ABOUT THE SPEAKER
Jamila Raqib - Peacemaker
Jamila Raqib works on pragmatic approaches to nonviolent action for activists, human rights organizations, academics and governments globally.

Why you should listen

Jamila Raqib is the executive director of the Albert Einstein Institution, which promotes the study and strategic use of nonviolent action worldwide. Since 2002, she has worked closely with Dr. Gene Sharp, the world's foremost scholar on strategic nonviolent action. Together, they developed a curriculum titled Self-Liberation: A Guide to Strategic Planning for Action to End a Dictatorship or Other Oppression. The publication is intended to provide in-depth guidance for planning a strategic nonviolent struggle.

Raqib represents the Institution at a number of domestic and international forums such as the Oslo Freedom Forum and the United Nations Alliance of Civilizations. Her work centers on presenting a pragmatic approach to nonviolent action to activists, human rights organizations, academics and governments. She travels throughout the world conducting consultations and workshops for individuals and groups seeking to achieve diverse goals such as opposing dictatorship, combatting corruption, attaining political rights, economic justice, environmental protection and women's empowerment.

She holds a B.A. in Management from Simmons College in Boston, MA, and is a Research Affiliate of the Center for International Studies at Massachusetts Institute of Technology.


More profile about the speaker
Jamila Raqib | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Jamila Raqib: The secret to effective nonviolent resistance

