ABOUT THE SPEAKER
Lucy McRae - Body architect
Trained as a classical ballerina and architect, Lucy McRae is fascinated by the human body, and how it can be shaped by technology.

Why you should listen
Lucy McRae is an artist who straddles the worlds of fashion, technology and the body. Trained as a classical ballerina and architect, her work – which is inherently fascinated with the human body – involves inventing and building structures on the skin that reshape the human silhouette. Her provocative and often grotesquely beautiful imagery suggests a new breed: a future human archetype existing in an alternate world. The media call her an inventor; friends call her a trailblazer. Either way, Lucy relies on instinct to evolve an extraordinary visual path that is powerful, primal and unique.
More profile about the speaker
Lucy McRae | Speaker | TED.com
TED2012

Lucy McRae: How can technology transform the human body?

Lucy McRae: Como é que a tecnologia pode transformar o corpo humano?

Filmed:
1,650,288 views

Lucy McRae é um membro TED e uma arquitecta do corpo - imagina formas de fundir a biologia e a tecnologia nos nossos próprios corpos. Nesta conversa visualmente estonteante mostra-nos o seu trabalho que vais desde roupas que recriam o interior do corpo a um videoclipe com Robyn, uma estrela pop, e a um comprimido que, quando engolido, nos faz transpirar perfume.
- Body architect
Trained as a classical ballerina and architect, Lucy McRae is fascinated by the human body, and how it can be shaped by technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I call myselfEu mesmo a bodycorpo architectarquiteto.
0
0
3000
Penso em mim como uma arquitecta do corpo.
00:19
I trainedtreinado in classicalclássica balletbalé
1
3000
1000
Treinei-me em ballet clássico
00:20
and have a backgroundfundo in architecturearquitetura and fashionmoda.
2
4000
3000
e estudei arquitectura e moda.
00:23
As a bodycorpo architectarquiteto, I fascinatefascinar with the humanhumano bodycorpo
3
7000
3000
Como arquitecta do corpo, fascina-me o corpo humano
00:26
and exploreexplorar how I can transformtransformar it.
4
10000
3000
e exploro maneiras de o conseguir tranformar.
00:29
I workedtrabalhou at PhilipsPhilips ElectronicsEletrônica
5
13000
3000
Trabalhei na Philips Electronics
00:32
in the far-futurefuturo distante designdesenhar researchpesquisa lablaboratório,
6
16000
2000
num laboratório de design ultra-futurista,
00:34
looking 20 yearsanos into the futurefuturo.
7
18000
2000
a olhar para 20 anos de futuro.
00:36
I exploredexploradas the humanhumano skinpele, and how technologytecnologia can transformtransformar the bodycorpo.
8
20000
4000
Explorei a pele humana, e como a tecnologia pode transformar o corpo.
00:40
I workedtrabalhou on conceptsconceitos like an electroniceletrônico tattootatuagem,
9
24000
4000
Trabalhei em conceitos como tatuagens electrónicas,
00:44
whichqual is augmentedaumentado by touchtocar,
10
28000
2000
que são aumentadas com o toque,
00:46
or dressesvestidos that blushedcorou and shiveredestremeceu with lightluz.
11
30000
3000
ou vestidos que coram e tremem com a luz.
00:49
I startedcomeçado my ownpróprio experimentsexperiências.
12
33000
3000
Comecei as minhas próprias experiências.
00:52
These were the low-techde baixa tecnologia approachesse aproxima to the high-techalta tecnologia conversationsconversas I was havingtendo.
13
36000
4000
Estas eram as abordagens low-tech e conversas high-tech que eu tinha.
00:56
These are Q-tipsQ-dicas stuckpreso to my roommatecolega de quarto with wigperuca gluecola.
14
40000
4000
Isto são cotonetes colados ao meu colega de quarto com cola de perucas.
01:00
(LaughterRiso)
15
44000
3000
(Risos)
01:03
I startedcomeçado a collaborationcolaboração with a friendamigos of minemeu, BartBart HessHess --
16
47000
4000
Iniciei uma colaboração com um amigo meu, Bart Hess
01:07
he doesn't normallynormalmente look like this --
17
51000
2000
- ele normalmente não parece assim -
01:09
and we used ourselvesnós mesmos as modelsmodelos.
18
53000
3000
e usámo-nos a nós próprios como modelos.
01:12
We transformedtransformado our apartmentsapartamentos into our laboratorieslaboratórios,
19
56000
3000
Transformámos os nossos apartamentos em laboratórios,
