ABOUT THE SPEAKER
Dave Isay - Story collector
Over thousands of archived and broadcast interviews, StoryCorps founder Dave Isay -- winner of the 2015 TED Prize -- has created an unprecedented document of the dreams and fears that touch us all.

Why you should listen

From the first interview he recorded, 2015 TED Prize winner and MacArthur Fellow Dave Isay knew he’d found his calling: preserving the stories of everyday Americans. Since then, Isay has amassed hundreds of thousands of recordings, most of previously unheard or ignored voices, all speaking in their own words. The archives of StoryCorps -- which Isay founded in 2003 -- are included at the Library of Congress’ American Folklife Center, and now constitute the largest single collection of recorded voices in history.

StoryCorps invites friends, loved ones and strangers to conduct 40-minute interviews at intimate recording booths in Atlanta, Chicago, San Francisco, and (until 2011) New York, as well as in mobile studios nationwide. Offering moving and surprising glimpses into the hearts of often marginalized and forgotten subjects, the interviews are a familiar feature of NPR’s Morning Edition and Storycorps.org.

At TED2015, Isay shared an audacious wish for StoryCorps: to open up the format from its signature booths with a StoryCorps app that allows anyone to add to this "digital archive of the collective wisdom of humanity." The vision: to broaden this idea, and begin to take it global.

 