Jamila Raqib: O segredo duma resistência não violenta eficaz

Filmed:
978,122 views

Não vamos acabar com a violência dizendo às pessoas que ela é moralmente errada, diz Jamila Raqib, diretora executiva da Instituição Albert Einstein. Em vez disso, temos que encontrar formas alternativas de lidar com os conflitos que sejam igualmente poderosas e eficazes. Raqib promove a resistência não violenta junto das pessoas que vivem num regime tirano — e há muito mais a fazer do que manifestações de protesto. Fala-nos de exemplos encorajadores de estratégias criativas que levaram a mudanças em todo o mundo e transmite uma mensagem de esperança para um futuro sem conflitos armados. "A maior esperança para a humanidade não reside na condenação da violência, mas em tornar obsoleta a violência", diz Raqib.
- Peacemaker
Jamila Raqib works on pragmatic approaches to nonviolent action for activists, human rights organizations, academics and governments globally. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
WarGuerra has been a partparte of my life
sinceDesde a I can rememberlembrar.
0
1197
2995
A guerra tem feito parte da minha vida,
desde que me lembro.
00:16
I was bornnascermos in AfghanistanAfeganistão,
just sixseis monthsmeses after the SovietsSoviéticos invadedinvadiu a,
1
4811
4144
Nasci no Afeganistão,
seis meses depois da invasão soviética
e, apesar de ser demasiado jovem
para perceber o que estava a acontecer,
00:21
and even thoughApesar I was too youngjovem
to understandCompreendo what was happeningacontecendo,
2
9526
3281
00:24
I had a deepprofundo sensesentido of the sufferingsofrimento
and the fearmedo around me.
3
12831
3321
senti profundamente o sofrimento
e o medo à minha volta.
00:29
Those earlycedo experiencesexperiências had a majorprincipal impactimpacto
on how I now think about warguerra and conflictconflito.
4
17219
5122
Essas primeiras experiências
tiveram um grande impacto
em como encaro hoje a guerra e o conflito.
00:35
I learnedaprendido that when people
have a fundamentalfundamental issuequestão at stakeestaca,
5
23049
3438
Aprendi que, quando está em jogo
um problema fundamental,
00:38
for mosta maioria of them,
6
26511
1252
a maioria das pessoas
00:39
givingdando in is not an optionopção.
7
27787
1632
não escolhem o abandono.
00:41
For these typestipos conflictsconflitos --
8
29971
1612
Para estes conflitos
— quando são violados
os direitos das pessoas,
00:43
when people'spovos rightsdireitos are violatedviolado,
9
31607
1785
00:45
when theirdeles countriespaíses are occupiedocupado,
10
33416
1770
quando o seu país é ocupado,
00:47
when they're oppressedoprimido and humiliatedhumilhado --
11
35210
2218
quando são oprimidas e humilhadas —
00:49
they need a powerfulpoderoso way
to resistresistir and to fightluta back.
12
37452
3158
precisam duma poderosa forma
de resistir e de ripostar.
00:53
WhichQue meanssignifica that no matterimportam how destructivedestrutivo
and terribleterrivel violenceviolência is,
13
41308
4263
O que significa que, por mais destrutiva
e terrível que seja a violência,
00:57
if people see it as theirdeles only choiceescolha,
14
45595
2424
se as pessoas a consideram
como a única saída,
01:00
they will use it.
15
48043
1457
acabam por usá-la.
01:02
MostMaioria of us are concernedpreocupado
with the levelnível of violenceviolência in the worldmundo.
16
50074
3576
Muitos de nós preocupam-se
com o nível de violência no mundo.
01:06
But we're not going to endfim warguerra
17
54045
1454
Mas não vamos acabar com a guerra
01:07
by tellingdizendo people
that violenceviolência is morallymoralmente wrongerrado.
18
55523
2708
dizendo às pessoas
que a violência é moralmente errada.
01:10
InsteadEm vez disso, we mustdevo offeroferta them a toolferramenta
19
58883
2399
Temos que lhes oferecer uma ferramenta
01:13
that's at leastpelo menos as powerfulpoderoso
and as effectiveeficaz as violenceviolência.
20
61306
3339
que seja, pelo menos, tão poderosa
e eficaz como a violência.
01:17
This is the work I do.
21
65574
1486
É o trabalho que eu faço.
01:19
For the pastpassado 13 yearsanos,
22
67717
1539
Nos últimos 13 anos,
01:21
I've been teachingensino people
23
69280
1285
tenho ensinado às pessoas
01:22
in some of the mosta maioria difficultdifícil
situationssituações around the worldmundo
24
70589
3108
nas situações mais difíceis,
em todo o mundo,
01:25
how they can use nonviolentnão-violenta
struggleluta to conductconduta conflictconflito.
25
73721
3367
