ABOUT THE SPEAKER
Sofia Jawed-Wessel - Sex researcher
Sofia Jawed-Wessel's teachings utilize a sex-positive and pleasure-inclusive approach to providing medically accurate, comprehensive sexuality education.

Why you should listen

Dr. Sofia Jawed-Wessel teaches and generates new knowledge in the area of public health through scientific studies. Her research has focused on understanding and improving the sexual health of women and couples as they transition into parenthood by documenting sexual behaviors, sexual function, relationship adjustment and overall sexual changes during pregnancy and after childbirth. Jawed-Wessel's teachings utilize a sex-positive and pleasure-inclusive approach to providing medically accurate, comprehensive sexuality education to undergraduate students as well as in the local Omaha, Nebraska community. She teaches graduate level courses such as Research Methods, Health Behavior Theory, and Leadership and Advocacy. Jawed-Wessel also fights for women's rights and reproductive justice. She has provided expert testimony for the Nebraska Unicameral, the Nebraska School Board of Education and the Omaha Public School Board of Education. She has successfully argued in favor of comprehensive sex education in Omaha Public Schools and fought against restrictive anti-choice legislation in Nebraska.

Jawed-Wessel is an Assistant Professor in the School of Health, Physical Education and Recreation at the University of Nebraska at Omaha (UNO) and the Associate Director of the Midlands Sexual Health Research Collaborative. She also holds a joint appointment with the Women and Gender Studies program at UNO and a courtesy appointment in the College of Public Health at the University of Nebraska Medical Center. Jawed-Wessel holds both a Master of Science in Public Health (MPH) degree and a Doctor of Philosophy (PhD) degree in Health Behavior from the School of Public Health at Indiana University Bloomington. 


More profile about the speaker
Sofia Jawed-Wessel | Speaker | TED.com
TEDxOmaha

Sofia Jawed-Wessel: The lies we tell pregnant women

Sofia Jawed-Wessel: Minciunile spuse femeilor însărcinate

Filmed:
2,444,062 views

„Când îi spunem unei femei că sexul nu merită riscul pe timpul sarcinii, ceea ce îi spunem este că plăcerea ei sexuală nu contează... că de fapt ea nu contează,” spune cercetătoarea sexuală Sofia Jawed-Wessel. În această discuție revelatoare, Jawed-Wessel subminează părerile noastre despre sarcină și plăcere pentru a dezvălui relația dintre femei, sex și sistemele de putere.
- Sex researcher
Sofia Jawed-Wessel's teachings utilize a sex-positive and pleasure-inclusive approach to providing medically accurate, comprehensive sexuality education. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We're going to shareacțiune
a lot of secretssecrete todayastăzi, you and I,
0
876
2935
Suntem pe cale să împărtășim
multe secrete azi, voi și eu,
00:15
and in doing so, I hopesperanţă that we can liftlift
1
3835
2456
iar făcând asta, sper să putem renunța
00:18
some of the shamerușine
manymulți of us feel about sexsex.
2
6315
2600
la o parte din rușinea de sex
pe care o simțim multe dintre noi.
00:22
How manymulți here have ever been
catcalledcu catchemare by a strangerstrăin?
3
10915
3480
Câte dintre voi ați fost fluierate
de către un străin?
00:28
Lots of womenfemei.
4
16075
1560
Multe femei.
00:30
For me, the time I remembertine minte bestCel mai bun
5
18521
2657
Pentru mine, momentul
de care îmi amintesc cel mai bine,
00:33
is when that strangerstrăin
was a studentstudent of mineA mea.
6
21202
3360
este când acel străin
era un student de-al meu.
00:37
He camea venit up to me after classclasă that night
7
25595
2936
A venit spre mine
în seara aceea, după curs,
00:40
and his wordscuvinte confirmedconfirmat
what I alreadydeja knewștiut:
8
28555
2856
iar cuvintele lui au confirmat
ceea ce știam deja:
„Îmi pare nespus de rău,
doamnă profesoară.
00:43
"I am so sorry, professorProfesor.
9
31435
1776
00:45
If I had knowncunoscut it was you,
I would never have said those things."