More profile about the speaker
Dave Isay | Speaker | TED.com
TED2015

Dave Isay: Everyone around you has a story the world needs to hear

Dave Isay: Każdy ma historię, którą świat musi usłyszeć

Filmed:
2,466,873 views

Dave Isay otworzył pierwszą budkę StoryCorps w Grand Central Terminal w Nowym Yorku w 2003 roku, pragnąc stworzyć ciche miejsce, w którym każdy mógłby uhonorować kogoś dla siebie ważnego, wysłuchując ich historii. Od tamtej pory StoryCorps wyewoluowało w największe archiwum nagranych ludzkich głosów. Posłuchajcie o jego wizji globalnego StoryCorps i o tym, jak możecie stać się częścią tego projektu, przeprowadzając wywiad przy użyciu aplikacji StoryCorps.
- Story collector
Over thousands of archived and broadcast interviews, StoryCorps founder Dave Isay -- winner of the 2015 TED Prize -- has created an unprecedented document of the dreams and fears that touch us all. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Dzisiejszego wieczora spróbuję dowieść,
00:12
TonightDziś, I'm going to try to make the casewalizka
0
996
2077
że zaproszenie ukochanej osoby,
przyjaciela lub nawet nieznajomego
00:15
that invitingatrakcyjny a lovedkochany one, a friendprzyjaciel
or even a strangernieznajomy
1
3073
4626
do nagrania wartościowego wywiadu z tobą
00:19
to recordrekord a meaningfulznaczący interviewwywiad with you
2
7699
2431
może być jednym z najważniejszych
chwil w życiu zarówno tego kogoś,
00:22
just mightmoc turnskręcać out to be one of the mostwiększość
importantważny momentschwile in that person'sosoby life,
3
10130
4406
00:26
and in yoursTwój.
4
14536
2945
jak i twoim.
00:29
When I was 22 yearslat oldstary,
I was luckySzczęściarz enoughdość to find my callingpowołanie
5
17481
3344
W wieku 22 lat szczęśliwie
odkryłem swoje powołanie,
00:32
when I fellspadł into makingzrobienie radioradio storieshistorie.
6
20825
2460
gdy przypadkiem zacząłem
pisać opowieści do radia.
00:35
At almostprawie the exactdokładny samepodobnie time,
7
23285
2434
Niemal w tym samym czasie odkryłem,
00:37
I founduznany out that my dadtata,
who I was very, very closeblisko to, was gaywesoły.
8
25719
4969
że mój tato, z którym
byłem bardzo blisko, jest gejem.
00:42
I was takenwzięty completelycałkowicie by surpriseniespodzianka.
9
30688
2302
Zupełnie się tego nie spodziewałem.
00:44
We were a very tight-knitzgrany familyrodzina,
10
32990
2508
Byliśmy bardzo zżyci jako rodzina,
00:47
and I was crushedzgnieciony.
11
35498
2391
więc byłem zdruzgotany.
00:49
At some pointpunkt, in one
of our strainednapięte conversationsrozmowy,
12
37889
2345
Nagle, podczas jednej
z pełnych napięcia rozmów,
00:52
my dadtata mentionedwzmiankowany the StonewallStonewall riotszamieszki.
13
40234
2670
tato wspomniał zamieszki w Stonewall.
00:54
He told me that one night in 1969,
14
42904
3274
Powiedział, że pewnej nocy w 1969 roku
00:58
a groupGrupa of youngmłody blackczarny
and LatinoLatino dragopór queenskrólowe
15
46178
2705
grupa młodych czarnoskórych
i latynoskich drag queen
01:00
foughtwalczył back againstprzeciwko the policePolicja
at a gaywesoły barbar in ManhattanManhattan
16
48883
3646
odparła atak policji
na bar dla gejów na Manhattanie,
01:04
callednazywa the StonewallStonewall InnInn,
17
52529
2020
zwany Stonewall Inn,
01:06
and how this sparkedzaiskrzyło
the modernnowoczesny gaywesoły rightsprawa movementruch.
18
54549
3529
i o tym, jak rozpoczęło to
ruch walki o prawa gejów.
01:10
It was an amazingniesamowity storyfabuła,
and it piquedwzbudził my interestzainteresowanie.
19
58078
3339
To była wspaniała opowieść,
przyciągnęła moją uwagę.
01:13
So I decidedzdecydowany to pickwybierać up my tapetaśma
recorderrejestrator and find out more.
20
61417
4211
Wziąłem więc magnetofon kasetowy
z zamiarem dowiedzenia się więcej.
01:17
With the help of a youngmłody archivistarchiwista
namedo imieniu MichaelMichael ShirkerNierób,
21
65628
4176
Z pomocą młodego archiwisty,
Michaela Shirkera,
01:21
we trackedśledzony down all
of the people we could find
22
69804
2577
dotarliśmy do każdej osoby,
jaką tylko znaleźliśmy,
01:24
who had been at
the StonewallStonewall InnInn that night.
23
72381
3436
która była tamtej nocy w Stonewall Inn.
01:27
RecordingNagrywanie these interviewswywiady,
24
75817
1997
Przeprowadzając wywiady,
zorientowałem się,
że mikrofon daje mi swobodę
01:29
I saw how the microphonemikrofon
gavedał me the licenselicencja
25
77814
2229
01:32
to go placesmiejsca I otherwisew przeciwnym razie
never would have goneodszedł
26
80043
2736
chodzenia do miejsc,
w których nigdy bym się nie znalazł,
01:34
and talk to people I mightmoc not
otherwisew przeciwnym razie ever have spokenMówiony to.
27
82779
4133
i rozmawiania z osobami,
z którymi inaczej nie zamieniłbym słowa.
01:38
I had the privilegeprzywilej of gettinguzyskiwanie to know
28
86912
1842
Miałem przywilej poznania
01:40
some of the mostwiększość amazingniesamowity,
fiercedziki and courageousodważny humanczłowiek beingsIstoty
29
88754
3894
najbardziej niesamowitych,
silnych i odważnych ludzi,
01:44
I had ever metspotkał.
30
92648
2182
jakich kiedykolwiek spotkałem.
01:46
It was the first time
the storyfabuła of StonewallStonewall
31
94830
2104
Wówczas po raz pierwszy historia Stonewall
została opowiedziana opinii publicznej.
01:48
had been told to a nationalkrajowy audiencepubliczność.
32
96934
2052
01:50
I dedicateddedykowane the programprogram to my dadtata,
33
98986
2253
Zadedykowałem tę audycję tacie,
01:53
it changedzmienione my relationshipzwiązek with him,
and it changedzmienione my life.
34
101249
5466
co zmieniło nasze relacje i moje życie.
Przez kolejnych 15 lat
zrobiłem wiele audycji dokumentalnych,
02:00
Over the nextNastępny 15 yearslat,
I madezrobiony manywiele more radioradio documentariesfilmy dokumentalne,
35
108181
3436
02:03
workingpracujący to shineblask a lightlekki on people
who are rarelyrzadko heardsłyszał from in the mediagłoska bezdźwięczna.
36
111617
4064
pragnąc dać głos tym,
których rzadko można usłyszeć w mediach.
02:07
Over and over again,
37
115681
1579
Za każdym razem widziałem,
02:09
I'd see how this simpleprosty actdziałać
of beingistota interviewedwywiady
38
117260
2600
że przeprowadzanie z nimi wywiadu
02:11
could mean so much to people,
39
119860
2160
znaczyło dla tych ludzi bardzo wiele,
szczególnie dla tych, którym wmówiono,
że ich opowieści nie są ważne.
02:14
particularlyszczególnie those who had been told
that theirich storieshistorie didn't mattermateria.
40
122020
3691
Widziałem bardzo wyraźnie,
jak ich plecy prostują się,
02:17
I could literallydosłownie see
people'sludzie back straightenwyprostować
41
125711
2369
02:20
as they startedRozpoczęty to speakmówić
into the microphonemikrofon.
42
128080
2786
gdy zaczynają mówić do mikrofonu.
02:22
In 1998, I madezrobiony a documentaryfilm dokumentalny
about the last flophousecałej noclegowni hotelshotele
43
130866
4505
W 1998 roku zrobiłem dokument
o ostatnich tanich hostelach
02:27
on the BoweryBowery in ManhattanManhattan.
44
135371
2391
na Manhattanie, w Bowery.
02:29
Guys stayedzostał up in these
cheaptani hotelshotele for decadesdziesiątki lat.
45
137762
2670
Ludzie przez dekady
przebywali w tych noclegowniach.
02:32
They livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj in cubicleskabiny
the sizerozmiar of prisonwięzienie cellskomórki
46
140432
2392
Mieszkali w boksach
wielkości więziennej celi,
02:34
coveredpokryty with chickenkurczak wiredrut
47
142824
1300
odgrodzonych gęstą siatką,
02:36
so you couldn'tnie mógł jumpskok
from one roompokój into the nextNastępny.
48
144124
2964
by nie można było przeskoczyć
z jednego pokoju do drugiego.
02:39
LaterPóźniej, I wrotenapisał a bookksiążka on the menmężczyźni
with the photographerfotograf HarveyHarvey WangWang.
49
147088
3979
Razem z fotografem Harveyem Wangiem
napisaliśmy o tych ludziach książkę.
02:43
I rememberZapamiętaj walkingpieszy into a flophousecałej noclegowni
with an earlywcześnie versionwersja of the bookksiążka
50
151067
4424
Pamiętam, jak wszedłem
do noclegowni z wczesną wersją książki
02:47
and showingseans one of the guys his pagestrona.
51
155491
2588
i pokazałem jednemu z nich
stronę o nim samym.
02:50
He stoodstał there staringgapiowski at it in silencecisza,
52
158079
2275
Stał w milczeniu, wpatrując się w nią,
02:52
