ABOUT THE SPEAKER
Dan Phillips - Builder
Dan Phillips builds homes out of recycled and reclaimed materials in Huntsville, Texas.

Why you should listen

Dan Phillips is a designer and builder in Huntsville, Texas. In 1998, he and his wife, Marsha, started The Phoenix Commotion, a construction company that builds affordable houses from reclaimed and recycled materials. Their mission is to divert landfill waste while creating sustainable housing for single mothers, artists, and families with low incomes. The Phoenix Commotion keeps labor costs low while reclaiming human potential. They use an apprentice program to teach sustainable building skills to individuals that volunteer or intern on the Phoenix Commotion Crew.

The houses are energy-efficient, cheap and satisfying to build -- and wildly, effervescently creative. To the Phillipses, any material used in enough multiples creates a beautiful pattern -- so Phoenix Commotion homes are covered and decorated with salvaged materials of many stripes. Homes are built in concert with their eventual owner, who contributes sweat equity and their own artistic flair.

More profile about the speaker
Dan Phillips | Speaker | TED.com
TEDxHouston

Dan Phillips: Creative houses from reclaimed stuff

Dan Phillips: Locuințe creative din chestii refolosite

Filmed:
1,315,406 views

În această amuzantă și profundă prezentare din cadrul TEDxHouston, constructorul Dan Phillips ne conduce printr-o duzină de locuințe pe care le-a construit în Texas folosind materiale reciclate și refolosite în moduri deosebit de creative. Detalii de design geniale, simple, vă vor împrospăta energia creativă.
- Builder
Dan Phillips builds homes out of recycled and reclaimed materials in Huntsville, Texas. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(ApplauseAplauze)
0
1000
6000
(Aplauze)
00:22
Thank you very much.
1
7000
2000
Vă mulţumesc frumos.
00:24
I have a fewpuțini picturespoze,
2
9000
2000
Am câteva poze,
00:26
and I'll talk a little bitpic about
3
11000
2000
şi vă voi vorbi puţin despre
00:28
how I'm ablecapabil to do what I do.
4
13000
2000
felul în care reuşesc să fac ceea ce fac.
00:30
All these housescase are builtconstruit
5
15000
2000
Toate aceste case sunt construite
00:32
from betweenîntre 70 and 80 percentla sută recycledreciclate materialmaterial,
6
17000
3000
din 70 până la 80 la sută materiale reciclate,
00:35
stuffchestie that was headedintitulat to the mulcherMulcher, the landfilldepozitele de deşeuri, the burna arde pilemorman.
7
20000
3000
obiecte care se îndreptau spre concasor, groapa de gunoi sau incinerare.
00:38
It was all just goneplecat.
8
23000
2000
Toate erau pierdute.
00:40
This is the first housecasă I builtconstruit.
9
25000
2000
Aceasta e prima casă pe care am construit-o.
00:42
This doubledubla frontfață dooruşă here with the three-lighttrei-lumină transomtronsonul
10
27000
3000
Această uşă de intrare dublă, cu tronsonul cu trei lumini
00:45
that was headedintitulat to the landfilldepozitele de deşeuri.
11
30000
2000
care se îndrepta spre groapa de gunoi.
00:47
Have a little turretfoisor there.
12
32000
2000
Am pus un mic turn acolo.
00:49
And then these buttonsbutoane on the corbelscorbels here.
13
34000
3000
Iar apoi, aceste butoane de pe consolele de-aici --
00:52
Right there --
14
37000
2000
fix acolo --
00:54
those are hickoryHickory nutsnuci.
15
39000
2000
acelea sunt nuci hicori.
00:56
And these buttonsbutoane there --
16
41000
2000
Iar aceste butoane de aici,
00:58
those are chickenpui eggsouă.
17
43000
2000
acelea sunt ouă de găină.
01:00
Of coursecurs, first you have breakfastmic dejun,
18
45000
3000
Bineînţeles, mai întâi iei micul dejun,
01:03
and then you fillcompletati the shellcoajă fulldeplin of BondoBondo and painta picta it and nailcui it up,
19
48000
3000
iar apoi umpli coaja cu chit şi o vopseşti şi o baţi în cuie,
01:06
and you have an architecturalarhitectural buttonbuton
20
51000
2000
şi obţii un buton arhitectural
01:08
in just a fractionfracțiune of the time.
21
53000
2000
în doar o fracţiune de timp.
01:10
Then, this is a look at the insideinterior.
22
55000
2000
Aceasta e o privire asupra interiorului.
01:12
You can see the three-lighttrei-lumină transomtronsonul there
23
57000
2000
Puteţi vedea tronsonul cu trei geamuri aici
01:14
with the eyebrowsprânceană windowsferestre --
24
59000
2000
cu ferestrele arcuite --
01:16
certainlycu siguranță an architecturalarhitectural antiqueAntique
25
61000
2000
cu siguranţă o antichitate arhitecturală.
01:18
headedintitulat to the landfilldepozitele de deşeuri.
26
63000
2000
Se îndrepta spre groapa de gunoi.
01:20
Even the locksetlockset is probablyprobabil worthin valoare de 200 dollarsdolari.
27
65000
2000
Până şi încuietoarea valorează probabil 200$.
01:22
Everything in the kitchenbucătărie was salvagedsalvate.
28
67000
2000
Tot ce e în bucătărie a fost recuperat.
01:24
There's a 1952 O'KeefeObelix & MerrittMerritt stovecuptor,
29
69000
2000
Acolo este un aragaz O'Keefe & Merritt din 1952,
01:26
if you like to cookbucătar -- coolmisto stovecuptor.
30
71000
3000
dacă vă place să gătiţi -- mişto aragaz.
01:29
This is going up into the turretfoisor.
31
74000
2000
Asta se îndreaptă spre turn.
01:31
I got that staircasescară for 20 dollarsdolari,
32
76000
3000
Am luat scara aceasta cu 20$,
01:34
includinginclusiv deliverylivrare to my lot.
33
79000
3000
inclusiv livrarea.
01:37
(LaughterRâs)
34
82000
3000
(Râsete)
01:40
Then, looking up in the turretfoisor,
35
85000
2000
Apoi, uitându-vă în turn,
01:42
you see there are bulgesumflaturi and pokespokes and sagscăderi de tensiune and so forthmai departe.
36
87000
3000
vedeţi că sunt umflături şi gropi şi îndoituri şi aşa mai departe.
01:45
Well, if that ruinsruinele your life,
37
90000
2000
Ei bine, dacă asta vă ruinează viaţa,
01:47
well then you shouldn'tnu ar trebui livetrăi there.
38
92000
2000
atunci n-ar trebui să locuiţi acolo.
01:49
(LaughterRâs)
39
94000
2000
(Râsete)
01:51
This is a laundrySpălătorie chutejgheab,
40
96000
2000
Acesta e un jgheab pentru haine murdare,
01:53
and this right here is a shoepantof last.
41
98000
3000
iar aceasta e o pedală-pantof.
01:56
And those are those cast-ironfonta things you see at antiqueAntique shopsmagazine.
42
101000
2000
Acelea sunt acele obiecte de fontă pe care le vedeţi în magazinele cu antichităţi.
01:58
So I had one of those,
43
103000
2000
Aveam unul din acelea,
02:00
so I madefăcut some low-techlow-tech gadgetrygadgeturi, there,
44
105000
2000
aşa că am construit un mecanism simplu acolo
02:02
where you just stompStomp on the shoepantof last
45
107000
2000
unde păşeşti pe pedală
02:04
and then the dooruşă fliesmuste opendeschis, you throwarunca your laundrySpălătorie down.
46
109000
3000
uşa se deschide, şi poţi arunca hainele pe jgheab.
02:07
And then if you're smartinteligent enoughdestul, it goesmerge on a basketcoş on toptop of the washermasina de spalat.
