ABOUT THE SPEAKER
Dan Phillips - Builder
Dan Phillips builds homes out of recycled and reclaimed materials in Huntsville, Texas.

Why you should listen

Dan Phillips is a designer and builder in Huntsville, Texas. In 1998, he and his wife, Marsha, started The Phoenix Commotion, a construction company that builds affordable houses from reclaimed and recycled materials. Their mission is to divert landfill waste while creating sustainable housing for single mothers, artists, and families with low incomes. The Phoenix Commotion keeps labor costs low while reclaiming human potential. They use an apprentice program to teach sustainable building skills to individuals that volunteer or intern on the Phoenix Commotion Crew.

The houses are energy-efficient, cheap and satisfying to build -- and wildly, effervescently creative. To the Phillipses, any material used in enough multiples creates a beautiful pattern -- so Phoenix Commotion homes are covered and decorated with salvaged materials of many stripes. Homes are built in concert with their eventual owner, who contributes sweat equity and their own artistic flair.

More profile about the speaker
Dan Phillips | Speaker | TED.com
TEDxHouston

Dan Phillips: Creative houses from reclaimed stuff

Дэн Филлипс: Креативные дома из вторичного материала

Filmed:
1,315,406 views

В этом веселом и философском выступлении на TED Хъюстон строитель Дэн Филлипс демонстрирует нам с десяток домов в Техасе, которые он построил очень креативно и нестандартно, используя вторичные материалы. Блестящее исполнение и абсолютно не высокотехнологичные детали дизайна обязательно пробудят вашу творческую жилку.
- Builder
Dan Phillips builds homes out of recycled and reclaimed materials in Huntsville, Texas. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(ApplauseАплодисменты)
0
1000
6000
(Аплодисменты)
00:22
Thank you very much.
1
7000
2000
Большое спасибо.
00:24
I have a fewмало picturesкартинки,
2
9000
2000
У меня тут несколько фотографий,
00:26
and I'll talk a little bitнемного about
3
11000
2000
и я хотел бы поговорить немного о том,
00:28
how I'm ableв состоянии to do what I do.
4
13000
2000
как мне удаётся делать то, что я делаю.
00:30
All these housesдома are builtпостроен
5
15000
2000
Все эти дома построены
00:32
from betweenмежду 70 and 80 percentпроцент recycledпереработаны materialматериал,
6
17000
3000
на 70-80 процентов из вторичного сырья,
00:35
stuffматериал that was headedдвуглавый to the mulcherизмельчитель, the landfillполигон, the burnжечь pileсвая.
7
20000
3000
того, что должны были измельчить, отвезти на свалку или сжечь.
00:38
It was all just goneпрошло.
8
23000
2000
Всё это пропало бы.
00:40
This is the first houseдом I builtпостроен.
9
25000
2000
Это первый дом, который я построил.
00:42
This doubleдвойной frontфронт doorдверь here with the three-lightтри света transomтранец
10
27000
3000
Эта двойная входная дверь с фрамугой
00:45
that was headedдвуглавый to the landfillполигон.
11
30000
2000
была отправлена на свалку.
00:47
Have a little turretтурель there.
12
32000
2000
Здесь вот небольшая башенка.
00:49
And then these buttonsкнопки on the corbelsкарнизы here.
13
34000
3000
А вот те шишечки на карнизах –
00:52
Right there --
14
37000
2000
вон там –
00:54
those are hickoryгикори nutsорешки.
15
39000
2000
это орехи гикори.
00:56
And these buttonsкнопки there --
16
41000
2000
А вот эти шишечки –
00:58
those are chickenкурица eggsяйца.
17
43000
2000
это куриные яйца.
01:00
Of courseкурс, first you have breakfastзавтрак,
18
45000
3000
Сначала вы, конечно же, завтракаете,
01:03
and then you fillзаполнить the shellоболочка fullполный of BondoBondo and paintпокрасить it and nailгвоздь it up,
19
48000
3000
а потом заполняете скорлупу глиной, красите её и прикрепляете на стену,
01:06
and you have an architecturalархитектурный buttonкнопка
20
51000
2000
и вот вы создали архитектурный элемент
01:08
in just a fractionдоля of the time.
21
53000
2000
за считанные минуты.
01:10
Then, this is a look at the insideвнутри.
22
55000
2000
Это вид изнутри.
01:12
You can see the three-lightтри света transomтранец there
23
57000
2000
Вот это дверь с тройной фрамугой
01:14
with the eyebrowбровь windowsокна --
24
59000
2000
и округлыми оконцами –
01:16
certainlyбезусловно an architecturalархитектурный antiqueантичный
25
61000
2000
несомненно архитектурный антиквариат, –
01:18
headedдвуглавый to the landfillполигон.
26
63000
2000
направлялась на свалку.
01:20
Even the locksetLockset is probablyвероятно worthстоимость 200 dollarsдолларов.
27
65000
2000
Один только замок стоит, наверное, не меньше $200.
01:22
Everything in the kitchenкухня was salvagedспасенный.
28
67000
2000
Всё, что вы видите в кухне, было просто подобрано на свалке.
01:24
There's a 1952 O'KeefeО'Киф & MerrittМерритт stoveплита,
29
69000
2000
Вот печка О'Киф и Мерритт, 1952 года,
01:26
if you like to cookготовить -- coolкруто stoveплита.
30
71000
3000
если вы любите готовить – классная печка.
01:29
This is going up into the turretтурель.
31
74000
2000
Лестница, ведущая наверх в башенку.
01:31
I got that staircaseлестница for 20 dollarsдолларов,
32
76000
3000
Я купил эту лестницу за 20 баксов,
01:34
includingв том числе deliveryДоставка to my lot.
33
79000
3000
включая доставку.
01:37
(LaughterСмех)
34
82000
3000
(смех)
01:40
Then, looking up in the turretтурель,
35
85000
2000
Давайте посмотрим на башенку;
01:42
you see there are bulgesвыпуклость and pokesтыкает and sagsпровисает and so forthвперед.
36
87000
3000
она покрыта выпуклостями, впадинами, искривлениями и всё такое.
01:45
Well, if that ruinsруины your life,
37
90000
2000
Если это портит вам жизнь,
01:47
well then you shouldn'tне должен liveжить there.
38
92000
2000
вы не должны жить в таком доме.
01:49
(LaughterСмех)
39
94000
2000
(смех)
01:51
This is a laundryпрачечная chuteскат,
40
96000
2000
Это люк для грязного белья,
01:53
and this right here is a shoeбашмак last.
41
98000
3000
а вот это обувная колодка.
01:56
And those are those cast-ironчугун things you see at antiqueантичный shopsмагазины.
42
101000
2000
И несколько чугунных предметов, которые бывают антикварных магазинах.
01:58
So I had one of those,
43
103000
2000
У меня был такой,
02:00
so I madeсделал some low-techнесложный gadgetryтехнические новинки, there,
44
105000
2000
и я сделал одну невысокотехнологичную штучку:
02:02
where you just stompтопать on the shoeбашмак last
45
107000
2000
вы наступаете на обувную колодку,
02:04
and then the doorдверь fliesлетит openоткрытый, you throwбросать your laundryпрачечная down.
46
109000
3000
люк открывается, и вы бросаете бельё вниз.
02:07
And then if you're smartумная enoughдостаточно, it goesидет on a basketкорзина on topВверх of the washerШайба.
