ABOUT THE SPEAKER
Ronny Edry - Graphic Designer
Ronny Edry of Israel created The Peace Factory, an online movement for peace in the Middle East, when he posted a Facebook image that declared "Iranians, we will never bomb your country."

Why you should listen

Ronny Edry is a graphic designer, teacher and father. While he often posted images on Facebook without much fanfare, in March of 2012 one of his images garnered international attention. The image showed him with his daughter, along with the words “Iranians, we will never bomb your country. We heart you.” The image became a catalyst for dialogue between the people of two nations on the brink of war -- and started an online movement. Today, The Peace Factory is connecting people throughout the Middle East, giving them a voice and a face.

Edry grew up in Paris, France, and has lived in Israel since 1989. Along with his work on the Peace Factory, he is the owner and founder of Pushpin, a school for art and design in Tel Aviv. He himself graduated with honors from the BezIalel Academy of Art and Design, and he is a staff member teaching visual communication in design academies in Israel. He has received awards for his works as a graphic designer and is also an illustrator and author of graphic novels.

More profile about the speaker
Ronny Edry | Speaker | TED.com
TEDxJaffa 2012

Ronny Edry: Israel and Iran: A love story?

Israel og Iran: En kjærlighetshistorie?

Filmed:
2,101,296 views

Når krigen mellom Israel og Iran syntes nært forestående, la israelske Ronny Edry, en grafisk designer, ut et bilde på Facebook av seg selg og sin datter med et dristig budskap: "Iranere ... vi [hjerte] dere." Andre israelere laget raskt sine egne bilder med samme budskap -- og iranere responderte på samme måte. Denne enkle formen for kommunikasjon ga inspirasjon til overraskende Facebook samfunn som "Israel elsker Iran," "Iran elsker Israel" og til og med "Palestina elsker Israel."
- Graphic Designer
Ronny Edry of Israel created The Peace Factory, an online movement for peace in the Middle East, when he posted a Facebook image that declared "Iranians, we will never bomb your country." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
On MarchMars 14, this yearår,
0
619
2799
Den 14. mars i år
00:19
I postedlagt ut this posterplakat on FacebookFacebook.
1
3418
2880
la jeg denne plakaten ut på Facebook.
00:22
This is an imagebilde of me and my daughterdatter
2
6298
2425
Det er et bilde av meg og min datter
00:24
holdingholding the IsraeliIsraelske flagflagg.
3
8723
2734
mens vi holder et israelsk flagg.
00:27
I will try to explainforklare to you about the contextkontekst of why
4
11503
3039
Jeg vil prøve å forklare dere konteksten rundt hvorfor
00:30
and when I postedlagt ut.
5
14542
2606
og når jeg la ut bildet.
00:33
A few daysdager agosiden, I was sittingsitter waitingventer
6
17148
3121
For noen få dager siden satt jeg og ventet
00:36
on the linelinje at the grocerydagligvarebutikk storebutikk,
7
20269
2304
i kø i matbutikken
00:38
and the ownerEieren and one of the clientsklienter
8
22573
3286
og eieren og en av kundene
00:41
were talkingsnakker to eachHver other,
9
25859
1690
snakket sammen.
00:43
and the ownerEieren was explainingforklare to the clientklient
10
27549
2058
Eieren forklarte kunden
00:45
that we're going to get 10,000 missilesmissiler on IsraelIsrael.
11
29607
3476
at vi kommer til å få 10.000 raketter mot Israel.
00:48
And the clientklient was sayingordtak, no, it's 10,000 a day.
12
33083
4713
Og kunden sa, nei, det er 10.000 per dag.
00:53
(LaughterLatter)
13
37796
2661
(Latter)
00:56
("10,000 missilesmissiler") This is the contextkontekst. This is where we are now in IsraelIsrael.
14
40457
5001
("10.000 raketter") Det er konteksten. Det er hvor vi er nå i Israel.
01:01
We have this warkrig with IranIran comingkommer for 10 yearsår now,
15
45458
3588
Vi har denne krigen mot Iran som har vært på vei i 10 år nå,
01:04
and we have people, you know, afraidredd.
16
49046
3375
og vi har folk som er redde.
01:08
It's like everyhver yearår it's the last minuteminutt
17
52421
3563
Det er som om hvert år er siste øyeblikk
01:11
that we can do something about the warkrig with IranIran.
18
55984
2475
hvor vi kan gjøre noe med denne krigen mot Iran.
01:14
It's like, if we don't acthandling now, it's too latesent foreverfor alltid,
19
58459
3672
Hvis vi ikke handler nå, vil det være for sent for alltid.
01:18
for 10 yearsår now.
20
62131
2252
Sånn har det vært i 10 år nå.
01:20
So at some pointpunkt it becameble til, you know, to me,
21
64383
2397
Så på et eller punkt ble det, for meg, dere skjønner
01:22
I'm a graphicgrafikk designerdesigner, so I madelaget postersplakater about it
22
66780
3050
jeg er grafisk designer, så jeg lagde plakater om det
01:25
and I postedlagt ut the one I just showedviste you before.