then he grabbedchwyciła the bookksiążka out of my handdłoń
53
160354
2299
a po chwili wyrwał mi książkę z ręki
i zbiegł po schodach
długiego, wąskiego korytarza,
02:54
and startedRozpoczęty runningbieganie down
the long, narrowwąska hallwaykorytarz
54
162653
3483
02:58
holdingtrzymać it over his headgłowa
55
166136
1509
trzymając ją nad głową
02:59
shoutingrozkrzyczany, "I exististnieć! I exististnieć."
56
167645
4365
i krzycząc: "Ja istnieję! Ja istnieję".
(Brawa)
03:04
(ApplauseAplauz)
57
172010
4853
03:08
In manywiele wayssposoby, "I exististnieć" becamestał się
the clarionClarion call for StoryCorpsStoryCorps,
58
176863
3831
Pod wieloma względami "Ja istnieję"
stało się wezwaniem StoryCorps,
03:12
this crazyzwariowany ideapomysł that I had
a dozentuzin yearslat agotemu.
59
180694
3576
szalonej idei sprzed kilkudziesięciu lat.
03:16
The thought was to take
documentaryfilm dokumentalny work
60
184270
2229
Zamysł był taki: zostać dokumentalistą
i postawić ten zawód na głowie.
03:18
and turnskręcać it on its headgłowa.
61
186499
1857
03:20
TraditionallyTradycyjnie, broadcasttransmisji documentaryfilm dokumentalny
62
188356
2254
Dotąd tworzenie filmów dokumentalnych
03:22
has been about recordingnagranie interviewswywiady
to createStwórz a work of artsztuka or entertainmentzabawa
63
190610
4086
polegało na nagrywaniu wywiadów
w celu stworzenia sztuki, rozrywki
03:26
or educationEdukacja that is seenwidziany or heardsłyszał
by a wholecały lot of people,
64
194696
4248
lub edukacji, by zobaczyło
i usłyszało to wiele ludzi.
03:30
but I wanted to try something
65
198944
1381
Ja chciałem jednak sprawić,
03:32
where the interviewwywiad itselfsamo
was the purposecel, powód of this work,
66
200325
3148
by wywiad sam w sobie był celem pracy,
03:35
and see if we could give manywiele,
manywiele, manywiele people the chanceszansa
67
203473
2972
i dać ogromnej ilości osób szansę
03:38
to be listenedsłuchałem to in this way.
68
206445
2624
bycia wysłuchanym właśnie w ten sposób.
11 lat temu w Grand Central Terminal
03:41
So in GrandGrand CentralCentrum TerminalTerminal 11 yearslat agotemu,
69
209069
3050
03:44
we builtwybudowany a boothbudka where anyonektokolwiek
can come to honorhonor someonektoś elsejeszcze
70
212119
4373
zbudowaliśmy budkę, w której
każdy mógł uhonorować kogoś,
przeprowadzając z nimi wywiad o ich życiu.
03:48
by interviewingwywiad them about theirich life.
71
216492
3011
Wchodzicie do środka i wita was pomocnik.
03:51
You come to this boothbudka and you're metspotkał
by a facilitatorOrganizator who bringsprzynosi you insidewewnątrz.
72
219503
3831
03:55
You sitsiedzieć acrossprzez from, say, your grandfatherDziadek
73
223334
2577
Siadacie naprzeciw,
dajmy na to, waszego dziadka
03:57
for closeblisko to an hourgodzina
and you listen and you talk.
74
225911
3042
i przez blisko godzinę
słuchacie i opowiadacie.
04:00
ManyWiele people think of it as,
if this was to be our last conversationrozmowa,
75
228953
3692
Wielu myśli o tym
jak o ostatniej rozmowie,
o co chcieliby zapytać
i co powiedzieć tej osobie,
04:04
what would I want to askzapytać of
and say to this personosoba
76
232645
2995
04:07
who meansznaczy so much to me?
77
235640
2276
która tyle dla nich znaczy?
04:09
At the endkoniec of the sessionsesja,
you walkspacerować away with a copyKopiuj of the interviewwywiad
78
237916
3287
Po zakończeniu odchodzą z kopią wywiadu,
04:13
and anotherinne copyKopiuj goesidzie
to the AmericanAmerykański FolklifeCudowna CenterCentrum
79
241203
2658
a kolejna kopia trafia
do American Folklife Center
04:15
at the LibraryBiblioteka of CongressKongres
80
243861
2258
w Bibliotece Kongresu,
04:18
so that your great-great-great-grandkidswielki wielki pra wnuki
can somedaypewnego dnia get to know your grandfatherDziadek
81
246119
4056
by wasze pra-pra-pra-prawnuki
mogły kiedyś poznać waszego dziadka
04:22
throughprzez his voicegłos and storyfabuła.
82
250175
2193
przez jego głos i opowieść.
04:25
So we openotwarty this boothbudka
in one of the busiestnajbardziej ruchliwych placesmiejsca in the worldświat
83
253548
3157
Otworzyliśmy budkę w jednym
z najruchliwszych miejsc świata,
04:28
and inviteZapraszam people to have this
incrediblyniewiarygodnie intimateintymne conversationrozmowa
84
256705
3483
by zapraszać ludzi do przeprowadzenia
niezwykle intymnej rozmowy
04:32
with anotherinne humanczłowiek beingistota.
85
260188
1231
z drugim człowiekiem.
04:33
I had no ideapomysł if it would work,
but from the very beginningpoczątek, it did.
86
261419
4806
Nie miałem pojęcia,
czy to wypali, ale tak się właśnie stało.
04:38
People treatedleczony the experiencedoświadczenie
with incredibleniesamowite respectPoszanowanie,
87
266225
2879
Potraktowano ten eksperyment
z ogromnym szacunkiem,
04:41
and amazingniesamowity conversationsrozmowy happenedstało się insidewewnątrz.
88
269104
3367
przeprowadzono wiele niezwykłych rozmów.
04:44
I want to playgrać just one animatedożywiony excerptfragment
89
272471
2531
Pokażę wam teraz animowany fragment
04:47
from an interviewwywiad recordednagrany
at that originaloryginalny GrandGrand CentralCentrum BoothStoisko.
90
275002
3761
wywiadu nagranego w budce w Grand Central.
04:50
This is 12-year-old-roczny JoshuaJoshua LittmanLittman
interviewingwywiad his mothermama, SarahSarah.
91
278763
4528
12-letni Joshua Littman przeprowadził
wywiad ze swoją mamą, Sarah.
Josh ma syndrom Aspergera.
04:55
JoshJosh has Asperger'sAspergera syndromezespół.
92
283291
2206
Jak może wiecie,
takie dzieciaki są niebywale bystre,
04:57
As you maymoże know, kidsdzieciaki with Asperger'sAspergera
are incrediblyniewiarygodnie smartmądry
93
285497
3065
05:00
but have a toughtwardy time sociallyspołecznie.
94
288562
2159
ale towarzysko sobie nie radzą.
05:02
They usuallyzazwyczaj have obsessionsobsesje.
95
290721
1649
Zazwyczaj mają obsesje.
05:04
In Josh'sJosha casewalizka, it's with animalszwierzęta,
96
292370
2206
Josh miał obsesję na punkcie zwierząt.
05:06
so this is JoshJosh talkingmówić with his mommama SarahSarah
97
294576
2623
Oto Josh rozmawiający ze swoją mamą
05:09
at GrandGrand CentralCentrum ninedziewięć yearslat agotemu.
98
297199
3300
w Grand Central, 9 lat temu.
05:12
(VideoWideo) JoshJosh LittmanLittman:
From a scaleskala of one to 10,
99
300499
2277
Josh: W skali od 1 do 10
05:14
do you think your life would be
differentróżne withoutbez animalszwierzęta?
100
302776
2982
jak zmieniłoby się twoje życie,
gdyby nie było zwierząt?
Sarah: Myślę, że bez zwierząt byłoby na 8,
05:17
SarahSarah LittmanLittman: I think it would be
an eightosiem withoutbez animalszwierzęta,
101
305758
2807
05:20
because they addDodaj so much pleasureprzyjemność to life.
102
308565
2134
gdyż wnoszą do życia wiele radości.
05:22
JLJL: How elsejeszcze do you think your life
would be differentróżne withoutbez them?
103
310699
3199
J: Co by się zmieniło,
gdyby ich zabrakło?
05:25
SLSL: I could do withoutbez things
like cockroacheskaraluchy and snakeswęże.
104
313898
2719
S: Poradziłabym sobie
bez karaluchów i węży.
05:28
JLJL: Well, I'm okay with snakeswęże
as long as they're not venomousjadowity
105
316617
2901
J: Mnie węże nie przeszkadzają,
chyba że są jadowite
05:31
or constrictuciskać you or anything.
106
319518
1401
lub owijają się wokół ciebie.
05:32
SLSL: Yeah, I'm not a bigduży snakewąż personosoba --
107
320919
1859
S: Nie jestem ich fanką.
05:34
JLJL: But cockroachkaraluch is just
the insectowad we love to hatenienawidzić.
108
322778
2510
J: Za to karalucha
uwielbiamy nienawidzić.
05:37
SLSL: Yeah, it really is.
109
325288
1533
S: Prawda.
J: Czy myślałaś kiedyś, że
nie poradzisz sobie z dzieckiem?
05:38
JLJL: Have you ever thought
you couldn'tnie mógł copesprostać with havingmający a childdziecko?
110
326821
3134
05:41
SLSL: I rememberZapamiętaj when you were a babydziecko,
you had really badzły colicKolka,
111
329955
3390
S: Pamiętam,
jak byłeś mały i miałeś straszną kolkę,
05:45
so you would just crypłakać and crypłakać.
112
333345
1603
więc wciąż płakałeś.
05:46
JLJL: What's colicKolka?
SLSL: It's when you get this stomachżołądek acheból
113
334948
3157
J: Co to kolka?
Sarah: Kolka to ból brzucha sprawiający,
05:50
and all you do is screamkrzyk
for, like, fourcztery hoursgodziny.
114
338105
2485
że krzyczysz przez,
powiedzmy, cztery godziny.
05:52
