soundzvok,
230
744000
3000
Da bi torej izmerili hitrost zvoka,
12:39
all I've got to do is know its frequencypogostost. Well, that's easyenostavno.
231
747000
4000
je vse, kar rabimo vedeti, njegova frekvenca. No, to je preprosto.
12:43
I've got a frequencypogostost counterštevec right here.
232
751000
2000
Tu imam merilec frekvence.
12:45
SetNabor it up to around A, abovenad A, abovenad A. There's an A, more or lessmanj.
233
753000
5000
Nastavljen je nekje na A nad A nad A. To je A, več ali manj.
12:50
Now, so I know the frequencypogostost.
234
758000
4000
Sedaj vemo njegovo frekvenco.
12:55
It's 1.76 kilohertzkHz. I measureukrep its wavelengthValovna dolžina.
235
763000
4000
Je 1.76 kHz. Zmeril bom njegovo valovno dolžino.
13:00
All I need now is to flipflip on anotherdrugo beamžarek,
236
768000
3000
Vse kar sedaj potrebujem, je, da priključim še en žarek.
13:03
and the bottomspodaj beamžarek is me talkinggovoriti, right?
237
771000
3000
in spodnji žarek je moje govorjenje, ne?
13:06
So anytimekadarkoli I talk, you'dTi bi see it on the screenzaslon.
238
774000
4000
Torej kadarkoli govorim, to vidimo na zaslonu.
13:11
I'll put it over here, and as I movePremakni se this away from the sourcevir,
239
779000
4000
To bom postavil sem, in ko se oddaljujem od vira,
13:15
you'llboš noticeopaziti the spiralspirala.
240
783000
4000
boste opazili spiralo.
13:20
The slinkyvitek movespremakne. We're going throughskozi differentdrugačen nodesvozlišča of the waveval,
241
788000
5000
Drseče gibanje. Prehajamo med različnimi stopnjami valovanja,
13:25
comingprihajajo out this way.
242
793000
2000
ki prihaja od tu.
13:27
Those of you who are physicistsfiziki, I hearslišite you rollingvaljanje your eyesoči,
243
795000
2000
Tisti, ki ste fiziki, slišim vaše zavijanje z očmi,
13:29
but bearmedveda with me. (LaughterSmeh)
244
797000
2000
ampak potrpite. (Smeh)
13:31
To measureukrep the wavelengthValovna dolžina,
245
799000
3000
Da bi izmerili valovno dolžino,
13:34
all I need to do is measureukrep the distancerazdalja from here --
246
802000
5000
je vse, kar rabimo, izmeriti razdaljo od tu,
13:40
one fullpolno waveval -- over to here.
247
808000
2000
en cel val, do sem.
13:42
From here to here is the wavelengthValovna dolžina of soundzvok.
248
810000
3000
Od tu do tu je valovna dolžina zvoka.
13:45
So, I'll put a measuringmeriti tapetrak here, measuringmeriti tapetrak here, movePremakni se it back over to here.
249
813000
7000
Tu bom postavil merilo, ga pomaknil do sem.
13:53
I've movedpreselil the microphonemikrofon 20 centimeterscentimetrov.
250
821000
4000
Mikrofon sem premaknil za 20 centimetrov.
13:57
0.2 metersmetrov from here, back to here, 20 centimeterscentimetrov.
251
825000
5000
0.2 metra od tu do sem, 20 centimetrov.
14:04
OK, let's go back to MrG.. ElmoElmo.
252
832000
5000
OK, vrnimo se nazaj h gospodu Elmu.
14:10
And we'llbomo say the frequencypogostost is 1.76 kilohertzkHz, or 1760.
253
838000
6000
In rečemo frekvenca je 1.76 kHz, ali 1760.
14:17
The wavelengthValovna dolžina was 0.2 metersmetrov.
254
845000
4000
Valovna dolžina je 0.2 metra.
14:21
Let's figureštevilka out what this is.
255
849000
4000
Poglejmo, koliko je to.
14:25
(LaughterSmeh) (ApplauseAplavz)
256
853000
7000
(Smeh)(Aplavz)
14:33
1.76 timeskrat 0.2 over here is 352 metersmetrov perna seconddrugič.
257
861000
7000
1.76 krat 0.2 tule, je 352 metrov na sekundo.
14:40
If you look it up in the bookknjigo, it's really 343.
258
868000
6000
Če preverite to v knjigi, boste videli, da je prava rešitev 343.
14:46
But, here with kludgyneprimernim materialmaterial, and lousySlabo drinkpijte --
259
874000
2000
Ampak tu z neprimernim materialom in zanič pijačo --
14:48
we'vesmo been ablesposoben to measureukrep the speedhitrost of soundzvok to --
260
876000
4000
smo bili zmožni izmeriti hitrost zvoka na --
14:53
not badslab. Prettylepo good.
261
881000
1000
Ne slabo. Precej dobro.
14:55
All of whichki comesprihaja to what I wanted to say.
262
883000
