ABOUT THE SPEAKER
Ethan Nadelmann - Drug policy reformer
Ethan Nadelmann has ushered the once-marginal issue of drug legalization onto the center stage of US political debate.

Why you should listen
Once derided as the province of spaced-out collegiate activists, the fight to reform marijuana and other drug laws is becoming increasingly mainstream in the US -- thanks in large part to the Drug Policy Alliance and its founder, Ethan Nadelmann.

Nadelmann believes that America (and the world) is losing the war on drugs, with disastrous implications for marginalized communities, exploding prison populations, and law enforcement in general. His arguments have converted politicians and policy-makers on both sides of the aisle. And the debate is shifting, with US states such as Colorado legalizing marjuana for recreational use, and countries such as Uruguay taking similar steps.
More profile about the speaker
Ethan Nadelmann | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Ethan Nadelmann: Why we need to end the War on Drugs

Ethan Nadelmann: Dlaczego trzeba zakończyć wojnę z narkotykami

Filmed:
2,031,417 views

Czy wojna z narkotykami przynosi więcej szkód niż pożytku? W śmiałych słowach dyrektor Drug Policy Alliance i reformator Ethan Nadelmann wzywa do zakończenia "obskuranckich, bezdusznych i katastrofalnych" działań, mających na celu likwidację handlu narkotykami. Podaje dwa ważne powody, dla których zamiast tego trzeba skupić się na rozsądnych regulacjach.
- Drug policy reformer
Ethan Nadelmann has ushered the once-marginal issue of drug legalization onto the center stage of US political debate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Jakie są skutki wojny z narkotykami?
00:12
What has the WarWojny on DrugsLeki
doneGotowe to the worldświat?
0
761
4214
Popatrzcie na Meksyk spływający krwią,
00:17
Look at the murdermorderstwo and mayhemMayhem in MexicoMeksyk,
1
4975
2177
00:19
CentralCentrum AmericaAmeryka, so manywiele
other partsCzęści of the planetplaneta,
2
7152
3847
Amerykę Środkową
i inne regiony naszej planety.
00:23
the globalświatowy blackczarny marketrynek estimatedszacowany
3
10999
1800
Czarny rynek szacowany
00:24
at 300 billionmiliard dollarsdolarów a yearrok,
4
12799
2576
na 300 miliardów dolarów rocznie.
00:27
prisonswięzień packedzapakowane in the
UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa and elsewheregdzie indziej,
5
15375
3442
Pełne więzienia w USA i innych krajach.
00:31
policePolicja and militarywojskowy drawnpociągnięty
into an unwinnableunwinnable warwojna
6
18817
2678
Policja i wojsko wciągnięte
w wojnę nie do wygrania,
00:33
that violatesnarusza basicpodstawowy rightsprawa,
and ordinaryzwykły citizensobywatele
7
21495
3262
naruszającą elementarne prawa człowieka.
Zwykli obywatele, mający nadzieję
uniknąć krzyżowego ognia.
00:36
just hopenadzieja they don't get
caughtzłapany in the crossfireCrossFire,
8
24757
2981
Równocześnie użytkowników i narkotyków
00:39
and meanwhileW międzyczasie, more people usingza pomocą
9
27738
2362
00:42
more drugsleki than ever.
10
30100
2261
jest więcej niż kiedykolwiek.
00:44
It's my country'skraju historyhistoria
with alcoholalkohol prohibitionzakaz
11
32361
2295
To historia amerykańskiej prohibicji
00:46
and AlAl CaponeCapone, timesczasy 50.
12
34656
3127
i Ala Capone razy 50.
00:49
WhichCo is why it's
particularlyszczególnie gallingzacieranie to me
13
37783
3553
Dlatego szczególnie mnie irytuje
jako Amerykanina,
00:53
as an AmericanAmerykański that we'vemamy
been the drivingnapędowy forcesiła
14
41336
3129
że to my jesteśmy siłą napędową
globalnej wojny narkotykowej.
00:56
behindza this globalświatowy drugnarkotyk warwojna.
15
44465
2036
00:58
AskZapytaj why so manywiele countrieskraje criminalizekryminalizacji
16
46501
2002
Czemu tak wiele krajów
delegalizuje narkotyki,
01:00
drugsleki they'doni by never heardsłyszał of,
17
48503
1789
o których nigdy nie słyszało,
01:02
why the U.N. drugnarkotyk treatiesTraktaty emphasizepodkreślać
18
50292
3026
czemu konwencje ONZ stawiają
01:05
criminalizationkryminalizacji over healthzdrowie,
19
53318
2222
karanie ponad leczeniem,
01:07
even why mostwiększość of the moneypieniądze worldwidena calym swiecie
20
55540
2344
dlaczego większość środków
na walkę z narkomanią
01:10
for dealingpostępowanie with drugnarkotyk abusenadużycie goesidzie not
21
57884
1665
trafia nie do agencji, które pomagają,
01:11
to helpingporcja jedzenia agenciesagencje but those that punishkarać,
22
59549
2771
tylko do tych, które karzą?
01:14
and you'llTy będziesz find the good oldstary U.S. of A.
23
62320
3319
Odpowiedź znajdziecie
w starym dobrym USA.
01:17
Why did we do this?
24
65639
2178
Czemu tak się stało?
01:20
Some people, especiallyszczególnie in LatinŁaciński AmericaAmeryka,
25
67817
3296
Niektórzy ludzie,
zwłaszcza w Ameryce Łacińskiej
uważają, że wcale nie chodzi o narkotyki.
01:23
think it's not really about drugsleki.
26
71113
1733
01:25
It's just a subterfugepodstępu for advancingpostęp
27
72846
2163
Że to tylko przykrywka do rozszerzania
01:27
the realpolitikRealpolitik interestszainteresowania of the U.S.
28
75009
3158
amerykańskiej strefy wpływów.
01:30
But by and largeduży, that's not it.
29
78167
3363
Ale w zasadzie nie w tym rzecz.
01:33
We don't want gangstersgangsterzy and guerrillaspartyzantów
30
81530
2913
Nie chcemy, by gangi i bojówki,
01:36
fundedfinansowane with illegalnielegalny drugnarkotyk moneypieniądze
31
84443
2070
finansowane nielegalnymi
dochodami z narkotyków,
01:38
terrorizingterroryzować and takingnabierający over other nationsnarody.
32
86513
3116
siały terror i przejmowały władzę.
01:41
No, the factfakt is, AmericaAmeryka really is crazyzwariowany
33
89629
4571
Chodzi o to, że USA zwariowało
01:46
when it comespochodzi to drugsleki.
34
94200
1840
na punkcie narkotyków.
01:48
I mean, don't forgetzapomnieć, we're
the oneste who thought
35
96040
2160
Nie zapominajmy, że to nam się zdawało,
01:50
that we could prohibitzakazać alcoholalkohol.
36
98200
1666
że możemy wyrugować alkohol.
01:52
So think about our globalświatowy drugnarkotyk warwojna
37
99866
2283
Trzeba myśleć
o globalnej wojnie narkotykowej
01:54
not as any sortsortować of rationalracjonalny policypolityka,
38
102149
2736
nie jako o racjonalnej strategii,
01:57
but as the internationalmiędzynarodowy projectionwystęp
39
104885
2742
ale o międzynarodowej projekcji
01:59
of a domestickrajowy psychosispsychoza.