JLJL: Even loudergłośniejsza than AmyAmy does?
115
340590
1973
J: Głośniej niż Amy?
05:54
SLSL: You were prettyładny loudgłośny,
but Amy'sAmy's was more high-pitchedpiskliwy.
116
342563
3344
S: Byłeś dość głośny,
ale Amy wydawała wyższe dźwięki.
05:57
JLJL: I think it feelsczuje like everyonekażdy
seemswydaje się to like AmyAmy more,
117
345907
3204
J: Mam wrażenie,
że Amy jest bardziej lubiana,
06:01
like she's the perfectidealny little angelAnioł.
118
349111
2670
jak taki idealny aniołek.
06:03
SLSL: Well, I can understandzrozumieć
why you think that people like AmyAmy more,
119
351781
3863
S: Rozumiem, dlaczego myślisz,
że jest bardziej lubiana,
06:07
and I'm not sayingpowiedzenie it's because
of your Asperger'sAspergera syndromezespół,
120
355644
2839
i nie twierdzę, że to przez
twój syndrom Aspergera,
06:10
but beingistota friendlyprzyjazny comespochodzi easilyz łatwością to AmyAmy,
121
358483
3004
ale Amy łatwo przychodzi bycie przyjazną,
06:13
whereasnatomiast I think for you
it's more difficulttrudny,
122
361487
2415
podczas gdy dla ciebie
jest to trudniejsze,
06:15
but the people who take the time
to get to know you love you so much.
123
363902
4040
ale ci, którzy poświęcą ci czas,
by cię poznać, bardzo cię kochają.
06:19
JLJL: Like BenBen or EricEric or CarlosCarlos?
SLSL: Yeah --
124
367942
2415
J: Jak Ben albo Eric, albo Carlos?
S: Tak.
06:22
JLJL: Like I have better qualityjakość friendsprzyjaciele
but lessmniej quantityilość? (LaughterŚmiech)
125
370357
4481
J: Tak jakbym stawiał
na jakość zamiast na ilość? (Śmiech)
06:26
SLSL: I wouldn'tnie judgesędzia
the qualityjakość, but I think --
126
374838
2281
S: Nie osądzałabym jakości, ale-
06:29
JLJL: I mean, first it was like, AmyAmy
lovedkochany ClaudiaClaudia, then she hatedznienawidzony ClaudiaClaudia,
127
377119
3768
J: Chodzi mi o to, że najpierw Amy
uwielbiała Claudię, potem jej nie znosiła,
06:32
she lovedkochany ClaudiaClaudia, then she hatedznienawidzony ClaudiaClaudia.
128
380887
2027
i znów ją uwielbiała, i znów nie znosiła.
06:34
SLSL: PartCzęść of that's a girldziewczyna thing, honeykochanie.
129
382914
1888
S: To dziewczęca sprawa, kochanie.
06:36
The importantważny thing for you
is that you have a fewkilka very good friendsprzyjaciele,
130
384802
3332
Dla ciebie ważne jest, że masz
paru bardzo dobrych przyjaciół -
06:40
and really that's what you need in life.
131
388134
2026
to coś, czego potrzebujesz w życiu.
06:42
JLJL: Did I turnskręcać out to be the sonsyn
you wanted when I was bornurodzony?
132
390160
4249
J: Czy okazałem się takim synem,
jakiego chciałaś mieć, gdy się urodziłem?
06:46
Did I meetspotykać się your expectationsoczekiwań?
133
394409
2902
Czy spełniłem twoje oczekiwania?
06:49
SLSL: You've exceededprzekroczona
my expectationsoczekiwań, sweetieKochanie,
134
397311
2763
S: Przewyższyłeś je, skarbie.
06:52
because, sure, you have these fantasiesfantazje
of what your child'sdziecka going to be like,
135
400074
4760
Jasne, miałam pewne fantazje
na temat tego, jakim dzieckiem będziesz,
06:56
but you have madezrobiony me growrosnąć
so much as a parentrodzic, because you think --
136
404834
3893
ale sprawiłeś, że bardzo
dojrzałam jako rodzic, ponieważ -
07:00
JLJL: Well, I was the one
who madezrobiony you a parentrodzic.
137
408727
2161
J: Cóż, to ja cię uczyniłem tym rodzicem.
07:02
SLSL: You were the one who madezrobiony me a parentrodzic.
That's a good pointpunkt. (LaughterŚmiech)
138
410888
3487
S: Ty mnie nim uczyniłeś,
słuszna uwaga. (Śmiech)
To także dlatego, że myślisz inaczej,
07:06
But alsorównież because you think differentlyróżnie
139
414375
1824
07:08
from what they tell you
in the parentingdla rodziców booksksiążki,
140
416199
2903
niż przewidują autorzy
poradników dla rodziców,
07:11
I really had to learnuczyć się to think
outsidena zewnątrz of the boxpudełko with you,
141
419102
3460
musiałam nauczyć się
myśleć twórczo razem z tobą,
07:14
and it's madezrobiony me much more creativetwórczy
as a parentrodzic and as a personosoba,
142
422562
4806
co sprawiło, że jestem znacznie bardziej
kreatywna jako rodzic i jako osoba,
za co już zawsze będę ci wdzięczna.
07:19
and I'll always thank you for that.
143
427368
1668
J: To pomogło, kiedy urodziła się Amy?
07:21
JLJL: And that helpedpomógł when AmyAmy was bornurodzony?
144
429036
1930
S: Pomogło, ale... ty także
jesteś dla mnie niezwykle wyjątkowy
07:22
SLSL: And that helpedpomógł when AmyAmy was bornurodzony,
but you are so incrediblyniewiarygodnie specialspecjalny to me
145
430966
4834
07:27
and I'm so luckySzczęściarz to have you as my sonsyn.
146
435800
3363
i jestem szczęściarą,
że jesteś moim synem.
07:31
(ApplauseAplauz)
147
439163
6647
(Brawa)
07:38
DavidDavid IsayIsay: After this storyfabuła
ranpobiegł on publicpubliczny radioradio,
148
446980
2307
DI: Gdy wywiad puszczono
w ogólnokrajowej stacji,
07:41
JoshJosh receivedOdebrane hundredssetki of letterslisty
149
449287
1764
Josh otrzymał setki listów mówiących,
07:43
tellingwymowny him what an amazingniesamowity kiddziecko he was.
150
451051
2322
jakim jest wspaniałym dzieckiem.
07:45
His mommama, SarahSarah, boundgranica them
togetherRazem in a bookksiążka,
151
453373
2229
Jego mama, Sarah, zebrała je w książce
07:47
and when JoshJosh got pickeddoborowy on at schoolszkoła,
they would readczytać the letterslisty togetherRazem.
152
455602
4046
i kiedy Josh był wytykany palcami
w szkole, czytali te listy razem.
07:51
I just want to acknowledgeuznać
that two of my heroesbohaterowie
153
459648
2267
Chcę też nadmienić,
że oboje są tu dziś z nami.
07:53
are here with us tonightdzisiejszej nocy.
154
461915
1303
07:55
SarahSarah LittmanLittman and her sonsyn JoshJosh,
who is now an honorswyróżnienia studentstudent in collegeSzkoła Wyższa.
155
463218
4801
Sarah Littman i jej syn, Josh,
obecnie wzorowy student.
08:00
(ApplauseAplauz)
156
468019
3790
(Brawa)
Wiele osób mówi, że płakało,
słysząc historie ze StoryCorps,
08:03
You know, a lot of people talk about
cryingpłacz when they hearsłyszeć StoryCorpsStoryCorps storieshistorie,
157
471809
3882
08:07
and it's not because they're sadsmutny.
158
475691
1947
ale nie dlatego, że byli smutni.
08:09
MostWiększość of them aren'tnie są.
159
477638
1324
Większość z nich nie była.
08:10
I think it's because you're hearingprzesłuchanie
something authenticautentyczny and pureczysty
160
478962
3053
To pewnie dlatego, że usłyszeli
coś autentycznego i czystego,
gdy często tak trudno ocenić,
08:14
at this momentza chwilę,
when sometimesczasami it's hardciężko to tell
161
482015
2391
08:16
what's realreal and what's an advertisementogłoszenie.
162
484406
2996
co jest prawdą, a co reklamą.
To coś na kształt
anty-reality show.
08:19
It's kinduprzejmy of the anti-realityanty-rzeczywistość TVTELEWIZOR.
163
487402
2391
08:21
NobodyNikt nie comespochodzi to StoryCorpsStoryCorps to get richbogaty.
164
489793
2113
Nikt nie przychodzi do
SC, by się wzbogacić.
08:23
NobodyNikt nie comespochodzi to get famoussławny.
165
491906
1881
Nikt nie przychodzi po sławę.
08:25
It's simplypo prostu an actdziałać of generosityhojność and love.
166
493787
3204
To po prostu wyraz szczodrości i miłości.
08:28
So manywiele of these are just everydaycodziennie people
167
496991
2252
Wielu z nich to zwykli ludzie,
08:31
talkingmówić about liveszyje livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj with kindnessdobroć,
courageodwaga, decencyprzyzwoitości and dignitygodność,
168
499243
5132
opowiadający o życiu pełnym życzliwości,
odwagi, przyzwoitości i godności.
08:36
and when you hearsłyszeć that kinduprzejmy of storyfabuła,
169
504375
1997
Kiedy słyszy się te historie
08:38
it can sometimesczasami feel
like you're walkingpieszy on holyŚwięty groundziemia.
170
506372
4383
można odnieść wrażenie,
że stąpa się po świętej ziemi.
08:42
So this experimenteksperyment
in GrandGrand CentralCentrum workedpracował,
171
510755
2505
Eksperyment z Grand Central powiódł się,
08:45
and we expandedrozszerzony acrossprzez the countrykraj.
172
513260
2390
a my rozszerzyliśmy
działalność na cały kraj.
Do tej pory ponad 100 tysięcy ludzi
we wszystkich 50 stanach,
08:47
TodayDzisiaj, more than 100,000 people
in all 50 statesstany
173
515650
3213
08:50
in thousandstysiące of citiesmiasta
and townsmiasta acrossprzez AmericaAmeryka
174
518863