10
33235
3896
Dacă aș fi știut că sunteți dumneavoastră,
nu aș fi spus acele cuvinte niciodată.”
00:49
(LaughterRâs)
11
37155
2296
(Râsete)
00:51
I wasn'tnu a fost a personpersoană to him
untilpana cand I was his professorProfesor.
12
39475
4080
Nu eram o persoană pentru el,
până când i-am fost profesoară.
00:56
This conceptconcept, calleddenumit objectificationobiectivizarea,
13
44515
2576
Acest concept, numit obiectificare,
00:59
is the foundationfundație of sexismsexismul,
14
47115
2056
este fundația sexismului,
01:01
and we see it reinforcedarmat
throughprin everyfiecare aspectaspect of our livesvieți.
15
49195
3520
și îl vedem reimpus
în toate aspectele vieții noastre.
01:07
We see it in the governmentGuvern
16
55635
2216
Îl vedem în guvernarea
01:09
that refusesrefuză to punishpedepsi menbărbați
17
57875
3416
care refuză să pedepsească bărbații
01:13
for rapingviol womenfemei.
18
61315
1736
care violează femei.
01:15
We see it in advertisementsanunțuri.
19
63075
2296
Îl vedem în reclame.
01:17
How manymulți of you have seenvăzut an advertisementpublicitate
20
65395
2008
Câți dintre voi ați văzut o reclamă
01:19
that usesutilizări a woman'sfemei breastsân
to sellvinde an entirelyîn întregime unrelatedfără legătură productprodus?
21
67427
5368
care folosește sânii unei femei
ca să vândă un produs complet irelevant?
01:26
Or moviefilm after moviefilm after moviefilm
22
74515
3776
Sau film după film, după film
01:30
that portraysportretizeaza womenfemei
as only love interestsinterese?
23
78315
2880
care ilustrează femeile
ca fiind interesate doar de dragoste?
01:34
These examplesexemple mightar putea seempărea
inconsequentialneînsemnate and harmlessinofensiv,
24
82195
3616
Aceste exemple pot părea
inconsecvente și inofensive,
01:37
but they're insidiousinsidios,
25
85835
1256
dar sunt înșelătoare,
01:39
slowlyîncet buildingclădire into a culturecultură
that refusesrefuză to see womenfemei as people.
26
87115
4280
construind încet o cultură
care refuză să vadă femeile ca și oameni.
01:43
We see this in the schoolşcoală
that sendstrimite home a 10-year-old-de ani girlfată
27
91955
4190
Vedem asta în școala care trimite
acasă o fetiță de 10 ani
01:48
because her clotheshaine were
a distractiondistracție to boysbăieți tryingîncercat to learnînvăța,
28
96169
3642
deoarece hainele ei îi distrăgeau
pe băieții care încercau să învețe,
01:51
or the governmentGuvern that refusesrefuză
to punishpedepsi menbărbați for rapingviol womenfemei
29
99835
5176
sau în guvernul care refuză
să incrimineze bărbații pentru viol
01:57
over and over,
30
105035
1576
din nou și din nou,
01:58
or the womanfemeie who is killeducis
31
106635
1456
sau în femeia care este asasinată
02:00
because she askedîntrebă a man to stop
grindingmăcinare on her on the dancedans floorpodea.
32
108115
4080
pentru că a rugat un bărbat să înceteze
să o exploateze pe ringul de dans.
02:07
MediaMass-media playsjoacă a largemare rolerol in perpetuatingperpetuarea
the objectificationobiectivizarea of womenfemei.
33
115515
4760
Media joacă un rol important
în perpetuarea obiectificării femeilor.
02:13
Let's considerconsidera
the classicclasic romanticromantic comedycomedie.
34
121395
2816
Să luăm în considerare
comedia romantică, clasică.
02:16
We're typicallytipic introduceda introdus
to two kindstipuri of womenfemei in these moviesfilme,
35
124235
3896
În mod obișnuit introduce
doua tipuri de femei în aceste filme,
02:20
two kindstipuri of desirablede dorit womenfemei, anywayoricum.
36
128155
2736
două tipuri de femei dorite, de fapt.
02:22
The first is the sexysexy bombshellobuz.