47
112000
3000
Если вы достаточно умны, вещи попадают в корзину на стиральной машине.
02:10
If not, it goesидет into the toiletтуалет.
48
115000
3000
Если нет, всё летит в унитаз.
02:13
(LaughterСмех)
49
118000
2000
(смех)
02:15
This is a bathtubванна I madeсделал,
50
120000
2000
Это ванная, которую я сделал,
02:17
madeсделал out of scrapлом two-by-fourтолстая палка here.
51
122000
2000
из обрезков сечением 5 на 10 см.
02:19
StartedНачал with a rimободок there
52
124000
2000
Начал с обода,
02:21
and then gluedклееный and nailedпригвожденный it up into a flatквартира,
53
126000
2000
потом прикрепил его к днищу,
02:23
corbelledcorbelled it up and flippedперевернутый it over,
54
128000
2000
затем вывернул край,
02:25
then did the two profilesпрофили on this sideбоковая сторона.
55
130000
2000
добавил два профиля на этой стороне.
02:27
It's a two-personдве персоны tubванна.
56
132000
2000
Это двухместная ванна.
02:29
After all, it's not just a questionвопрос of hygieneгигиена,
57
134000
3000
В конце концов, это не только вопрос гигиены,
02:32
but there's a possibilityвозможность of recreationотдых as well.
58
137000
2000
можно также немного развлечься.
02:34
(LaughterСмех)
59
139000
3000
(смех)
02:37
Then, this faucetкран here
60
142000
3000
Этот кран –
02:40
is just a pieceкусок of OsageОседжи Orangeоранжевый.
61
145000
2000
просто кусок дерева маклюра.
02:42
It looksвыглядит a little phallicфаллический,
62
147000
2000
Выглядит немного фаллически,
02:44
but after all, it's a bathroomванная.
63
149000
2000
но в конце концов, это же санузел.
02:46
(LaughterСмех)
64
151000
3000
(смех)
02:49
Then, this is a houseдом basedисходя из on a BudweiserBudweiser can.
65
154000
2000
Этот дом построен из банок из-под Будвайзера.
02:51
It doesn't look like a can of beerпиво,
66
156000
2000
Он не выглядит как пивная банка,
02:53
but the designдизайн take-offsвзлеты are absolutelyабсолютно unmistakableбезошибочный.
67
158000
2000
но подражание в дизайне совершенно однозначное.
02:55
The barleyячмень hopsхмель designдизайн workedработал up into the eavesкарниз,
68
160000
3000
Дизайн с ячменем и хмелем, поднимающимися к карнизам,
02:58
then the dentilдентикула work comesвыходит directlyнепосредственно off the can'sможет это redкрасный, whiteбелый, blueсиний and silverСеребряный.
69
163000
4000
зубчатый орнамент получается благодаря красным, белым, синим и серебристым банкам.
03:02
Then, these corbelescorbeles going down underneathпод the eavesкарниз
70
167000
2000
Те выступы идут под под карнизами
03:04
are that little designдизайн that comesвыходит off the can.
71
169000
2000
из небольшого элемента дизайна банки.
03:06
I just put a can on a copierкопировальное устройство
72
171000
2000
Я просто положил банку на ксерокс
03:08
and keptхранится enlargingрасширение it untilдо I got the sizeразмер I want.
73
173000
3000
и увеличивал изображение, пока не получил нужный размер.
03:11
Then, on the can it saysговорит,
74
176000
2000
На банке написано –
03:13
"This is the famousизвестный BudweiserBudweiser beerпиво, we know of no other beerпиво, blahвздор, blahвздор, blahвздор."
75
178000
4000
"Это знаменитое пиво Будвайзер, мы не признаём другого пива, и т.д. и т.п..."
03:17
So we changedизменено that and put, "This is the famousизвестный BudweiserBudweiser houseдом.
76
182000
3000
Мы изменили текст и написали "Это знаменитый дом Будвайзер.
03:20
We don't know of any other houseдом," and so forthвперед and so on.
77
185000
3000
мы не признаём другого дома", и так далее, и тому подобное.
03:23
Then, this is a deadboltригель. It's a fenceзабор from a 1930s shaperформирователь,
78
188000
2000
А это засов из угольника от фрезерного станка 30-х годов,
03:25
whichкоторый is a very angryсердитый woodworkingдеревообрабатывающий machineмашина.
79
190000
3000
очень злого деревообрабатывающего станка.
03:28
And they gaveдал me the fenceзабор, but they didn't give me the shaperформирователь,
80
193000
3000
Мне дали только угольник, но не сам станок,
03:31
so we madeсделал a deadboltригель out of it.
81
196000
2000
и мы решили сделать из него засов.
03:33
That'llЭто будет keep bullбык elephantsслоны out, I promiseобещание.
82
198000
2000
Он устоит перед стадом слонов, я обещаю.
03:35
And sure enoughдостаточно, we'veмы в had no problemsпроблемы with bullбык elephantsслоны.
83
200000
3000
И действительно, у нас не было никаких проблем со слонами.
03:38
(LaughterСмех)
84
203000
2000
(смех)
03:40
The showerдуш is intendedпредназначена to simulateмоделировать a glassстакан of beerпиво.
85
205000
3000
Душ был задуман как имитация пивного стакана.
03:43
We'veУ нас got bubblesпузырьки going up there, then sudsмыльная пена at the topВверх with lumpyкомковатый tilesплитка.
86
208000
3000
Пузырьки ползут вверх и в самом верху пенятся бугорчатый плиткой.
03:46
Where do you get lumpyкомковатый tilesплитка? Well, of courseкурс, you don't.
87
211000
3000
Где вы можете найти бугорчатую плитку? Да нигде.
03:49
But I get a lot of toiletsтуалеты, and so you just dispatchотправка a toiletтуалет with a hammerмолоток,
88
214000
3000
Но я нашел много унитазов, поэтому можно разбить унитаз молотком,
03:52
and then you have lumpyкомковатый tilesплитка.
89
217000
3000
и получится полно бугорчатой плитки.
03:55
And then the faucetкран, there,
90
220000
2000
А вот этот кран –
03:57
is a beerпиво tapнажмите.
91
222000
2000
это пивной кран.
03:59
(LaughterСмех)
92
224000
2000
(смех)
04:01
Then, this panelпанель of glassстакан
93
226000
2000
Теперь вот эта стеклянная панель –
04:03
is the sameодна и та же panelпанель of glassстакан
94
228000
2000
то самое стекло,
04:05
that occursимеет место in everyкаждый middle-classсредний класс frontфронт doorдверь in AmericaАмерика.
95
230000
3000
которое стоит в большинстве американских входных дверей.
04:08
We're gettingполучение tiredустала of it. It's kindсвоего рода of clichedшаблонным now.
96
233000
3000
Мы устали от этого, это уже клише.
04:11
So if you put it in the frontфронт doorдверь, your designдизайн failsтерпит неудачу.
97
236000
3000
Если в вашей двери будет такое стекло, то дизайн не удался.
04:14
So don't put it in the frontфронт doorдверь; put it somewhereгде-то elseеще.
98
239000
2000
Поэтому не ставьте стекло в дверь, ставьте куда-нибудь ещё.
04:16
It's a prettyСимпатичная panelпанель of glassстакан.
99
241000
2000
Это красивая стеклянная панель.
04:18
But then if you put it in the frontфронт doorдверь,
100
243000
2000
Но если вы вставите её во входную дверь,
04:20
people say, "Oh, you're tryingпытаясь to be like those guys, and you didn't make it."