2856
w tysiącach miast i miasteczek Ameryki,
08:53
have recordednagrany StoryCorpsStoryCorps interviewswywiady.
175
521719
2345
nagrało wywiady do StoryCorps.
08:56
It's now the largestNajwiększa singlepojedynczy collectionkolekcja
of humanczłowiek voicesgłosy ever gatheredZebrane.
176
524064
4923
To największa kolekcja ludzkich głosów,
jaką kiedykolwiek zebrano.
09:00
(ApplauseAplauz)
177
528987
5828
(Brawa)
09:06
We'veMamy hiredzatrudniony and trainedprzeszkolony
hundredssetki of facilitatorsmediatorzy
178
534815
2438
Zatrudniliśmy i przeszkoliliśmy
setki pracowników,
09:09
to help guideprzewodnik people
throughprzez the experiencedoświadczenie.
179
537253
2716
by pomagali ludziom przejść
przez to doświadczenie.
09:11
MostWiększość serveobsługiwać a yearrok or two with StoryCorpsStoryCorps
180
539969
2415
Większość z nich pomaga przez rok lub dwa,
09:14
travelingpodróżny the countrykraj,
gatheringzebranie the wisdommądrość of humanityludzkość.
181
542384
3437
jeżdżąc po kraju
i zbierając mądrość ludzkości.
09:17
They call it bearingłożysko witnessświadek,
182
545821
2159
Nazywają to dawaniem świadectwa.
09:19
and if you askzapytać them,
183
547980
1405
Jeśli ich zapytać,
09:21
all of the facilitatorsmediatorzy will tell you
that the mostwiększość importantważny thing
184
549385
3274
wszyscy powiedzą, że najważniejsze,
09:24
they'veoni learnednauczyli from beingistota presentteraźniejszość
duringpodczas these interviewswywiady
185
552659
2868
czego się nauczyli, będąc obecnym
przy nagrywaniu wywiadów,
09:27
is that people are basicallygruntownie good.
186
555527
3436
jest to, że ludzie są z gruntu dobrzy.
09:30
And I think for the first yearslat
of StoryCorpsStoryCorps, you could arguespierać się
187
558963
2958
Przez pierwsze lata StoryCorps myślałem,
09:33
that there was some kinduprzejmy
of a selectionwybór biasstronniczość happeningwydarzenie,
188
561921
2636
że miała miejsce stronnicza selekcja,
ale po tysiącach wywiadów
z różnymi ludźmi,
09:36
but after tenskilkadziesiąt of thousandstysiące of interviewswywiady
with everykażdy kinduprzejmy of personosoba
189
564557
3276
przeprowadzonych
w każdej części kraju,
09:39
in everykażdy partczęść of the countrykraj --
190
567833
1649
09:41
richbogaty, poorubogi, fivepięć yearslat oldstary to 105,
191
569482
3436
z bogatymi, biednymi,
w wieku od 5 do 105 lat,
09:44
80 differentróżne languagesJęzyki,
acrossprzez the politicalpolityczny spectrumwidmo --
192
572918
3065
mówiących łącznie 80 językami,
z każdej strony sceny politycznej,
09:49
you have to think that maybe these guys
are actuallytak właściwie ontona something.
193
577063
4214
zaczynasz myśleć, że może ci ludzie
faktycznie są na dobrej drodze.
09:53
I've alsorównież learnednauczyli so much
from these interviewswywiady.
194
581277
3291
Wiele wyciągnąłem z tych wywiadów.
09:56
I've learnednauczyli about the poetrypoezja
and the wisdommądrość and the gracełaski
195
584568
3204
Doświadczyłem poezji, mądrości i wdzięku,
09:59
that can be founduznany in the wordssłowa
of people all around us
196
587772
2740
które można znaleźć
w słowach ludzi wokół nas,
10:02
when we simplypo prostu take the time to listen,
197
590512
3297
gdy tylko znajdziemy czas,
by ich wysłuchać.
10:05
like this interviewwywiad
198
593809
3233
Jak w tej rozmowie
10:09
betweenpomiędzy a bettingzakłady clerkurzędnik in BrooklynBrooklyn
namedo imieniu DannyDanny PerasaPerasa
199
597042
3338
urzędnika z Brooklynu, Danny'ego Perasa,
10:12
who broughtprzyniósł his wifeżona AnnieAnnie to StoryCorpsStoryCorps
to talk about his love for her.
200
600380
5062
który zabrał swoją żonę do StoryCorps,
by opowiedzieć o swojej miłości do niej.
10:18
(AudioDźwięk) DannyDanny PerasaPerasa: You see,
the thing of it is,
201
606632
2342
Danny: Widzisz, chodzi o to,
że zawsze mam poczucie winy,
gdy mówię, że cię kocham.
10:20
I always feel guiltywinny when I say
"I love you" to you.
202
608974
2476
10:23
And I say it so oftenczęsto.
I say it to remindprzypominać you
203
611450
2908
A mówię to tak często, by przypomnieć ci,
10:26
that as dumpyPUF as I am,
it's comingprzyjście from me.
204
614358
2856
że wprawdzie jestem krępy, ale i szczery.
10:29
It's like hearingprzesłuchanie a beautifulpiękny songpiosenka
from a bustedodpadł oldstary radioradio,
205
617214
3454
To jak słyszeć piękną piosenkę
w starym zepsutym radiu -
10:32
and it's nicemiły of you to keep
the radioradio around the housedom.
206
620668
2627
miło z twojej strony,
że wciąż je trzymasz w domu.
10:35
AnnieAnnie PerasaPerasa: If I don't have a noteUwaga
on the kitchenkuchnia tablestół,
207
623295
2806
Annie: Gdy nie ma liściku
na stole w kuchni,
myślę, że coś jest nie tak.
10:38
I think there's something wrongźle.
208
626101
1587
Każdego ranka piszesz mi list miłosny.
10:39
You writepisać a love letterlist
to me everykażdy morningranek.
209
627688
2054
D: Jedyne, co mogłoby pójść nie tak,
10:41
DPDP: Well, the only thing
that could possiblymożliwie be wrongźle
210
629742
2529
to że nie znalazłbym długopisu.
10:44
is I couldn'tnie mógł find a sillygłupi pendługopis.
211
632271
1533
"Do mej księżniczki:
10:45
APAP: To my princessKsiężniczka:
212
633804
1027
Strasznie dzisiaj pada.
10:46
The weatherpogoda outsidena zewnątrz todaydzisiaj
is extremelyniezwykle rainydeszczowa.
213
634831
2217
10:49
I'll call you at 11:20 in the morningranek.
214
637048
1953
Zadzwonię do ciebie o 11:20".
10:51
DPDP: It's a romanticromantyczny weatherpogoda reportraport.
215
639001
1816
D: To romantyczny raport o pogodzie.
10:52
APAP: And I love you.
I love you. I love you.
216
640817
2750
A: "I kocham cię.
Kocham cię. Kocham cię".
10:55
DPDP: When a guy is happilySzczęśliwie marriedżonaty,
no mattermateria what happensdzieje się at work,
217
643567
3099
D: Gdy facet szczęśliwie się ożeni,
to nieważne, co było w pracy,
10:58
no mattermateria what happensdzieje się
in the restodpoczynek of the day,
218
646666
2157
nieważne, co się stało w ciągu dnia -
11:00
there's a shelterschron when you get home,
219
648823
1721
w domu znajdziesz schronienie,
11:02
there's a knowledgewiedza, umiejętności knowingporozumiewawczy
that you can huguścisk somebodyktoś
220
650544
2553
będziesz wiedział,
że możesz kogoś przytulić
11:05
withoutbez them throwingrzucanie you downstairsna dół
and sayingpowiedzenie, "Get your handsręce off me."
221
653097
3547
bez odtrącenia na parterze
i słów: "Zabieraj te ręce".
11:08
BeingJest marriedżonaty is like havingmający
a colorkolor televisiontelewizja setzestaw.
222
656644
2627
Małżeństwo jest jak kolorowa telewizja.
11:11
You never want to go back
to blackczarny and whitebiały.
223
659271
2207
Nie chcesz wracać do tej czarno-białej.
11:13
(LaughterŚmiech)
224
661478
3342
(Śmiech)
11:16
DIDI: DannyDanny was about fivepięć feetstopy tallwysoki
225
664820
2136
DI: Danny miał coś koło 5 stóp wzrostu,
11:18
with crossedskrzyżowany eyesoczy
and one singlepojedynczy snaggletoothForfiter,
226
666956
3413
zeza i jeden jedyny wystający ząb,
11:22
but DannyDanny PerasaPerasa had
more romanceromans in his little pinkyPinky
227
670369
3692
ale w małym paluszku
miał więcej romantyzmu
11:26
than all of Hollywood'sHollywood
leadingprowadzący menmężczyźni put togetherRazem.
228
674061
3113
niż wszyscy znani aktorzy
z Hollywood razem wzięci.
11:29
What elsejeszcze have I learnednauczyli?
229
677174
1903
Czego jeszcze się dowiedziałem?
11:31
I've learnednauczyli about the almostprawie
unimaginableniewyobrażalny capacityPojemność
230
679077
2902
Poznałem niewyobrażalną zdolność
11:33
for the humanczłowiek spiritduch to forgiveprzebaczyć.
231
681979
2183
ludzkiego ducha do przebaczania.
11:36
I've learnednauczyli about resiliencesprężystość
and I've learnednauczyli about strengthwytrzymałość.
232
684162
3645
Poznałem wytrzymałość i siłę.
11:39
Like an interviewwywiad with OsheaOshea IsraelIzrael
and MaryMary JohnsonJohnson.
233
687807
3343
Jak w tej rozmowie
Oshei Israela i Mary Johnson.
11:43
When OsheaOshea was a teenagernastolatek,
he murderedzamordowany Mary'sMary's only sonsyn,
234
691150
4551
Jako nastolatek Oshea
zamordował jedynego syna Mary,
11:47
LaramiunLaramiun ByrdByrd, in a gangbanda fightwalka.
235
695701
2485
Laramiun Byrda, w walce gangów.
11:50
A dozentuzin yearslat laterpóźniej, MaryMary wentposzedł to prisonwięzienie