37
130915
2416
Prima este o bombă sexy.
02:25
This is the unbelievablyincredibil gorgeoussplendid womanfemeie
with the perfectperfect bodycorp.
38
133355
3656
Este o femeie incredibil de frumoasă,
cu un trup perfect.
Personajul masculin principal
nu are probleme în a o identifica
02:29
Our leadingconducere man
has no troublebucluc identifyingidentificarea her
39
137035
2616
02:31
and even lessMai puțin troublebucluc havingavând sexsex with her.
40
139675
2360
și nu are deloc probleme
în a face sex cu ea.
A doua este personajul feminin principal,
02:34
The secondal doilea is our leadingconducere ladydoamnă,
41
142755
1856
02:36
the beautifulfrumoasa but demuremodest womanfemeie
our leadingconducere man fallsFalls in love with
42
144635
3856
frumoasă, dar modestă,
de care bărbatul se îndrăgostește
02:40
despitein ciuda not noticingobservând her at first
43
148515
2136
în ciuda faptului
că nu a observat-o de la început,
02:42
or not likingplacă her if he did.
44
150675
2600
sau nu ar fi plăcut-o dacă ar fi făcut-o.
02:45
The first is the slutcurvă.
45
153835
2016
Prima este femeia ușuratică.
02:47
She is to be consumedconsumate and forgottenuitat.
46
155875
2016
Ea există pentru a fi consumată și uitată.
02:49
She is much too availabledisponibil.
47
157915
1280
Ea este mult prea disponibilă.
02:51
The secondal doilea is desirablede dorit but modestmodest,
48
159795
3656
A doua este cea dorită, dar modestă,
02:55
and thereforeprin urmare worthyvrednic
of our leadingconducere man'somului futureviitor babiescopii.
49
163475
3456
și de aceea demnă de viitorii copii
ai personajului masculin principal.
02:58
MarriageCăsătorie materialmaterial.
50
166955
1200
Adică material de căsătorie.
03:00
We're actuallyde fapt told
that womenfemei have two rolesrolurile,
51
168755
2936
Chiar ni se spune
că femeile au două roluri,
03:03
but these two rolesrolurile have a difficultdificil time
existingexistent withinîn the samela fel womanfemeie.
52
171715
4240
dar aceste roluri
se regăsesc cu greu în aceeași femeie.
03:08
On the rarerar occasionocazie
that I shareacțiune with a newnou acquaintancecunoştinţă
53
176555
3656
În rarele ocazii când împărtășesc
unor noi cunoștințe
03:12
that I studystudiu sexsex,
54
180235
1736
că studiez despre sex,
03:13
if they don't endSfârşit
the conversationconversaţie right then,
55
181995
2376
dacă nu încheie chiar atunci conversația,
03:16
they're usuallyde obicei prettyfrumos intriguedintrigat.
56
184395
2000
de obicei sunt destul de intrigați.
03:19
"Oh. Tell me more."
57
187315
1776
„Oh, spune-mi mai multe.”
03:21
So I do.
58
189115
1200
Așa că o fac.
„Sunt foarte interesată
de studiul comportamentului sexual
03:24
"I'm really interestedinteresat
in studyingstudiu the sexualsexual behaviorscomportamente
59
192195
2616
al cuplurilor însărcinate și postnatale.”
03:26
of pregnantgravidă and postpartumpostpartum couplesCupluri."
60
194835
1776
03:28
At this pointpunct I get
a differentdiferit kinddrăguț of responseraspuns.
61
196635
3536
În acest moment,
primesc un răspuns diferit.
03:32
(LaughterRâs)
62
200195
1976
(Râsete)
03:34
"Oh. Huh.
63
202195
1800
„Oh. Huh.
03:36
Do pregnantgravidă people even have sexsex?
64
204675
2200
Fac femeile însărcinate sex măcar?
03:40
Have you thought
about studyingstudiu sexualsexual desiredorință
65
208075
3936
Te-ai gândit să studiezi dorința sexuală,
03:44
or orgasmsorgasme?
66
212035
1336
sau orgasmul?
03:45
That would be interestinginteresant, and sexysexy."