40
107627
3487
naszej narodowej psychozy.
(Brawa)
02:03
(ApplauseAplauz)
41
111114
3046
02:06
But here'soto jest the good newsAktualności.
42
114160
1667
Jest też dobra wiadomość.
02:08
Now it's the RussiansRosjanie leadingprowadzący
the DrugLek WarWojny and not us.
43
115827
3293
Teraz to Rosja
wiedzie wojnę z narkotykami, nie my.
02:11
MostWiększość politicianspolitycy in my countrykraj
44
119120
1580
Większość polityków w USA
chce się wycofać z tej wojny.
02:12
want to rollrolka back the DrugLek WarWojny now,
45
120700
1321
02:14
put fewermniej people behindza barsbary, not more,
46
122021
2812
Aresztować coraz mniej,
a nie coraz więcej.
02:17
and I'm prouddumny to say as an AmericanAmerykański
47
124833
2509
Jako Amerykanin z dumą stwierdzam,
02:19
that we now leadprowadzić the worldświat
48
127342
1584
że teraz my jesteśmy liderem
02:21
in reformingReformowanie marijuanamarihuana policieszasady.
49
128926
2240
w reformowaniu podejścia do marihuany.
02:23
It's now legalprawny for medicalmedyczny purposescele
50
131166
1946
Jest już dostępna na receptę
02:25
in almostprawie halfpół our 50 statesstany,
51
133112
1800
w niemal połowie stanów.
02:27
millionsmiliony of people can
purchasezakup theirich marijuanamarihuana,
52
134912
2362
Miliony ludzi może nabyć
marihuanę jako lekarstwo
02:29
theirich medicinelekarstwo, in government-rząd-
licensedupoważniony dispensariesPrzychodnie,
53
137274
2916
w punktach koncesjonowanych przez rząd.
02:32
and over halfpół my fellowfacet
citizensobywatele now say it's time
54
140190
3080
Ponad 50% moich rodaków sądzi,
że nadszedł czas,
02:35
to legallyzgodnie z prawem regulateregulują and taxpodatek marijuanamarihuana
55
143270
2373
by zalegalizować i opodatkować marihuanę,
02:37
more or lessmniej like alcoholalkohol.
56
145643
1677
mniej więcej tak, jak alkohol.
02:39
That's what ColoradoColorado and
WashingtonWaszyngton are doing,
57
147320
1967
Tak dzieje się w Kolorado i Waszyngtonie,
02:41
and UruguayUrugwaj, and othersinni
are sure to followśledzić.
58
149287
4386
również w Urugwaju
i to z pewnością nie koniec.
02:45
So that's what I do:
59
153673
2488
Na tym polega moja praca:
02:48
work to endkoniec the DrugLek WarWojny.
60
156161
3806
zakończyć wojnę narkotykową.
02:52
I think it all startedRozpoczęty growingrozwój up
61
159967
2659
Chyba wszystko zaczęło się,
gdy dorastałem w dość religijnej,
przykładnej rodzinie,
02:54
in a fairlydość religiousreligijny, moralmorał familyrodzina,
62
162626
2579
02:57
eldestnajstarszy sonsyn of a rabbiRabin,
63
165205
2036
jako najstarszy syn rabina,
02:59
going off to universityUniwersytet where I
64
167241
2171
poszedłem na studia,
03:01
smokedwędzone some marijuanamarihuana
65
169412
3350
gdzie spróbowałem marihuany...
03:04
and I likedlubiany it. (LaughterŚmiech)
66
172762
2218
i spodobało mi się. (Śmiech)
03:07
And I likedlubiany drinkingpicie too, but it was obviousoczywisty
67
174980
2475
Lubiłem też wypić, ale było jasne,
03:09
that alcoholalkohol was really the
more dangerousniebezpieczny of the two,
68
177455
2475
że z dwojga złego
alkohol był bardziej niebezpieczny,
03:12
but my friendsprzyjaciele and I could get bustedodpadł
69
179930
1687
ale mogłem z kolegami
trafić za kratki za palenie jointa.
03:13
for smokingpalenie a jointpołączenie.
70
181617
1573
03:15
Now, that hypocrisyhipokryzja kepttrzymane buggingpodsłuch me,
71
183190
2559
Ta hipokryzja nie dawała mi spokoju,
03:17
so I wrotenapisał my PhPH.D dissertationrozprawa
on internationalmiędzynarodowy drugnarkotyk controlkontrola.
72
185749
2941
więc napisałem doktorat
o międzynarodowej kontroli narkotyków.
03:20
I talkedrozmawialiśmy my way into the StatePaństwa DepartmentDział.
73
188690
2490
Wyprosiłem sobie dostęp
do Departamentu Stanu.
03:23
I got a securitybezpieczeństwo clearanceprześwit.
74
191180
1229
Dostałem przepustkę.
03:24
I interviewedwywiady hundredssetki of DEADEA
and other lawprawo enforcementegzekwowanie agentsagentów
75
192409
2964
Rozmawiałem z setkami agentów DEA
oraz innych agencji
03:27
all around EuropeEuropy and the AmericasAmericas,
76
195373
2157
w Europie i w obu Amerykach.
03:29
and I'd askzapytać them,
77
197530
1231
I pytałem ich:
03:30
"What do you think the answerodpowiedź is?"
78
198761
2624
"Jak myślisz, gdzie leży problem?".
03:33
Well, in LatinŁaciński AmericaAmeryka, they'doni by say to me,
79
201385
2780
W Ameryce Łacińskiej słyszałem:
03:36
"You can't really cutciąć off the supplyDostawa.
80
204165
2815
"Nie da się zlikwidować podaży,
03:39
The answerodpowiedź lieskłamstwa back in the U.S.,
81
206980
1554
odpowiedź leży w USA,
03:40
in cuttingtnący off the demandżądanie."
82
208534
1803
trzeba zmniejszyć popyt".
03:42
So then I go back home and I talk to people
83
210337
2516
Wróciłem do domu
i rozmawiałem z ludźmi
03:45
involvedzaangażowany in anti-drugwalki z narkotykami effortsstarania there, and they'doni by say,
84
212853
2600
zaangażowanymi w walkę z narkotykami.
03:47
"You know, EthanEthan, you can't
really cutciąć off the demandżądanie.
85
215453
3228
Mówili: "Właściwie nie da się
zlikwidować popytu,
odpowiedź jest u nich,
trzeba wyeliminować podaż".
03:50
The answerodpowiedź lieskłamstwa over there.
You've got to cutciąć off the supplyDostawa."
86
218681
2947
03:53
Then I'd go and talk
to the guys in customscelne
87
221628
2610
W końcu poszedłem do celników,
03:56
tryingpróbować to stop drugsleki at the bordersgranice,
88
224238
2362
próbujących zatrzymać narkotyki
na granicy,
03:58
and they'doni by say, "You're
not going to stop it here.
89
226600
3217
Powiedzieli: "Tutaj nic nie wskóramy.