23
69830
3975
og la ut det bildet jeg nettopp viste dere.
01:29
MostDe fleste of the time, I make postersplakater, I postpost them on FacebookFacebook,
24
73805
3062
Nesten hver gang jeg lager plakater, legger jeg dem ut på Facebook,
01:32
my friendsvenner like it, don't like it,
25
76867
1657
vennene mine liker det, liker det ikke,
01:34
mostmest of the time don't like it, don't sharedele it,
26
78524
1731
som oftest liker de ikke og deler ikke,
01:36
don't nothing,
27
80255
2223
gjør ingenting,
01:38
and it's anotheren annen day.
28
82478
1993
og så er det en ny dag.
01:40
So I wentgikk to sleepsove, and that was it for me.
29
84471
3952
Så jeg gikk og la meg, og det var det.
01:44
And laterseinere on in the night, I wokevåknet up
30
88423
2916
Senere på natta våknet jeg
01:47
because I'm always wakingvåkne up in the night,
31
91339
1833
for jeg våkner alltid om natta
01:49
and I wentgikk by the computerdatamaskin and I see all these redrød dotsprikker,
32
93172
2575
og jeg gikk forbi datamaskinen og så alle disse røde prikkene
01:51
you know, on FacebookFacebook, whichhvilken I've never seensett before.
33
95747
3152
på Facebook som jeg aldri hadde sett før.
01:54
(LaughterLatter)
34
98899
1083
(Latter)
01:55
And I was like, "What's going on?"
35
99982
2337
Og jeg tenkte, "Hva er det som skjer?"
01:58
So I come to the computerdatamaskin and I startstart looking on,
36
102319
3504
Så jeg satte meg ved datamaskinen og begynte å se,
02:01
and suddenlyplutselig I see manymange people talkingsnakker to me,
37
105823
3025
og plutselig ser jeg mange mennesker som snakker til meg,
02:04
mostmest of them I don't know,
38
108848
2363
de fleste kjenner jeg ikke
02:07
and a few of them from IranIran,
39
111211
2585
og noen av dem er fra Iran,
02:09
whichhvilken is -- What?
40
113796
3481
noe som er -- Hva?
02:13
Because you have to understandforstå,
41
117277
2617
For dere må prøve å forstå,
02:15
in IsraelIsrael we don't talk with people from IranIran.
42
119894
3654
i israel snakker vi ikke med folk fra Iran.
02:19
We don't know people from IranIran.
43
123548
1970
Vi kjenner ikke folk fra Iran.
02:21
It's like, on FacebookFacebook, you have friendsvenner only from --
44
125518
4365
Det er akkurat som på Facebook, du har venner bare fra --
02:25
it's like your neighborsnaboer are your friendsvenner on FacebookFacebook.
45
129883
3454
det er dine naboer som er dine venner på Facebook.
02:29
And now people from IranIran are talkingsnakker to me.
46
133337
2737
Og nå snakker folk fra Iran til meg.
02:31
So I startstart answeringtelefonsvarer this girlpike, and she's tellingforteller me
47
136074
3509
Så jeg begynner å svare en jente, og hun forteller meg
02:35
she saw the posterplakat and she askedspurte her familyfamilie to come,
48
139583
4860
at hun så plakaten og hun ba familien sin komme og se,
02:40
because they don't have a computerdatamaskin, she askedspurte her familyfamilie
49
144443
1616
for de har ingen datamaskin, og hun ba familien sin
02:41
to come to see the posterplakat, and they're all sittingsitter in the livingliving roomrom cryinggråt.
50
146059
4548
komme og se bildet, og de sitter på stuen alle sammen og gråter.
02:46
So I'm like, whoawhoa.
51
150607
1682
Så jeg blir helt, wow.
02:48
I askspørre my wifekone to come, and I tell her, you have to see that.
52
152289
3418
Jeg ber kona mi komme og sier til henne, "Dette må du se,
02:51
People are cryinggråt, and she camekom, she readlese the texttekst,
53
155707
3049
folk gråter," og hun kom, hun leste teksten
02:54
and she startedstartet to crygråte.
54
158756
2700
og hun begynte å gråte.
02:57
And everybody'salles cryinggråt now. (LaughterLatter)
55
161456
2638
Og nå gråter alle sammen. (Latter)
02:59
So I don't know what to do, so my first reflexrefleks,
56
164094
2800
Så jeg vet ikke hva jeg skal gjøre, min første innskytelse
03:02
as a graphicgrafikk designerdesigner, is, you know, to showforestilling everybodyalle
57
166894
3314
som grafisk designer er å vise alle
03:06
what I'd just seensett, and people startedstartet to see them
58
170208
3698
hva jeg nettopp hadde sett, og folk begynte å se dem
03:09
and to sharedele them, and that's how it startedstartet.
59
173906
2600
og dele dem, og det er hvordan det begynte.