67
213395
3000
Asta ar fi interesant și sexy.”
Spuneți-mi. Care sunt primele cuvinte
care vă vin în minte,
03:50
Tell me. What are the first wordscuvinte
that come to mindminte
68
218115
2536
03:52
when you pictureimagine a pregnantgravidă womanfemeie?
69
220675
1800
când vă imaginați o femeie însărcinată?
03:55
I askedîntrebă this questionîntrebare
in a surveystudiu of over 500 adultsadulți,
70
223275
3416
Am adresat întrebarea
într-un sondaj cu peste 500 adulți,
03:58
and mostcel mai respondeda răspuns with "bellyburtă" or "roundrundă"
71
226715
3576
iar majoritatea au răspuns
„burtă” sau „rotund”
04:02
and "cutedrăguţ."
72
230315
2040
și „drăguț”.
04:05
This didn't surprisesurprinde me too much.
73
233035
1616
Asta nu m-a surprins prea mult.
04:06
What elsealtfel do we labeleticheta as cutedrăguţ?
74
234675
1640
Ce altceva mai etichetăm
ca fiind „adorabil”?
04:09
BabiesCopii. PuppiesPui. KittensPisoi.
75
237835
2496
Bebelușii. Puii de câine. Puii de pisică.
04:12
The elderlyvârstnic. Right?
76
240355
1656
Bătrânii. Nu-i așa?
04:14
(LaughterRâs)
77
242035
1720
(Râsete)
04:17
When we labeleticheta an adultadult as cutedrăguţ, thoughdeşi,
78
245050
2657
Când etichetăm un adult
ca fiind adorabil,
04:19
we take away a lot of theiral lor intelligenceinteligență,
79
247731
2480
eliminăm mult din inteligența
04:22
theiral lor complexitycomplexitate.
80
250235
1200
și din complexitatea lui.
04:24
We reducereduce them to childlikecopil qualitiescalități.
81
252195
2480
Îl reducem la calități copilărești.
Am rugat și bărbații heterosexuali
04:27
I alsode asemenea askedîntrebă heterosexualheterosexual menbărbați
82
255555
1656
04:29
to imagineimagina a womanfemeie that they're
partneredun parteneriat with is pregnantgravidă,
83
257235
3136
să-și imagineze
că partenera lor este însărcinată,
iar apoi am rugat partenerele
să își imagineze că sunt însărcinate,
04:32
and then askedîntrebă womenfemei
to imagineimagina that they are pregnantgravidă,
84
260395
2776
04:35
and then tell me
the first wordscuvinte that come to mindminte
85
263195
2616
și să-mi spună
primele cuvinte care le vin în minte
04:37
when they imagineimagina havingavând sexsex.
86
265835
2040
când se imaginează făcând sex.
04:40
MostCele mai multe of the responsesrăspunsuri were negativenegativ.
87
268955
2080
Majoritatea răspunsurilor
au fost negative.
04:44
"GrossBrut."
88
272242
1427
„Scârbos.”
04:45
"AwkwardIncomode."
89
273693
1373
„Ciudat.”
04:47
"Not sexysexy." "OddCiudat."
90
275090
2441
„Deloc sexy. Ciudat.”
04:49
"UncomfortableInconfortabil."
91
277555
1200
„Inconfortabil.”
04:51
"How?"
92
279235
1256
„Cum?”
04:52
(LaughterRâs)
93
280515
2000
(Râsete)
04:55
"Not worthin valoare de the troublebucluc."
"Not worthin valoare de the riskrisc."
94
283315
3096
„Nu merită deranjul.”
„Nu merită riscul.”
04:58
That last one really stuckblocat with me.
95
286435
2000
Ultimul chiar mi-a rămas în minte.
05:01
We mightar putea think that because we divorcedivorț
pregnantgravidă womenfemei and momsmame from sexualitysexualitate,
96
289715
4736
Poate credem că renunțarea femeilor
însărcinate și a mamelor la sexualitate,
05:06
we are removingeliminarea the constraintsconstrângeri
of sexualsexual objectificationobiectivizarea.
97
294475
5016
îndepărtează constrângerile
obiectificării sexuale.