47
112000
3000
Apoi, dacă eşti destul de deştept, ajung într-un coş de pe maşina de spălat.
02:10
If not, it goesmerge into the toilettoaletă.
48
115000
3000
Dacă nu, ajung în toaletă.
02:13
(LaughterRâs)
49
118000
2000
(Râsete)
02:15
This is a bathtubcadă I madefăcut,
50
120000
2000
Aceasta e o cadă pe care am făcut-o,
02:17
madefăcut out of scrapresturi two-by-fourTwo-by-Four here.
51
122000
2000
din resturi de cherestea.
02:19
StartedA început with a rimRIM there
52
124000
2000
Am început cu marginea
02:21
and then glueddin lemn masiv and nailedbătute în cuie it up into a flatapartament,
53
126000
2000
apoi cu adeziv şi cuie am obţinut suprafaţa
02:23
corbelledcorbelled it up and flippedoglindită it over,
54
128000
2000
pe care am zidit bucăţile de lemn, apoi am răsturnat-o,
02:25
then did the two profilesprofile on this sidelatură.
55
130000
2000
apoi am făcut cele două profile de pe partea asta.
02:27
It's a two-persondoua persoane tubcadă.
56
132000
2000
E o cadă de două persoane.
02:29
After all, it's not just a questionîntrebare of hygieneigienă,
57
134000
3000
În fond, nu e doar o chestiune de igienă,
02:32
but there's a possibilityposibilitate of recreationrecreere as well.
58
137000
2000
e şi o posibilitate de recreere.
02:34
(LaughterRâs)
59
139000
3000
(Râsete)
02:37
Then, this faucetrobinet here
60
142000
3000
Apoi, acest robinet
02:40
is just a piecebucată of OsageOsage OrangeOrange.
61
145000
2000
e o bucată de lemn de portocal osage.
02:42
It looksarată a little phallicfalic,
62
147000
2000
Arată un pic falic,
02:44
but after all, it's a bathroombaie.
63
149000
2000
dar, în fond, e o sală de baie.
02:46
(LaughterRâs)
64
151000
3000
(Râsete)
02:49
Then, this is a housecasă basedbazat on a BudweiserBudweiser can.
65
154000
2000
Apoi, aceasta e o casă bazată pe o doză de Budweiser.
02:51
It doesn't look like a can of beerbere,
66
156000
2000
Nu arată ca o doză de bere,
02:53
but the designproiecta take-offsdecolările are absolutelyabsolut unmistakableinconfundabilă.
67
158000
2000
dar inspiraţiile de design sunt absolut de neconfundat.
02:55
The barleyorz hopshamei designproiecta workeda lucrat up into the eaveselena alina,
68
160000
3000
Desenele de hamei şi-au făcut loc în streaşină,
02:58
then the dentildentil work comesvine directlydirect off the can'sPoate pe redroșu, whitealb, bluealbastru and silverargint.
69
163000
4000
apoi motivul cu pătrate vine direct din roşul, albul, albastrul şi argintiul dozei.
03:02
Then, these corbelescorbeles going down underneathdedesubt the eaveselena alina
70
167000
2000
Aceste console de sub streaşină
03:04
are that little designproiecta that comesvine off the can.
71
169000
2000
sunt la fel cu desenul de pe doză.
03:06
I just put a can on a copierCopiator
72
171000
2000
Pur şi simplu am pus o doză pe copiator
03:08
and keptținut enlargingextinderea it untilpana cand I got the sizemărimea I want.
73
173000
3000
şi am tot mărit-o până am obţinut dimensiunea pe care am dorit-o.
03:11
Then, on the can it saysspune,
74
176000
2000
Apoi, pe cutie scrie,
03:13
"This is the famouscelebru BudweiserBudweiser beerbere, we know of no other beerbere, blahbla, blahbla, blahbla."
75
178000
4000
"Aceasta este vestita bere Budweiser, nu ştim de vreo altă bere, bla, bla, bla."
03:17
So we changedschimbat that and put, "This is the famouscelebru BudweiserBudweiser housecasă.
76
182000
3000
Am schimbat asta şi am scris "Aceasta este vestita casă Budweiser.
03:20
We don't know of any other housecasă," and so forthmai departe and so on.
77
185000
3000
Nu ştim de vreo altă casă", şi aşa mai departe.
03:23
Then, this is a deadboltcu siguranţă pusă. It's a fencegard from a 1930s shaperformator,
78
188000
2000
Iar acesta e un zăvor. E un ghidaj dintr-un strung din anii 1930,
03:25
whichcare is a very angryfurios woodworkingUtilaje lemn machinemaşină.
79
190000
3000
care e o maşinărie de prelucrare a lemnului foarte supărată.
03:28
And they gavea dat me the fencegard, but they didn't give me the shaperformator,
80
193000
3000
Mi-au dat ghidajul, dar nu mi-au dat şi strungul,
03:31
so we madefăcut a deadboltcu siguranţă pusă out of it.
81
196000
2000
aşa că am făcut un zăvor din el.
03:33
That'llCă voi keep bullTaur elephantselefanți out, I promisepromisiune.
82
198000
2000
Va ţine afară elefanţii africani, vă promit.
03:35
And sure enoughdestul, we'vene-am had no problemsProbleme with bullTaur elephantselefanți.
83
200000
3000
Într-adevăr, n-am avut nicio problemă cu elefanţii africani.
03:38
(LaughterRâs)
84
203000
2000
(Râsete)
03:40
The showerduș is intendeddestinate to simulatesimula a glasssticlă of beerbere.
85
205000
3000
Duşul îşi doreşte să simuleze un pahar de bere.
03:43
We'veNe-am got bubblesbule going up there, then sudsspuma at the toptop with lumpyplin de cocoloaşe tilesgresie.
86
208000
3000
Avem bule care se ridică acolo, apoi spumă sus, creată din dale cu umflături.
03:46
Where do you get lumpyplin de cocoloaşe tilesgresie? Well, of coursecurs, you don't.
87
211000
3000
Unde găseşti dale cu umflături? Evident, nu găseşti.
03:49
But I get a lot of toiletstoalete, and so you just dispatchexpediere a toilettoaletă with a hammerciocan,
88
214000
3000
Dar eu primesc o grămadă de toalete, aşa că doar distrugi o toaletă cu un ciocan,
03:52
and then you have lumpyplin de cocoloaşe tilesgresie.
89
217000
3000
şi ai obţinut dale cu umflături.
03:55
And then the faucetrobinet, there,
90
220000
2000
Iar apoi, robinetul de-acolo
03:57
is a beerbere tapAtingeți.
91
222000
2000
e un dozator de bere.
03:59
(LaughterRâs)
92
224000
2000
(Râsete)
04:01
Then, this panelpanou of glasssticlă
93
226000
2000
Apoi, acest panou de sticlă
04:03
is the samela fel panelpanou of glasssticlă
94
228000
2000
e acelaşi panou de sticlă
04:05
that occursare loc in everyfiecare middle-classclasa de mijloc frontfață dooruşă in AmericaAmerica.
95
230000
3000
pe care îl găsim la fiecare uşă de intrare din clasa de mijloc din America.
04:08
We're gettingobtinerea tiredobosit of it. It's kinddrăguț of clichedclichéd now.
96
233000
3000
Ne-am săturat de el; e un fel de clişeu deja.
04:11
So if you put it in the frontfață dooruşă, your designproiecta failseșuează.
97
236000
3000
Aşa că, dacă îl pui la uşa de intrare, designul e ratat.
04:14
So don't put it in the frontfață dooruşă; put it somewhereundeva elsealtfel.
98
239000
2000
Aşa că nu-l puneţi la uşa de intrare, puneţi-l altundeva.
04:16
It's a prettyfrumos panelpanou of glasssticlă.