236
698186
2600
Dziesięć lat później
Mary poszła do więzienia
11:52
to meetspotykać się OsheaOshea and find out
who this personosoba was
237
700786
2740
spotkać Osheę i dowiedzieć się,
kim jest ten człowiek,
11:55
who had takenwzięty her son'ssyna life.
238
703526
2949
który odebrał życie jej synowi.
11:58
SlowlyPowoli and remarkablywybitnie,
they becamestał się friendsprzyjaciele,
239
706475
2786
Co niezwykłe, z wolna się zaprzyjaźnili
12:01
and when he was finallywreszcie releasedwydany
from the penitentiarypenitencjarne,
240
709261
2694
i kiedy Oshea w końcu wyszedł z więzienia,
12:03
OsheaOshea actuallytak właściwie movedprzeniósł in nextNastępny doordrzwi to MaryMary.
241
711955
3366
wprowadził się obok Mary.
12:07
This is just a shortkrótki excerptfragment
of a conversationrozmowa they had
242
715321
3205
Oto fragment ich rozmowy
12:10
soonwkrótce after OsheaOshea was freedzwolniona.
243
718526
2543
nagranej krótko po wyjściu
Oshei na wolność.
Mary: Mojego syna już nie ma.
12:14
(VideoWideo) MaryMary JohnsonJohnson: My naturalnaturalny sonsyn
is no longerdłużej here.
244
722079
2972
12:17
I didn't see him graduateukończyć,
and now you're going to collegeSzkoła Wyższa.
245
725051
3784
Nie widziałam, jak kończy szkołę,
a ty idziesz teraz na uczelnię.
12:20
I'll have the opportunityokazja
to see you graduateukończyć.
246
728835
3297
Będę mogła zobaczyć, jak ją kończysz.
12:24
I didn't see him get marriedżonaty.
247
732132
2461
Nie widziałam, jak się żeni.
12:26
HopefullyMam nadzieję, że one day, I'll be ablezdolny
to experiencedoświadczenie that with you.
248
734593
3909
Z tobą, miejmy nadzieję,
będę mogła tego doświadczyć.
12:30
OsheaOshea IsraelIzrael: Just to hearsłyszeć you
say those things and to be
249
738502
2697
Oshea: To, że słyszę te słowa
12:33
in my life in the mannersposób
in whichktóry you are is my motivationmotywacja.
250
741199
3660
i że jesteś tak obecna w moim życiu,
12:36
It motivatesmotywuje me to make sure
that I stayzostać on the right pathścieżka.
251
744859
4757
motywuje mnie do ciągłego upewniania się,
że idę we właściwym kierunku.
12:41
You still believe in me,
252
749616
1927
Wciąż we mnie wierzysz,
12:43
and the factfakt that you can do it
despitepomimo how much painból I causedpowodowany you,
253
751543
3576
mimo że sprawiłem ci tyle bólu.
12:47
it's amazingniesamowity.
254
755119
2090
To niesamowite.
12:49
MJMJ: I know it's not an easyłatwo thing
to be ablezdolny to sharedzielić our storyfabuła togetherRazem,
255
757209
5897
Mary: Wiem, że niełatwo jest
dzielić się swoją historią,
12:55
even with us sittingposiedzenie here
looking at eachkażdy other right now.
256
763106
2763
siedzieć tu i patrzeć na siebie.
12:57
I know it's not an easyłatwo thing,
so I admirepodziwiać that you can do this.
257
765869
5747
Wiem, że to niełatwe,
dlatego podziwiam cię, że to robisz.
13:03
OIOI: I love you, ladydama.
MJMJ: I love you too, sonsyn.
258
771616
5050
Oshea: Kocham panią.
Mary: Ja ciebie też, synu.
(Brawa)
13:12
(ApplauseAplauz)
259
780156
6216
13:18
DIDI: And I've been remindedprzypomniał countlessniezliczony timesczasy
of the courageodwaga and goodnessdobroć of people,
260
786372
5154
DI: Wiele razy przypomniano mi
o odwadze i dobroci ludzi
13:23
and how the arcłuk of historyhistoria
trulynaprawdę does bendzakręt towardsw kierunku justicesprawiedliwość.
261
791526
5062
oraz o tym, jak dzieje historii
w istocie idą w kierunku sprawiedliwości.
13:28
Like the storyfabuła of AlexisAlexis MartinezMartinez,
who was bornurodzony ArthurArthur MartinezMartinez
262
796588
4481
Jak w opowieści Alexis Martinez,
urodzonej jako Arthur Martinez
13:33
in the HaroldHarold IckesMarszałek projectsprojektowanie in ChicagoChicago.
263
801069
2624
w Harold Ickes w Chicago.
13:35
In the interviewwywiad, she talksrozmowy
with her daughtercórka LesleyLesley
264
803693
2833
W rozmowie ze swoją córką,
Lesley, opowiada o tym,
13:38
about joiningłączący a gangbanda as a youngmłody man,
265
806526
2368
jak dołączyła do gangu w młodym wieku,
13:40
and laterpóźniej in life transitioningprzejście
into the womankobieta she was always meantOznaczało to be.
266
808894
4830
i o przemianie w kobietę,
którą powinna być od początku.
13:45
This is AlexisAlexis and her daughtercórka LesleyLesley.
267
813724
2499
Oto Alexis ze swoją córką, Lesley.
13:48
(AudioDźwięk) AlexisAlexis MartinezMartinez: One of the mostwiększość
difficulttrudny things for me was
268
816223
3259
Alexis: Jedną z najtrudniejszych
rzeczy było dla mnie to,
13:51
I was always afraidprzestraszony that
I wouldn'tnie be alloweddozwolony
269
819482
2926
że zawsze bałam się, że nie wolno mi
13:54
to be in my granddaughters'Wnuczek liveszyje,
270
822408
2879
być obecną w życiu moich wnuczek,
13:57
and you blewwiał that completelycałkowicie
out of the waterwoda,
271
825287
2298
ale wy całkowicie rozwialiście te obawy,
13:59
you and your husbandmąż.
272
827585
1324
ty i twój mąż.
14:00
One of the fruitsowoce of that is,
in my relationshipzwiązek with my granddaughtersWnuczek,
273
828909
3460
Jednym ze tego skutków
jest moja relacja z wnuczkami.
14:04
they fightwalka with eachkażdy other sometimesczasami
over whetherczy I'm he or she.
274
832369
3577
Czasem spierają się o to,
czy jestem nim, czy nią.
14:07
LesleyLesley MartinezMartinez: But they're freewolny
to talk about it.
275
835946
2487
Lesley: Mogą o tym rozmawiać.
14:10
AM: They're freewolny to talk about it,
but that, to me, is a miraclecud.
276
838433
3056
A: Mogą, ale dla mnie to cud.
14:13
LMLM: You don't have to apologizeprzepraszać.
You don't have to tiptoepalcach.
277
841489
3302
L: Nie musisz przepraszać.
Nie musisz chodzić na palcach.
14:16
We're not going to cutciąć you off,
and that's something I've always
278
844791
4581
Nie odetniemy się od ciebie,
zawsze chciałam,
14:21
wanted you to just know,
that you're lovedkochany.
279
849372
2965
byś to wiedziała - że jesteś kochana.
14:24
AM: You know, I liverelacja na żywo this everykażdy day now.
280
852337
2345
A: Wiesz, żyję tym każdego dnia.
14:26
I walkspacerować down the streetsulice as a womankobieta,
and I really am at peacepokój with who I am.
281
854682
5124
Chodzę ulicami jako kobieta,
czując spokój w związku z tym, kim jestem.
14:31
I mean, I wishżyczenie I had a softerbardziej miękkie voicegłos maybe,
282
859806
2654
Znaczy, może chciałabym
mieć łagodniejszy głos,
14:34
but now I walkspacerować in love
and I try to liverelacja na żywo that way everykażdy day.
283
862460
5872
ale jestem pełna miłości
i chcę tak żyć każdego dnia.
14:43
DIDI: Now I walkspacerować in love.
284
871562
3344
DI: Ja też jestem pełen miłości.
14:46
I'm going to tell you
a secretsekret about StoryCorpsStoryCorps.
285
874906
2902
Zdradzę wam sekret StoryCorps.
14:49
It takes some courageodwaga
to have these conversationsrozmowy.
286
877808
3385
Te rozmowy wymagają odwagi.
14:53
StoryCorpsStoryCorps speaksmówi to our mortalityśmiertelność.
287
881193
2391
StoryCorps przemawia
do poczucia moralności.
14:55
ParticipantsUczestnicy know this recordingnagranie
will be heardsłyszał long after they're goneodszedł.
288
883584
4017
Uczestnicy wiedzą, że nagranie będzie
odsłuchiwane długo po tym, jak już odejdą.
14:59
There's a hospicehospicjum doctorlekarz namedo imieniu IraIRA ByockByock
289
887601
2684
Ira Byock, lekarz pracujący w hospicjum,
15:02
who has workedpracował closelydokładnie with us
on recordingnagranie interviewswywiady
290
890285
2544
pomagał nam przy nagrywaniu rozmów
15:04
with people who are dyingumierający.
291
892829
1457
z osobami umierającymi.
15:06
He wrotenapisał a bookksiążka callednazywa
"The FourCztery Things That MatterSprawa MostWiększość"
292
894286
2765
Napisał książkę
"Cztery rzeczy znaczące najwięcej"
15:09
about the fourcztery things you want to say
to the mostwiększość importantważny people in your life
293
897051
3831
o czterech rzeczach, które pragniemy
powiedzieć najważniejszym osobom w życiu,
15:12
before they or you dieumierać:
294
900882
3042
zanim my lub oni odejdą:
15:15
thank you, I love you,
295
903924
2531
dziękuję, kocham cię,
15:18
forgiveprzebaczyć me, I forgiveprzebaczyć you.
296
906455
3227
przebacz mi, wybaczam ci.
15:21
They're just about the mostwiększość powerfulpotężny wordssłowa
we can say to one anotherinne,
297
909682
3530