04:02
The answerodpowiedź lieskłamstwa over there,
90
229817
1969
Problem leży i tam i tam,
04:03
in cuttingtnący off supplyDostawa and demandżądanie."
91
231786
2992
trzeba zmniejszyć popyt i podaż".
04:06
And it hittrafienie me:
92
234778
1630
Wtedy dotarło do mnie:
04:08
EverybodyKażdy involvedzaangażowany in this
93
236408
2285
wszyscy zaangażowani myśleli,
04:10
thought the answerodpowiedź laykłaść in that areapowierzchnia
94
238693
2440
że problem tkwi w tym miejscu,
04:13
about whichktóry they knewwiedziałem the leastnajmniej.
95
241133
3008
o którym wiedzieli najmniej.
04:16
So that's when I startedRozpoczęty
readingczytanie everything I could
96
244141
2504
Zacząłem czytać co się dało
04:18
about psychoactivepsychoaktywny drugsleki:
the historyhistoria, the sciencenauka,
97
246645
2880
o substancjach psychoaktywnych:
historii, nauce,
04:21
the politicsPolityka, all of it,
98
249525
2105
polityce, absolutnie wszystkim.
04:23
and the more one readczytać,
99
251630
2316
W miarę lektury staje się jasne,
04:26
the more it hittrafienie you how a thoughtfulrozważny,
100
253946
2542
że przemyślane, inteligentne podejście
04:28
enlightenedoświecony, intelligentinteligentny
approachpodejście tookwziął you over here,
101
256488
3364
doprowadza nas tutaj,
04:32
whereasnatomiast the politicsPolityka and lawsprawa of my countrykraj
102
259852
2508
podczas gdy polityka i prawa w moim kraju
04:34
were takingnabierający you over here.
103
262360
2036
prowadzą zupełnie gdzie indziej.
04:36
And that disparityróżnica struckpowalony me as this incredibleniesamowite
104
264396
3791
Ten rozdźwięk wydał mi się niesamowitą
04:40
intellectualintelektualny and moralmorał puzzlepuzzle.
105
268187
4167
intelektualną i moralną zagadką.
04:46
There's probablyprawdopodobnie never been
106
274385
2026
Prawdopodobnie nigdy nie istniało
04:48
a drug-freewolnego od narkotyków societyspołeczeństwo.
107
276411
2609
społeczeństwo wolne od narkotyków.
04:51
VirtuallyPraktycznie everykażdy societyspołeczeństwo
108
279020
1750
Właściwie każde społeczeństwo
04:52
has ingestedspożywana psychoactivepsychoaktywny substancessubstancji
109
280770
2401
przyjmowało substancje psychoaktywne,
04:55
to dealsprawa with painból, increasezwiększać
our energyenergia, socializetowarzysko,
110
283171
3615
aby walczyć z bólem, dodać energii,
udzielać się towarzysko,
04:58
even communei gmina with God.
111
286786
2033
a nawet obcować z Bogiem.
05:01
Our desirepragnienie to alterALTER our consciousnessświadomość
112
288819
2688
Nasza potrzeba zmieniania świadomości
05:03
maymoże be as fundamentalfundamentalny as our desirespragnienia
113
291507
2430
jest pewnie tak elementarna,
jak potrzeba jedzenia,
towarzystwa czy seksu.
05:06
for foodjedzenie, companionshipTowarzystwo and sexseks.
114
293937
3917
05:10
So our trueprawdziwe challengewyzwanie
115
297854
2137
Prawdziwe wyzwanie polega na tym,
05:12
is to learnuczyć się how to liverelacja na żywo with drugsleki
116
299991
2880
aby nauczyć się żyć z narkotykami tak,
05:15
so they causeprzyczyna the leastnajmniej possiblemożliwy harmszkoda
117
302871
2756
aby wyrządzały jak najmniej szkód,
05:17
and in some casesprzypadki the
greatestnajwiększy possiblemożliwy benefitzasiłek.
118
305627
4213
a czasem przynosiły
jak najwięcej korzyści.
05:22
I'll tell you something elsejeszcze I learnednauczyli,
119
309840
2070
Powiem wam, czego się dowiedziałem.
05:24
that the reasonpowód some drugsleki
are legalprawny and othersinni not
120
311910
3088
Przyczyna, dla której jedne narkotyki
są legalne, a inne nie,
05:27
has almostprawie nothing to do
with sciencenauka or healthzdrowie
121
314998
2958
nie ma praktycznie nic wspólnego
z nauką czy zdrowiem,
05:30
or the relativekrewny riskryzyko of drugsleki,
122
317956
1833
czy ryzykiem zażywania.
05:31
and almostprawie everything to do with who usesużywa
123
319789
2396
Ma natomiast wiele wspólnego
z tym, kto używa
05:34
and who is perceivedpostrzegane
to use particularszczególny drugsleki.
124
322185
3128
i jak postrzegany jest
użytkownik danej substancji.
05:37
In the latepóźno 19thth centurystulecie,
125
325313
2070
Pod koniec XIX wieku,
05:39
when mostwiększość of the drugsleki that
are now illegalnielegalny were legalprawny,
126
327383
3340
zanim zdelegalizowano
większość narkotyków,
05:42
the principalgłówny consumerskonsumenci
of opiatesopiatów in my countrykraj
127
330723
2712
największym konsumentem opiatów
w tym i innych krajach,
05:45
and othersinni were middle-agedw średnim wieku whitebiały womenkobiety,
128
333435
3804
były białe kobiety w wieku średnim,
05:49
usingza pomocą them to alleviatezłagodzić achesbóle and painstrud
129
337239
2359
które używały ich do złagodzenia bólu,
05:51
when fewkilka other analgesicsleki przeciwbólowe were availabledostępny.
130
339598
2722
ze względu na brak innych alternatyw.
05:54
And nobodynikt thought about
criminalizingkryminalizacja it back then
131
342320
2161
Nikt nie myślał o penalizacji,
05:56
because nobodynikt wanted to
put GrandmaBabcia behindza barsbary.
132
344481
2997
bo kto by chciał wsadzać
babcie za kratki.
05:59
But when hundredssetki of thousandstysiące of ChineseChiński
133
347478
2458
Ale kiedy w kraju
zaroiło się od Chińczyków,
06:02
startedRozpoczęty showingseans up in my countrykraj,
134
349936
1789
06:03
workingpracujący hardciężko on the railroadsKoleje and the mineskopalnie
135
351725
2598
pracujących przy budowie dróg i kopalni,
06:06
and then kickingkopanie back in the eveningwieczór
136
354323
1479
popalających sobie wieczorami,
06:08
just like they had in the oldstary countrykraj
137
355802
1704
tak jak w starym kraju
06:09
with a fewkilka puffskłęby on that opiumopium piperura,
138
357506
2657
fajkę opiumową,
06:12
that's when you saw the
first drugnarkotyk prohibitionzakaz lawsprawa
139
360163
2317
wtedy ujrzeliśmy pierwsze zakazy
06:14
in CaliforniaCalifornia and NevadaNevada,
140
362480
1800
w Kalifornii i Nevadzie,
06:16
drivennapędzany by racistrasistowski fearslęki of ChineseChiński
141
364280
1878
napędzane rasistowską fobią,
że Chińczycy zmienią białe kobiety
06:18
transformingtransformatorowy whitebiały womenkobiety
142
366158
1836
06:20
into opium-addicteduzależniony od opium sexseks slavesniewolnicy.