99
241000
2000
E un panou de sticlă foarte drăguţ.
04:18
But then if you put it in the frontfață dooruşă,
100
243000
2000
Dar dacă îl pui la uşa de intrare,
04:20
people say, "Oh, you're tryingîncercat to be like those guys, and you didn't make it."
101
245000
3000
lumea va spune "O, încerci să fii ca tipii ăia, şi nu ţi-a ieşit."
04:23
So don't put it there.
102
248000
2000
Aşa că nu-l puneţi acolo.
04:26
Then, anothero alta bathroombaie upstairsla etaj.
103
251000
2000
Apoi, altă baie la etaj.
04:28
This lightușoară up here is the samela fel lightușoară that occursare loc
104
253000
3000
Acest bec de aici e acelaşi pe care îl găsim
04:31
in everyfiecare middle-classclasa de mijloc foyerfoaier in AmericaAmerica.
105
256000
2000
în fiecare foaier de clasă de mijloc din America.
04:33
Don't put it in the foyerfoaier.
106
258000
2000
Nu-l puneţi în foaier.
04:35
Put it in the showerduș, or in the closetdulap,
107
260000
2000
Puneţi-l în duş, sau în debara,
04:37
but not in the foyerfoaier.
108
262000
2000
dar nu în foaier.
04:40
Then, somebodycineva gavea dat me a bidetbideu, so it got a bidetbideu.
109
265000
3000
Apoi, cineva mi-a dat un bideu, aşa că are un bideu.
04:43
(LaughterRâs)
110
268000
3000
(Râsete)
04:46
This little housecasă here,
111
271000
2000
Această casă mică,
04:48
those branchessucursale there are madefăcut out of BoisBois D'arcD'Arc or OsageOsage OrangeOrange,
112
273000
3000
acele ramuri sunt din lemn de corabie sau portocal osage,
04:51
and these picturespoze will keep scrollingdefilare
113
276000
2000
iar aceste imagini se vor derula în continuare
04:53
as I talk a little bitpic.
114
278000
2000
în timp ce eu voi vorbi puţin.
04:55
In orderOrdin to do what I do,
115
280000
2000
Pentru a face ceea ce fac eu,
04:57
you have to understanda intelege
116
282000
2000
trebuie să înţelegeţi
04:59
what causescauze wastedeşeuri in the buildingclădire industryindustrie.
117
284000
2000
ce anume produce risipă în industria de construcţii.
05:01
Our housingcarcasă has becomedeveni a commodityprodus,
118
286000
3000
Casele au devenit un bun comun,
05:04
and I'll talk a little bitpic about that.
119
289000
2000
şi voi vorbi puţin despre asta.
05:06
But the first causecauza of wastedeşeuri is probablyprobabil even buriedîngropat in our DNAADN-UL.
120
291000
3000
Dar cea dintâi cauză de risipă e probabil îngropată în ADN-ul nostru.
05:09
HumanUmane beingsființe have a need for maintainingmentine consistencyconsistență
121
294000
2000
Fiinţele umane au această nevoie de a păstra consecvenţa
05:11
of the apperceptiveapperceptive massmasa.
122
296000
2000
cu baza aperceptivă.
05:13
What does that mean?
123
298000
2000
Ce înseamnă asta?
05:15
What it meansmijloace is, for everyfiecare perceptionpercepţie we have,
124
300000
2000
Înseamnă că, pentru fiecare percepţie pe care o avem,
05:17
it needsare nevoie to tallyrăboj with the one like it before,
125
302000
2000
e nevoie să se asocieze cu una similară anterioară,
05:19
or we don't have continuitycontinuitatea,
126
304000
2000
altfel nu avem continuitate,
05:21
and we becomedeveni a little bitpic disorienteddezorientat.
127
306000
2000
şi devenim puţin dezorientaţi.
05:23
So I can showspectacol you an objectobiect you've never seenvăzut before.
128
308000
3000
Aşa că vă pot arăta un obiect pe care nu l-aţi mai văzut niciodată.
05:26
Oh, that's a cellcelulă phonetelefon.
129
311000
2000
O, acela e un telefon mobil.
05:28
But you've never seenvăzut this one before.
130
313000
3000
Dar pe acesta nu l-aţi mai văzut înainte.
05:31
What you're doing
131
316000
2000
Ce faceţi
05:33
is sizingdimensionarea up the patternmodel of structuralstructural featurescaracteristici here,
132
318000
2000
e să evaluaţi modelul de caracteristici structurale de-aici,
05:35
and then you go throughprin your databanksbaze de date -- brrrrbrrrr, cellcelulă phonetelefon.
133
320000
3000
şi apoi să mergeţi prin baza proprie de date -- brrr, telefon mobil.
05:38
Oh, that's a cellcelulă phonetelefon.
134
323000
2000
O, e un telefon mobil.
05:40
If I tooka luat a bitemușca out of it,
135
325000
2000
Dacă aş muşca din el,
05:42
you'dte-ai go, "Wait a secondal doilea.
136
327000
3000
aţi face, "Stai o clipă.
05:45
That's not a cellcelulă phonetelefon.
137
330000
2000
Acela nu e un telefon mobil.
05:47
That's one of those newnou chocolateciocolată cellcelulă phonestelefoane."
138
332000
2000
E unul din acele telefoane mobile noi, din ciocolată."
05:49
(LaughterRâs)
139
334000
2000
(Râsete)
05:51
And you'dte-ai have to startstart a newnou categorycategorie,
140
336000
2000
Şi ar trebui să vă formaţi o nouă categorie,
05:53
right betweenîntre cellcelulă phonestelefoane and chocolateciocolată.
141
338000
2000
undeva între telefoane mobile şi ciocolată.
05:55
That's how we processproces informationinformație.
142
340000
3000
Acesta e felul în care procesăm informaţia.
05:58
So you translateTraduceți that to the buildingclădire industryindustrie,
143
343000
2000
Transferând conceptul în industria de construcţii,
06:00
if we have a wallperete of windowpanessticla de Ferestre and one panePanou is crackedcrăpat,
144
345000
2000
dacă avem un zid de geamuri, şi unul e crăpat,
06:02
we go, "Oh, deardragă. That's crackedcrăpat. Let's repairreparație it.
145
347000
3000
facem "O, vai. S-a crăpat. Hai să-l reparăm."
06:05
Let's take it out. ThrowArunca it away so nobodynimeni can use it and put a newnou one in."
146
350000
3000
Hai să îl luăm de acolo, să îl aruncăm, să nu îl mai poată folosi nimeni, şi să punem unul nou în loc.
06:08
Because that's what you do with a crackedcrăpat panePanou.
147
353000
3000
Pentru că asta e ce se face cu un geam crăpat.
06:11
Never mindminte that it doesn't affecta afecta our livesvieți at all.
148
356000
3000
Nu contează că nu ne afectează vieţile deloc.
06:14
It only rattlessunătoare that expectedașteptat patternmodel
149
359000
2000
Doar zdruncină modelul la care ne aşteptăm
06:16
and unityunitate of structuralstructural featurescaracteristici.
150
361000
3000
şi unitatea caracteristicilor structurale.
06:19
HoweverCu toate acestea, if we tooka luat a smallmic hammerciocan,
151
364000
2000
Totuşi, dacă am lua un ciocan mic
06:21
and we addedadăugat cracksfisuri to all the other windowsferestre,
152
366000
3000
şi am adăuga crăpături la toate celelalte ferestre,
06:24
then we have a patternmodel.
153
369000
3000
atunci am avea un model.
06:27
Because GestaltGestalt PsychologyPsihologie emphasizespune accentul pe recognitionrecunoaştere of patternmodel
154
372000
3000
Gestaltismul scoate în evidenţă recunoaşterea modelelor
06:30
over partspărți that comprisecuprinde a patternmodel.