03:12
The day after, when really it becameble til a lot of talkingsnakker,
60
176506
3739
Dagen etter, når alt snakket virkelig begynte,
03:16
I said to myselfmeg selv, and my wifekone said to me,
61
180245
2223
sa jeg til meg selv, og kona mi sa til meg,
03:18
I alsoogså want a posterplakat,
62
182468
1266
"Jeg vil også ha en plakat,"
03:19
so this is her. (LaughterLatter)
63
183734
3462
så dette er henne. (Latter)
03:23
Because it's workingarbeider, put me in a posterplakat now.
64
187196
4982
For det virker, la meg være med på en plakat nå.
03:28
But more seriouslyalvor, I was like, okay, these onesseg work,
65
192178
3110
Men seriøst, jeg tenkte, "Ok, disse virker,"
03:31
but it's not just about me, it's about people from IsraelIsrael
66
195288
3298
men det handler ikke bare om meg, det handler om folk fra Israel
03:34
who want to say something.
67
198586
903
som vil si noe.
03:35
So I'm going to shootskyte all the people I know, if they want,
68
199489
2837
Så jeg skal ta bilde av alle de jeg kjenner, hvis de vil,
03:38
and I'm going to put them in a posterplakat and I'm going to sharedele them.
69
202326
2088
og jeg tar dem med på en plakat og deler dem.
03:40
So I wentgikk to my neighborsnaboer and friendsvenner and studentsstudenter
70
204414
3682
Så jeg gikk til mine naboer og venner og studenter
03:43
and I just askedspurte them, give me a picturebilde, I will make you a posterplakat.
71
208096
4091
og bare ba dem om å gi meg et bilde, "Jeg vil lage en plakat av deg."
03:48
And that's how it startedstartet. And that's how, really,
72
212187
2897
Og det er hvordan det begynte. Og det er hvordan
03:50
it's unleashedUnleashed, because suddenlyplutselig people
73
215084
3413
det spredde seg, for plutselig forstår folk
03:54
from FacebookFacebook, friendsvenner and othersandre,
74
218497
2450
på Facebook, venner og andre,
03:56
just understandforstå that they can be partdel of it.
75
220947
2957
at de kan ta del i det.
03:59
It's not just one dudedude makinglager one posterplakat,
76
223904
1734
Det er ikke bare en type som lager en plakat,
04:01
it's -- we can be partdel of it, so they startstart sendingsende me picturesbilder
77
225638
3513
det er -- vi kan være en del av det, så de begynte å sende meg bilder
04:05
and askspørre me, "Make me a posterplakat. PostInnlegg it.
78
229151
2376
og ba meg, "Lag en plakat for meg. Legg den ut.
04:07
Tell the IraniansIranere we from IsraelIsrael love you too."
79
231527
4634
Fortell iranerne at vi fra Israel elsker dere også."
04:12
It becameble til, you know, at some pointpunkt it was really, really intenseintens.
80
236161
3368
Det ble, på et tidspunkt var det virkelig, virkelig intenst.
04:15
I mean, so manymange picturesbilder, so I askedspurte friendsvenner
81
239529
4315
Jeg mener, så mange bilder, så jeg ba venner
04:19
to come, graphicgrafikk designersdesignere mostmest of them,
82
243844
3123
komme, grafiske designere de fleste av dem,
04:22
to make postersplakater with me, because I didn't have the time.
83
246967
2603
og lage plakater med meg, for jeg hadde ikke tid.
04:25
It was a hugeenorm amountbeløp of picturesbilder.
84
249570
2656
Det var et enormt antall bilder.
04:28
So for a few daysdager, that's how my livingliving roomrom was.
85
252226
3395
Så i noen dager var stua mi som dette.
04:31
And we receivedmottatt IsraeliIsraelske postersplakater, IsraeliIsraelske imagesBilder,
86
255621
4523
Og vi mottok israelske plakater, israelske bilder,
04:36
but alsoogså lots of commentskommentarer, lots of messagesmeldinger from IranIran.
87
260144
4686
men også mange kommentarer, mange meldinger fra Iran.
04:40
And we tooktok these messagesmeldinger and we madelaget postersplakater out of it,
88
264830
3682
Så tok vi disse meldingene og lagde plakater av dem,
04:44
because I know people: They don't readlese, they see imagesBilder.
89
268512
3465
for jeg kjenner folk: De leser ikke, de ser på bildene.
04:47
If it's an imagebilde, they maykan readlese it.
90
271977
2976
Hvis det er et bilde, leser de det kanskje.
04:50
So here are a few of them.
91
274953
2717
Så her er noen av dem.
04:53
("You are my first IsraelianIsraelian friendvenn. I wishskulle ønske we bothbåde get ridkvitt of our idiotidiot politicianspolitikere, anywayuansett nicehyggelig to see you!")
92
277670
2273
("Du er min første israelske venn. Jeg håper vi begge blir kvitt våre idiotiske politikere, uansett hyggelig å se deg!"