101
245000
3000
люди скажут "Э, ты пытался сделать как у людей, но не вышло".
04:23
So don't put it there.
102
248000
2000
Поэтому не делайте этого.
04:26
Then, anotherдругой bathroomванная upstairsвверх по лестнице.
103
251000
2000
Вот ещё одна ванная наверху.
04:28
This lightлегкий up here is the sameодна и та же lightлегкий that occursимеет место
104
253000
3000
Это такая же лампа, которая встречается
04:31
in everyкаждый middle-classсредний класс foyerфойе in AmericaАмерика.
105
256000
2000
в прихожей любого американца среднего достатка.
04:33
Don't put it in the foyerфойе.
106
258000
2000
Не вешайте её в прихожей.
04:35
Put it in the showerдуш, or in the closetстенной шкаф,
107
260000
2000
повесьте её лучше в душе или в гардеробной,
04:37
but not in the foyerфойе.
108
262000
2000
но не в прихожей.
04:40
Then, somebodyкто-то gaveдал me a bidetбиде, so it got a bidetбиде.
109
265000
3000
Кто-то отдал мне бидэ, так я поставил его здесь.
04:43
(LaughterСмех)
110
268000
3000
(смех)
04:46
This little houseдом here,
111
271000
2000
Теперь этот милый домик.
04:48
those branchesветви there are madeсделал out of BoisBois D'arcд'Арк or OsageОседжи Orangeоранжевый,
112
273000
3000
Эти перила сделаны из веток маклюры оранжевой.
04:51
and these picturesкартинки will keep scrollingпрокрутки
113
276000
2000
Слайды будут меняться,
04:53
as I talk a little bitнемного.
114
278000
2000
а я пока поговорю.
04:55
In orderзаказ to do what I do,
115
280000
2000
Для того чтобы делать то, что делаю я,
04:57
you have to understandПонимаю
116
282000
2000
нужно понимать,
04:59
what causesпричины wasteотходы in the buildingздание industryпромышленность.
117
284000
2000
откуда берутся отходы в строительной отрасли.
05:01
Our housingКорпус has becomeстали a commodityтовар,
118
286000
3000
Жильё стало потребительским товаром,
05:04
and I'll talk a little bitнемного about that.
119
289000
2000
и я бы хотел поговорить об этом.
05:06
But the first causeпричина of wasteотходы is probablyвероятно even buriedпохороненный in our DNAДНК.
120
291000
3000
Первопричина расточительства, возможно, заложена в нашем ДНК.
05:09
HumanЧеловек beingsсущества have a need for maintainingподдержания consistencyконсистенция
121
294000
2000
Человек испытывает потребность в связности
05:11
of the apperceptiveосознанное восприятие massмасса.
122
296000
2000
для поддержания апперцепции.
05:13
What does that mean?
123
298000
2000
Что это значит?
05:15
What it meansозначает is, for everyкаждый perceptionвосприятие we have,
124
300000
2000
Это значит, что любое восприятие
05:17
it needsпотребности to tallyчисло with the one like it before,
125
302000
2000
должно быть связано с подобным опытом из прошлого,
05:19
or we don't have continuityнепрерывность,
126
304000
2000
иначе нет последовательности,
05:21
and we becomeстали a little bitнемного disorientedдезориентированный.
127
306000
2000
и мы теряем ориентацию.
05:23
So I can showпоказать you an objectобъект you've never seenвидели before.
128
308000
3000
Я могу показать вам предмет, которого вы раньше никогда не видели.
05:26
Oh, that's a cellклетка phoneТелефон.
129
311000
2000
О, это мобильный телефон.
05:28
But you've never seenвидели this one before.
130
313000
3000
Но такого вы никогда раньше не видели.
05:31
What you're doing
131
316000
2000
Что вы делаете?
05:33
is sizingкалибровка up the patternшаблон of structuralструктурный featuresфункции here,
132
318000
2000
Вы осматриваете особенности конструкции,
05:35
and then you go throughчерез your databanksбанков данных -- brrrrбрррр, cellклетка phoneТелефон.
133
320000
3000
а потом смотрите по своей безе данных – бррр, мобильник.
05:38
Oh, that's a cellклетка phoneТелефон.
134
323000
2000
О, это мобильник.
05:40
If I tookвзял a biteукусить out of it,
135
325000
2000
Если я откушу от него кусочек,
05:42
you'dвы бы go, "Wait a secondвторой.
136
327000
3000
вы подумаете, "минуточку,
05:45
That's not a cellклетка phoneТелефон.
137
330000
2000
это не мобильник.
05:47
That's one of those newновый chocolateшоколад cellклетка phonesтелефоны."
138
332000
2000
это один из этих новых шоколадных мобильников."
05:49
(LaughterСмех)
139
334000
2000
(смех)
05:51
And you'dвы бы have to startНачало a newновый categoryкатегория,
140
336000
2000
И вам придется завести новую категорию
05:53
right betweenмежду cellклетка phonesтелефоны and chocolateшоколад.
141
338000
2000
где-то между мобильными телефонами и шоколадом.
05:55
That's how we processобработать informationИнформация.
142
340000
3000
Так мы обрабатываем информацию.
05:58
So you translateпереведите that to the buildingздание industryпромышленность,
143
343000
2000
Применим это к строительной индустрии.
06:00
if we have a wallстена of windowpanesоконные панели and one paneпанель is crackedтреснувший,
144
345000
2000
Если стена собрана из стеклянных панелей, и одно стекло треснуло,
06:02
we go, "Oh, dearУважаемые. That's crackedтреснувший. Let's repairремонт it.
145
347000
3000
мы говорим: "Чёрт, трещина, надо починить.
06:05
Let's take it out. Throwбросать it away so nobodyникто can use it and put a newновый one in."
146
350000
3000
Вытащим треснутое стекло, выбросим так, чтобы никто не смог им больше воспользоваться, и вставим новое."
06:08
Because that's what you do with a crackedтреснувший paneпанель.
147
353000
3000
Потому что так поступают с треснутыми стёклами.
06:11
Never mindразум that it doesn't affectаффект our livesжизни at all.
148
356000
3000
Неважно, что трещина не повлияла бы на нашу жизнь.
06:14
It only rattlesпогремушки that expectedожидаемый patternшаблон
149
359000
2000
Просто она искажает ожидаемый образ.
06:16
and unityединство of structuralструктурный featuresфункции.
150
361000
3000
и целостность особенностей конструкции.
06:19
HoweverОднако, if we tookвзял a smallмаленький hammerмолоток,
151
364000
2000
В то же время, если взять молоточек
06:21
and we addedдобавленной cracksтрещины to all the other windowsокна,
152
366000
3000
и добавить трещин на всех остальных стеклах,
06:24
then we have a patternшаблон.
153
369000
3000
мы добьёмся последовательности образа.
06:27
Because GestaltГештальт PsychologyПсихология emphasizesподчеркивает recognitionпризнание of patternшаблон
154
372000
3000
Гештальт-психология говорит нам о главенстве распознавания целого образа
06:30
over partsчасти that compriseвключать a patternшаблон.
155
375000
2000
по сравнению с его составными частями.
06:32
We'llЧто ж go, "Oohух, that's niceхороший."
156
377000
2000
Мы подумаем "О, смотрится хорошо".
06:34
So, that servesслужит me everyкаждый day.