155
375000
2000
mai presus decât a părţilor care compun un model.
06:32
We'llVom go, "OohOoh, that's nicefrumos."
156
377000
2000
Aşa că vom exclama "O, asta arată bine."
06:34
So, that servesservește me everyfiecare day.
157
379000
3000
Eu mă folosesc de asta în fiecare zi.
06:37
RepetitionRepetarea createscreează patternmodel.
158
382000
2000
Repetiţia creează modele.
06:39
If I have a hundredsută of these, a hundredsută of those,
159
384000
2000
Dacă am o sută de-astea, o sută de-alea,
06:41
it doesn't make any differencediferență what these and those are.
160
386000
2000
nu contează deloc ce sunt astea şi alea.
06:43
If I can repeatrepeta anything, I have the possibilityposibilitate of a patternmodel
161
388000
3000
Dacă pot repeta orice, am un potenţial model,
06:46
from hickoryHickory nutsnuci and chickenpui eggsouă, shardscioburi of glasssticlă, branchessucursale.
162
391000
3000
de la nucile hicori şi ouă de găină, la cioburi de sticlă sau ramuri.
06:49
It doesn't make any differencediferență.
163
394000
2000
Nu e nicio diferenţă.
06:51
That causescauze a lot of wastedeşeuri in the buildingclădire industryindustrie.
164
396000
2000
Aşa se creează multe deşeuri în industria de construcţii.
06:53
SecondAl doilea is, FriedrichFriedrich NietzscheNietzsche alongde-a lungul about 1885
165
398000
3000
În al doilea rând, Friedrich Nietzche, prin anul 1885
06:56
wrotea scris a bookcarte titledintitulat "The BirthNaștere of TragedyTragedie."
166
401000
3000
a scris o carte numită "Naşterea tragediei".
06:59
And in there he said
167
404000
2000
În acea carte spunea
07:01
that culturesculturi tendtind to swingleagăn betweenîntre one of two perspectivesperspective.
168
406000
2000
că diverse culturi tind să oscileze între două perspective.
07:03
On the one handmână, we have an ApollonianApolinic perspectiveperspectivă,
169
408000
3000
Pe de o parte, avem o perspectivă apollonică,
07:06
whichcare is very crispcrocante and premeditatedcu premeditare
170
411000
2000
foarte aspră şi premeditată
07:08
and intellectualizedintellectualized
171
413000
2000
şi intelectualizată
07:10
and perfectperfect.
172
415000
3000
şi perfectă.
07:13
On the other endSfârşit of the spectrumspectru, we have a DionysianDionisiac perspectiveperspectivă,
173
418000
3000
La celălalt capăt al spectrului, avem o perspectivă dionisiacă,
07:16
whichcare is more givendat to the passionspasiuni and intuitionintuiţie,
174
421000
3000
înclinată spre pasiune şi intuiţie,
07:19
toleranttolerante of organicorganic texturetextură and humanuman gesturegest.
175
424000
3000
tolerantă la ţesuturile organice şi la gesturile umane.
07:22
So the way the ApollonianApolinic personalitypersonalitate takes a pictureimagine,
176
427000
3000
Felul în care personalitatea Apollonică face o poză,
07:25
or hangsatîrnă a pictureimagine,
177
430000
2000
sau agaţă un tablou,
07:27
is they'llei vor get out a transittranzit
178
432000
2000
e că vor lua un teodolit
07:29
and a lasercu laser levelnivel and a micrometerMicrometru.
179
434000
3000
şi un nivelmetru cu laser şi un micrometru.
07:32
"Okay, honeyMiere. A thousandthmiime of an inchinch to the left.
180
437000
2000
"În regulă, dragă. Cu o miime de centimetru mai la stânga.
07:34
That's where we want the pictureimagine. Right. PerfectPerfect."
181
439000
2000
Acolo vrem să fie tabloul. Aşa. Perfect."
07:36
PredicatedSe pună on plumbfir cu plumb levelnivel, squarepătrat and centeredcentrat.
182
441000
3000
Măsurat cu plumb, drept şi centrat.
07:39
The DionysianDionisiac personalitypersonalitate
183
444000
2000
Personalitatea Dionisiacă
07:41
takes the pictureimagine and goesmerge ...
184
446000
3000
ia tabloul şi face...
07:44
(LaughterRâs)
185
449000
4000
(Râsete)
07:48
That's the differencediferență.
186
453000
2000
Aceasta e diferenţa.
07:50
I featurecaracteristică blemishcusur.
187
455000
2000
Eu folosesc cusururile.
07:52
I featurecaracteristică organicorganic processproces.
188
457000
2000
Folosesc un proces organic --
07:54
Dead-centerMort-centru JohnIoan DeweyDewey.
189
459000
3000
exact ca John Dewey.
07:57
ApollonianApolinic mindsetmod de gândire createscreează mountainsmunţi of wastedeşeuri.
190
462000
3000
Gândirea Apollonică va crea munţi de deşeuri.
08:00
If something isn't perfectperfect,
191
465000
2000
Dacă ceva nu e perfect,
08:02
if it doesn't linelinia up with that premeditatedcu premeditare modelmodel, dumpstertomberon.
192
467000
3000
dacă nu se aliniază cu modelul premeditat, merge la gunoi.
08:05
"OopsOops, scratchzgârietură, dumpstertomberon."
193
470000
2000
"Ups, zgârietură, gunoi.
08:07
"OopsOops" this, "oopsOops" that. "LandfillDepozitele de deşeuri. LandfillDepozitele de deşeuri. LandfillDepozitele de deşeuri."
194
472000
3000
Ups una, ups alta. Groapa de gunoi. Groapa de gunoi. Groapa de gunoi."
08:10
The thirdal treilea thing is arguablyfără îndoială --
195
475000
3000
În al treilea rând, probabil --
08:13
the IndustrialIndustriale RevolutionRevoluţia starteda început in the RenaissanceRenaissance
196
478000
2000
Revoluţia Industrială a început în timpul Renaşterii
08:15
with the risecreştere of humanismumanism,
197
480000
2000
cu apariţia Umanismului,
08:17
then got a little jump-startsari-Start alongde-a lungul about the FrenchFranceză RevolutionRevoluţia.
198
482000
3000
apoi a avut o creştere bruscă prin preajma Revoluţiei Franceze.
08:20
By the middlemijloc of the 19thlea centurysecol, it's in fulldeplin flowerfloare.
199
485000
2000
La mijlocul secolului al 19-lea, e în plină dezvoltare.
08:22
And we have dumaflagesdumaflages and gizmosGizmos
200
487000
3000
Şi avem dispozitive şi aparate
08:25
and contraptionsinvenţii that will do anything
201
490000
3000
şi invenţii care vor face orice
08:28
that we, up to that pointpunct,
202
493000
2000
trebuia, până în acel moment,
08:30
had to do my handmână.
203
495000
2000
să facem de mână.
08:32
So now we have standardizedstandardizate materialsmateriale.
204
497000
2000
Aşa că acum avem materiale standardizate.
08:34
Well, treescopaci don't growcrește two inchesinch by fourpatru inchesinch,
205
499000
3000
Ei bine, copacii nu cresc de cinci pe zece centimetri
08:37
eightopt, tenzece and twelvedoisprezece feetpicioare tallînalt.
206
502000
2000
şi înalţi de 2,5 sau 3 sau 3,5 metri.
08:39
We createcrea mountainsmunţi of wastedeşeuri.
207
504000
2000
Producem munţi de deşeuri.