como podem usar a luta não violenta
para gerir um conflito.
01:30
MostMaioria people associateassociar this typetipo of actionaçao
with GandhiGandhi and MartinMartin LutherLuther KingRei.
26
78113
4690
A maior parte das pessoas
associa este tipo de ação
a Gandhi e a Martin Luther King.
01:35
But people have been usingusando
nonviolentnão-violenta actionaçao for thousandsmilhares of yearsanos.
27
83589
3713
Mas há milhares de anos
que usamos a ação não violenta.
01:39
In factfacto, mosta maioria of the rightsdireitos
that we have todayhoje in this countrypaís --
28
87831
4332
Na verdade, a maior parte dos direitos
que temos hoje neste país
01:44
as womenmulheres,
29
92187
1151
— enquanto mulheres,
enquanto minorias,
01:45
as minoritiesminorias,
30
93362
1151
enquanto trabalhadores,
01:46
as workerstrabalhadores,
31
94537
1348
01:47
as people of differentdiferente sexualsexual orientationsorientações
32
95909
2566
enquanto pessoas de diferentes
orientações sexuais
01:50
and citizenscidadãos concernedpreocupado
with the environmentmeio Ambiente --
33
98499
2458
enquanto cidadãos preocupados
com o ambiente —
01:52
these rightsdireitos weren'tnão foram handedentregue to us.
34
100981
1857
esses direitos não nos foram oferecidos.
Foram conquistados por pessoas
que lutaram por eles
01:55
They were wonGanhou by people
who foughtlutou for them
35
103226
2160
01:57
and who sacrificedsacrificado for them.
36
105410
1822
e que se sacrificaram por eles.
01:59
But because we haven'tnão tem learnedaprendido
from this historyhistória,
37
107256
2520
Mas como não aprendemos com essa história,
02:01
nonviolentnão-violenta struggleluta as a techniquetécnica
is widelyamplamente misunderstoodincompreendido.
38
109800
4041
a luta não violenta, enquanto técnica,
é muito mal compreendida.
02:06
I metconheceu recentlyrecentemente with a groupgrupo
of EthiopianDa Etiópia activistsativistas,
39
114488
3122
Recentemente encontrei-me
com um grupo de ativistas da Etiópia,
02:09
and they told me something
that I hearouvir a lot.
40
117634
3150
que me disseram uma coisa
que oiço muitas vezes.
Disseram que já tinham tentado
a ação não violenta,
02:12
They said they'deles already
triedtentou nonviolentnão-violenta actionaçao,
41
120808
2326
02:15
and it hadn'tnão tinha workedtrabalhou.
42
123158
1418
mas não tinha funcionado.
02:16
YearsAnos agoatrás they heldmantido a protestprotesto.
43
124600
2336
Há anos tinham feito
uma manifestação de protesto.
02:18
The governmentgoverno arrestedpreso everyonetodos,
and that was the endfim of that.
44
126960
3708
O governo prendeu toda a gente
e foi o fim do movimento.
02:23
The ideaidéia that nonviolentnão-violenta struggleluta
is equivalentequivalente to streetrua protestsprotestos
45
131302
3960
A ideia de que a luta não violenta
é equivalente a manifestações de rua
02:27
is a realreal problemproblema.
46
135286
1398
é um verdadeiro problema.
02:29
Because althoughApesar protestsprotestos can be a great
way to showexposição that people want changemudança,
47
137204
4400
Porque, embora as manifestações
possam ser uma ótima forma de mostrar
que as pessoas querem uma mudança,
02:33
on theirdeles ownpróprio, they don't
actuallyna realidade createcrio changemudança --
48
141628
2870
por si mesmas, não criam mudança nenhuma,
02:36
at leastpelo menos changemudança that is fundamentalfundamental.
49
144522
1968
pelo menos, nenhuma mudança fundamental.
02:38
(LaughterRiso)
50
146514
1188
(Risos)
02:39
PowerfulPoderosos opponentsoponentes are not going to give
people what they want
51
147726
3109
Os adversários poderosos não vão dar
às pessoas o que elas querem
02:42
just because they askedperguntei nicelyagradável ...
52
150859
1932
só porque lhes pedem amavelmente
02:45
or even not so nicelyagradável.
53
153519
1877
ou mesmo que não seja muito amavelmente.
02:47
(LaughterRiso)
54
155420
1133
(Risos)
02:48
NonviolentNão-violenta struggleluta workstrabalho
by destroyingdestruindo an opponentoponente,
55
156577
3044
A luta não violenta funciona
destruindo o adversário,
02:52
not physicallyfisicamente,
56
160018
1312
não fisicamente,
02:53
but by identifyingidentificando the institutionsinstituições
that an opponentoponente needsprecisa to survivesobreviver,
57
161354
4410
mas identificando-o com as instituições
necessárias para o adversário sobreviver,
02:57
and then denyingnegando them
those sourcesfontes of powerpoder.
58
165788
2182
e depois negando-lhe
essas fontes de poder.
Os ativistas não violentos