157
379000
3000
Этой идеей я пользуюсь каждый день.
06:37
RepetitionПовторение createsсоздает patternшаблон.
158
382000
2000
Повторение приводит к созданию образа.
06:39
If I have a hundredсто of these, a hundredсто of those,
159
384000
2000
Если у меня есть сотня таких предметов и сотня других,
06:41
it doesn't make any differenceразница what these and those are.
160
386000
2000
то не важно, что они из себя представляют.
06:43
If I can repeatповторение anything, I have the possibilityвозможность of a patternшаблон
161
388000
3000
Если я могу повторять, есть возможность создания образа
06:46
from hickoryгикори nutsорешки and chickenкурица eggsяйца, shardsосколки of glassстакан, branchesветви.
162
391000
3000
из орехов гикори и куриных яиц, осколков стекла, веток деревьев.
06:49
It doesn't make any differenceразница.
163
394000
2000
Из чего – не имеет значения.
06:51
That causesпричины a lot of wasteотходы in the buildingздание industryпромышленность.
164
396000
2000
Вот что приводит к отходам в строительстве.
06:53
Secondвторой is, FriedrichФридрих NietzscheНицше alongвдоль about 1885
165
398000
3000
Во-вторых, Фридрих Ницше где-то в 1885 г.
06:56
wroteписал a bookкнига titledтитулованный "The Birthрождения of Tragedyтрагизм."
166
401000
3000
написал книгу "Рождение трагедии".
06:59
And in there he said
167
404000
2000
В этой книге он пишет,
07:01
that culturesкультуры tendиметь тенденцию to swingсвинг betweenмежду one of two perspectivesперспективы.
168
406000
2000
что цивилизации имеют тенденцию колебаться между двумя взглядами на жизнь.
07:03
On the one handрука, we have an Apollonianпосвященный Аполлону perspectiveперспективы,
169
408000
3000
С одной стороны, аполлонический взгляд,
07:06
whichкоторый is very crispхрустящий and premeditatedпреднамеренный
170
411000
2000
очень четкий и заранее спланированный,
07:08
and intellectualizedинтеллектуализированная
171
413000
2000
интеллектуальный
07:10
and perfectидеально.
172
415000
3000
и идеалистичный.
07:13
On the other endконец of the spectrumспектр, we have a DionysianDionysian perspectiveперспективы,
173
418000
3000
С другой стороны, дионисический взгляд,
07:16
whichкоторый is more givenданный to the passionsстрасти and intuitionинтуиция,
174
421000
3000
который больше следует страстям и интуиции,
07:19
tolerantтерпимый of organicорганический textureтекстура and humanчеловек gestureжест.
175
424000
3000
терпимый к своеобразию природы и человеческим поступкам.
07:22
So the way the Apollonianпосвященный Аполлону personalityличность takes a pictureкартина,
176
427000
3000
Если человек аполлонического склада
07:25
or hangsвиснет a pictureкартина,
177
430000
2000
захочет повесить картину,
07:27
is they'llони будут get out a transitтранзит
178
432000
2000
он достанет циркуль
07:29
and a laserлазер levelуровень and a micrometerмикрометр.
179
434000
3000
лазерный нивелир и микрометр.
07:32
"Okay, honeyмед. A thousandthтысячный of an inchдюймовый to the left.
180
437000
2000
"Так, дорогая. Ещё на две десятых миллиметра влево.
07:34
That's where we want the pictureкартина. Right. PerfectОтлично."
181
439000
2000
Мы хотим чтобы картина висела именно там. Правильно. Идеально."
07:36
Predicatedпредикатном on plumbотвес levelуровень, squareквадрат and centeredв центре.
182
441000
3000
Все мельчайшие детали предусмотрены, равны и симметричны.
07:39
The DionysianDionysian personalityличность
183
444000
2000
Человек дионисического склада
07:41
takes the pictureкартина and goesидет ...
184
446000
3000
берет картину и делает так...
07:44
(LaughterСмех)
185
449000
4000
(смех)
07:48
That's the differenceразница.
186
453000
2000
В этом вся разница.
07:50
I featureособенность blemishпорок.
187
455000
2000
Я работаю с дефектами,
07:52
I featureособенность organicорганический processобработать.
188
457000
2000
Я приверженец естественного процесса,
07:54
Dead-centerМертвая точка JohnДжон DeweyDewey.
189
459000
3000
последователь теорий Джона Дьюи.
07:57
Apollonianпосвященный Аполлону mindsetобраз мышления createsсоздает mountainsгоры of wasteотходы.
190
462000
3000
Апполонический подход создает горы мусора.
08:00
If something isn't perfectидеально,
191
465000
2000
Если что то не идеально,
08:02
if it doesn't lineлиния up with that premeditatedпреднамеренный modelмодель, dumpsterмусорный контейнер.
192
467000
3000
не соответствует запланированной модели – на свалку.
08:05
"Oopsой, scratchцарапина, dumpsterмусорный контейнер."
193
470000
2000
"Ой, царапинка, на свалку.
08:07
"Oopsой" this, "oopsой" that. "LandfillПолигон. LandfillПолигон. LandfillПолигон."
194
472000
3000
Ой то, ой это, на свалку, на свалку, на свалку."
08:10
The thirdв третьих thing is arguablyспорно --
195
475000
3000
Третья причина спорная.
08:13
the Industrialпромышленные RevolutionРеволюция startedначал in the RenaissanceРенессанс
196
478000
2000
Промышленная революция началась в эпоху возрождения
08:15
with the riseподъем of humanismгуманизм,
197
480000
2000
с появлением гуманизма,
08:17
then got a little jump-startтолчок alongвдоль about the FrenchФранцузский RevolutionРеволюция.
198
482000
3000
потом получила толчок во время Французской революции.
08:20
By the middleсредний of the 19thго centuryвека, it's in fullполный flowerцветок.
199
485000
2000
И расцвела полным цветом к середине 19 века.
08:22
And we have dumaflagesdumaflages and gizmosвещиц
200
487000
3000
Появились всевозможные гаджеты и фишки,
08:25
and contraptionsхитрые that will do anything
201
490000
3000
хитрые штуки, которые могут делать все,
08:28
that we, up to that pointточка,
202
493000
2000
что мы до этого момента
08:30
had to do my handрука.
203
495000
2000
делали вручную.
08:32
So now we have standardizedнормированный materialsматериалы.
204
497000
2000
Сейчас мы используем стандартные материалы.
08:34
Well, treesдеревья don't growрасти two inchesдюймов by four4 inchesдюймов,
205
499000
3000
А деревья не растут сечением пять на десять,
08:37
eight8, ten10 and twelveдвенадцать feetноги tallвысокий.
206
502000
2000
причем 2, 3 и 4 метра в высоту.
08:39
We createСоздайте mountainsгоры of wasteотходы.
207
504000
2000
Мы создаем горы отходов.
08:41
And they're doing a prettyСимпатичная good jobработа
208
506000
2000
Лесозаготовители многое делают
08:43
there in the forestлес,
209
508000
2000
в лесу,
08:45
workingза работой all the byproductпобочный продукт of theirих industryпромышленность --
210
510000
2000
перерабатывая отходы производства –
08:47
with OSBОСБ and particleчастица boardдоска and so forthвперед and so on --
211
512000
3000
в плиты OSB, ДСП и так далее, и тому подобное,
08:50
but it does no good
212
515000
2000
но это бесполезно
08:52
to be responsibleответственность at the pointточка of harvestуборка урожая in the forestлес
213
517000
3000
ответственно относиться к лесу в момент лесозаготовки,
08:55
if consumersпотребители are wastingтратить the harvestуборка урожая at the pointточка of consumptionпотребление,
214
520000
3000
если потребители разбазаривают дерево в момент потребления,
08:58
and that's what's happeningпроисходит.