143
367994
3384
w uzależnione od opium
niewolnice seksualne.
06:23
The first cocainekokaina prohibitionzakaz
lawsprawa, similarlypodobnie promptedmonit
144
371378
2835
Podobnie pierwsze zakazy
dotyczące kokainy
06:26
by racistrasistowski fearslęki of blackczarny menmężczyźni
sniffingwąchania that whitebiały powderproszek
145
374213
3767
wynikały ze strachu,
że po wciągnięciu białego proszku
czarni zapomną przynależnego im miejsca
06:30
and forgettingzapominając theirich properprawidłowe placemiejsce
146
377980
1879
06:32
in SouthernPołudniowej societyspołeczeństwo.
147
379859
1954
w społeczeństwie Południa.
06:34
And the first marijuanamarihuana prohibitionzakaz lawsprawa,
148
381813
1983
Pierwsza prohibicja marihuany
wzięła się ze strachu
przed imigrantami z Meksyku
06:35
all about fearslęki of MexicanMeksykańska migrantsmigrantów
149
383796
2073
06:38
in the WestWest and the SouthwestPołudniowy zachód.
150
385869
3776
na Zachodzie i Południowym Zachodzie.
06:41
And what was trueprawdziwe in my countrykraj,
151
389645
2734
A to, co wydarzyło się tutaj,
06:44
is trueprawdziwe in so manywiele othersinni as well,
152
392379
2497
wydarzyło się także
w wielu innych krajach,
06:47
with bothobie the originspoczątki of these lawsprawa
153
394876
2244
zarówno jeśli chodzi
o źródła tych regulacji,
06:49
and theirich implementationrealizacja.
154
397120
3423
jak i ich wdrożenie.
06:52
Put it this way,
155
400543
1617
Powiem tak,
06:54
and I exaggeratewyolbrzymiać only slightlynieco:
156
402160
2681
koloryzuję tylko nieznacznie:
06:57
If the principalgłówny smokerspalaczy of cocainekokaina
157
404841
3082
gdyby kokainę palili głównie
07:00
were affluentzamożnych olderstarsze whitebiały menmężczyźni
158
407923
1994
wpływowi biali seniorzy,
07:02
and the principalgłówny consumerskonsumenci of ViagraViagra
159
409917
2989
a Viagrę zażywali głównie
07:05
were poorubogi youngmłody blackczarny menmężczyźni,
160
412906
1894
biedni młodzi Murzyni,
07:07
then smokablesmokable cocainekokaina would be easyłatwo to
get with a prescriptionrecepta from your doctorlekarz
161
414800
3112
to kokainę wydawano by na receptę,
07:10
and sellingsprzedawanie ViagraViagra would get you
fivepięć to 10 yearslat behindza barsbary.
162
417912
3285
a za sprzedaż Viagry
szło na 5-10 lat za kratki.
07:13
(ApplauseAplauz)
163
421197
3784
(Brawa)
07:17
I used to be a professorprofesor teachingnauczanie about this.
164
424981
3854
Jako profesor wykładałem na ten temat.
07:21
Now I'm an activistaktywista, a humanczłowiek rightsprawa activistaktywista,
165
428835
3655
Teraz jestem aktywistą,
walczącym o prawa człowieka
07:24
and what drivesdyski me is my shamewstyd
166
432490
2761
i palę się ze wstydu,
07:27
at livingżycie in an otherwisew przeciwnym razie great nationnaród
167
435251
2178
że ten, skądinąd wspaniały, kraj
07:29
that has lessmniej than fivepięć percentprocent
of the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy populationpopulacja
168
437429
2783
stanowiąc niecałe 5% światowej populacji,
07:32
but almostprawie 25 percentprocent of the
world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy incarcerateduwięziony populationpopulacja.
169
440212
3628
ma 25% światowej populacji więźniów.
07:36
It's the people I meetspotykać się
who have lostStracony someonektoś
170
443840
2401
Spotykam ludzi,
którzy stracili kochane osoby
07:38
they love to drug-relatedzwiązane z narkotykami
violenceprzemoc or prisonwięzienie
171
446241
2554
z powodu przemocy lub więzienia
07:40
or overdosePrzedawkowanie or AIDSAIDS
172
448795
1462
lub przedawkowania lub AIDS,
07:42
because our drugnarkotyk policieszasady emphasizepodkreślać
173
450257
1980
bo nasza polityka narkotykowa
07:44
criminalizationkryminalizacji over healthzdrowie.
174
452237
2024
stawia karanie ponad leczeniem.
07:46
It's good people who have lostStracony theirich jobsOferty pracy,
175
454261
3229
Dobrzy ludzie tracą pracę,
07:49
theirich homesdomy, theirich freedomwolność,
even theirich childrendzieci
176
457490
3630
domy, wolność, a nawet dzieci,
07:53
to the statestan, not because they hurtból anyonektokolwiek
177
461120
3468
nie dlatego, że kogoś skrzywdzili,
07:56
but solelywyłącznie because they chosewybrał to use one drugnarkotyk
178
464588
3225
ale wyłącznie dlatego,
że wybrali ten, a nie inny narkotyk.
08:00
insteadzamiast of anotherinne.
179
467813
3014
08:03
So is legalizationLegalizacja the answerodpowiedź?
180
470827
4349
Czy legalizacja jest odpowiedzią?
08:07
On that, I'm tornrozdarty:
181
475176
2037
Jestem rozdarty.
Trzy dni w tygodniu
jestem na tak, trzy na nie,
08:09
threetrzy daysdni a weektydzień I think yes,
threetrzy daysdni a weektydzień I think no,
182
477213
3183
08:12
and on SundaysNiedziele I'm agnosticniezależna od.
183
480396
2220
w niedzielę nie mam zdania.
08:14
But sinceod todaydzisiaj is TuesdayWtorek,
184
482616
2526
Ponieważ jest wtorek,
08:17
let me just say that legallyzgodnie z prawem
regulatingregulacji and taxingopodatkowania
185
485142
4702
powiem tylko, że prawne
uregulowanie i opodatkowanie
08:22
mostwiększość of the drugsleki that
are now criminalizedza przestępstwo
186
489844
2418
większości nielegalnych narkotyków
08:24
would radicallyradykalnie reducezmniejszyć
the crimeprzestępstwo, violenceprzemoc,
187
492262
2374
drastycznie zmniejszyłoby
przestępczość, przemoc,
08:26
corruptionkorupcja and blackczarny marketsrynki,
188
494636
1732
korupcję i czarny rynek,
08:28
and the problemsproblemy of adulteratedzafałszowane
and unregulatednieregulowane drugsleki,
189
496368
3037
problem zanieczyszczonych
i nieuregulowanych substancji
08:31
and improveulepszać publicpubliczny safetybezpieczeństwo,
190
499405
1947
oraz poprawiłoby porządek publiczny
08:33
and allowdopuszczać taxpayerpodatnik resourceszasoby to be developedrozwinięty
191
501352
2204
i pozwoliło wykorzystać
pieniądze podatników
08:35
to more usefulprzydatny purposescele.