08:41
And they're doing a prettyfrumos good jobloc de munca
208
506000
2000
Iar în pădure se face
08:43
there in the forestpădure,
209
508000
2000
o treabă destul de bună
08:45
workinglucru all the byproductprodus secundar of theiral lor industryindustrie --
210
510000
2000
la folosirea resturilor prelucrării --
08:47
with OSBOSB and particleparticulă boardbord and so forthmai departe and so on --
211
512000
3000
cu plăcile aglomerate de diverse tipuri şi aşa mai departe --
08:50
but it does no good
212
515000
2000
dar nu rezolvăm nimic
08:52
to be responsibleresponsabil at the pointpunct of harvestrecolta in the forestpădure
213
517000
3000
dacă suntem responsabili la punctul de recoltare din pădure
08:55
if consumersconsumatori are wastingirosirea the harvestrecolta at the pointpunct of consumptionconsum,
214
520000
3000
dacă se face risipă de către consumatori, în momentul utilizării,
08:58
and that's what's happeninglucru.
215
523000
2000
şi asta e ce se întâmplă.
09:00
And so if something isn't standardstandard,
216
525000
2000
Iar dacă ceva nu e standard,
09:02
"OopsOops, dumpstertomberon." "OopsOops" this. "OopsOops, warpedwarped."
217
527000
3000
"Ups, gunoi. Ups asta. Ups, strâmb."
09:05
If you buya cumpara a two-by-fourTwo-by-Four and it's not straightdrept,
218
530000
2000
Dacă ai cumpărat parchet şi nu e drept,
09:07
you can take it back.
219
532000
2000
îl poţi duce înapoi.
09:09
"Oh, I'm so sorry, sirdomn. We'llVom get you a straightdrept one."
220
534000
2000
"Oh, îmi cer scuze, domnule. Vă vom da unul drept."
09:11
Well I featurecaracteristică all those warpedwarped things
221
536000
3000
Ei bine, eu folosesc toate aceste lucruri strâmbe,
09:14
because repetitionrepetiţie createscreează patternmodel,
222
539000
2000
pentru că repetiţia creează modele,
09:16
and it's from a DionysianDionisiac perspectiveperspectivă.
223
541000
2000
şi se încadrează într-o perspectivă dionisiacă.
09:18
The fourthAl patrulea thing
224
543000
2000
În al patrulea rând
09:20
is labormuncă is disproportionatelydisproporţionat more expensivescump than materialsmateriale.
225
545000
3000
e faptul că mâna de lucru e mult mai scumpă decât materialele.
09:23
Well, that's just a mythMitul.
226
548000
2000
Ei bine, acesta e doar un mit.
09:25
And here'saici e a storypoveste: JimJim TullesTul, one of the guys I traineddresat,
227
550000
3000
Iată o poveste: lui Jim Tulles, unul din oamenii pe care i-am pregătit,
09:28
I said, "JimJim, it's time now.
228
553000
2000
i-am spus, "Jim, e timpul acum.
09:30
I got a jobloc de munca for you as a foremanMaistru on a framingîncadrare crewechipaj. It's time for you to go."
229
555000
3000
Ţi-am obţinut o slujbă ca supraveghetor al unei echipe de montare. E timpul să te duci."
09:33
"DanDan, I just don't think I'm readygata."
230
558000
2000
"Dan, nu cred că sunt pregătit."
09:35
"JimJim, now it's time. You're the down, oh."
231
560000
3000
"Jim, acum e momentul."
09:38
So we hiredangajat on.
232
563000
2000
Aşa că am angajat mai departe.
09:40
And he was out there with his tapebandă measuremăsura
233
565000
2000
Iar el era pe-acolo cu ruleta lui
09:42
going throughprin the trashGunoi heapmorman, looking for headerantet materialmaterial,
234
567000
2000
căutând prin grămada de gunoi, să găsească material pentru cadru --
09:44
whichcare is the boardbord that goesmerge over a dooruşă,
235
569000
2000
scândura pe care o punem deasupra uşii --
09:46
thinkinggândire he'dHed impressimpresiona his bossșef -- that's how we taughtînvățat him to do it.
236
571000
2000
gândindu-se că îşi va impresiona şeful -- aşa l-am învăţat eu să facă.
09:48
And the superintendentInspectorul walkedumblat up and said, "What are you doing?"
237
573000
3000
Administratorul s-a apropiat şi l-a întrebat: "Ce faci acolo?"
09:51
"Oh, just looking for some headerantet materialmaterial,"
238
576000
2000
"Oh, caut ceva material pentru cadrul uşii",
09:53
waitingaşteptare for that kudosKudos.
239
578000
2000
aşteptând laudele.
09:55
He said, "No, no. I'm not payingde plată you to go throughprin the trashGunoi. Get back to work."
240
580000
3000
Răspunsul a fost: "Nu, nu. Nu te plătesc să cauţi prin gunoi. Întoarce-te la muncă."
09:58
And he had the wherewithalwherewithal to say,
241
583000
2000
Iar el a avut inspiraţia să spună,
10:00
he said, "You know, if you were payingde plată me
242
585000
2000
a zis: "Ştii, dacă m-ai plăti
10:02
300 dollarsdolari an hourora,
243
587000
2000
cu 300$ pe oră,
10:04
I can see how you mightar putea say that,
244
589000
2000
aş înţelege cum ai putea spune asta,
10:06
but right now, I'm savingeconomisire you fivecinci dollarsdolari a minuteminut.
245
591000
3000
dar în clipa asta, îţi fac economie de cinci dolari pe minut.
10:09
Do the mathmatematica."
246
594000
2000
Fă calculele."
10:11
(LaughterRâs)
247
596000
2000
(Râsete)
10:13
"Good call, TullesTul. From now on, you guys hitlovit this pilemorman first."
248
598000
3000
"Bună decizie, Tulles. De acum înainte, veniţi la grămada asta mai întâi."
10:16
And the ironyironie is that he wasn'tnu a fost very good at mathmatematica.
249
601000
3000
Ironia e ca nici măcar nu era prea bun la matematică.
10:19
(LaughterRâs)
250
604000
3000
(Râsete)
10:22
But onceo singura data in a while you get accessacces to the controlControl roomcameră,
251
607000
2000
Dar din când în când ai acces la camera de control,
10:24
and then you can kinddrăguț of messdezordine with the dialscadrane.
252
609000
2000
şi-atunci poţi să te cam joci cu butoanele.
10:26
And that's what happeneds-a întâmplat there.
253
611000
3000
Şi asta s-a întâmplat acolo.
10:29
The fiftha cincea thing is that maybe, after 2,500 yearsani,
254
614000
2000
Al cincilea lucru e că poate după 2500 de ani,
10:31
PlatoPlaton is still havingavând his way with us in his notionnoţiune of perfectperfect formsformulare.
255
616000
3000
Platon încă îşi mai face de cap cu noi şi teoria lui despre formele perfecte.
10:34
He said that we have in our noggindovleac
256
619000
2000
El spunea că avem în noi
10:36
the perfectperfect ideaidee of what we want,
257
621000
3000
ideea perfectă a ceea ce ne dorim,
10:39
and we forceforta environmentalde mediu resourcesresurse to accommodategăzdui that.
258
624000
3000
şi că forţăm resursele din jurul nostru să se muleze pe acea idee.
10:42
So we all have in our headcap the perfectperfect housecasă,
259
627000
2000
Toţi avem deci în cap casa perfectă,
10:44
the AmericanAmerican dreamvis, whichcare is a housecasă,
260
629000
2000
visul american, care e o casă --
10:46
the dreamvis housecasă.
261
631000
2000
casa de vis.
10:48
The problemproblemă is we can't affordpermite it.
262
633000
2000
Problema e că nu ne-o putem permite.
10:50
So we have the AmericanAmerican dreamvis look-alikeLook-alike,
263
635000
2000
Aşa că recurgem la sosia visului american,
10:52
whichcare is a mobilemobil home.
264
637000
2000
care e căminul mobil.
10:54
Now there's a blightpacoste on the planetplanetă.