01:15
and workedtrabalhou in a very spontaneousespontâneo and immediateimediato way.
20
59000
3000
e trabalhámos de forma muito espontânea e imediata.
01:18
We were creatingcriando
21
62000
3000
Estávamos a criar
01:21
visualvisual imageryimagens provokingprovocando humanhumano evolutionevolução.
22
65000
2000
um imaginário visual a provocar a evolução humana.
01:23
WhilstEnquanto I was at PhilipsPhilips, we discusseddiscutido this ideaidéia of a maybe technologytecnologia,
23
67000
5000
Enquanto estava na Philips, discutimos esta ideia de uma "talvez" tecnologia,
01:28
something that wasn'tnão foi eitherou switchedtrocado on or off, but in betweenentre.
24
72000
3000
qualquer coisa que não estava ligada nem desligada, mas no meio.
01:31
A maybe that could take the formFormato of a gasgás or a liquidlíquido.
25
75000
3000
Um talvez que pudesse tomar a forma de um gás ou de um líquido.
01:34
And I becamepassou a ser obsessedobcecado with this ideaidéia of blurringofuscamento the perimeterperímetro of the bodycorpo,
26
78000
4000
E fiquei obcecada com esta ideia de enevoar o perímetro do corpo,
01:38
so you couldn'tnão podia see where the skinpele endedterminou and the nearperto environmentmeio Ambiente startedcomeçado.
27
82000
4000
de maneira a que não se conseguisse perceber onde é que a pele acaba e o ambiente começa.
01:42
I setconjunto up my studioestúdio in the red-lightluz vermelha districtdistrito
28
86000
3000
Instalei o meu estúdio no "Red-Light District"
01:45
and obsessivelyobsessivamente wrappedembrulhado myselfEu mesmo in plumbingencanamento tubingtubulação,
29
89000
3000
e envolvi-me obsessivamente em tubos de canalização,
01:48
and foundencontrado a way to redefineredefinir the skinpele
30
92000
3000
e descobri uma maneira de redefinir a pele
01:51
and createcrio this dynamicdinâmico textiletêxtil.
31
95000
2000
e criar este têxtil dinâmico.
01:53
I was introducedintroduziu to RobynRobyn, the SwedishSueco poppop starEstrela,
32
97000
5000
Apresentaram-me à Robyn, a estrela pop sueca,
01:58
and she was alsoAlém disso exploringexplorando
33
102000
2000
e ela também andava a explorar
02:00
how technologytecnologia coexistscoexiste with rawcru humanhumano emotionemoção.
34
104000
3000
como é que a tecnologia coexiste com a emoção humana pura.
02:03
And she talkedfalou about how technologytecnologia with these newNovo featherspenas,
35
107000
3000
E ela falou sobre a tecnologia com estas novas plumas,
02:06
this newNovo facecara paintpintura, this punkpunk, the way that we identifyidentificar with the worldmundo,
36
110000
3000
esta nova pintura facial, este punk, a forma como nos identificamos com o mundo,
02:09
and we madefeito this musicmúsica videovídeo.
37
113000
2000
e fizemos este videoclipe.
02:11
I'm fascinatedfascinado with the ideaidéia
38
115000
3000
Estou fascinada com a ideia
02:14
of what happensacontece when you mergefundir biologybiologia with technologytecnologia,
39
118000
3000
do que acontece quando fundimos a biologia com a tecnologia,
02:17
and I rememberlembrar readingleitura about this ideaidéia of beingser ablecapaz to reprogramreprogramação
40
121000
4000
e lembro-me de ler sobre esta ideia de ser capaz de reprogramar
02:21
biologybiologia, in the futurefuturo, away from diseasedoença and agingenvelhecimento.
41
125000
3000
a biologia, no futuro, longe das doenças e do envelhecimento.
02:24
And I thought about this conceptconceito of,
42
128000
2000
E pensei sobre este conceito de,
02:26
imagineImagine if we could reprogramreprogramação
43
130000
2000
imaginem que podemos reprogramar
02:28
our ownpróprio bodycorpo odorodor, modifymodificar and biologicallybiologicamente enhancerealçar it,
44
132000
4000
o cheiro do nosso próprio corpo, modificá-lo e melhorá-lo biologicamente,
02:32
and how would that changemudança the way that we communicatecomunicar with eachcada other?
45
136000
3000
e como é que isso mudaria a maneira como comunicamos uns com os outros?
02:35
Or the way that we attractatrai sexualsexual partnersparceiros?
46
139000
3000
Ou a maneira como atraímos parceiros sexuais?
02:38
And would we revertreverter back to beingser more like animalsanimais,
47
142000
2000
E será que regressávamos a um ser mais animal,