192
503556
2216
w pożyteczniejszy sposób.
08:37
I mean, look, the marketsrynki
in marijuanamarihuana, cocainekokaina,
193
505772
3780
Spójrzcie na rynek marihuany, kokainy,
08:41
heroinheroiny and methamphetaminemetamfetamina
194
509552
2013
heroiny i metamfetaminy.
08:43
are globalświatowy commoditiestowary marketsrynki
195
511565
2565
To rynek globalny.
08:46
just like the globalświatowy marketsrynki
in alcoholalkohol, tobaccotytoń,
196
514130
3195
Tak samo jak rynek alkoholu, tytoniu,
08:49
coffeeKawa, sugarcukier, and so manywiele other things.
197
517325
2880
kawy, cukru i wielu innych dóbr.
08:52
Where there is a demandżądanie,
198
520205
2396
Gdzie pojawia się popyt,
08:54
there will be a supplyDostawa.
199
522601
2523
tam pojawia się podaż.
08:57
KnockKnock out one sourceźródło and anotherinne
200
525124
2156
Zlikwiduj jedno źródło,
08:59
inevitablynieuchronnie emergeswyłania się.
201
527280
1710
a zaraz zjawi się inne.
09:01
People tendzmierzać to think of prohibitionzakaz
202
528990
2380
Ludziom wydaje się, że prohibicja
09:03
as the ultimateostateczny formformularz of regulationregulacja
203
531370
2498
to szczytowa forma regulacji,
09:06
when in factfakt it representsreprezentuje
the abdicationabdykacja of regulationregulacja
204
533868
4019
choć w istocie
to zrzeczenie się regulacji,
09:10
with criminalsprzestępców fillingNadzienie the voidvoid.
205
537887
4017
a pustkę wypełnia przestępczość.
09:14
WhichCo is why puttingwprowadzenie criminalkryminalista lawsprawa and policePolicja
206
541904
2260
Dlatego użycie prawa i policji
09:16
frontz przodu and centercentrum in tryingpróbować to controlkontrola
207
544164
3218
do próby przejęcia kontroli
09:19
a dynamicdynamiczny globalświatowy commoditiestowary marketrynek
208
547382
3104
nad dynamicznym rynkiem
o globalnym zasięgu
09:22
is a recipePrzepis for disasterkatastrofa.
209
550486
2869
jest przepisem na katastrofę.
09:25
And what we really need to do
210
553355
2171
Należy wyciągnąć ten rynek
09:27
is to bringprzynieść the undergroundpod ziemią drugnarkotyk marketsrynki
211
555526
2374
z podziemia na światło dzienne
09:30
as much as possiblemożliwy abovegroundnaziemne
212
557900
2913
09:33
and regulateregulują them as
intelligentlyinteligentnie as we can
213
560813
4072
i uregulować tak inteligentnie,
jak tylko się da,
09:37
to minimizezminimalizować bothobie the harmsszkodzi of drugsleki
214
564885
2789
by zminimalizować szkody
zarówno wyrządzane przez narkotyki,
09:39
and the harmsszkodzi of prohibitionistprohibicji policieszasady.
215
567674
3488
jak wyrządzane przez
prohibicję narkotykową.
09:43
Now, with marijuanamarihuana, that obviouslyoczywiście meansznaczy
216
571162
3565
Jeśli chodzi o marihuanę,
to oczywiście oznacza
09:46
legallyzgodnie z prawem regulatingregulacji and
taxingopodatkowania it like alcoholalkohol.
217
574727
2666
zalegalizowanie i opodatkowanie,
podobnie jak alkoholu.
09:49
The benefitskorzyści of doing so are
enormousogromny, the risksryzyko minimalminimalny.
218
577393
3330
Potencjalne korzyści są ogromne,
ryzyko stosunkowo niewielkie.
09:52
Will more people use marijuanamarihuana?
219
580723
2711
Czy zwiększy się liczba użytkowników?
09:55
Maybe, but it's not
going to be youngmłody people,
220
583434
3971
Być może. Ale to nie będzie młodzież,
09:59
because it's not going to
be legalizedzalegalizowane for them,
221
587405
2002
bo legalizacja nie będzie ich dotyczyć,
10:01
and quitecałkiem franklyszczerze, they alreadyjuż have
222
589407
1811
a tak szczerze, to i tak już mają
10:03
the bestNajlepiej accessdostęp to marijuanamarihuana.
223
591218
2036
najlepszy dostęp do marihuany.
10:05
I think it's going to be olderstarsze people.
224
593254
2149
Myślę, że to będą starsi ludzie,
10:07
It's going to be people in theirich 40s and 60s
225
595403
2159
40-, 60- lub 80-letni,
10:09
and 80s who find they preferwoleć a little marijuanamarihuana
226
597562
3646
którzy stwierdzą,
że odrobina trawy jest lepsza
10:13
to that drinkdrink in the eveningwieczór or the sleepingspanie pillpigułka
227
601208
3290
od wieczornego drinka
czy pigułki na sen,
10:16
or that it helpspomaga with
theirich arthritiszapalenie stawów or diabetescukrzyca
228
604498
3640
albo, że doznają ulgi
przy zapaleniu stawów albo cukrzycy,
10:20
or maybe helpspomaga spiceprzyprawa up a
long-termdługoterminowy marriagemałżeństwo. (LaughterŚmiech)
229
608138
5192
albo dodają pikanterii
długoletniemu małżeństwu. (Śmiech)
10:25
And that just mightmoc be a
netnetto publicpubliczny healthzdrowie benefitzasiłek.
230
613330
3154
Co może nawet polepszyć
stan zdrowia publicznego.
10:28
As for the other drugsleki,
231
616484
2362
Co do innych narkotyków,
10:31
look at PortugalPortugalia, where
nobodynikt goesidzie to jailwięzienie
232
618846
2621
weźmy Portugalię,
gdzie nie wsadzają do więzienia
10:33
for possessingposiadających drugsleki,
233
621467
1763
za posiadanie narkotyków,
a rząd stara się traktować uzależnienia
10:35
and the government'srządu madezrobiony
a seriouspoważny commitmentzaangażowanie
234
623230
1370
10:36
to treatingleczenie addictionuzależnienie as a healthzdrowie issuekwestia.
235
624600
2210
jako problem zdrowotny.
10:39
Look at SwitzerlandSzwajcaria,
GermanyNiemcy, the NetherlandsHolandia,
236
626810
1901
Weźmy Szwajcarię, Niemcy,
Holandię, Danię, Anglię,
10:40
DenmarkDania, EnglandAnglia, where people who have
237
628711
1946
gdzie osoby uzależnione od heroiny od lat,
10:42
been addicteduzależniony to heroinheroiny for manywiele yearslat
238
630657
1901
10:44
and repeatedlywielokrotnie triedwypróbowany to quitporzucić and failednie udało się
239
632558
2306
którym nie udaje się rzucić nałogu,
10:47
can get pharmaceuticalfarmaceutyczny
heroinheroiny and helpingporcja jedzenia servicesusługi
240
634864
2858
dostają czystą, farmaceutyczną heroinę
oraz inne formy pomocy
10:49
in medicalmedyczny clinicskliniki, and
the resultswyniki are in:
241
637722
3441
w specjalnych punktach medycznych.