265
639000
3000
Asta chiar că e o pacoste pentru planetă.
10:57
It's a chattelsclava mortgagecredit ipotecar,
266
642000
2000
E o ipotecă ce te face sclav
10:59
just like furnituremobila, just like a carmașină.
267
644000
2000
exact precum mobila, exact ca o maşină.
11:01
You writescrie the checkVerifica, and instantlyimediat it depreciatesse depreciază 30 percentla sută.
268
646000
3000
Scrii un cec, şi imediat se depreciază cu 30 la sută.
11:04
After a yearan, you can't get insuranceasigurare on everything you have in it,
269
649000
2000
Într-un an, nu mai poţi obţine asigurare pe tot ce ai în ea,
11:06
only on 70 percentla sută.
270
651000
2000
ci doar pe 70 la sută.
11:08
WiredCu fir with 14-gauge-ecartament wiresârmă typicallytipic.
271
653000
2000
De obicei cu instalaţie electrică mărimea 14.
11:10
Nothing wronggresit with that,
272
655000
2000
Nu-i nimic rău în asta,
11:12
unlessdacă nu you askcere it to do what 12-gauge-ecartament wire'ssarmei supposedpresupus to do,
273
657000
2000
în afara cazului în care îi ceri să facă ce face instalaţia de mărime 12,
11:14
and that's what happensse întâmplă.
274
659000
2000
iar asta e ce se întâmplă
11:16
It out-gassesout-gasses formaldehydeformaldehidă so much so
275
661000
2000
Emite formaldehidă atât de mult
11:18
that there is a federalfederal lawlege in placeloc
276
663000
3000
încât există o lege federală
11:21
to warna avertiza newnou mobilemobil home buyerscumparatori
277
666000
2000
care obligă la informarea cumpărătorilor de case mobile
11:23
of the formaldehydeformaldehidă atmosphereatmosfera dangerPericol.
278
668000
3000
despre pericolul atmosferei formaldehidice.
11:26
Are we just beingfiind numbinglynumbingly stupidprost?
279
671000
2000
Suntem pur şi simplu incredibil de proşti?
11:28
The wallspereți are this thickgros.
280
673000
2000
Pereţii sunt atât de groşi.
11:30
The wholeîntreg thing has the structuralstructural valuevaloare of cornporumb.
281
675000
3000
Întregul lucru are valoarea structurală a porumbului.
11:33
(LaughterRâs)
282
678000
2000
(Râsete)
11:35
"So I thought PalmPalm HarborPort VillageSat was over there."
283
680000
2000
"Credeam ca Palm Harbor Village era acolo."
11:37
"No, no. We had a windvânt last night.
284
682000
2000
"Nu, nu. A fost vânt azi noapte.
11:39
It's goneplecat now."
285
684000
2000
S-a dus acum."
11:41
(LaughterRâs)
286
686000
3000
(Râsete)
11:44
Then when they degradedegrada, what do you do with them?
287
689000
3000
Apoi, când se degradează, ce faci cu ele?
11:47
Now, all that,
288
692000
2000
Acum, toate astea,
11:49
that ApollonianApolinic, PlatonicPlatonică modelmodel,
289
694000
3000
acele modele Apollonice, Platonice,
11:52
is what the buildingclădire industryindustrie is predicatedpredicata on,
290
697000
3000
sunt cele pe care se bazează industria de construcţii,
11:55
and there are a numbernumăr of things that exacerbateexacerba that.
291
700000
2000
şi sunt o serie de lucruri care exacerbează acest fapt.
11:57
One is that all the professionalsprofesioniști,
292
702000
3000
Unul ar fi că toţi cei din profesiile adiacente,
12:00
all the tradesmennegustori, vendorsfurnizori,
293
705000
2000
toţi comercianţii, furnizorii,
12:02
inspectorsInspectorii, engineersingineri, architectsarhitecți
294
707000
2000
inspectorii, inginerii, arhitecţii,
12:04
all think like this.
295
709000
2000
toţi gândesc aşa.
12:06
And then it workslucrări its way back to the consumerconsumator,
296
711000
2000
Totul se întoarce la consumatorul
12:08
who demandscereri the samela fel modelmodel.
297
713000
2000
care solicită acelaşi model.
12:10
It's a self-fulfillingauto-îndeplinirea prophecyProfeţia. We can't get out of it.
298
715000
3000
E o profeţie care se auto-împlineşte. Nu putem ieşi din ea.
12:13
Then here come the marketeersmarketeers and the advertisersagenții de publicitate.
299
718000
3000
Apoi apar agenţii de marketing şi publicitate.
12:16
"WooWoo. WoohoooWoohooo."
300
721000
2000
"Uuu. Uhhhhuuuu."
12:18
We buya cumpara stuffchestie we didn't know we neededNecesar.
301
723000
3000
Cumpărăm lucruri de care nu ştiam că avem nevoie.
12:21
All we have to do is look at
302
726000
2000
Tot ce avem de făcut este să ne uităm la
12:23
what one companycompanie did with carbonatedcarbogazoase pruneprune juicesuc.
303
728000
2000
ce-a făcut o companie cu sucul de prune cu dioxid de carbon.
12:25
How disgustingdezgustător.
304
730000
2000
Ce dezgustător.
12:27
(LaughterRâs)
305
732000
2000
(Râsete)
12:29
But you know what they did? They hookedcoroiat a metaphormetaforă into it
306
734000
2000
Dar ştiţi ce au făcut? I-au ataşat o metaforă
12:31
and said, "I drinkbăutură DrDr. PepperPiper ..."
307
736000
2000
şi au spus "Eu beau Dr. Pepper..."
12:33
And prettyfrumos sooncurând, we're swillingswilling that stuffchestie by the lake-fulLacul-ful,
308
738000
3000
Şi în curând, ne îmbuibăm cu chestia asta din plin,
12:36
by the billionsmiliarde of gallonsgaloane.
309
741000
2000
cu miliardele de litri.
12:38
It doesn't even have realreal prunesprune uscate. Doesn't even keep you regularregulat.
310
743000
3000
Nici măcar nu are prune adevărate -- nu-ţi ajută la constipaţie.
12:41
(LaughterRâs)
311
746000
2000
(Râsete)
12:43
My oh my, that makesmărci it worsemai rau.
312
748000
2000
Chiar îţi face mai rău.
12:45
And we get suckedsupt into that fastermai repede than anything.
313
750000
3000
Şi suntem aspiraţi în asta mai repede ca orice.
12:48
Then a man namednumit Jean-PaulJean-Paul SartreSartre wrotea scris a bookcarte
314
753000
2000
Un om pe nume Jean-Paul Sarte a scris o carte
12:50
titledintitulat "BeingFiind and NothingnessNeant."
315
755000
2000
numită "Fiinţa şi neantul".
12:52
It's a prettyfrumos quickrapid readcitit.
316
757000
2000
E o lectură destul de rapidă.
12:54
You can snapagrafă throughprin it in maybe two yearsani
317
759000
3000
Poţi să treci prin ea în poate doi ani,
12:57
if you readcitit eightopt hoursore a day.
318
762000
3000
dacă citeşti opt ore pe zi.
13:00
In there he talkeda vorbit about the dividedîmpărțit selfde sine.
319
765000
2000
În acea carte vorbea despre sinele divizat.
13:02
He said humanuman beingsființe actact differentlydiferit when they know they're alonesingur
320
767000
3000
Spunea că oamenii se comportă diferit atunci când ştiu că sunt singuri
13:05
than when they know somebodycineva elsealtfel is around.
321
770000
2000
faţă de atunci când ştiu că altcineva e în apropiere.
13:07
So if I'm eatingmâncare spaghettispaghete, and I know I'm alonesingur,
322
772000
3000
De exemplu, dacă eu mănânc spaghete, şi ştiu că sunt singur,
13:10
I can eatmânca like a backhoebuldoexcavatoare.