215
523000
2000
а как раз именно это и происходит.
09:00
And so if something isn't standardстандарт,
216
525000
2000
Поэтому, если что-то не стандартно,
09:02
"Oopsой, dumpsterмусорный контейнер." "Oopsой" this. "Oopsой, warpedизвращенный."
217
527000
3000
"Ой, на свалку. Ой, кривое."
09:05
If you buyкупить a two-by-fourтолстая палка and it's not straightПрямо,
218
530000
2000
Если вы купили брус 5х10, а он оказался кривой,
09:07
you can take it back.
219
532000
2000
вы можете вернуть его.
09:09
"Oh, I'm so sorry, sirсэр. We'llЧто ж get you a straightПрямо one."
220
534000
2000
"Мне очень жаль, сэр. Мы заменим на прямой".
09:11
Well I featureособенность all those warpedизвращенный things
221
536000
3000
Я использую особенности всех этих искривленных вещей,
09:14
because repetitionповторение createsсоздает patternшаблон,
222
539000
2000
потому что повторение создает последовательный образ
09:16
and it's from a DionysianDionysian perspectiveперспективы.
223
541000
2000
с дионисической точки зрения.
09:18
The fourthчетвертый thing
224
543000
2000
В-четвертых,
09:20
is laborтруд, работа is disproportionatelyнепропорционально more expensiveдорогая than materialsматериалы.
225
545000
3000
труд непропорционально дороже стройматериалов.
09:23
Well, that's just a mythмиф.
226
548000
2000
Ну, это просто миф.
09:25
And here'sвот a storyистория: JimДжим TullesТюль, one of the guys I trainedобученный,
227
550000
3000
Вот вам история о Джим Таллесе, одном из моих учеников.
09:28
I said, "JimДжим, it's time now.
228
553000
2000
Я сказал: "Джим, пришло время.
09:30
I got a jobработа for you as a foremanмастер on a framingобрамление crewэкипаж. It's time for you to go."
229
555000
3000
Я нашел тебе работу прорабом в бригаде столяров. Пришло твоё время уходить."
09:33
"DanДэн, I just don't think I'm readyготов."
230
558000
2000
"Дэн, я не думаю, что я готов".
09:35
"JimДжим, now it's time. You're the down, oh."
231
560000
3000
"Джим, пришло время." "Дэн, ну я..."
09:38
So we hiredнаемный on.
232
563000
2000
Короче, он нанялся.
09:40
And he was out there with his tapeлента measureизмерение
233
565000
2000
И вот он со своей рулеткой полез в отходы
09:42
going throughчерез the trashмусор heapкуча, looking for headerзаголовок materialматериал,
234
567000
2000
в поисках материала для ригеля –
09:44
whichкоторый is the boardдоска that goesидет over a doorдверь,
235
569000
2000
это такая доска над дверью, –
09:46
thinkingмышление he'dон impressвпечатление his bossбосс -- that's how we taughtучил him to do it.
236
571000
2000
думая произвести впечатление на своего босса – так мы его учили работать.
09:48
And the superintendentнадзиратель walkedходил up and said, "What are you doing?"
237
573000
3000
Начальник подошел и спросил: "Что ты делаешь?"
09:51
"Oh, just looking for some headerзаголовок materialматериал,"
238
576000
2000
"А, просто ищу материал для ригеля."
09:53
waitingожидание for that kudosпочет.
239
578000
2000
И ждет похвалы.
09:55
He said, "No, no. I'm not payingплатеж you to go throughчерез the trashмусор. Get back to work."
240
580000
3000
А тот сказал: "Нет, нет. Я не за то тебе плачу, чтобы ты рылся в мусоре. Давай-ка работай".
09:58
And he had the wherewithalнеобходимые средства to say,
241
583000
2000
И у него хватило смекалки сказать:
10:00
he said, "You know, if you were payingплатеж me
242
585000
2000
"Знаете, если бы вы платили мне
10:02
300 dollarsдолларов an hourчас,
243
587000
2000
$300 в час,
10:04
I can see how you mightмог бы say that,
244
589000
2000
я бы ещё мог понять, почему вы так говорите,
10:06
but right now, I'm savingэкономия you five5 dollarsдолларов a minuteминут.
245
591000
3000
но прямо сейчас я экономлю вам пять долларов в минуту.
10:09
Do the mathматематический."
246
594000
2000
Посчитайте."
10:11
(LaughterСмех)
247
596000
2000
(смех)
10:13
"Good call, TullesТюль. From now on, you guys hitудар this pileсвая first."
248
598000
3000
"Неплохо придумано, Таллес. Ребята, с этого момента сначала проверяем, что в мусоре."
10:16
And the ironyИрония is that he wasn'tне было very good at mathматематический.
249
601000
3000
Ирония в том, что с математикой у него было не очень хорошо.
10:19
(LaughterСмех)
250
604000
3000
(смех)
10:22
But onceодин раз in a while you get accessдоступ to the controlконтроль roomкомната,
251
607000
2000
Иногда вы всё-таки получаете доступ к штурвалу
10:24
and then you can kindсвоего рода of messбеспорядок with the dialsциферблаты.
252
609000
2000
и можете порулить в своё удовольствие.
10:26
And that's what happenedполучилось there.
253
611000
3000
Так и случилось в нашей истории.
10:29
The fifthпятый thing is that maybe, after 2,500 yearsлет,
254
614000
2000
В-пятых, может быть, через 2500 лет
10:31
PlatoПлатон is still havingимеющий his way with us in his notionпонятие of perfectидеально formsформы.
255
616000
3000
идеи Платона о совершенных формах до сих пор нас увлекают.
10:34
He said that we have in our nogginбашка
256
619000
2000
Он сказал, что у нас в башке –
10:36
the perfectидеально ideaидея of what we want,
257
621000
3000
полное представление о том, что мы хотим,
10:39
and we forceсила environmentalэкологическая resourcesРесурсы to accommodateвмещать that.
258
624000
3000
и мы выжимаем все соки из природы, чтобы это получить.
10:42
So we all have in our headглава the perfectидеально houseдом,
259
627000
2000
Мы все представляем идеальный дом,
10:44
the Americanамериканский dreamмечта, whichкоторый is a houseдом,
260
629000
2000
американская мечта – это дом,
10:46
the dreamмечта houseдом.
261
631000
2000
дом мечты.
10:48
The problemпроблема is we can't affordпозволить себе it.
262
633000
2000
Проблема в том, что мы не можем себе его позволить.
10:50
So we have the Americanамериканский dreamмечта look-alikeДвойник,
263
635000
2000
Тогда мы довольствуемся суррогатом мечты,
10:52
whichкоторый is a mobileмобильный home.
264
637000
2000
то есть передвижным домом.
10:54
Now there's a blightотравлять on the planetпланета.
265
639000
3000
Есть ещё одна болячка на теле планеты.
10:57
It's a chattelдвижимость mortgageипотека,
266
642000
2000
Это ипотечный кредит.
10:59
just like furnitureмебель, just like a carавтомобиль.