Oto efekty: spada liczba
uzależnień i zakażeń,
10:53
IllegalNielegalne drugnarkotyk abusenadużycie and diseasechoroba
242
641163
3064
10:56
and overdosesPrzedawkowanie and crimeprzestępstwo
and arrestsaresztowania all go down,
243
644227
4147
spada liczba przedawkowań,
przestępstw i aresztowań,
11:00
healthzdrowie and well-beingdobre samopoczucie improveulepszać,
244
648374
2149
poprawia się zdrowie i dobrobyt,
11:02
taxpayerspodatnicy benefitzasiłek,
245
650523
1732
zyskują podatnicy,
11:04
and manywiele drugnarkotyk usersużytkowników even
put theirich addictionsuzależnień behindza them.
246
652255
4150
a wielu narkomanom
udaje się porzucić nałóg.
11:08
Look at NewNowy ZealandZelandia, whichktóry
recentlyostatnio enacteduchwalone a lawprawo
247
656405
2802
Weźmy Nową Zelandię,
gdzie niedawno zalegalizowano
11:11
allowingpozwalać certainpewny recreationalrekreacyjny
drugsleki to be soldsprzedany legallyzgodnie z prawem
248
659207
2935
sprzedaż substancji psychoaktywnych,
11:14
providedopatrzony theirich safetybezpieczeństwo had been establishedustanowiony.
249
662142
2701
pod warunkiem, że są bezpieczne.
11:17
Look here in BrazilBrazylia, and some other countrieskraje,
250
664843
2699
Weźmy Brazylię i kilka innych krajów,
11:19
where a remarkableznakomity psychoactivepsychoaktywny substancesubstancja,
251
667542
3063
gdzie zadziwiająca
substancja psychoaktywna,
11:22
ayahuascaayahuasca, can be legallyzgodnie z prawem
boughtkupiony and consumedstrawiony
252
670605
3225
ayahuasca, może być legalnie
nabywana i spożywana,
11:26
providedopatrzony it's doneGotowe so
withinw ciągu a religiousreligijny contextkontekst.
253
673830
3128
pod warunkiem, że odbywa się
to w kontekście religijnym.
11:29
Look in BoliviaBoliwia and PeruPeru,
254
676958
2002
Popatrzcie na Boliwię i Peru,
11:31
where all sortssortuje of productsprodukty
madezrobiony from the cocaCoca leafliść,
255
678960
2789
gdzie wszelkiej maści produkty
wyprodukowane z liści koki,
11:33
the sourceźródło of cocainekokaina,
256
681749
1901
źródła kokainy,
11:35
are soldsprzedany legallyzgodnie z prawem over the counterlicznik
257
683650
1620
sprzedaje się legalnie, bez recepty,
11:37
with no apparentpozorna harmszkoda to people'sludzie publicpubliczny healthzdrowie.
258
685270
3133
bez widocznego uszczerbku
dla zdrowia publicznego.
11:40
I mean, don't forgetzapomnieć, Coca-ColaCoca-Cola
had cocainekokaina in it untilaż do 1900,
259
688403
4036
Pamiętajmy, że Coca-Cola
zawierała kokainę aż do 1900 roku
11:44
and so fardaleko as we know was no more addictivewciągający
260
692439
1968
i o ile nam wiadomo,
11:46
than Coca-ColaCoca-Cola is todaydzisiaj.
261
694407
4053
nie uzależniała bardziej niż dziś.
11:50
ConverselyZ drugiej strony, think about cigarettespapierosy:
262
698460
3077
Z drugiej strony, pomyślcie o papierosach.
11:53
Nothing can bothobie hookhak you
and killzabić you like cigarettespapierosy.
263
701537
4986
Nic tak łatwo nie uzależni
i zabije, jak papierosy.
11:58
When researchersnaukowcy askzapytać heroinheroiny addictsosób uzależnionych
264
706523
3064
Kiedy pytamy heroinistów
12:01
what's the toughestnajtrudniejszy drugnarkotyk to
quitporzucić, mostwiększość say cigarettespapierosy.
265
709587
3206
jaki narkotyk najtrudniej rzucić,
większość mówi: papierosy.
12:04
YetJeszcze in my countrykraj and manywiele othersinni,
266
712793
2374
Mimo to w moim kraju
i wielu innych
12:07
halfpół of all the people who
were ever addicteduzależniony
267
715167
2542
połowa ludzi uzależnionych
od papierosów
12:09
to cigarettespapierosy have quitporzucić
268
717709
1935
rzuciła palenie.
12:11
withoutbez anyonektokolwiek beingistota
arrestedaresztowany or put in jailwięzienie
269
719644
3008
Nikt nie został aresztowany,
ani wtrącony do więzienia,
12:14
or sentwysłane to a "treatmentleczenie programprogram"
270
722652
2256
lub wysłany na "leczenie"
12:17
by a prosecutorProkurator or a judgesędzia.
271
724908
1733
przez prokuratora lub sędziego.
12:18
What did it were higherwyższy taxespodatki
272
726641
3296
Osiągnęliśmy to podnosząc podatki,
12:22
and time and placemiejsce
restrictionsograniczenia on salesprzedaż and use
273
729937
3543
ograniczając sprzedaż i możliwość palenia
12:25
and effectiveefektywny anti-smokingantynikotynowa campaignskampanie.
274
733480
3072
oraz prowadząc efektywne
kampanie społeczne.
12:28
Now, could we reducezmniejszyć smokingpalenie even more
275
736552
3940
Czy osiągnęlibyśmy więcej
12:32
by makingzrobienie it totallycałkowicie illegalnielegalny? ProbablyPrawdopodobnie.
276
740492
4339
wprowadzając całkowity zakaz?
Być może.
12:37
But just imaginewyobrażać sobie the drugnarkotyk warwojna nightmarekoszmar
277
744831
3611
Ale wyobraźcie sobie koszmar
wojny narkotykowej,
12:40
that would resultwynik.
278
748442
3038
którą by to rozpętało.
12:43
So the challengeswyzwania we facetwarz todaydzisiaj
279
751480
2283
Wyzwania, przed którymi stoimy,
12:45
are twofolddwojaki.
280
753763
1867
są dwojakiego rodzaju.
12:47
The first is the policypolityka challengewyzwanie
281
755630
3015
Pierwszym jest zmiana polityki,
12:50
of designingprojektowanie and implementingrealizowanie alternativesalternatywy
282
758645
3678
stworzenie i wprowadzenie alternatyw
12:54
to ineffectivenieskuteczne prohibitionistprohibicji policieszasady,
283
762323
2418
dla nieskutecznej prohibicji,
12:56
even as we need to get
better at regulatingregulacji
284
764741
3420
równolegle z uregulowaniem
13:00
and livingżycie with the drugsleki
that are now legalprawny.
285
768161
3669
substancji, które są dzisiaj legalne.