323
775000
2000
pot să mănânc ca un buldozer.
13:12
I can wipesterge my mouthgură on my sleevemaneca, napkinservetel on the tablemasa,
324
777000
3000
Pot să îmi şterg gura cu mâneca -- şervetul pe masă,
13:15
chewmesteca with my mouthgură opendeschis, make little noiseszgomote,
325
780000
3000
să mestec cu gura deschisă, să fac zgomot,
13:18
scratchzgârietură whereveroriunde I want.
326
783000
2000
să mă scarpin oriunde vreau.
13:20
(LaughterRâs)
327
785000
2000
(Râsete)
13:22
But as sooncurând as you walkmers pe jos in,
328
787000
2000
Dar, de îndată ce intri,
13:24
I go, "OohOoh. SpaghettiSpaghete saucesos there."
329
789000
2000
voi face "Oh, sos de spaghete aici."
13:26
NapkinServetel in my lappoală, halfjumătate bitesmusca,
330
791000
2000
Şervetul în poală, înghiţituri mici,
13:28
chewmesteca with my mouthgură closedînchis, no scratchingzgarieturi.
331
793000
2000
mestec cu gura închisă, nu mă scarpin.
13:30
Now what I'm doing
332
795000
2000
Ceea ce fac
13:32
is fulfillingîndeplinirea your expectationsaşteptările
333
797000
3000
e să îţi îndeplinesc aşteptările
13:35
of how I should livetrăi my life.
334
800000
3000
despre cum ar trebui să îmi trăiesc viaţa.
13:38
I feel that expectationaşteptări,
335
803000
2000
Simt acea aşteptare,
13:40
and so I accommodategăzdui it,
336
805000
2000
şi mă adaptez la ea,
13:42
and I'm livingviaţă my life accordingin conformitate to what you expectaştepta me to do.
337
807000
3000
şi îmi trăiesc viaţa în acord cu ceea ce te aştepţi să fac.
13:45
That happensse întâmplă in the buildingclădire industryindustrie as well.
338
810000
2000
Asta se întâmplă şi în industria de construcţii.
13:47
That's why all of our subdivisionssubdiviziuni look the samela fel.
339
812000
3000
De-asta toate subdiviziunile noastre arată la fel.
13:50
SometimesUneori we even have
340
815000
2000
Uneori avem chiar şi
13:52
these formalizedformalizat culturalcultural expectationsaşteptările.
341
817000
2000
aceste aşteptări culturale formalizate.
13:54
I'll betpariu all your shoespantofi matchMeci.
342
819000
2000
Pariez că toţi pantofii voştri se potrivesc.
13:56
Sure enoughdestul, we all buya cumpara into that,
343
821000
3000
Cu siguranţă, cu toţii ne supunem acestora,
13:59
and with gatedinchisa communitiescomunități,
344
824000
3000
iar cu comunităţile îngrădite,
14:02
we have a formalizedformalizat expectationaşteptări
345
827000
2000
avem o aşteptare formalizată
14:04
with a homeownersproprietarii de case associationasociere.
346
829000
2000
cu o asociaţie de proprietari.
14:06
SometimesUneori those guys are NazisNaziştii,
347
831000
2000
Câteodată tipii ăia sunt nazişti,
14:08
my oh my.
348
833000
2000
vai de mine.
14:11
That exacerbatesexacerbează and continuescontinuă this modelmodel.
349
836000
3000
Asta exacerbează şi continuă acest model.
14:14
The last thing is gregariousnessgregariousness.
350
839000
3000
Cel din urmă lucru este socializarea.
14:17
HumanUmane beingsființe are a socialsocial speciesspecie.
351
842000
2000
Fiinţele umane sunt o specie socială.
14:19
We like to hangatârna togetherîmpreună in groupsGrupuri,
352
844000
2000
Ne place să ne petrecem vremea în grupuri,
14:21
just like wildebeestsantilope, just like lionslei.
353
846000
2000
ca animalele sălbatice, ca leii.
14:23
WildebeestsAntilope don't hangatârna with lionslei
354
848000
2000
Animalele sălbatice nu stau cu leii
14:25
because lionslei eatmânca wildebeestsantilope.
355
850000
2000
pentru că leii mănâncă animale sălbatice.
14:27
HumanUmane beingsființe are like that.
356
852000
2000
Aşa sunt oamenii.
14:29
We do what that groupgrup does
357
854000
2000
Facem ceea ce face grupul
14:31
that we're tryingîncercat to identifyidentifica with.
358
856000
2000
cu care încercăm să ne identificăm.
14:33
And so you see this in juniorJunior highînalt a lot.
359
858000
3000
Asta se vede în şcoala generală foarte mult.
14:36
Those kidscopii, they'llei vor work all summervară long,
360
861000
3000
Acei copii, sunt în stare să muncească toată vara,
14:39
killucide themselvesînșiși,
361
864000
2000
omorându-se,
14:41
so that they can affordpermite
362
866000
2000
ca să-şi permită să cumpere
14:43
one pairpereche of designerproiectant jeansblugi.
363
868000
2000
o pereche de blugi de firmă,
14:45
So alongde-a lungul about SeptemberSeptembrie
364
870000
2000
astfel încât prin septembrie,
14:47
they can stridecolinda in and go,
365
872000
2000
să poată să intre în clasă:
14:49
"I'm importantimportant todayastăzi.
366
874000
2000
"Azi sunt important.
14:51
See, look, don't touchatingere my designerproiectant jeansblugi.
367
876000
2000
Vezi, uită-te, nu atinge blugii mei de firmă.
14:53
I see you don't have designerproiectant jeansblugi.
368
878000
3000
Văd că tu nu ai blugi de firmă.
14:56
You're not one of the beautifulfrumoasa people.
369
881000
2000
Nu eşti unul din oamenii frumoşi.
14:58
See, I'm one of the beautifulfrumoasa people. See my jeansblugi?"
370
883000
3000
Vezi, eu sunt unul din oamenii frumoşi. Vezi blugii mei?"
15:01
Right there is reasonmotiv enoughdestul to have uniformsuniforme.
371
886000
3000
Ăsta e motiv destul să avem uniforme.
15:04
And so that happensse întâmplă in the buildingclădire industryindustrie as well.
372
889000
3000
Asta se întâmplă şi în industria de construcţii.
15:07
We have confusedconfuz
373
892000
2000
Am rearanjat
15:09
Maslow'sLui Maslow hierarchyierarhie of needsare nevoie
374
894000
2000
ierarhia de nevoi a lui Maslow
15:11
just a little bitpic.
375
896000
2000
puţintel.
15:13
On the bottomfund tiernivelul
376
898000
2000
Pe nivelul de bază
15:15
we have basicde bază needsare nevoie --
377
900000
2000
sunt nevoile primare --
15:17
shelteradapost, clothingîmbrăcăminte, foodalimente, waterapă, matingîmperechere and so forthmai departe.
378
902000
3000
adăpost, îmbrăcăminte, hrană, apă, împerechere şi aşa mai departe.
15:20
SecondAl doilea, securitySecuritate. ThirdAl treilea, relationshipsrelaţii.
379
905000
3000
Pe al doilea, securitatea. Al treilea, relaţiile.
15:23
FourthA patra, statusstare, self-esteemstima de sine -- that is, vanityvanitate.
380
908000
3000
Al patrulea, statutul, stima de sine -- asta e vanitatea.
15:26
And we're takingluare vanityvanitate and shovingîmpinge it down here.
381
911000
3000
Iar noi luăm vanitatea şi o vârâm acolo jos.
15:29
And so we endSfârşit up
382
914000
3000
Şi aşa ajungem
15:32
with vaindegeaba decisionsdeciziile
383
917000
2000
să luăm decizii vanitoase
15:34
and we can't even affordpermite our mortgagecredit ipotecar.