04:55
("I love that blueblå. I love that starstjerne. I love that flagflagg.") This one is really movingflytting for me because it's the storyhistorie
93
279943
3536
("Jeg elsker den blåfargen. Jeg elsker den stjernen. Jeg elsker det flagget.") Denne er veldig rørende for meg for det er
04:59
of a girlpike who has been raisedoppvokst in IranIran
94
283479
3814
historien om en jente som vokste opp i Iran
05:03
to walk on an IsraeliIsraelske flagflagg to enterTast inn her schoolskole everyhver morningmorgen,
95
287293
5278
og som måtte tråkke på det israelske flagget hver dag hun gikk inn på skolen,
05:08
and now that she seesser the postersplakater that we're sendingsende,
96
292571
3331
og nå som hun ser plakatene vi sender
05:11
she startsstarter -- she said that she changedendret her mindsinn,
97
295902
2675
begynner hun -- hun sa at hun forandret mening,
05:14
and now she loveselsker that blueblå, she loveselsker that starstjerne,
98
298577
3341
og nå elsker hun det blå, hun elsker den stjernen,
05:17
and she loveselsker that flagflagg, talkingsnakker about the IsraeliIsraelske flagflagg,
99
301918
2335
og hun elsker flagget, da er det snakk om det israelske flagget,
05:20
and she wishedønsket that we'dvi vil meetmøte and come to visitbesøk one anotheren annen,
100
304253
3820
og hun ønsker at vi kunne treffes og besøke hverandre,
05:23
and just a few daysdager after I postedlagt ut the first posterplakat.
101
308073
5083
dette var bare noen få dager etter at jeg la ut den første plakaten.
05:29
The day after,
102
313156
2612
Dagen etter,
05:31
IraniansIranere startedstartet to respondsvar with theirderes ownegen postersplakater.
103
315768
2717
begynte iranere å respondere med sine egne plakater.
05:34
They have graphicgrafikk designersdesignere. What? (LaughterLatter)
104
318485
3426
De har grafiske designere. Hva? (Latter)
05:37
Crazygal, crazygal.
105
321911
2342
Sprøtt, sprøtt.
05:40
So you can see they are still shysjenert, they don't want to showforestilling theirderes facesansikter,
106
324253
3525
Dere kan se at de er fortsatt sjenerte, de vil ikke vise ansiktene sine,
05:43
but they want to spreadspredt the messagebudskap.
107
327778
1572
men de vil spre budskapet.
05:45
They want to respondsvar. They want to say the samesamme thing.
108
329350
2136
De ønsker å respondere. De ønsker å si samme ting.
05:47
So. And now it's communicationkommunikasjon.
109
331486
3105
Så. Nå er det kommunikasjon.
05:50
It's a two-waytoveis storyhistorie. It's IsraelisIsraelere and IraniansIranere
110
334591
3426
Det er en to-veis greie. Det er israelere og iranere
05:53
sendingsende the samesamme messagebudskap, one to eachHver other.
111
338017
2656
som sender samme budskap, den ene til den andre.
05:56
("My IsraeliIsraelske FriendsVenner. I don't hatehat you. I don't want WarKrigen.")
112
340673
1678
("Mine israelske venner. Jeg hater dere ikke. Jeg ønsker ikke krig.")
05:58
This never happenedskjedde before, and this is two people
113
342351
4160
Dette skjedde aldri før, og dette er to folk
06:02
supposedment to be enemiesfiender, we're on the vergeranden of a warkrig,
114
346511
2917
som liksom skal være fiender, vi er på randen av krig
06:05
and suddenlyplutselig people on FacebookFacebook are startingstarter to say,
115
349428
2619
og plutselig begynner folk på Facebook å si,
06:07
"I like this guy. I love those guys."
116
352047
4151
"Jeg liker han der. Jeg elsker de folka."
06:12
And it becameble til really bigstor at some pointpunkt.
117
356198
4438
Og det ble skikkelig stort på et tidspunkt.
06:16
And then it becameble til newsnyheter.
118
360636
3312
Og så kom det på nyhetene.
06:19
Because when you're seeingser the MiddleMidten EastØst, you see only the baddårlig newsnyheter.
119
363948
4200
For når du ser Midtøsten, ser du bare de dårlige nyhetene.
06:24
And suddenlyplutselig, there is something that was happeningskjer
120
368148
2299
Og plutselig er det noe som skjer
06:26
that was good newsnyheter. So the guys on the newsnyheter,
121
370447
2826
som er gode nyheter. Så de folka på nyhetene,
06:29
they say, "Okay, let's talk about this."
122
373273
1688
de sier, "Ok, la oss snakke om dette."
06:30
And they just camekom, and it was so much,
123
374961
3199
Og de bare kom, og det var så mye.