13:04
But the seconddruga challengewyzwanie is toughertrudniejsze,
286
771830
3361
Ale drugie wyzwanie jest trudniejsze,
13:07
because it's about us.
287
775191
3611
bo dotyczy nas samych.
13:11
The obstaclesprzeszkody to reformreformy
liekłamstwo not just out there
288
778802
3488
Trudności reform są nie tylko gdzieś tam,
13:14
in the powermoc of the
prisonwięzienie industrialprzemysłowy complexzłożony
289
782290
2160
w sile lobby więziennictwa
13:16
or other vestednabyty interestszainteresowania
that want to keep things
290
784450
2204
czy innych żywotnych interesów,
13:18
the way they are,
291
786654
1426
które nie chcą zmian,
13:20
but withinw ciągu eachkażdy and everykażdy one of us.
292
788080
3840
ale w każdym z nas.
13:24
It's our fearslęki and our lackbrak of knowledgewiedza, umiejętności
293
791920
4050
To nasze fobie i braki w edukacji
13:28
and imaginationwyobraźnia that standsstojaki
in the way of realreal reformreformy.
294
795970
6700
oraz błędne wyobrażenia
stoją na drodze prawdziwej reformy.
13:34
And ultimatelyostatecznie, I think that
boilswrze down to the kidsdzieciaki,
295
802670
4570
Wszystko sprowadza się do młodzieży
13:39
and to everykażdy parent'sdla rodziców desirepragnienie
to put our babydziecko in a bubblebańka,
296
807240
3745
i pragnienia każdego rodzica,
by trzymać własne dziecko pod kloszem,
13:43
and the fearstrach that somehowjakoś
drugsleki will piercePierce that bubblebańka
297
810985
3330
i strachu, że narkotyki stłuką ten klosz
13:46
and put our youngmłody oneste at riskryzyko.
298
814315
1929
i wystawią dzieci na niebezpieczeństwo.
13:48
In factfakt, sometimesczasami it
seemswydaje się like the entireCały
299
816244
2070
Właściwie wydaje się,
13:50
WarWojny on DrugsLeki getsdostaje justifiedusprawiedliwiony
300
818314
1976
że całą tę wojnę z narkotykami
13:52
as one great bigduży childdziecko protectionochrona actdziałać,
301
820290
3926
usprawiedliwia się jako
walkę w obronie dzieci,
13:56
whichktóry any youngmłody personosoba
can tell you it's not.
302
824216
3607
a młodzież dobrze wie, że tak nie jest.
14:00
So here'soto jest what I say to teenagersnastolatkowie.
303
827823
4106
Oto, co mówię nastolatkom.
14:04
First, don't do drugsleki.
304
831929
3686
Po pierwsze, nie bierz narkotyków.
14:07
SecondDrugi, don't do drugsleki.
305
835615
3790
Po drugie, nie bierz narkotyków.
14:11
ThirdTrzecie, if you do do drugsleki,
306
839405
3420
Po trzecie, jeśli jednak weźmiesz,
14:15
there's some things I want you to know,
307
842825
2542
to musisz wiedzieć o kilku rzeczach,
14:17
because my bottomDolny linelinia as your parentrodzic is,
308
845367
4043
bo, jako dla rodzica,
jest dla mnie kwestią zasadniczą,
14:21
come home safelybezpiecznie at the endkoniec of the night
309
849410
2981
żebyś wrócił do domu cały i zdrowy,
14:24
and growrosnąć up and leadprowadzić a
healthyzdrowy and good adulthooddorosłość.
310
852391
3533
i wyrósł na zdrowego i dobrego
dorosłego człowieka.
14:28
That's my drugnarkotyk educationEdukacja
mantramantra: SafetyBezpieczeństwa first.
311
855924
5613
To jest moja edukacyjna mantra:
bezpieczeństwo przed wszystkim.
14:33
So this is what I've dedicateddedykowane my life to,
312
861537
3656
Temu poświęciłem życie,
14:37
to buildingbudynek an organizationorganizacja and a movementruch
313
865193
2508
tworzeniu organizacji i ruchu osób,
14:39
of people who believe we
need to turnskręcać our backsplecy
314
867701
2860
które wierzą, że czas odrzucić
14:42
on the failednie udało się prohibitionszakazy of the pastprzeszłość
315
870561
2045
nietrafione prohibicje z przeszłości
14:44
and embraceuścisk newNowy drugnarkotyk
policieszasady groundeduziemiony in sciencenauka,
316
872606
2699
i wprowadzić nowe podejście,
bazujące na wiedzy,
14:47
compassionwspółczucie, healthzdrowie and humanczłowiek rightsprawa,
317
875305
2941
współczuciu, zdrowiu i prawach człowieka.
14:50
where people who come from
acrossprzez the politicalpolityczny spectrumwidmo
318
878246
2638
Będą tu ludzie o dowolnych
poglądach politycznych
14:53
and everykażdy other spectrumwidmo as well,
319
880884
1981
i nie tylko politycznych,
14:55
where people who love our drugsleki,
320
882865
1734
ludzie, którzy kochają narkotyki,
14:56
people who hatenienawidzić drugsleki,
321
884599
1339
którzy nienawidzą narkotyków
14:58
and people who don't give
a damncholerny about drugsleki,
322
885938
2312
i ludzie, których narkotyki
guzik obchodzą,
15:00
but everykażdy one of us believeswierzy
that this WarWojny on DrugsLeki,
323
888250
3434
ale każdy z nas wierzy,
że wojna z narkotykami,
15:03
this backwarddo tyłu, heartlessbez serca,
disastrouskatastrofalne WarWojny on DrugsLeki,
324
891684
4247
ta obskurancka, bezduszna,
katastrofalna wojna z narkotykami
15:08
has got to endkoniec.
325
895931
3099
musi się skończyć.
15:11
Thank you.
326
899030
1843
Dziękuję.
15:13
(ApplauseAplauz)
327
900873
5007
(Brawa)
15:27
Thank you. Thank you.
328
915042
2680
Dziękuję. Dziękuję.
15:29
ChrisChris AndersonAnderson: EthanEthan,
329
917722
2221
Chris Anderson: Ethan,
15:32
congratsGratulacjequitecałkiem the reactionreakcja.
330
919943
3239
gratulacje - niezła reakcja.
15:35
That was a powerfulpotężny talk.
331
923182
2744
To były mocne słowa.
15:38
Not quitecałkiem a completekompletny standingna stojąco O, thoughchociaż,
332
925926
3308
Nie wszyscy jednak wstali
15:41
and I'm guessingzgadywania that some people here
333
929234
1687
i domyślam się, że część osób tutaj
15:43
and maybe a fewkilka watchingoglądanie onlineonline,
334
930921
2266
i być może część widzów online
15:45
maybe someonektoś knowswie a teenagernastolatek or a friendprzyjaciel
335
933187
4100
zna może nastolatka lub ma kolegę,
15:49
or whatevercokolwiek who got sickchory,
336
937287
2217
lub kogoś, kto zachorował,
15:51
maybe diedzmarły from some drugnarkotyk overdosePrzedawkowanie.
337
939504
2996
może zmarł z przedawkowania.
15:54
I'm sure you've had these
people approachpodejście you before.