To najbardziej potężne słowa,
jakie możemy skierować do innych,
15:25
and oftenczęsto that's what happensdzieje się
in a StoryCorpsStoryCorps boothbudka.
298
913212
3506
i często to się właśnie dzieje
w budkach StoryCorps.
15:28
It's a chanceszansa to have a sensesens of closurezamknięcia
with someonektoś you careopieka about --
299
916718
3377
To okazja, by zamknąć pewną sprawę
z kimś, na kim nam zależy -
15:32
no regretswyraża ubolewanie z powodu, nothing left unsaidniedomówień.
300
920095
2822
bez żalu, bez niedopowiedzeń.
15:34
And it's hardciężko and it takes courageodwaga,
301
922917
3437
To trudne, to wymaga odwagi,
15:38
but that's why we're aliveżywy, right?
302
926354
3225
ale właśnie po to żyjemy, czyż nie?
15:43
So, the TEDTED PrizeNagrody.
303
931299
2503
Nagroda TED.
15:45
When I first heardsłyszał from TEDTED
and ChrisChris a fewkilka monthsmiesiące agotemu
304
933802
2977
Kiedy kilka miesięcy temu
dostałem wieści z TED i od Chrisa
15:48
about the possibilitymożliwość of the PrizeNagrody,
I was completelycałkowicie flooredpowalony.
305
936779
3836
o możliwości otrzymania
tej nagrody, zatkało mnie.
15:52
They askedspytał me to come up
with a very briefkrótki wishżyczenie for humanityludzkość,
306
940615
3571
Poproszono mnie o wymyślenie
krótkiego życzenia dla ludzkości,
15:56
no more than 50 wordssłowa.
307
944186
1764
nie dłuższego niż 50 słów.
15:57
So I thought about it,
I wrotenapisał my 50 wordssłowa,
308
945950
2744
Po zastanowieniu się, napisałem te 50 słów
16:00
and a fewkilka weekstygodnie laterpóźniej,
ChrisChris callednazywa and said, "Go for it."
309
948694
4687
i kilka tygodni później Chris
zadzwonił ze słowami: "No, dawaj!"
16:05
So here is my wishżyczenie:
310
953381
2948
Oto więc moje życzenie,
16:08
that you will help us
311
956329
2949
żebyście pomogli nam
16:11
take everything we'vemamy learnednauczyli
throughprzez StoryCorpsStoryCorps
312
959278
2740
wziąć wszystko,
czego nauczyliśmy się przy StoryCorps,
16:14
and bringprzynieść it to the worldświat
313
962018
2763
i zanieść to światu,
16:16
so that anyonektokolwiek anywheregdziekolwiek
can easilyz łatwością recordrekord a meaningfulznaczący interviewwywiad
314
964781
4017
aby każdy wszędzie
mógł nagrać wartościową rozmowę
z drugim człowiekiem,
16:20
with anotherinne humanczłowiek beingistota
whichktóry will then be archivedarchiwalne for historyhistoria.
315
968798
4917
która później zostanie
zarchiwizowana dla historii.
16:25
How are we going to do that? With this.
316
973715
4678
Jak to zrobimy? Dzięki temu.
16:30
We're fastszybki movingw ruchu into a futureprzyszłość
where everyonekażdy in the worldświat
317
978393
3678
Zmierzamy ku przyszłości,
w której każdy na świecie
będzie miał dostęp do urządzenia,
16:34
will have accessdostęp to one of these,
318
982071
2043
16:36
and it has powersuprawnienie I never
could have imaginedwyobrażałem sobie 11 yearslat agotemu
319
984114
3831
które posiada funkcje,
o jakich mi się nie śniło 11 lat temu,
16:39
when I startedRozpoczęty StoryCorpsStoryCorps.
320
987945
1950
gdy powołałem StoryCorps.
16:41
It has a microphonemikrofon,
321
989895
1463
Posiada mikrofon,
16:43
it can tell you how to do things,
322
991358
2311
może podpowiadać, co robić,
16:45
and it can sendwysłać audioaudio filespliki.
323
993669
2531
może też wysyłać pliki dźwiękowe.
16:48
Those are the keyklawisz ingredientsSkładniki.
324
996200
2322
To kluczowe elementy.
16:50
So the first partczęść of the wishżyczenie
is alreadyjuż underwayw toku.
325
998522
3204
Pierwsza część tego życzenia
zaczyna mieć już miejsce.
16:53
Over the pastprzeszłość couplepara of monthsmiesiące,
326
1001726
1579
Przez kilka ostatnich miesięcy
16:55
the teamzespół at StoryCorpsStoryCorps
has been workingpracujący furiouslywściekle
327
1003305
2995
zespół StoryCorps
zacięcie pracował nad aplikacją,
16:58
to createStwórz an appaplikacja that will bringprzynieść
StoryCorpsStoryCorps out of our boothsbudki
328
1006300
3460
która wyciągnęłaby
nas ze wspomnianych budek,
17:01
so that it can be experienceddoświadczony
by anyonektokolwiek, anywheregdziekolwiek, anytimew dowolnym momencie.
329
1009760
5433
tak by każdy, wszędzie i zawsze
mógł tego doświadczyć.
17:07
RememberNależy pamiętać, StoryCorpsStoryCorps has always
been two people and a facilitatorOrganizator
330
1015193
3681
Pamiętajcie, że StoryCorps
to dwoje ludzi i pomocnik,
17:10
helpingporcja jedzenia them recordrekord theirich conversationrozmowa,
whichktóry is preservedzachowane foreverna zawsze,
331
1018874
3965
wspierający ich w nagrywaniu konwersacji,
która zostanie zachowana na zawsze,
17:14
but at this very momentza chwilę,
332
1022839
2048
lecz właśnie w tej chwili
17:16
we're releasingzwolnienie a publicpubliczny betabeta versionwersja
of the StoryCorpsStoryCorps appaplikacja.
333
1024887
3646
wprowadzamy wersję beta
aplikacji StoryCorps.
17:20
The appaplikacja is a digitalcyfrowy facilitatorOrganizator
that walksspacery you throughprzez
334
1028533
3187
To cyfrowy pomocnik, którzy przeprowadza
17:23
the StoryCorpsStoryCorps interviewwywiad processproces,
335
1031720
2385
przez proces wywiadu StoryCorps,
17:26
helpspomaga you pickwybierać questionspytania,
336
1034105
1672
pomoże wam wybrać pytania
17:27
and givesdaje you all the tipsPorady you need
337
1035777
2090
i da wszystkie wskazówki niezbędne,
17:29
to recordrekord a meaningfulznaczący
StoryCorpsStoryCorps interviewwywiad,
338
1037867
2809
by nagrać wartościowy wywiad StoryCorps,
17:32
and then with one tapkran uploadPrzekazać plik it
to our archiveArchiwum at the LibraryBiblioteka of CongressKongres.
339
1040676
5521
a potem jednym stuknięciem wrzucić go
do archiwum w Bibliotece Kongresu.
17:38
That's the easyłatwo partczęść, the technologytechnologia.
340
1046197
3140
To ta łatwiejsza, technologiczna część.
17:41
The realreal challengewyzwanie is up to you:
341
1049337
2378
Prawdziwe wyzwanie jest dla was:
17:43
to take this toolnarzędzie and figurepostać out
how we can use it
342
1051715
3198
wziąć to urządzenie i wykombinować,
jak użyć go w całej Ameryce
i na całym świecie,
17:46
all acrossprzez AmericaAmeryka and around the worldświat,
343
1054913
2965
17:49
so that insteadzamiast of recordingnagranie
thousandstysiące of StoryCorpsStoryCorps interviewswywiady a yearrok,
344
1057878
3584
by zamiast tysięcy wywiadów każdego roku
17:53
we could potentiallypotencjalnie recordrekord
tenskilkadziesiąt of thousandstysiące
345
1061462
2770
nagrywać je w dziesiątkach tysięcy,
17:56
or hundredssetki of thousandstysiące
346
1064232
1956
w setkach tysięcy,
17:58
or maybe even more.
347
1066188
1997
albo i więcej.
Wyobraźcie sobie, przykładowo,
zadać narodową pracę domową,
18:01
ImagineWyobraź sobie, for exampleprzykład,
a nationalkrajowy homeworkPraca domowa assignmentzadanie
348
1069355
3738
18:05
where everykażdy highwysoki schoolszkoła studentstudent
studyingstudiować U.S. historyhistoria acrossprzez the countrykraj
349
1073093
3994
by każdy uczeń liceum,
mający w szkole historię USA,
18:09
recordsdokumentacja an interviewwywiad
with an elderstarszy over ThanksgivingŚwięto Dziękczynienia,
350
1077087
2902
nagrał wywiad z osobą starszą
podczas Święta Dziękczynienia -
18:11
so that in one singlepojedynczy weekendweekend
351
1079989
2903
wtedy zaś w ciągu weekendu
18:14
an entireCały generationgeneracja of AmericanAmerykański liveszyje
and experienceswzruszenie religijne are capturedschwytany.
352
1082892
5085
całe pokolenie życia i doświadczeń
Amerykanów zostałoby uchwycone.
18:19
(ApplauseAplauz)
353
1087977
5535
(Brawa)
Wyobraźcie sobie matki po różnych
stronach konfliktu gdzieś na świecie
18:27
Or imaginewyobrażać sobie mothersmatki on oppositenaprzeciwko
sidesboki of a conflictkonflikt somewheregdzieś in the worldświat
354
1095812
3542
18:31
sittingposiedzenie down not to talk
about that conflictkonflikt
355
1099354
3622
zasiadające razem nie po to,
by rozmawiać o tym konflikcie,
18:34
but to find out who they are as people,
356
1102976
2197
ale by odkryć, kim są jako ludzie,
18:37
and in doing so,
beginzaczynać to buildbudować bondswięzy of trustzaufanie;
357
1105173
3955
tworząc tym samym więź zaufania.
18:41
or that somedaypewnego dnia it becomesstaje się
a traditiontradycja all over the worldświat
358
1109128
2886
Wyobraźcie sobie tradycję