podem neutralizar as forças armadas
03:00
NonviolentNão-violenta activistsativistas
can neutralizeneutralizar a the militarymilitares
59
168470
2764
03:03
by causingcausando soldierssoldados to defectdefeito.
60
171258
2224
levando os soldados a desertar.
03:05
They can disruptperturbe the economyeconomia
throughatravés strikesgreves and boycottsboicotes.
61
173506
3275
Podem perturbar a economia
através de greves e boicotes.
03:09
And they can challengedesafio
governmentgoverno propagandapropaganda
62
177190
2302
Podem contestar a propaganda
do governo
03:11
by creatingcriando alternativealternativa mediameios de comunicação.
63
179516
1866
criando "media" alternativos.
03:13
There are a varietyvariedade of methodsmétodos
that can be used to do this.
64
181829
2844
Há uma série de métodos
que podem ser usados para isso.
03:17
My colleaguecolega and mentormentor, GeneGene SharpAfiada,
65
185384
2792
O meu colega e mentor, Gebe Sharp,
03:20
has identifiedidentificado 198 methodsmétodos
of nonviolentnão-violenta actionaçao.
66
188200
4627
identificou 198 métodos
de ação não violenta.
03:26
And protestprotesto is only one.
67
194186
1765
As manifestações são apenas um deles.
03:28
Let me give you a recentrecente exampleexemplo.
68
196376
1997
Vou dar-vos um exemplo recente.
03:30
UntilAté a fewpoucos monthsmeses agoatrás,
69
198885
1469
Até há uns meses,
03:32
GuatemalaGuatemala was ruledgovernou
by corruptcorrupto formerantigo militarymilitares officialsfuncionários
70
200378
3217
a Guatemala era governada
por antigos militares corruptos
03:35
with tieslaços to organizedorganizado crimecrime.
71
203619
1811
com ligações ao crime organizado.
03:38
People were generallygeralmente awareconsciente of this,
72
206071
1793
As pessoas tinham conhecimento disso
03:39
but mosta maioria of them feltsentiu powerlessimpotente
to do anything about it --
73
207888
3350
mas a maior parte sentia-se impotente
para fazer o que quer que fosse,
03:44
untilaté one groupgrupo of citizenscidadãos,
just 12 regularregular people,
74
212401
4081
até que um grupo de cidadãos,
apenas 12 pessoas vulgares,
03:48
put out a call on FacebookFacebook
to theirdeles friendsamigos
75
216506
2742
fez um apelo aos seus amigos,
no Facebook,
03:51
to meetConheça in the centralcentral plazapraça,
holdingsegurando signssinais with a messagemensagem:
76
219272
3239
para se concentrarem na praça central
empunhando cartazes com uma mensagem:
03:55
"RenunciaRenuncia YA" --
77
223046
1385
"Renuncia YA"
03:57
resigndemitir-se already.
78
225024
1416
— demite-te já.
03:59
To theirdeles surprisesurpresa,
79
227199
1409
Para sua surpresa,
04:00
30,000 people showedmostrou up.
80
228632
1760
apareceram 30 000 pessoas.
04:03
They stayedfiquei there for monthsmeses
as protestsprotestos spreadespalhar throughoutao longo the countrypaís.
81
231045
3437
Mantiveram-se ali durante meses,
e os protestos espalharam-se
por todo o país.
04:06
At one pointponto,
82
234932
1156
A certa altura, os organizadores
entregaram centenas de ovos
04:08
the organizersorganizadores deliveredentregue hundredscentenas of eggsovos
to variousvários governmentgoverno buildingsedifícios
83
236112
4188
nos diversos edifícios do governo,
com uma mensagem:
04:12
with a messagemensagem:
84
240324
1167
04:13
"If you don't have the huevosHuevos" --
85
241960
1886
"Se não têm 'huevos' "
04:15
the ballsBolas --
86
243870
1206
— tomates —
04:17
"to stop corruptcorrupto candidatescandidatos
from runningcorrida for officeescritório,
87
245100
3054
"para impedir que candidatos corruptos
se candidatem ao cargo,
04:20
you can borrowpedir emprestado oursnosso."
88
248178
1458
"podem ficar com os nossos".
04:21
(LaughterRiso)
89
249660
1659
(Risos)
04:23
(ApplauseAplausos)
90
251343
3355
(Aplausos)
04:28
PresidentPresidente MolinaMolina respondedrespondeu
91
256469
1519
O presidente Molina respondeu
04:30
by vowingprometendo that we would never stepdegrau down.
92
258012
2136
prometendo que nunca se demitiria.
04:32
And the activistsativistas realizedpercebi
that they couldn'tnão podia just keep protestingprotestando
93
260674
3601
Os ativistas perceberam
que não podiam continuar a protestar
04:36
and askpergunte the presidentPresidente to resigndemitir-se.
94
264299
2014
e a pedir ao presidente que se demitisse.
04:38
They needednecessário to leavesair him no choiceescolha.
95
266337
1996
Tinham que não lhe dar alternativa.
04:40
So they organizedorganizado a generalgeral strikegreve,
96
268793
1931