4000
Kar vse skupaj privede do tega, kar sem hotel povedati.
15:00
Go back to this pictureslika of me a millionmilijonov yearslet agonazaj.
263
888000
5000
Pojdite nazaj na to mojo sliko milijon let nazaj.
15:05
It was 1971, the VietnamVietnam WarVojne was going on,
264
893000
5000
Bilo je 1971, sredi vietnamske vojne.
15:10
and I'm like, "Oh my God!"
265
898000
3000
In jaz, "O moj Bog!"
15:13
I'm studyingŠtudij physicsfizika: LandauLandau, LipschitzLipschitz, ResnickResnick and HallidayHalliday.
266
901000
3000
Študiram fiziko: Landau, Lipschitz, Resnick in Halliday.
15:16
I'm going home for a midtermvmesni. A riot'sosebe izgredov going on on campuskampus.
267
904000
2000
Vračam se domov med počitnicami. V študentskem naselju pa protesti.
15:18
There's a riotnemiri! Hey, Elmo'sELMA doneKončano: off.
268
906000
9000
Protesti so! Hej, Elmo je končal. Ugasni se.
15:27
There's a riotnemiri going on on campuskampus,
269
915000
2000
V študentskem naselju so protesti.
15:29
and the policepolicija are chasingloviti me, right?
270
917000
3000
In policija me lovi, ne?
15:32
I'm walkinghoditi acrossčez campuskampus. CopPolicaj comesprihaja and looksizgleda at me and sayspravi,
271
920000
3000
Hodim skozi študentsko naselje. Policaj pride in me pogleda in reče,
15:35
"You! You're a studentštudent."
272
923000
2000
"Ti! Ti si študent."
15:37
PullsPotegne out a gunpištolo. GoesGre boomboom!
273
925000
2000
Izvleče puško. Bum!
15:39
And a teartrgati gasplin canisterposodo the sizevelikost of a PepsiPepsi can goesgre by my headglava. WhooshWhoosh!
274
927000
4000
Solzilec v velikosti pepsi pločevinke prileti mimo moje glave. Vuššš!
15:43
I get a breathsapo of teartrgati gasplin and I can't breathedihajte.
275
931000
3000
Vdihnem polna pljuča solzilca in ne morem dihati.
15:46
This coppolicaj comesprihaja after me with a riflepuško.
276
934000
2000
Policaj pride za mano s puško.
15:48
He wants to clunkclunk me over the headglava!
277
936000
2000
Hoče me udariti po betici!
15:50
I'm sayinggovoriti, "I got to clearjasno out of here!"
278
938000
3000
Pravim si, "Pobegniti moram!"
15:53
I go runningteče acrossčez campuskampus quickhitro as I can. I duckraca into HayesHayes HallDvorana.
279
941000
5000
Začnem teči čez kampus, kakor hitro lahko. Zatečem se v Hayes Hall.
15:59
It's one of these bell-towerzvonik buildingszgradbe.
280
947000
2000
To je ena od stavb z zvonikom.
16:01
The cop'sCOP chasingloviti me.
281
949000
1000
Policaj me zasleduje.
16:03
ChasingPreganja me up the first floornadstropje, seconddrugič floornadstropje, thirdtretjino floornadstropje.
282
951000
2000
Sledi mi v prvo nadstropje, drugo, tretje.
16:05
ChasesLovi me into this roomsoba.
283
953000
1000
Prežene me v to sobo.
16:06
The entrancewayentranceway to the bellzvonec towerstolp.
284
954000
2000
Vhod v zvonik.
16:08
I slamSlam the doorvrata behindzadaj me, climbplezati up,
285
956000
2000
Zaloputnem vrata za sabo in splezam gor,
16:10
go pastpreteklost this placemesto where I see a pendulumnihalo tickingOdkrivanje.
286
958000
2000
grem mimo prostora, kjer niha nihalo.
16:12
And I'm thinkingrazmišljanje, "Oh yeah,
287
960000
2000
In si mislim, oh ja,
16:14
the squarekvadrat rootroot of the lengthdolžina is proportionalproporcionalno to its periodobdobje." (LaughterSmeh)
288
962000
2000
kvadratni koren dolžine nihala je sorazmeren nihajnem času. (Smeh)
16:17
I keep climbingplezanje up, go back.
289
965000
2000
Še vedno plezam, grem nazaj.
16:19
I go to a placemesto where a dowelklina splitsrazdeli off.
290
967000
2000
Grem v prostor, kjer se os razcepi.
16:21
There's a clockura, clockura, clockura, clockura.
291
969000
1000
Tu je ura, ura, ura, ura.
16:22
The time'sčas going backwardsnazaj because I'm insideznotraj of it.
292
970000
2000
Čas gre nazaj, ker sem znotraj ure.
16:24
I'm thinkingrazmišljanje of LorenzLorenz contractionskrčenje and EinsteinianEinsteinian relativityrelativnost.
293
972000
4000
Pomislim na Lorenzove transformacije in Einsteinovo relativnost.