06:34
I rememberhuske one day, MichalMichal,
124
378160
2439
Jeg husker en dag, Michal,
06:36
she was talkingsnakker with the journalistjournalist, and she was askingspør him,
125
380599
2800
hun snakket med en journalist og hun spurte ham
06:39
"Who'sSom gonna see the showforestilling?"And he said, "EverybodyAlle."
126
383399
4058
"Hvem kommer til å se showet?" Og han sa, "Alle."
06:43
So she said, "EverybodyAlle in PalestinePalestina, in where? IsraelIsrael?
127
387457
5497
Så hun sa, "Alle i Palestina, hvor? Israel?
06:48
Who is everybodyalle?""EverybodyAlle."
128
392954
2916
Hvem er alle?" "Alle."
06:51
They said, "SyriaSyria?" "SyriaSyria."
129
395870
1614
De sa, "Syria?" "Syria."
06:53
"LebanonLibanon?""LebanonLibanon."
130
397484
1740
"Libanon?" "Libanon."
06:55
At some pointpunkt, he just said, "40 millionmillion people are going to see you todayi dag.
131
399224
3971
Så sa han bare, "40 millioner mennesker kommer til å se deg i dag.
06:59
It's everybodyalle." The ChineseKinesisk.
132
403195
2712
Det er alle." Kineserne.
07:01
And we were just at the beginningbegynnelse of the storyhistorie.
133
405907
5626
Og vi var bare på begynnelsen av historien.
07:07
Something crazygal alsoogså happenedskjedde.
134
411533
2082
Noe sprøtt skjedde også.
07:09
EveryHver time a countryland startedstartet talkingsnakker about it,
135
413615
3188
Hver gang et land begynte å snakke om det,
07:12
like GermanyTyskland, AmericaAmerika, whereverhvor enn,
136
416803
3269
som Tyskland, Amerika, hvor som helst,
07:15
a pageside on FacebookFacebook poppedpopped up with the samesamme logologo
137
420072
5428
poppet en Facebook-side opp med samme logo
07:21
with the samesamme storieshistorier, so at the beginningbegynnelse
138
425500
1757
med de samme historiene, så til å begynne med
07:23
we had "Iran-Loves-IsraelIran-elsker-Israel," whichhvilken is an IranianIranske
139
427257
3815
var det "Iran-elsker-Israel," som er en iraner
07:26
sittingsitter in TehranTeheran, sayingordtak, "Okay, IsraelIsrael loveselsker IranIran?
140
431072
5078
som sitter i Teheran og sier, "Ok, Israel elsker Iran?
07:32
I give you Iran-Loves-IsraelIran-elsker-Israel."
141
436150
1910
Jeg skal gi dere Iran-elsker-Israel."
07:33
You have Palestine-Loves-IsraelPalestina-elsker-Israel.
142
438060
1602
Det fins Palestina-elsker-Israel.
07:35
You have LebanonLibanon that just -- a few daysdager agosiden.
143
439662
2628
Det fins Libanon som bare -- noen få dager siden.
07:38
And this wholehel listliste of pagessider on FacebookFacebook
144
442290
3468
Og en hel liste av sider på Facebook
07:41
dedicateddedikerte to the samesamme messagebudskap,
145
445758
2100
som er dedikert til det samme budskapet,
07:43
to people sendingsende theirderes love, one to eachHver other.
146
447858
5837
til folk som sender sin kjærlighet, den ene til den andre.
07:49
The momentøyeblikk I really understoodforstås that something was happeningskjer,
147
453695
3696
Det øyblikket jeg virkelig forsto at noe var på gang
07:53
a friendvenn of minemin told me,
148
457391
2450
var når en venn sa til meg,
07:55
"GoogleGoogle the wordord 'Israel"Israel.'"
149
459841
2002
"Prøv å google ordet 'Israel'."
07:57
And those were the first imagesBilder on those daysdager
150
461843
3707
Og dette var de første bildene
08:01
that poppedpopped up from GoogleGoogle
151
465550
2279
som poppet opp hos Google disse dagene
08:03
when you were typingtyping, "IsraelIsrael" or "IranIran."
152
467829
3606
når du tastet inn "Israel" eller "Iran."
08:07
We really changedendret how people see the MiddleMidten EastØst.
153
471435
4314
Vi forandret virkelig hvordan folk ser Midtøsten.
08:11
Because you're not in the MiddleMidten EastØst.
154
475749
1769
For dere er ikke i Midtøsten.
08:13
You're somewhereet sted over there, and then you want to see the MiddleMidten EastØst,
155
477518
2291
Dere er et sted over her, og så vil dere se Midtøsten,
08:15
so you go on GoogleGoogle and you say, "IsraelIsrael,"
156
479809
1656
så dere går på Google og sier "Israel,"
08:17
and they give you the baddårlig stuffting.
157
481465
1209
og så gir de dere de kjipe tingene.
08:18
And for a few daysdager you got those imagesBilder.
158
482674
4769
Og i noen få dager kunne man få disse bildene.