384
919000
2000
şi nici măcar nu ne permitem să ne plătim ipotecile,
15:36
We can't even affordpermite to eatmânca anything exceptcu exceptia beansfasole.
385
921000
3000
nu ne permitem să mâncăm altceva decât fasole.
15:39
That is, our housingcarcasă
386
924000
2000
Astfel, casele noastre
15:41
has becomedeveni a commodityprodus.
387
926000
2000
au devenit un bun de larg consum,
15:43
And it takes a little bitpic of nervenerv
388
928000
3000
şi îţi trebuie un pic de tupeu
15:46
to divepicaj into those primalprimar,
389
931000
3000
să plonjezi în acele părţi primitive,
15:49
terrifyingînfricoșător partspărți of ourselvesnoi insine
390
934000
3000
înspăimântătoare din noi înşine
15:52
and make our ownpropriu decisionsdeciziile
391
937000
3000
şi să luăm decizii pe cont propriu
15:55
and not make our housingcarcasă a commodityprodus,
392
940000
2000
să nu ne transformăm casele în bunuri de larg consum,
15:57
but make it something that bubblesbule up from seminalseminale sourcessurse.
393
942000
3000
ci să le transformăm în ceva ce erupe din surse seminale.
16:00
That takes a little bitpic of nervenerv,
394
945000
2000
Pentru asta e nevoie de un pic de tupeu,
16:02
and, darndarn it, onceo singura data in a while you faileșua.
395
947000
3000
şi, la naiba, din când în când, eşuezi.
16:05
But that's okay.
396
950000
2000
Dar asta e în regulă.
16:07
If failureeșec destroysdistruge you,
397
952000
2000
Dacă eşecurile te distrug,
16:09
then you can't do this.
398
954000
2000
atunci nu poţi face asta.
16:11
I faileșua all the time, everyfiecare day,
399
956000
2000
Eu am eşecuri tot timpul, în fiecare zi,
16:13
and I've had some whoppingenorm failureseșecuri, I promisepromisiune,
400
958000
3000
şi am avut parte de câteva eşecuri enorme, promit,
16:16
bigmare, publicpublic, humiliatingumilitoare,
401
961000
2000
câteva eşecuri uriaşe, publice,
16:18
embarrassingjenant failureseșecuri.
402
963000
2000
umilitoare şi jenante.
16:20
EverybodyToata lumea pointspuncte and laughsrâde,
403
965000
2000
Toţi te arată cu degetul şi râd,
16:22
and they say, "He triedîncercat it a fiftha cincea time and it still didn't work.
404
967000
2000
şi spun "A încercat pentru a cincea oară şi nici acum n-a mers.
16:24
What a moronimbecil."
405
969000
2000
Ce imbecil."
16:26
EarlyLa începutul anului on, contractorsantreprenori come by and say,
406
971000
2000
La început, contractorii veneau să îmi spună
16:28
"DanDan, you're a cutedrăguţ little bunnyiepuras,
407
973000
2000
"Dan, eşti un iepuraş simpatic,
16:30
but you know, this just isn't going to work.
408
975000
2000
dar ştii, asta pur şi simplu n-o să funcţioneze.
16:32
What don't you do this, and why don't you do that?"
409
977000
3000
De ce nu faci asta, de ce nu faci aia?"
16:35
And your instinctinstinct is to say,
410
980000
2000
Instinctul tău e să spui:
16:37
"Why don't you sucka suge an eggou?"
411
982000
2000
"De ce nu sugi tu un ou?"
16:40
But you don't say that,
412
985000
2000
Dar nu spui asta,
16:42
because they're the guys you're targetingdirecționare.
413
987000
3000
pentru că ei sunt oamenii tăi ţintă.
16:45
And so what we'vene-am doneTerminat --
414
990000
2000
Aşa că ce am făcut --
16:47
and this isn't just in housingcarcasă.
415
992000
2000
şi asta nu e doar în ceea ce priveşte casele;
16:49
It's in clothingîmbrăcăminte and foodalimente
416
994000
2000
e vorba şi de haine şi hrană
16:51
and our transportationtransport needsare nevoie, our energyenergie --
417
996000
3000
şi transport, şi energie --
16:54
we sprawlextinderea just a little bitpic.
418
999000
3000
ne întindem un pic.
16:57
And when I get a little bitpic of presspresa,
419
1002000
3000
Şi când apar un pic în presă,
17:00
I hearauzi from people all over the worldlume.
420
1005000
3000
mă contactează oameni de peste tot din lume.
17:03
And we mayMai have inventedinventat excessexces,
421
1008000
2000
Poate că noi am inventat excesul,
17:05
but the problemproblemă of wastedeşeuri
422
1010000
2000
însă problema deşeurilor
17:07
is worldwidela nivel mondial.
423
1012000
3000
este una mondială.
17:10
We're in troublebucluc.
424
1015000
3000
Suntem la ananghie.
17:13
And I don't wearpurta ammomuniții beltscurele crisscrossingÎncrucișând my chestcufăr
425
1018000
3000
Eu nu port curele cu muniţii peste piept,
17:16
and a redroșu bandanabandană,
426
1021000
2000
şi o bandană roşie,
17:18
but we're clearlyclar in troublebucluc.
427
1023000
2000
dar e evident că suntem la ananghie.
17:20
And what we need to do
428
1025000
2000
Iar ceea ce trebuie să facem
17:22
is reconnectreconectarea
429
1027000
2000
este să ne reconectăm
17:24
with those really primalprimar partspărți of ourselvesnoi insine
430
1029000
3000
la acele părţi cu adevărat primitive din noi înşine
17:27
and make some decisionsdeciziile
431
1032000
2000
şi să luăm unele decizii
17:29
and say, "You know, I think I would like
432
1034000
3000
şi să spunem: "Ştii, cred că mi-ar plăcea
17:32
to put CDsCD-uri acrosspeste the wallperete there.
433
1037000
2000
să pun CD-uri pe peretele de-acolo.
17:34
What do you think, honeyMiere?"
434
1039000
3000
Ce părere ai, dragă?"
17:37
If it doesn't work, take it down.
435
1042000
2000
Dacă nu merge, dă-le jos.
17:40
What we need to do is reconnectreconectarea with who we really are,
436
1045000
3000
Ce trebuie să facem e să ne reconectăm la cine suntem cu adevărat,
17:43
and that's thrillingpalpitant indeedintr-adevar.
437
1048000
2000
şi asta e cu adevărat entuziasmant.
17:45
Thank you very much.
438
1050000
2000
Vă mulţumesc frumos.
17:47
(ApplauseAplauze)
439
1052000
4000
(Aplauze)
Translated by Karina Herman
Reviewed by Brandusa Gheorghe

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Phillips - Builder
Dan Phillips builds homes out of recycled and reclaimed materials in Huntsville, Texas.

Why you should listen

Dan Phillips is a designer and builder in Huntsville, Texas. In 1998, he and his wife, Marsha, started The Phoenix Commotion, a construction company that builds affordable houses from reclaimed and recycled materials. Their mission is to divert landfill waste while creating sustainable housing for single mothers, artists, and families with low incomes. The Phoenix Commotion keeps labor costs low while reclaiming human potential. They use an apprentice program to teach sustainable building skills to individuals that volunteer or intern on the Phoenix Commotion Crew.

The houses are energy-efficient, cheap and satisfying to build -- and wildly, effervescently creative. To the Phillipses, any material used in enough multiples creates a beautiful pattern -- so Phoenix Commotion homes are covered and decorated with salvaged materials of many stripes. Homes are built in concert with their eventual owner, who contributes sweat equity and their own artistic flair.

More profile about the speaker
Dan Phillips | Speaker | TED.com