Então, organizaram uma greve geral,
04:42
in whichqual people throughoutao longo
the countrypaís refusedrecusou-se to work.
97
270748
2647
em que as pessoas se recusaram
a trabalhar, por todo o país.
04:45
In GuatemalaGuatemala CityCidade alonesozinho,
98
273419
1402
Só na cidade de Guatemala,
04:46
over 400 businessesnegócios
and schoolsescolas shutfechar theirdeles doorsportas.
99
274845
2949
mais de 400 empresas e escolas
fecharam a porta.
04:50
MeanwhileEnquanto isso,
100
278367
1181
Entretanto, agricultores de todo o país
04:51
farmersagricultores throughoutao longo the countrypaís
blockedbloqueado majorprincipal roadsestradas.
101
279572
2629
bloquearam as principais estradas.
04:54
WithinDentro fivecinco daysdias,
102
282225
1478
Ao fim de cinco dias,
04:55
the presidentPresidente,
103
283727
1177
o presidente,
04:56
alongao longo with dozensdezenas of other
governmentgoverno officialsfuncionários,
104
284928
2723
juntamente com dezenas de outros
membros do governo,
04:59
resigneddemitiu-se already.
105
287675
1469
já se tinham demitido.
05:01
(ApplauseAplausos)
106
289168
4283
(Aplausos)
05:05
I've been greatlymuito inspiredinspirado
107
293475
1603
Senti-me muito inspirada
05:07
by the creativitycriatividade and braverycoragem
of people usingusando nonviolentnão-violenta actionaçao
108
295102
3903
pela criatividade e coragem
de pessoas que usaram a ação não violenta
05:11
in nearlypor pouco everycada countrypaís in the worldmundo.
109
299029
2223
em quase todos os países do mundo.
05:13
For exampleexemplo,
110
301718
1151
Por exemplo, recentemente,
um grupo de ativistas no Uganda
05:14
recentlyrecentemente a groupgrupo of activistsativistas in UgandaUganda
111
302893
2557
05:17
releasedliberado a cratecaixa of pigsporcos in the streetsruas.
112
305474
2133
despejou um caixote
de porcos no meio da rua.
Podem ver que a polícia
ficou sem saber o que fazer com eles.
05:20
You can see here that the policepolícia
are confusedconfuso about what to do with them.
113
308096
3438
(Risos)
05:23
(LaughterRiso)
114
311558
1036
05:24
The pigsporcos were paintedpintado
the colorcor of the rulingdecisão partyfesta.
115
312618
2616
Os porcos estavam pintados
com as cores do partido no poder.
Um dos porcos até tinha chapéu,
05:27
One pigporco was even wearingvestindo a hatchapéu,
116
315617
2278
um chapéu que as pessoas reconheceram.
05:29
a hatchapéu that people recognizedreconhecido.
117
317919
1880
05:32
(LaughterRiso)
118
320321
1063
(Risos)
05:34
ActivistsAtivistas around the worldmundo
are gettingobtendo better at grabbingagarrando headlinesmanchetes,
119
322264
3369
Os ativistas em todo o mundo
estão a apanhar as linhas gerais
05:37
but these isolatedisolado actionsações do very little
120
325657
2663
mas estas ações isoladas pouco fazem
05:40
if they're not partparte of a largermaior strategyestratégia.
121
328344
2183
se não fizerem parte
duma estratégia mais ampla.
Um general não leva
as suas tropas para uma batalha,
05:42
A generalgeral wouldn'tnão seria marchmarcha
his troopstropas into battlebatalha
122
330914
2239
05:45
unlessa menos que he had a planplano to winganhar the warguerra.
123
333177
2131
se não tiver um plano
para ganhar a guerra.
05:47
YetAinda this is how mosta maioria of the world'sos mundos
nonviolentnão-violenta movementsmovimentos operateoperar.
124
335332
3111
Mas é assim que funciona a maior parte
dos movimentos não violentos mundiais.
05:50
NonviolentNão-violenta struggleluta is just as complexcomplexo
as militarymilitares warfareguerra,
125
338896
4320
A luta não violenta é tão complexa
como o combate militar,
ou mais ainda.
05:55
if not more.
126
343240
1198
05:56
Its participantsparticipantes mustdevo be well-trainedbem treinados
and have clearClaro objectivesobjectivos,
127
344462
4195
Os seus participantes têm que ser
bem treinados e ter objetivos claros,
06:00
and its leaderslíderes mustdevo have a strategyestratégia
of how to achievealcançar those objectivesobjectivos.
128
348681
3832
e os seus líderes
têm que ter uma estratégia
para atingir esses objetivos.
06:05
The techniquetécnica of warguerra has been developeddesenvolvido
over thousandsmilhares of yearsanos
129
353242
3266
A técnica da guerra desenvolveu-se
ao longo de milhares de anos
06:08
with massivemaciço resourcesRecursos
130
356532
1547
com recursos enormes
06:10
and some of our bestmelhor mindsmentes
dedicateddedicada to understandingcompreensão
131
358103
3246
e algumas das melhores cabeças