08:23
TodayI dag the Israel-Loves-IranIsrael-elsker-Iran pageside
159
487443
2399
I dag er Israel-elsker-Iran siden
08:25
is this numberAntall, 80,831, and two millionmillion people last weekuke
160
489842
5388
dette tallet, 80.831, og to millioner mennesker sist uke
08:31
wentgikk on the pageside and shareddelt, likedlikte, I don't know,
161
495230
2863
så på siden og delte den, valgte liker,
08:33
commentedkommenterte on one of the photosbilder.
162
498093
2592
kommentere på et av bildene.
08:36
So for fivefem monthsmåneder now, that's what we are doing,
163
500685
4508
Så i fem måneder nå er det dette vi har gjort
08:41
me, MichalMichal, a few of my friendsvenner, are just makinglager imagesBilder.
164
505193
4750
jeg, Michal, noen av mine venner, vi bare lager bilder.
08:45
We're showingviser a newny realityvirkelighet
165
509943
2287
Vi viser en ny virkelighet
08:48
by just makinglager imagesBilder
166
512230
2203
bare ved å lage bilder
08:50
because that's how the worldverden perceivesoppfatter us.
167
514433
2897
fordi det er hvordan verden oppfatter oss.
08:53
They see imagesBilder of us, and they see baddårlig imagesBilder.
168
517330
2801
De ser bilder av oss, og de ser stygge bilder.
08:56
So we're workingarbeider on makinglager good imagesBilder. EndSlutten of storyhistorie.
169
520131
5051
Så vi jobber med å lage gode bilder. Kun det.
09:01
Look at this one. This is the Iran-Loves-IsraelIran-elsker-Israel pageside.
170
525182
4915
Se på dette. Dette er Iran-elsker-Israel siden.
09:05
This is not the Israel-Loves-IranIsrael-elsker-Iran. This is not my pageside.
171
530097
2518
Dette er ikke Israel-elsker-Iran. Det er ikke min side.
09:08
This is a guy in TehranTeheran on the day of remembranceRemembrance
172
532615
3779
Dette er en type i Teheran på minnedagen
09:12
of the IsraeliIsraelske fallenfallen soldiersoldat
173
536394
2542
for falne israelske soldater
09:14
puttingsette an imagebilde of an IsraeliIsraelske soldiersoldat on his pageside.
174
538936
3963
som legger ut et bilde av en israelsk soldat på sin side.
09:18
This is the enemyfiende.
175
542899
3391
Dette er fienden.
09:22
What?
176
546290
1472
Hva?
09:23
("Our heartfelthjertefølt condolenceskondolanser to the familiesfamilier who losttapt theirderes dearestsdearests in terrorskrekk attackangrep in BulgariaBulgaria")
177
547762
2042
("Vår dypeste medfølelse til familiene som mistet sine nærmeste i terrorangrepet i Bulgaria")
09:25
And it's going bothbåde waysmåter.
178
549804
1705
Og det går begge veier.
09:27
It's like, we are showingviser respectrespekt, one to eachHver other.
179
551509
4538
Det er som, vi viser hverandre respekt.
09:31
And we're understandingforståelse. And you showforestilling compassionmedfølelse.
180
556047
4986
Og vi er forståelsesfulle. Og man viser medfølelse.
09:36
And you becomebli friendsvenner.
181
561033
4761
Og man blir venner.
09:41
And at some pointpunkt, you becomebli friendsvenner on FacebookFacebook,
182
565794
3227
Og så etter hvert blir man venner på Facebook,
09:44
and you becomebli friendsvenner in life.
183
569021
1777
og man blir venner i virkeligheten.
09:46
You can go and travelreise and meetmøte people.
184
570798
2816
Man kan reise og treffe mennesker.
09:49
And I was in MunichMünchen a few weeksuker agosiden.
185
573614
3378
Og jeg var i München for noen få uker siden.
09:52
I wentgikk there to openåpen an expositionutstilling about IranIran
186
576992
3827
Jeg dro dit for å åpne en utstilling om Iran
09:56
and I metmøtte there with people from the pageside
187
580819
2457
og der møtte jeg folk fra Facebook-siden
09:59
that told me, "Okay, you're going to be in EuropeEuropa,
188
583276
2306
som sa til meg, "Ok, du skal til Europa,
10:01
I'm comingkommer. I'm comingkommer from FranceFrankrike, from HollandHolland,
189
585582
2604
jeg kommer. Jeg kommer fra Frankrike, fra Holland,
10:04
from GermanyTyskland," of coursekurs, and from IsraelIsrael people camekom,
190
588186
2721
fra Tyskland," selvsagt, og fra Israel kom det folk,
10:06
and we just metmøtte there for the first time in realekte life.
191
590907
4575
og vi bare møttes der for første gang.
10:11
I metmøtte with people that are supposedment to be my enemiesfiender
192
595482
4517
Jeg møtte folk som visstnok skal være mine fiender
10:15
for the first time. And we just shakeriste handshender,
193
599999
2614
for første gang. Og vi bare tar hverandre i hånden,
10:18
and have a coffeekaffe and a nicehyggelig discussiondiskusjon,
194
602613
2003
og tar en kaffe og har en hyggelig diskusjon,
10:20
and we talk about foodmat and basketballbasketball.