267
644000
2000
так же, как мебель или автомобиль.
11:01
You writeзаписывать the checkпроверить, and instantlyнемедленно it depreciatesамортизирует 30 percentпроцент.
268
646000
3000
Вы оплачиваете покупку, и мгновенно она обесценивается на 30%.
11:04
After a yearгод, you can't get insuranceстрахование on everything you have in it,
269
649000
2000
Через год вы уже не можете застраховать всё, что у вас есть в доме,
11:06
only on 70 percentпроцент.
270
651000
2000
а только 70%.
11:08
WiredПроводная with 14-gauge-калибровочной wireпровод typicallyтипично.
271
653000
2000
Обычно их подключают кабелем сечением
11:10
Nothing wrongнеправильно with that,
272
655000
2000
2,5 кв.мм, и это правильно,
11:12
unlessесли you askпросить it to do what 12-gauge-калибровочной wire'sПроводных supposedпредполагаемый to do,
273
657000
2000
пока нагрузка не вырастает сверх допустимой,
11:14
and that's what happensпроисходит.
274
659000
2000
а так и случается.
11:16
It out-gassesиз-газы formaldehydeформальдегид so much so
275
661000
2000
Происходит настолько сильный выброс формальдегида,
11:18
that there is a federalфедеральный lawзакон in placeместо
276
663000
3000
что существует федеральный закон,
11:21
to warnпредупреждать newновый mobileмобильный home buyersпокупатели
277
666000
2000
чтобы предупредить новых покупателей передвижных домов
11:23
of the formaldehydeформальдегид atmosphereатмосфера dangerОпасность.
278
668000
3000
о вреде формальдегида для атмосферы.
11:26
Are we just beingявляющийся numbinglynumbingly stupidглупый?
279
671000
2000
Неужели мы настолько глупы?
11:28
The wallsстены are this thickтолстый.
280
673000
2000
Стены вот такой толщины.
11:30
The wholeвсе thing has the structuralструктурный valueстоимость of cornкукуруза.
281
675000
3000
Вся конструкция не стоит выеденного яйца.
11:33
(LaughterСмех)
282
678000
2000
(смех)
11:35
"So I thought PalmПальма Harborгавань VillageДеревня was over there."
283
680000
2000
"Я думал, что Палм Харбор Виллидж был здесь."
11:37
"No, no. We had a windветер last night.
284
682000
2000
"Нет, нет. Вчера просто был сильный ветер.
11:39
It's goneпрошло now."
285
684000
2000
Так что посёлок сдуло".
11:41
(LaughterСмех)
286
686000
3000
(смех)
11:44
Then when they degradeдеградировать, what do you do with them?
287
689000
3000
Потом, когда они изнашиваются, что с ними делать?
11:47
Now, all that,
288
692000
2000
Всё это –
11:49
that Apollonianпосвященный Аполлону, Platonicплатонический modelмодель,
289
694000
3000
апполонический, платонический подход, –
11:52
is what the buildingздание industryпромышленность is predicatedосновывается on,
290
697000
3000
то, на чём основана строительная индустрия,
11:55
and there are a numberномер of things that exacerbateобострять that.
291
700000
2000
усугубляется целым рядом вещей.
11:57
One is that all the professionalsпрофессионалов,
292
702000
3000
Одна из них – все профессионалы в этой отрасли,
12:00
all the tradesmenмещане, vendorsпоставщики,
293
705000
2000
все торговцы, поставщики,
12:02
inspectorsинспекторы, engineersинженеры, architectsархитекторы
294
707000
2000
проверяющие, инженеры, архитекторы, –
12:04
all think like this.
295
709000
2000
все думают одинаково.
12:06
And then it worksработает its way back to the consumerпотребитель,
296
711000
2000
Данный подход передаётся потребителям,
12:08
who demandsтребования the sameодна и та же modelмодель.
297
713000
2000
которые в свою очередь требуют того же.
12:10
It's a self-fulfillingнакликать prophecyпророчество. We can't get out of it.
298
715000
3000
Мы не можем вырваться из этого заколдованного круга.
12:13
Then here come the marketeersрыночники and the advertisersрекламодатели.
299
718000
3000
И тут в игру вступают маркетологи и рекламщики.
12:16
"Wooсвататься. WoohoooWoohooo."
300
721000
2000
"Ого! Угу!"
12:18
We buyкупить stuffматериал we didn't know we neededнеобходимый.
301
723000
3000
Мы покупаем вещи, в которых не чувствовали нужды.
12:21
All we have to do is look at
302
726000
2000
Да посмотрим хотя бы на то,
12:23
what one companyКомпания did with carbonatedкарбонизированный pruneчернослив juiceсок.
303
728000
2000
что одна компания сделала с газированным соком из чернослива.
12:25
How disgustingотвратительный.
304
730000
2000
Какая гадость.
12:27
(LaughterСмех)
305
732000
2000
(смех)
12:29
But you know what they did? They hookedзацепили a metaphorметафора into it
306
734000
2000
А знаете что они сделали? Они привязали к соку метафору:
12:31
and said, "I drinkнапиток Drдоктор. PepperПерец ..."
307
736000
2000
"Я пью Доктора Перчика..."
12:33
And prettyСимпатичная soonскоро, we're swillingпромывочные that stuffматериал by the lake-fulозеро FUL,
308
738000
3000
И очень скоро мы стали жадно глотать это пойло
12:36
by the billionsмиллиарды of gallonsгаллона.
309
741000
2000
миллиардами литров.
12:38
It doesn't even have realреальный prunesчернослив. Doesn't even keep you regularрегулярный.
310
743000
3000
Это даже не настоящий чернослив: после него не хочется по большому.
12:41
(LaughterСмех)
311
746000
2000
(смех)
12:43
My oh my, that makesмарки it worseхуже.
312
748000
2000
Господи, это только ухудшает ситуацию.
12:45
And we get suckedвысосанный into that fasterБыстрее than anything.
313
750000
3000
Мы втянулись в это очень быстро.
12:48
Then a man namedназванный Jean-PaulЖан-Поль SartreСартр wroteписал a bookкнига
314
753000
2000
Потом человек по имени Жан Поль Сартр написал книгу,
12:50
titledтитулованный "Beingбытие and Nothingnessничтожество."
315
755000
2000
которая называется "Бытие и Ничто".
12:52
It's a prettyСимпатичная quickбыстро readчитать.
316
757000
2000
Она легко читается.
12:54
You can snapщелчок throughчерез it in maybe two yearsлет
317
759000
3000
Вы можете проглотить её года за два,
12:57
if you readчитать eight8 hoursчасов a day.
318
762000
3000
если будете читать по восемь часов в день.
13:00
In there he talkedговорили about the dividedразделенный selfсам.
319
765000
2000
Там говорится о разделении создания.
13:02
He said humanчеловек beingsсущества actакт differentlyиначе when they know they're aloneв одиночестве
320
767000
3000
Сартр считает, что люди ведут себя по-разному, когда знают,
13:05
than when they know somebodyкто-то elseеще is around.
321
770000
2000
что они одни, и когда кто-то есть рядом.
13:07
So if I'm eatingпринимать пищу spaghettiспагетти, and I know I'm aloneв одиночестве,
322
772000
3000
Если я ем спагетти и я знаю, что я один,
13:10
I can eatесть like a backhoeэкскаватор.
323
775000
2000
Я могу жрать как животное.