dedicadas a perceber
06:13
and improvingmelhorando how it workstrabalho.
132
361373
1725
e a melhorar o seu funcionamento.
06:15
MeanwhileEnquanto isso, nonviolentnão-violenta struggleluta
is rarelyraramente systematicallysistematicamente studiedestudou,
133
363608
4582
Entretanto, a luta não violenta
raramente é estudada de modo sistemático,
06:20
and even thoughApesar the numbernúmero is growingcrescendo,
134
368214
2010
e apesar de o número estar a aumentar,
06:22
there are still only a fewpoucos dozendúzia people
in the worldmundo who are teachingensino it.
135
370248
3785
ainda só há umas dúzias de pessoas
no mundo que a ensinam.
06:26
This is dangerousperigoso,
136
374849
1293
Isto é perigoso,
06:28
because we now know that our oldvelho
approachesse aproxima of dealinglidando with conflictconflito
137
376166
4168
porque sabemos hoje que as nossas
antigas abordagens de gerir o conflito
06:32
are not adequateadequado for the newNovo
challengesdesafios that we're facingvoltado para.
138
380358
3418
não são adequadas
aos novos desafios que enfrentamos.
06:35
The US governmentgoverno recentlyrecentemente admittedadmitiu
139
383800
2083
O governo dos EUA reconheceu há pouco
06:37
that it's in a stalematebeco sem saída
in its warguerra againstcontra ISISISIS.
140
385907
2913
que está num impasse
na sua guerra com o ISIS.
06:41
But what mosta maioria people don't know
141
389318
1744
Mas a maior parte das pessoas não sabe
06:43
is that people have stoodficou up to ISISISIS
usingusando nonviolentnão-violenta actionaçao.
142
391086
3514
que certas pessoas opõem-se ao ISIS
usando a ação não violenta.
06:47
When ISISISIS capturedcapturado MosulMosul in JuneJunho de 2014,
143
395120
3810
Quando o ISIS capturou Mosul
em junho de 2014,
06:50
they announcedanunciado that they were puttingcolocando
in placeLugar, colocar a newNovo publicpúblico schoolescola curriculumcurrículo,
144
398954
3731
anunciaram que iam instituir
um novo programa nas escolas públicas,
06:54
basedSediada on theirdeles ownpróprio extremistextremista ideologyideologia.
145
402709
2130
com base na sua ideologia extremista.
06:57
But on the first day of schoolescola,
146
405556
1540
Mas, no primeiro dia de escola.
06:59
not a singlesolteiro childcriança showedmostrou up.
147
407672
1686
não apareceu uma única criança.
07:02
ParentsPais simplysimplesmente refusedrecusou-se to sendenviar them.
148
410222
2822
Os pais recusaram-se a enviá-las.
07:05
They told journalistsjornalistas they would ratherem vez
homeschoolHomeschool theirdeles childrencrianças
149
413068
3192
Disseram aos jornalistas que preferiam
ensinar os filhos em casa
07:08
than to have them brainwashedlavagem cerebral.
150
416284
1556
em vez de os sujeitarem
a uma lavagem ao cérebro.
07:10
This is an exampleexemplo
of just one actAja of defiancedesafio
151
418689
3009
Isto é apenas um exemplo
de um ato de desafio
07:13
in just one citycidade.
152
421722
1355
apenas numa cidade.
07:15
But what if it was coordinatedcoordenado
153
423659
1445
E se essa ação fosse coordenada
07:17
with the dozensdezenas of other actsatos
of nonviolentnão-violenta resistanceresistência
154
425128
2622
com as dezenas de outros atos
de resistência não violenta
07:19
that have takenocupado placeLugar, colocar againstcontra ISISISIS?
155
427774
2055
que se realizaram contra o ISIS?
07:21
What if the parents'dos pais boycottboicote
was partparte of a largermaior strategyestratégia
156
429853
3435
E se o boicote dos pais
fizesse parte duma estratégia mais ampla
07:25
to identifyidentificar and cutcortar off the resourcesRecursos
that ISISISIS needsprecisa to functionfunção;
157
433312
4226
para identificar e cortar os recursos
de que o ISIS precisa para funcionar?
O trabalho especializado necessário
para produzir alimentos?
07:30
the skilledespecializado labortrabalho needednecessário to produceproduzir foodComida;
158
438157
2496
07:32
the engineersengenheiros needednecessário
to extractextrair and refinerefinar oilóleo;
159
440677
3589
O trabalho de engenharia necessário
para extrair e refinar petróleo?
07:36
the mediameios de comunicação infrastructurea infraestrutura
and communicationscomunicações networksredes
160
444290
2593
A infraestrutura dos "media",
das redes de comunicações
07:38
and transportationtransporte systemssistemas,
161
446907
1973
e dos sistemas de transporte?
07:40
and the locallocal businessesnegócios
that ISISISIS reliesbaseia-se on?
162
448904
2504
E os negócios locais