obowiązującą na całym świecie,
18:44
that people are honoredhonorowane
with a StoryCorpsStoryCorps interviewwywiad
359
1112014
2508
że ludzi honoruje się
wywiadem dla StoryCorps
18:46
on theirich 75thth birthdayurodziny;
360
1114522
2243
w dniu ich 75. urodzin
18:48
or that people in your communityspołeczność
361
1116765
2276
lub że ludzie w waszej okolicy
18:51
go into retirementprzejścia na emeryturę homesdomy or hospitalsszpitale
or homelessbezdomny sheltersSchroniska or even prisonswięzień
362
1119041
5154
będą się udawać do domów
spokojnej starości, szpitali,
przytułków dla bezdomnych,
a nawet więzień,
18:56
armedzbrojnych with this appaplikacja to honorhonor the people
leastnajmniej heardsłyszał in our societyspołeczeństwo
363
1124195
3530
by przy pomocy tego urządzenia
uhonorować najmniej ważnych
18:59
and askzapytać them who they are,
what they'veoni learnednauczyli in life,
364
1127725
2986
i zapytać ich, kim są,
czego nauczyło ich życie
19:02
and how they want to be rememberedzapamiętany.
365
1130711
2461
i jak chcą zostać zapamiętani.
(Oklaski)
19:05
(ApplauseAplauz)
366
1133172
5535
19:12
TenDziesięć yearslat agotemu, I recordednagrany
a StoryCorpsStoryCorps interviewwywiad with my dadtata
367
1140947
3277
10 lat temu nagrałem wywiad z moim tatą,
19:16
who was a psychiatristpsychiatra,
and becamestał się a well-knowndobrze znane gaywesoły activistaktywista.
368
1144224
4795
który był psychiatrą.
Gdy świat o nim usłyszał,
stał się aktywistą na rzecz praw gejów.
19:21
This is the pictureobrazek
of us at that interviewwywiad.
369
1149019
3437
To zdjęcie przedstawia nas
podczas tamtego wywiadu.
19:24
I never thought about that recordingnagranie
untilaż do a couplepara of yearslat agotemu,
370
1152456
3181
Nie myślałem o nagrywaniu wywiadów,
zanim kilka lat temu
19:27
when my dadtata, who seemedwydawało się
to be in perfectidealny healthzdrowie
371
1155637
2995
u mojego taty, który zdawał się
być w doskonałej kondycji
19:30
and was still seeingwidzenie patientspacjenci
40 hoursgodziny a weektydzień,
372
1158632
2601
i przyjmował pacjentów
przez 40 godzin w tygodniu,
19:33
was diagnosedrozpoznano with cancernowotwór.
373
1161233
2763
zdiagnozowano raka.
Odszedł nagle niedługo później.
19:35
He passedminęło away very suddenlynagle
a fewkilka daysdni laterpóźniej.
374
1163996
3390
19:39
It was JuneCzerwca 28, 2012,
375
1167386
2275
Był 28 czerwca 2012,
19:41
the anniversaryrocznica of the StonewallStonewall riotszamieszki.
376
1169661
4380
rocznica zamieszek w Stonewall.
Po raz pierwszy przesłuchałem
naszą rozmowę o 3 nad ranem,
19:46
I listenedsłuchałem to that interviewwywiad
for the first time at threetrzy in the morningranek
377
1174041
3357
19:49
on the day that he diedzmarły.
378
1177398
1728
w dniu, w którym zmarł.
19:51
I have a couplepara of youngmłody kidsdzieciaki at home,
379
1179126
1997
Mam kilkoro dzieci,
19:53
and I knewwiedziałem that the only way
they were going to get to know this personosoba
380
1181123
3459
wiem, że jedynym sposobem,
w jaki mogą poznać tę osobę,
19:56
who was suchtaki a toweringWznoszący się figurepostać in my life
would be throughprzez that sessionsesja.
381
1184582
4846
tak ważną w moim życiu,
będzie przesłuchanie tej rozmowy.
20:01
I thought I couldn'tnie mógł believe in StoryCorpsStoryCorps
any more deeplygłęboko than I did,
382
1189428
3745
Sądziłem, że nie jestem w stanie
wierzyć w powodzenie StoryCorps bardziej,
20:05
but it was at that momentza chwilę
383
1193173
1788
ale w tamtej chwili
20:06
that I fullycałkowicie and viscerallyviscerally graspedchwycił
the importanceznaczenie of makingzrobienie these recordingsnagrania.
384
1194961
4859
instynktownie i w pełni zrozumiałem,
jak ważne jest nagrywanie tych wywiadów.
20:11
EveryKażdy day, people come up to me
385
1199820
2093
Każdego dnia ludzie przychodzą do mnie
i mówią: "Szkoda, że nie nagrałem
takiej rozmowy z ojcem/babcią/bratem,
20:13
and say, "I wishżyczenie I had interviewedwywiady
my fatherojciec or my grandmotherbabcia or my brotherbrat,
386
1201913
4161
20:18
but I waitedczekał too long."
387
1206074
2268
zwlekałem zbyt długo".
20:20
Now, no one has to wait anymorejuż.
388
1208342
2136
Teraz nikt już nie musi zwlekać.
20:22
At this momentza chwilę,
389
1210478
1680
Teraz,
20:24
when so much of how we communicatekomunikować się
is fleetingulotne and inconsequentialnieistotne,
390
1212158
3542
gdy tak wiele z tego, co mówimy,
przemija i traci na ważności,
20:27
joinprzyłączyć się us in creatingtworzenie this digitalcyfrowy archiveArchiwum
391
1215700
2497
wspomóżcie nas w tworzeniu
cyfrowych archiwów rozmów,
20:30
of conversationsrozmowy that are
enduringtrwała and importantważny.
392
1218197
4317
które nie przemijają i są ważne.
20:34
Help us createStwórz this giftprezent to our childrendzieci,
393
1222514
2830
Pomóżcie nam tworzyć
ten podarunek dla naszych dzieci,
20:37
this testamenttestament to who
we are as humanczłowiek beingsIstoty.
394
1225344
3998
pozostałość tego, kim byliśmy jako ludzie.
20:41
I hopenadzieja you'llTy będziesz help us make
this wishżyczenie come trueprawdziwe.
395
1229342
3926
Mam nadzieję, że pomożecie nam
spełnić to marzenie.
20:45
InterviewWywiad a familyrodzina memberczłonek, a friendprzyjaciel
or even a strangernieznajomy.
396
1233268
4511
Przeprowadźcie wywiad z członkiem rodziny,
przyjacielem lub nawet nieznajomym.
20:49
TogetherRazem, we can createStwórz an archiveArchiwum
of the wisdommądrość of humanityludzkość,
397
1237779
6290
Wspólnie możemy stworzyć
archiwum mądrości całej ludzkości
i może, czyniąc to,
20:56
and maybe in doing so,
398
1244069
1634
20:57
we'lldobrze learnuczyć się to listen a little more
and shoutkrzyk a little lessmniej.
399
1245703
3962
nauczymy się częściej słuchać
i rzadziej krzyczeć.
21:01
Maybe these conversationsrozmowy will remindprzypominać us
what's really importantważny.
400
1249665
4528
Może te rozmowy przypomną nam
o tym, co jest naprawdę ważne.
21:06
And maybe, just maybe,
401
1254193
2763
Może, być może
21:08
it will help us recognizerozpoznać
that simpleprosty truthprawda
402
1256956
2786
pomogą nam one zrozumieć,
21:11
that everykażdy life, everykażdy singlepojedynczy life,
403
1259742
3947
że każde, absolutnie każde życie
21:15
matterssprawy equallyna równi and infinitelynieskończenie.
404
1263689
2935
jest tak samo nieskończenie ważne.
21:18
Thank you very much.
405
1266624
2131
Dziękuję bardzo.
(Brawa)
21:20
(ApplauseAplauz)
406
1268755
2150
Dziękuję. Dziękuję.
21:22
Thank you. Thank you.
407
1270905
4208
(Brawa)
21:27
(ApplauseAplauz)
408
1275113
2276
21:29
Thank you.
409
1277389
2182
Dziękuję.
(Brawa)
21:31
(ApplauseAplauz)
410
1279571
5364
Translated by Aurelia Leśmian
Reviewed by Kacper Borowiecki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dave Isay - Story collector
Over thousands of archived and broadcast interviews, StoryCorps founder Dave Isay -- winner of the 2015 TED Prize -- has created an unprecedented document of the dreams and fears that touch us all.

Why you should listen

From the first interview he recorded, 2015 TED Prize winner and MacArthur Fellow Dave Isay knew he’d found his calling: preserving the stories of everyday Americans. Since then, Isay has amassed hundreds of thousands of recordings, most of previously unheard or ignored voices, all speaking in their own words. The archives of StoryCorps -- which Isay founded in 2003 -- are included at the Library of Congress’ American Folklife Center, and now constitute the largest single collection of recorded voices in history.

StoryCorps invites friends, loved ones and strangers to conduct 40-minute interviews at intimate recording booths in Atlanta, Chicago, San Francisco, and (until 2011) New York, as well as in mobile studios nationwide. Offering moving and surprising glimpses into the hearts of often marginalized and forgotten subjects, the interviews are a familiar feature of NPR’s Morning Edition and Storycorps.org.

At TED2015, Isay shared an audacious wish for StoryCorps: to open up the format from its signature booths with a StoryCorps app that allows anyone to add to this "digital archive of the collective wisdom of humanity." The vision: to broaden this idea, and begin to take it global.

 

More profile about the speaker
Dave Isay | Speaker | TED.com