13:12
I can wipeпротирать my mouthрот on my sleeveрукав, napkinсалфетка on the tableТаблица,
324
777000
3000
Я могу утиреть рот рукавом, салфетка валяется на столе,
13:15
chewжевать with my mouthрот openоткрытый, make little noisesшумы,
325
780000
3000
жевать с открытым ртом, чавкать,
13:18
scratchцарапина whereverгде бы I want.
326
783000
2000
чесаться где пожелаю.
13:20
(LaughterСмех)
327
785000
2000
(смех)
13:22
But as soonскоро as you walkходить in,
328
787000
2000
Но как только вы войдете,
13:24
I go, "Oohух. SpaghettiСпагетти sauceсоус there."
329
789000
2000
я сразу "Ой, я тут соусом испачкался."
13:26
Napkinсалфетка in my lapкруг, halfполовина bitesукусы,
330
791000
2000
Салфеточка на коленях, откусываю понемногу,
13:28
chewжевать with my mouthрот closedзакрыто, no scratchingчесать.
331
793000
2000
жую с закрытым ртом, никакого почесывания.
13:30
Now what I'm doing
332
795000
2000
В этот момент я
13:32
is fulfillingвыполнение your expectationsожидания
333
797000
3000
оправдываю ваши ожидания
13:35
of how I should liveжить my life.
334
800000
3000
того, как я должен жить.
13:38
I feel that expectationожидание,
335
803000
2000
Я чувствую это ожидание
13:40
and so I accommodateвмещать it,
336
805000
2000
и приспосабливаюсь к нему,
13:42
and I'm livingживой my life accordingв соответствии to what you expectожидать me to do.
337
807000
3000
и я живу так, как вы того от меня ожидаете.
13:45
That happensпроисходит in the buildingздание industryпромышленность as well.
338
810000
2000
То же происходит и в строительной индустрии.
13:47
That's why all of our subdivisionsподразделения look the sameодна и та же.
339
812000
3000
Поэтому все наши подразделения выглядят одинаково.
13:50
SometimesИногда we even have
340
815000
2000
Иногда у нас есть
13:52
these formalizedформализованный culturalкультурный expectationsожидания.
341
817000
2000
формализованные культурные ожидания.
13:54
I'll betделать ставку all your shoesобувь matchсовпадение.
342
819000
2000
Я готов поспорить, что ваши туфли парные.
13:56
Sure enoughдостаточно, we all buyкупить into that,
343
821000
3000
Ну конечно, мы все на это идём.
13:59
and with gatedкоттеджный communitiesсообщества,
344
824000
3000
Для огражденных жилых комплексов
14:02
we have a formalizedформализованный expectationожидание
345
827000
2000
есть формализованные ожидания
14:04
with a homeownersдомовладельцы associationассоциация.
346
829000
2000
от ассоциации домовладельцев.
14:06
SometimesИногда those guys are Nazisнацисты,
347
831000
2000
Иногда эти люди просто нацисты,
14:08
my oh my.
348
833000
2000
не приведи Господи.
14:11
That exacerbatesобостряет and continuesпродолжается this modelмодель.
349
836000
3000
Всё это усугубляет и продолжает эту модель.
14:14
The last thing is gregariousnessстадность.
350
839000
3000
И последнее – это коллективный образ жизни.
14:17
HumanЧеловек beingsсущества are a socialСоциальное speciesвид.
351
842000
2000
Люди – социальные существа.
14:19
We like to hangвешать togetherвместе in groupsгруппы,
352
844000
2000
Мы собираемся в группы себе подобных,
14:21
just like wildebeestsгну, just like lionsльвы.
353
846000
2000
как антилопы, как львы.
14:23
WildebeestsГНУ don't hangвешать with lionsльвы
354
848000
2000
Антилопы не тусуются со львами,
14:25
because lionsльвы eatесть wildebeestsгну.
355
850000
2000
потому что львы едят антилоп.
14:27
HumanЧеловек beingsсущества are like that.
356
852000
2000
Люди такие же.
14:29
We do what that groupгруппа does
357
854000
2000
Мы ведем себя так же, как группа,
14:31
that we're tryingпытаясь to identifyидентифицировать with.
358
856000
2000
членами которой мы хотим быть.
14:33
And so you see this in juniorмладший highвысокая a lot.
359
858000
3000
Вы можете наблюдать это в чистом виде в школе.
14:36
Those kidsДети, they'llони будут work all summerлето long,
360
861000
3000
Эти ребята будут работать все лето,
14:39
killубийство themselvesсамих себя,
361
864000
2000
выбиваться из сил,
14:41
so that they can affordпозволить себе
362
866000
2000
чтобы позволить себе
14:43
one pairпара of designerдизайнер jeansджинсы.
363
868000
2000
пару дизайнерских джинсов,
14:45
So alongвдоль about Septemberсентябрь
364
870000
2000
чтобы потом в сентябре,
14:47
they can strideшагать in and go,
365
872000
2000
они могли пройтись и сказать
14:49
"I'm importantважный todayCегодня.
366
874000
2000
"Я сегодня важная персона.
14:51
See, look, don't touchпотрогать my designerдизайнер jeansджинсы.
367
876000
2000
Можете смотреть, но не трогайте мои дизайнерские джинсы.
14:53
I see you don't have designerдизайнер jeansджинсы.
368
878000
3000
Я вижу, у вас нет дизайнерских джинсов.
14:56
You're not one of the beautifulкрасивая people.
369
881000
2000
Вы не принадлежите к категории красивых людей.
14:58
See, I'm one of the beautifulкрасивая people. See my jeansджинсы?"
370
883000
3000
А вот я – из красивых людей. Видите мои джинсы?"
15:01
Right there is reasonпричина enoughдостаточно to have uniformsуниформа.
371
886000
3000
Одного этого достаточно, чтобы ввести школьную форму.
15:04
And so that happensпроисходит in the buildingздание industryпромышленность as well.
372
889000
3000
То же происходит в строительной отрасли.
15:07
We have confusedсмущенный
373
892000
2000
Мы чуть-чуть напутали
15:09
Maslow'sМаслоу hierarchyиерархия of needsпотребности
374
894000
2000
с иерархией потребностей
15:11
just a little bitнемного.
375
896000
2000
Маслоу.
15:13
On the bottomдно tierярус
376
898000
2000
На самом нижнем уровне
15:15
we have basicосновной needsпотребности --
377
900000
2000
основные потребности:
15:17
shelterукрытие, clothingодежда, foodпитание, waterводы, matingспаривание and so forthвперед.
378
902000
3000
кров, одежда, пища, вода, спаривание и т. д.
15:20
Secondвторой, securityбезопасность. ThirdВ третьих, relationshipsотношения.
379
905000
3000
Во-вторых, безопасность. В-третьих, отношения.
15:23
Fourthчетвертый, statusположение дел, self-esteemсамооценка -- that is, vanityсуета сует.
380
908000
3000
В-четвертых, статус, самооценка – это тщеславие.
15:26
And we're takingпринятие vanityсуета сует and shovingпихание it down here.
381
911000
3000
А мы берем тщеславие и запихиваем сюда, вниз.
15:29
And so we endконец up
382
914000
3000
В итоге мы принимаем решения,
15:32
with vainтщеславный decisionsрешения
383
917000
2000
продиктованные тщеславием,
15:34
and we can't even affordпозволить себе our mortgageипотека.