195
604616
2720
og vi snakker om mat og basketball.
10:23
And that was the endslutt of it.
196
607336
1738
Og det var det.
10:24
RememberHuske that imagebilde from the beginningbegynnelse?
197
609074
2754
Husker dere bildet fra begynnelsen?
10:27
At some pointpunkt we metmøtte in realekte life, and we becameble til friendsvenner.
198
611828
8381
På et tidspunkt møttes vi i virkeligheten, og vi ble venner.
10:36
And it goesgår the other way around.
199
620209
2664
Og det går andre veien også.
10:38
Some girlpike that we metmøtte on FacebookFacebook
200
622873
2793
En jente som vi møtte på Facebook
10:41
never been in IsraelIsrael, bornFødt and raisedoppvokst in IranIran,
201
625666
2910
som aldri hadde vært i Israel, født og oppvokst i Iran,
10:44
livesbor in GermanyTyskland, afraidredd of IsraelisIsraelere
202
628576
3558
bor i Tyskland, er redd for israelere
10:48
because of what she knowsvet about us,
203
632134
2230
på grunn av det hun vet om oss,
10:50
decidesbestemmer seg after a few monthsmåneder of talkingsnakker on the InternetInternett
204
634364
3614
etter noen måneders kontakt med israelere over internett,
10:53
with some IsraelisIsraelere to come to IsraelIsrael,
205
637978
3044
bestemmer hun seg for å komme til Israel,
10:56
and she getsblir on the planefly and arriveskommer at BenBen GurionGurion
206
641022
4497
og hun setter seg på et fly og ankommer Ben Gurion
11:01
and sayssier, "Okay, not that bigstor a dealavtale."
207
645519
6127
og sier, "Ok, dette var ikke så spesielt."
11:07
So a few weeksuker agosiden, the stressunderstreke is gettingfår higherhøyere,
208
651646
3587
Så for noen få uker siden, økte spenningene
11:11
so we startstart this newny campaignkampanje
209
655233
2473
så vi startet en ny kampanje
11:13
calledkalt "Not readyklar to die in your warkrig."
210
657706
3372
kalt "Ikke klar for å dø i deres krig."
11:16
I mean, it's plusi tillegg til/minusminus the samesamme messagebudskap,
211
661078
2813
Jeg mener, det er mer eller mindre det samme budskapet,
11:19
but we wanted really to addLegg til some aggressivityaggressivity to it.
212
663891
3674
men vi ville egenltlig legge til litt aggressivitet.
11:23
And again, something amazingfantastisk happenedskjedde,
213
667565
2951
Og igjen skjedde det noe utrolig,
11:26
something that we didn't have on the first wavebølge of the campaignkampanje.
214
670516
3338
noe vi ikke opplevde i den første delen av kampanjen.
11:29
Now people from IranIran, the samesamme onesseg who were shysjenert
215
673854
4270
Nå sendte folk fra Iran, de samme som var sjenerte
11:34
at the first campaignkampanje and just sentsendt, you know,
216
678124
2105
under den første kampanjen og bare sendte
11:36
theirderes footfot and halfhalv theirderes facesansikter,
217
680229
2188
en fot og halve ansiktet,
11:38
now they're sendingsende theirderes facesansikter, and they're sayingordtak,
218
682417
2400
nå sendte de hele ansiktet, og de sier,
11:40
"Okay, no problemproblem, we're into it. We are with you."
219
684817
9065
"Ok, ikke noe problem, vi er med på det. Vi er med dere."
11:49
Just readlese where those guys are from.
220
693882
3520
Bare les hvor disse folka kommer fra.
11:53
And for everyhver guy from IsraelIsrael,
221
697402
2315
Og for hver person fra Israel
11:55
you've got someonenoen from IranIran.
222
699717
3291
har du en fra Iran.
12:06
Just people sendingsende theirderes picturesbilder.
223
711084
2724
Bare folk som sender bilde av seg.
12:27
Crazygal, yes?
224
731131
2183
Sprøtt, ja?
12:29
So --
225
733314
1636
Så --
12:30
(ApplauseApplaus)
226
734950
8342
(Applaus)
12:40
So you maykan askspørre yourselfdeg selv, who is this dudedude?
227
744207
7397
Så dere spør dere kanskje, hvem er den typen der?
12:47
My nameNavn is RonnyRonny EdryEdry, and I'm 41, I'm an IsraeliIsraelske,
228
751604
3654
Jeg heter Ronny Edry, og jeg er 41 år, jeg er israeler,
12:51
I'm a fatherfar of two, I'm a husbandmann,
229
755258
4280
jeg er far til to, jeg er gift,
12:55
and I'm a graphicgrafikk designerdesigner. I'm teachingundervisning graphicgrafikk designdesign.