02:40
more primalprimordial modesmodos of communicationcomunicação?
48
144000
2000
a modos de comunicação mais primitivos?
02:42
I workedtrabalhou with a syntheticsintético biologistbiólogo,
49
146000
3000
Trabalhei com um biólogo sintético,
02:45
and I createdcriada a swallowableswallowable perfumeperfume,
50
149000
3000
e criei um perfume que se pode engolir,
02:48
whichqual is a cosmeticCosmético pillcomprimido that you eatcomer
51
152000
3000
que é um comprimido cosmético que se come
02:51
and the fragrancefragrância comesvem out throughatravés the skin'sda pele surfacesuperfície when you perspiretranspiro.
52
155000
4000
e a fragrância liberta-se através da superfície da pele quando transpiramos.
02:55
It completelycompletamente blowsgolpes apartseparados the way that perfumeperfume is,
53
159000
4000
Destrói completamente o conceito vulgar de perfume
02:59
and providesfornece a wholetodo newNovo formatformato.
54
163000
1000
e estabelece um formato totalmente novo.
03:00
It's perfumeperfume comingchegando from the insidedentro out.
55
164000
3000
É perfume que vem de dentro para fora.
03:03
It redefinesredefine the roleFunção of skinpele, and our bodiescorpos becometornar-se an atomizeratomizador.
56
167000
3000
Redefine a função da pele, e o nosso corpo torna-se um pulverizador.
03:06
I've learnedaprendido that there's no boundariesfronteiras,
57
170000
4000
Aprendi que não há fronteiras
03:10
and if I look at the evolutionevolução of my work
58
174000
2000
e se olhar para a evolução do meu trabalho
03:12
i can see threadstópicos and connectionsconexões that make sensesentido.
59
176000
4000
consigo ver ligações e associações que fazem sentido.
03:16
But when I look towardsem direção the futurefuturo,
60
180000
2000
Mas quando olho para o futuro,
03:18
the nextPróximo projectprojeto is completelycompletamente unknowndesconhecido and wideLargo openaberto.
61
182000
3000
o próximo projecto é-me completamente desconhecido e está completamente em aberto.
03:21
I feel like I have all these ideasidéias existingexistir embeddedembutido insidedentro of me,
62
185000
4000
Sinto que tenho todas estas ideias que existem embebidas no meu interior,
03:25
and it's these conversationsconversas and these experiencesexperiências
63
189000
3000
e são estas conversas e estas experiências
03:28
that connectconectar these ideasidéias, and they kindtipo of instinctivelyinstintivamente come out.
64
192000
3000
que unem estas ideias, e elas saem cá para fora como que instintivamente.
03:34
As a bodycorpo architectarquiteto,
65
198000
2000
Como arquitecta do corpo,
03:36
I've createdcriada this limitlesssem limites and boundlesssem limites platformplataforma
66
200000
2000
criei esta plataforma sem limites, infinita,
03:38
for me to discoverdescobrir whatevertanto faz I want.
67
202000
2000
que me permite descobrir tudo o que eu quiser.
03:40
And I feel like I've just got startedcomeçado.
68
204000
3000
E sinto que acabei de começar.
03:43
So here'saqui está to anotheroutro day at the officeescritório.
69
207000
3000
Portanto cá vou eu para mais um dia de trabalho.
03:46
(LaughterRiso) (ApplauseAplausos)
70
210000
3000
(Risos) (Aplausos)
03:49
Thank you!
71
213000
3000
Obrigado!
03:52
Thank you!
72
216000
3000
Obrigado!
Translated by Rafael Galupa
Reviewed by Orlando Figueiredo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lucy McRae - Body architect
Trained as a classical ballerina and architect, Lucy McRae is fascinated by the human body, and how it can be shaped by technology.

Why you should listen
Lucy McRae is an artist who straddles the worlds of fashion, technology and the body. Trained as a classical ballerina and architect, her work – which is inherently fascinated with the human body – involves inventing and building structures on the skin that reshape the human silhouette. Her provocative and often grotesquely beautiful imagery suggests a new breed: a future human archetype existing in an alternate world. The media call her an inventor; friends call her a trailblazer. Either way, Lucy relies on instinct to evolve an extraordinary visual path that is powerful, primal and unique.
More profile about the speaker
Lucy McRae | Speaker | TED.com