384
919000
2000
и даже не можем позволить себе ипотеку,
15:36
We can't even affordпозволить себе to eatесть anything exceptКроме beansфасоль.
385
921000
3000
и даже не можем позволить себе есть что-то кроме макаронов.
15:39
That is, our housingКорпус
386
924000
2000
Итак, наше жильё
15:41
has becomeстали a commodityтовар.
387
926000
2000
стало потребительским товаром,
15:43
And it takes a little bitнемного of nerveнерв
388
928000
3000
и нужна определённая смелость,
15:46
to diveпогружение into those primalпервобытный,
389
931000
3000
чтобы погрузиться в эту примитивную,
15:49
terrifyingужасающий partsчасти of ourselvesсами
390
934000
3000
страшную часть нас самих
15:52
and make our ownсвоя decisionsрешения
391
937000
3000
и принимать свои собственные решения,
15:55
and not make our housingКорпус a commodityтовар,
392
940000
2000
а не превращать жильё в товар,
15:57
but make it something that bubblesпузырьки up from seminalплодотворный sourcesисточники.
393
942000
3000
Наоборот, пускай это проистекает из продуктивных источников.
16:00
That takes a little bitнемного of nerveнерв,
394
945000
2000
Нужна определённая смелость,
16:02
and, darnштопать it, onceодин раз in a while you failпотерпеть неудачу.
395
947000
3000
и, чёрт побери, иногда ничего не выходит.
16:05
But that's okay.
396
950000
2000
Но это нормально.
16:07
If failureотказ destroysистребляет you,
397
952000
2000
Если неудачи портят вам жизнь,
16:09
then you can't do this.
398
954000
2000
то вы не сможете этого сделать.
16:11
I failпотерпеть неудачу all the time, everyкаждый day,
399
956000
2000
Неудачи случаются со мной постоянно, каждый день,
16:13
and I've had some whoppingогромный failuresнеудачи, I promiseобещание,
400
958000
3000
и у меня было несколько полных провалов, клянусь,
16:16
bigбольшой, publicобщественности, humiliatingунизительный,
401
961000
2000
больших, публичных и унизительных,
16:18
embarrassingзатруднительный failuresнеудачи.
402
963000
2000
досадных неудач.
16:20
Everybodyвсе pointsточки and laughsсмеется,
403
965000
2000
Все показывают пальцем и смеются,
16:22
and they say, "He triedпытался it a fifthпятый time and it still didn't work.
404
967000
2000
и говорят: "это уже пятая попытка, и по-прежнему не выходит.
16:24
What a moronпридурок."
405
969000
2000
Ну и придурок".
16:26
EarlyРано on, contractorsподрядчики come by and say,
406
971000
2000
Сразу приходят подрядчики и говорят:
16:28
"DanДэн, you're a cuteмилый little bunnyкролик,
407
973000
2000
"Дэн, ты мой милый зайчик,
16:30
but you know, this just isn't going to work.
408
975000
2000
но ты ведь знаешь, это просто не сработает.
16:32
What don't you do this, and why don't you do that?"
409
977000
3000
Почему бы тебе не сделать то, да не сделать сё?"
16:35
And your instinctинстинкт is to say,
410
980000
2000
И инстинктивно вы хотите сказать
16:37
"Why don't you suckсосать an eggяйцо?"
411
982000
2000
"Почему бы тебе не пососать лапу?"
16:40
But you don't say that,
412
985000
2000
Но вы этого не говорите,
16:42
because they're the guys you're targetingнацеливание.
413
987000
3000
потому что эти парни – ваша целевая группа.
16:45
And so what we'veмы в doneсделанный --
414
990000
2000
Итак, то, что мы делаем,
16:47
and this isn't just in housingКорпус.
415
992000
2000
и это касается не только жилья,
16:49
It's in clothingодежда and foodпитание
416
994000
2000
а также продовольствия и одежды,
16:51
and our transportationтранспорт needsпотребности, our energyэнергия --
417
996000
3000
нашего транспорта и энергетики, –
16:54
we sprawlрастягиваться just a little bitнемного.
418
999000
3000
мы всё понемногу разбазариваем.
16:57
And when I get a little bitнемного of pressНажмите,
419
1002000
3000
И после моих редких появлений в прессе
17:00
I hearзаслушивать from people all over the worldМир.
420
1005000
3000
со мной связываются люди со всего мира.
17:03
And we mayмай have inventedизобрел excessизбыток,
421
1008000
2000
Да, мы, возможно, создали изобилие,
17:05
but the problemпроблема of wasteотходы
422
1010000
2000
но вместе с этим и мировую
17:07
is worldwideМировой.
423
1012000
3000
проблему отходов.
17:10
We're in troubleбеда.
424
1015000
3000
Наши дела плохи.
17:13
And I don't wearносить ammoбоеприпасы beltsремни crisscrossingбороздит my chestгрудь
425
1018000
3000
Я не обвешан боеприпасами и и не повязываю
17:16
and a redкрасный bandanaбандана,
426
1021000
2000
красную бандану,
17:18
but we're clearlyявно in troubleбеда.
427
1023000
2000
но наши дела действительно плохи.
17:20
And what we need to do
428
1025000
2000
Мы должны
17:22
is reconnectвоссоединиться
429
1027000
2000
восстановить связь
17:24
with those really primalпервобытный partsчасти of ourselvesсами
430
1029000
3000
с примитивной частью нас самих
17:27
and make some decisionsрешения
431
1032000
2000
и принять ряд решений,
17:29
and say, "You know, I think I would like
432
1034000
3000
и сказать: "Знаешь, мне бы хотелось
17:32
to put CDsкомпакт-диски acrossчерез the wallстена there.
433
1037000
2000
повесить компакт-диски на стенку.
17:34
What do you think, honeyмед?"
434
1039000
3000
Что ты думаешь, дорогая?"
17:37
If it doesn't work, take it down.
435
1042000
2000
Если будет некрасиво, снимите их.
17:40
What we need to do is reconnectвоссоединиться with who we really are,
436
1045000
3000
Нам нужно восстановить связь с тем, кто мы есть на самом деле,
17:43
and that's thrillingзахватывающий indeedв самом деле.
437
1048000
2000
и от этого дух захватывает.
17:45
Thank you very much.
438
1050000
2000
Большое спасибо.
17:47
(ApplauseАплодисменты)
439
1052000
4000
(Аплодисменты)
Translated by Helena Vigodsky
Reviewed by Andrey Lyapin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Phillips - Builder
Dan Phillips builds homes out of recycled and reclaimed materials in Huntsville, Texas.

Why you should listen

Dan Phillips is a designer and builder in Huntsville, Texas. In 1998, he and his wife, Marsha, started The Phoenix Commotion, a construction company that builds affordable houses from reclaimed and recycled materials. Their mission is to divert landfill waste while creating sustainable housing for single mothers, artists, and families with low incomes. The Phoenix Commotion keeps labor costs low while reclaiming human potential. They use an apprentice program to teach sustainable building skills to individuals that volunteer or intern on the Phoenix Commotion Crew.

The houses are energy-efficient, cheap and satisfying to build -- and wildly, effervescently creative. To the Phillipses, any material used in enough multiples creates a beautiful pattern -- so Phoenix Commotion homes are covered and decorated with salvaged materials of many stripes. Homes are built in concert with their eventual owner, who contributes sweat equity and their own artistic flair.

More profile about the speaker
Dan Phillips | Speaker | TED.com