16:28
I climbplezati up, and there's this placemesto, way in the back,
294
976000
3000
Splezam gor, in tu je ta prostor, čisto zadaj,
16:31
that you climbplezati up this woodenlesene ladderlestev.
295
979000
2000
do katerega splezaš po tej leseni lestvi.
16:33
I poppop up the topna vrh, and there's a cupolakupolo.
296
981000
2000
Odprem vrhnji pokrov in tu je kupola.
16:35
A domekupola, one of these ten-footdeset-foot domeskupole.
297
983000
2000
Kupola, ena od teh trimetrskih kupol.
16:37
I'm looking out and I'm seeingvidenje the copspolicaji bashingbashing students'študentov headsglave,
298
985000
3000
Gledam ven in vidim policaje, kako razbijajo glave študentov.
16:40
shootingstreljanje teartrgati gasplin, and watchinggledal studentsštudenti throwingmetanje bricksopeke.
299
988000
2000
Izstreljujejo solzivec in gledajo študente, kako mečejo opeke.
16:42
And I'm askingsprašujem, "What am I doing here? Why am I here?"
300
990000
3000
Sprašujem se, kaj počnem tu? Zakaj sem tu?
16:45
Then I rememberZapomni si what my Englishangleščina teacheručitelj in highvisoko schoolšola said.
301
993000
3000
Potem se spomnim, kaj mi je učitelj angleščine povedal v srednji šoli.
16:48
NamelyIn sicer, that when they castoddanih bellszvonovi,
302
996000
4000
Ko obesijo zvonove,
16:52
they writepiši inscriptionsnapisi on them.
303
1000000
3000
nanje zapišejo posvetila.
16:55
So, I wipeobrišite the pigeongolob manuregnoj off one of the bellszvonovi, and I look at it.
304
1003000
4000
Z enega od zvonov tako pobrišem golobje izločke in si ga ogledam.
16:59
I'm askingsprašujem myselfjaz, "Why am I here?"
305
1007000
1000
Sprašujem se, zakaj sem tu?
17:02
So, at this time, I'd like to tell you the wordsbesede inscribedvpisanih
306
1010000
4000
Ob tej priložnosti bi vam rad povedal zapisane besede
17:06
uponna the HayesHayes HallDvorana towerstolp bellszvonovi:
307
1014000
4000
na zvonu Hayes Hall zvonika:
17:10
"All truthresnica is one.
308
1018000
5000
"Vsa resnica je eno.
17:15
In this lightsvetloba, maylahko scienceznanost and religionreligija endeavorsi here
309
1023000
6000
V tej luči, naj se znanost in vera tu prizadevata
17:21
for the steadystalno evolutionevolucijo of mankindčloveštvo, from darknesstemno to lightsvetloba,
310
1029000
4000
za postopno evolucijo človeštva, iz teme proti svetlobi,
17:25
from narrownessmajhnosti to broad-mindednessširoko mišljenja, from prejudicevpliva to tolerancestrpnost.
311
1033000
5000
iz ozkoglednosti do širokoglednosti, iz predsodkov do strpnosti.
17:33
It is the voiceglas of life, whichki callsklice us to come and learnučiti se."
312
1041000
7000
Zvok življenja je tisti, ki nas kliče, da pridemo sem in se učimo."
17:41
Thank you very much.
313
1049000
2000
Najlepša hvala.
Translated by Miha Pelko
Reviewed by TEDx Ljubljana

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clifford Stoll - Astronomer, educator, skeptic
Astronomer Clifford Stoll helped to capture a notorious KGB hacker back in the infancy of the Internet. His agile mind continues to lead him down new paths -- from education and techno-skepticism to the making of zero-volume bottles.

Why you should listen

When Clifford Stoll speaks, you can't help but listen. Full of restless energy, he jumps from one topic to the next, darting back and forth across the stage. You may not be sure where he's going, but the ride is always part of the adventure.

An astronomer (though his astronomy career took a turn when he noticed a bookkeeping error that ultimately led him to track down a notorious hacker), researcher and internationally recognized computer security expert -- who happens to be a vocal critic of technology -- Stoll makes a sharp, witty case for keeping computers out of the classroom. Currently teaching college-level physics to eighth graders at a local school, he stays busy in his spare time building Klein bottles.

More profile about the speaker
Clifford Stoll | Speaker | TED.com