230
759538
4980
og jeg er grafisk designer. Jeg underviser grafisk design.
13:00
And I'm not that naivenaiv, because a lot of the time
231
764518
3768
Og jeg er ikke spesielt naiv, fordi veldig ofte
13:04
I've been askedspurte, manymange timesganger I've been askedspurte, "Yeah, but,
232
768286
3383
blir jeg spurt, mange ganger har jeg blitt spirt, "Ja, men,
13:07
this is really naivenaiv, sendingsende flowersblomster over, I mean — "
233
771669
3226
dette er skikkelig naivt, sende blomster, jeg mener -- "
13:10
I was in the armyhær. I was in the paratroopersfallskjermjegere for threetre yearsår,
234
774895
4051
Jeg var i hæren. Jeg var fallskjermjeger i tre år,
13:14
and I know how it looksutseende from the groundbakke.
235
778946
3550
og jeg vet hvordan det ser ut på bakken.
13:18
I know how it can look really baddårlig.
236
782496
4326
Jeg vet hvor forferdelig det kan se ut.
13:22
So to me, this is the courageousmodig thing to do,
237
786822
4137
Så for meg er dette den modige tingen å gjøre,
13:26
to try to reachå nå the other sideside before it's too latesent,
238
790959
3439
å prøve å nå den andre siden før det er for sent,
13:30
because when it's going to be too latesent, it's going to be too latesent.
239
794398
1915
for når det er for sent, er det for sent.
13:32
And sometimesnoen ganger warkrig is inevitableuunngåelig, sometimesnoen ganger,
240
796313
4421
Og noen ganger er krig uunngåelig, noen ganer,
13:36
but maybe [with] effortanstrengelse, we can avoidunngå it.
241
800734
4070
men kanskje [med] innsats kan vi unngå det.
13:40
Maybe as people, because especiallyspesielt in IsraelIsrael,
242
804804
3355
Kanskje som mennesker, for spesielt i Israel,
13:44
we're in a democracydemokrati. We have the freedomfrihet of speechtale,
243
808159
3413
vi er et demokrati. Vi har talefrihet,
13:47
and maybe that little thing can changeendring something.
244
811572
3443
og kanskje den lille tingen kan forandre noe.
13:50
And really, we can be our ownegen ambassadorsambassadører.
245
815015
4345
Og egentlig kan vi være våre egne ambassadører.
13:55
We can just sendsende a messagebudskap and hopehåp for the bestbeste.
246
819360
6736
Vi kan bare sende et budskap og håpe på det beste.
14:01
So I want to askspørre MichalMichal, my wifekone, to come with me
247
826096
2342
Så jeg vil be Michal, min kone, om å bli med meg
14:04
on the stagescene just to make with you one imagebilde,
248
828438
4780
på scenen bare for å lage et bilde med dere,
14:09
because it's all about imagesBilder.
249
833218
2125
for alt handler om bilder.
14:11
And maybe that imagebilde will help us changeendring something.
250
835343
4571
Og kanskje det bildet vil hjelpe oss å forandre noe.
14:15
Just raiseheve that. ExactlyNøyaktig.
251
839914
3507
Bare løft den. Akkurat.
14:19
And I'm just going to take a picturebilde of it,
252
843421
2501
Og jeg skal bare ta et bilde av det,
14:21
and I'm just going to postpost it on FacebookFacebook
253
845922
2802
og jeg legger det bare ut på Facebook
14:24
with kindsnill of "IsraelisIsraelere for peacefred" or something.
254
848724
5131
med "Israelere for fred" eller noe.
14:32
Oh my God.
255
856640
2510
Å kjære vene.
14:35
Don't crygråte.
256
859150
2362
Ikke gråt.
14:37
Thank you guys.
257
861512
1691
Takk alle sammen.
14:39
(ApplauseApplaus)
258
863203
12038
(Applaus)
Translated by Anna Johannesdottir
Reviewed by Martin Hassel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ronny Edry - Graphic Designer
Ronny Edry of Israel created The Peace Factory, an online movement for peace in the Middle East, when he posted a Facebook image that declared "Iranians, we will never bomb your country."

Why you should listen

Ronny Edry is a graphic designer, teacher and father. While he often posted images on Facebook without much fanfare, in March of 2012 one of his images garnered international attention. The image showed him with his daughter, along with the words “Iranians, we will never bomb your country. We heart you.” The image became a catalyst for dialogue between the people of two nations on the brink of war -- and started an online movement. Today, The Peace Factory is connecting people throughout the Middle East, giving them a voice and a face.

Edry grew up in Paris, France, and has lived in Israel since 1989. Along with his work on the Peace Factory, he is the owner and founder of Pushpin, a school for art and design in Tel Aviv. He himself graduated with honors from the BezIalel Academy of Art and Design, and he is a staff member teaching visual communication in design academies in Israel. He has received awards for his works as a graphic designer and is also an illustrator and author of graphic novels.

More profile about the speaker
Ronny Edry | Speaker | TED.com