338
942500
1886
Na pewno spotkałeś takich ludzi.
15:56
What do you say to them?
339
944386
2171
Co masz im do powiedzenia?
15:58
EthanEthan NadelmannNadelmann: ChrisChris, the mostwiększość
amazingniesamowity thing that's happenedstało się of latepóźno
340
946557
2182
EN: Ostatnio dzieje się coś
niesamowitego.
16:00
is that I've metspotkał a growingrozwój numbernumer of people
341
948739
2241
Spotykam coraz więcej osób,
16:03
who have actuallytak właściwie
lostStracony a siblingelement równorzędny or a childdziecko
342
950980
2578
którzy faktycznie stracili dziecko
lub kogoś bliskiego
16:05
to a drugnarkotyk overdosePrzedawkowanie,
343
953558
1626
z powodu przedawkowania.
16:07
and 10 yearslat agotemu, those
people just wanted to say,
344
955184
1976
10 lat temu mówili tylko:
16:09
let's linelinia up all the drugnarkotyk
dealersdealerzy and shootstrzelać them
345
957160
1980
rozstrzelajmy wszystkich dilerów
16:11
and that will solverozwiązać it.
346
959140
1341
i to rozwiąże problem.
16:12
And what they'veoni come to understandzrozumieć
347
960481
1295
Ale w końcu zrozumieli,
16:13
is that the DrugLek WarWojny did
nothing to protectochraniać theirich kidsdzieciaki.
348
961776
2883
że wojna z narkotykami
wcale nie chroni ich dzieci.
16:16
If anything, it madezrobiony it more likelyprawdopodobne
349
964659
1449
A tak naprawdę tylko zwiększa ryzyko.
16:18
that those kidsdzieciaki were put at riskryzyko.
350
966108
2102
Ci rodzice włączyli się teraz
16:20
And so they're now becomingtwarzowy partczęść of this
351
968210
1610
16:22
drugnarkotyk policypolityka reformreformy movementruch.
352
969820
1875
do tego ruchu reformatorskiego.
16:23
There's other people who have kidsdzieciaki,
353
971695
1690
Są też inni rodzice,
16:25
one'sswoje addicteduzależniony to alcoholalkohol, the other
one'sswoje addicteduzależniony to cocainekokaina or heroinheroiny,
354
973385
3465
których dzieci są uzależnione
od alkoholu, kokainy albo heroiny.
16:29
and they askzapytać themselvessami the questionpytanie:
355
976850
1428
Zadają sobie pytanie:
16:30
Why does this kiddziecko get to
take one stepkrok at a time
356
978278
2317
dlaczego jednemu dziecku
wolno krok po kroku
16:32
and try to get better
357
980595
1294
próbować wyjść z nałogu,
16:34
and that one'sswoje got to dealsprawa with jailwięzienie
358
981889
1564
a inne musi iść do więzienia,
16:35
and policePolicja and criminalsprzestępców all the time?
359
983453
2025
zadawać się z policją i przestępcami?
16:37
So everybody'swszyscy understandingzrozumienie,
360
985478
1470
Oni już rozumieją,
16:39
the DrugLek War'sWojny not protectingochrona anybodyktoś.
361
986948
2725
że wojna z narkotykami nie chroni nikogo.
16:41
CACA: CertainlyZ pewnością in the U.S.,
you've got politicalpolityczny gridlockGridlock
362
989673
2081
CA: USA tkwi w politycznym impasie
16:43
on mostwiększość issuesproblemy.
363
991754
1395
co do większości problemów.
16:45
Is there any realisticrealistyczne chanceszansa of anything
364
993149
1732
Czy jest szansa, że cokolwiek
16:47
actuallytak właściwie shiftingprzeniesienie on this
issuekwestia in the nextNastępny fivepięć yearslat?
365
994881
3346
zmieni się przez następne 5 lat?
16:50
ENEN: I'd say it's quitecałkiem remarkableznakomity.
I'm gettinguzyskiwanie all these callspołączenia
366
998227
2018
EN: To dość niesamowite.
16:52
from journalistsdziennikarze now who are sayingpowiedzenie to me,
367
1000245
1881
Dzwonią do mnie dziennikarze mówiąc:
16:54
"EthanEthan, it seemswydaje się like the only two issuesproblemy
368
1002126
2004
"Wygląda na to, że tylko w dwóch kwestiach
16:56
advancingpostęp politicallypolitycznie in AmericaAmeryka right now
369
1004130
2293
coś się teraz robi w USA.
16:58
are marijuanamarihuana lawprawo reformreformy and gaywesoły marriagemałżeństwo.
370
1006423
2891
W reformie dotyczącej marihuany
i małżeństw homoseksualnych.
17:01
What are you doing right?"
371
1009314
1577
Jak ty to robisz?".
17:03
And then you're looking at
bipartisanshipbipartisanship breakingłamanie out
372
1010891
2588
I nagle mamy ponadpartyjny przełom.
17:05
with, actuallytak właściwie, RepublicansRepublikanie in the CongressKongres
373
1013479
2292
Republikanie w Kongresie
17:07
and statestan legislaturesustawodawców
allowingpozwalać billsrachunki to be enacteduchwalone
374
1015771
3069
i ustawodawcy stanowi
wcielają w życie nowe przepisy
17:11
with majoritywiększość DemocraticDemokratycznej supportwsparcie,
375
1018840
1964
z poparciem demokratycznej większości.
17:13
so we'vemamy goneodszedł from beingistota sortsortować of the thirdtrzeci railszyna,
376
1020804
2516
W ten sposób kość niezgody,
17:15
the mostwiększość fearfulstraszliwy issuekwestia of AmericanAmerykański politicsPolityka,
377
1023320
2091
skrzętnie omijany problem w polityce USA,
17:17
to becomingtwarzowy one of the mostwiększość successfuludany.
378
1025411
2750
staje się największym sukcesem.
CA: Dziękuję za przybycie na TEDGlobal.
EN: Dziękuję bardzo.
17:20
CACA: EthanEthan, thank you so much for comingprzyjście to TEDGlobalTEDGlobal.
ENEN: ChrisChris, thanksdzięki so much.
379
1028161
2183
17:22
CACA: Thank you.
ENEN: Thank you. (ApplauseAplauz)
380
1030344
2920
CA: Dziękuję.
EN: Dziękuję. (Brawa)
Translated by Paweł Gorczyński
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ethan Nadelmann - Drug policy reformer
Ethan Nadelmann has ushered the once-marginal issue of drug legalization onto the center stage of US political debate.

Why you should listen
Once derided as the province of spaced-out collegiate activists, the fight to reform marijuana and other drug laws is becoming increasingly mainstream in the US -- thanks in large part to the Drug Policy Alliance and its founder, Ethan Nadelmann.

Nadelmann believes that America (and the world) is losing the war on drugs, with disastrous implications for marginalized communities, exploding prison populations, and law enforcement in general. His arguments have converted politicians and policy-makers on both sides of the aisle. And the debate is shifting, with US states such as Colorado legalizing marjuana for recreational use, and countries such as Uruguay taking similar steps.
More profile about the speaker
Ethan Nadelmann | Speaker | TED.com