em que o ISIS se baseia?
07:43
It maypode be difficultdifícil
to imagineImagine defeatingderrotando ISISISIS
163
451911
3121
Pode ser difícil imaginar derrotar o ISIS
07:47
with actionaçao that is nonviolentnão-violenta.
164
455056
1911
com ações não violentas,
07:49
But it's time we challengedesafio
the way we think about conflictconflito
165
457511
3108
mas é altura de pormos em causa
a forma como pensamos sobre conflitos
07:52
and the choicesescolhas we have in facingvoltado para it.
166
460643
2415
e as escolhas que temos para os enfrentar.
07:56
Here'sAqui é an ideaidéia worthque vale a pena spreadingespalhando:
167
464194
2271
Esta é uma ideia que vale a pena divulgar;
07:58
let's learnaprender more about where
nonviolentnão-violenta actionaçao has workedtrabalhou
168
466489
3155
vamos aprender mais sobre
as ação não violentas que funcionaram
08:01
and how we can make it more powerfulpoderoso,
169
469668
2517
e como podemos torná-las mais poderosas,
08:04
just like we do with other
systemssistemas and technologiestecnologias
170
472209
3044
tal como fazemos com outros
sistemas e tecnologias
08:07
that are constantlyconstantemente beingser refinedrefinado
to better meetConheça humanhumano needsprecisa.
171
475277
3559
que estão sempre a ser refinados
para satisfazer melhor
as nossas necessidades.
08:11
It maypode be that we can improvemelhorar
nonviolentnão-violenta actionaçao
172
479446
3459
Pode ser que consigamos melhorar
a ação não violenta
08:14
to a pointponto where it is increasinglycada vez mais
used in placeLugar, colocar of warguerra.
173
482929
3251
ao ponto de a usar cada vez mais
em vez da guerra.
08:18
ViolenceViolência as a toolferramenta of conflictconflito
could then be abandonedabandonado
174
486838
4075
A violência enquanto
ferramenta de um conflito
poderia ser abandonada
08:22
in the samemesmo way that bowsarcos and arrowssetas were,
175
490937
2407
da mesma forma que foram
os arcos e as flechas,
08:25
because we have replacedsubstituído them
with weaponsarmas that are more effectiveeficaz.
176
493368
3344
porque foram substituídos
por armas mais eficazes.
08:29
With humanhumano innovationinovação, we can make
nonviolentnão-violenta struggleluta more powerfulpoderoso
177
497427
4879
Com a inovação humana, podemos
tornar a luta não violenta mais poderosa
08:34
than the newestmais novo and latestMais recentes
technologiestecnologias of warguerra.
178
502330
2624
do que as tecnologias de guerra
mais novas e mais modernas.
08:38
The greatestmaior hopeesperança for humanityhumanidade
liesmentiras not in condemningcondenando violenceviolência
179
506010
4463
A maior esperança para a Humanidade
não reside na condenação da violência
08:42
but in makingfazer violenceviolência obsoleteobsoleto.
180
510497
2363
mas em tornar obsoleta a violência.
08:46
Thank you.
181
514365
1151
Obrigada.
08:47
(ApplauseAplausos)
182
515540
8395
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamila Raqib - Peacemaker
Jamila Raqib works on pragmatic approaches to nonviolent action for activists, human rights organizations, academics and governments globally.

Why you should listen

Jamila Raqib is the executive director of the Albert Einstein Institution, which promotes the study and strategic use of nonviolent action worldwide. Since 2002, she has worked closely with Dr. Gene Sharp, the world's foremost scholar on strategic nonviolent action. Together, they developed a curriculum titled Self-Liberation: A Guide to Strategic Planning for Action to End a Dictatorship or Other Oppression. The publication is intended to provide in-depth guidance for planning a strategic nonviolent struggle.

Raqib represents the Institution at a number of domestic and international forums such as the Oslo Freedom Forum and the United Nations Alliance of Civilizations. Her work centers on presenting a pragmatic approach to nonviolent action to activists, human rights organizations, academics and governments. She travels throughout the world conducting consultations and workshops for individuals and groups seeking to achieve diverse goals such as opposing dictatorship, combatting corruption, attaining political rights, economic justice, environmental protection and women's empowerment.

She holds a B.A. in Management from Simmons College in Boston, MA, and is a Research Affiliate of the Center for International Studies at Massachusetts Institute of Technology.


More profile about the speaker
Jamila Raqib | Speaker | TED.com