05:11
They experienceexperienţă lessMai puțin sexismsexismul. Right?
98
299515
2040
Ele trăiesc mai puțin sexism. Nu-i așa?
05:14
Not exactlyexact.
99
302235
1576
Nu chiar.
05:15
What happensse întâmplă insteadin schimb
is a differentdiferit kinddrăguț of objectificationobiectivizarea.
100
303835
3120
Ce se întâmplă, de fapt,
este un alt fel de obiectificare.
În eforturile mele
de a explica asta celorlalți,
05:19
In my effortseforturi to explainexplica this to othersalții,
101
307755
2256
05:22
one conversationconversaţie
led to the VenusVenus of WillendorfWillendorf,
102
310035
3776
o conversație a dus
la Venus din Willendorf,
05:25
a PaleolithicPaleolitic figurineFigurina scholarsOamenii de ştiinţă assumedpresupune
was a goddesszeiţă of love and beautyfrumuseţe,
103
313835
4816
o figurină paleolitică,
despre care savanții au presupus
că era o zeiță a iubirii și a frumuseții,
de unde și numele Venus.
05:30
henceprin urmare the nameNume VenusVenus.
104
318675
1440
05:32
This theoryteorie was latermai tarziu revisedrevizuit, thoughdeşi,
105
320515
2136
Această teorie a fost revizuită
mai târziu,
05:34
when scholarsOamenii de ştiinţă notedremarcat
the sculptor'ssculptorului obviousevident focusconcentra
106
322675
3696
când elevii au observat
concentrarea evidentă a sculptorului
05:38
on the figurine'sfigurină reproductivereproducere featurescaracteristici:
107
326395
3416
pe elementele reproducătoare
ale figurinei:
05:41
largemare breastssanii,
consideredluate în considerare idealideal for nursingasistenţă medicală;
108
329835
3256
sâni mari,
considerați ideali pentru alăptare;
05:45
a roundrundă, possiblyeventual pregnantgravidă bellyburtă;
109
333115
2616
o burtă rotundă, posibil de la sarcină;
05:47
the remnantsresturi of redroșu dyecolorant,
alludingaluzie to menstruationmenstruaţie or birthnaștere.
110
335755
3480
resturi de vopsea roșie,
făcând aluzie la menstruație sau naștere.
05:52
They alsode asemenea assumedpresupune that she was
meanta însemnat to be helda avut loc or placedplasat lyingminciună down
111
340555
3535
De asemenea, au presupus că ea
trebuia să fie ținută sau așezată culcată
05:56
because her tinyminuscul feetpicioare
don't allowpermite her to be freestandingsine statatoare.
112
344114
4377
din cauză că picioarele ei mici
nu îi permit să stea singură.
06:00
She alsode asemenea had no facefață.
113
348515
1480
De asemenea, nu avea niciun chip.
06:02
For this reasonmotiv, it was assumedpresupune
that she was a representationreprezentare of fertilityfertilitate
114
350795
4096
Din acest motiv, era considerată
a fi reprezentarea fertilității,
06:06
and not a portraitportret of a personpersoană.
115
354915
2856
și nu un portret al unei persoane.
06:09
She was an objectobiect.
116
357795
1280
Ea era un obiect.
06:11
In the historyistorie of her interpretationinterpretare,
117
359675
1816
În istoria interpretării ei,
06:13
she wenta mers from objectobiect
of idealideal beautyfrumuseţe and love
118
361515
3136
de la idealul de frumusețe și iubire,
06:16
to objectobiect of reproductionreproducere.
119
364675
1840
ea a ajuns obiectul reproducerii.
06:19
I think this transitiontranziție speaksvorbește more
120
367355
2456
Cred că această tranziție
spune mai multe
06:21
about the scholarsOamenii de ştiinţă
who have interpretedinterpretate her purposescop
121
369835
3776
despre savanții
care i-au interpretat scopul
06:25
than the actualreal purposescop
of the figurineFigurina herselfse.
122
373635
4000
decât despre adevăratul scop al figurinei.
06:30
When a womanfemeie becomesdevine pregnantgravidă,
123
378355
2096
Când o femeie rămâne însărcinată,
06:32
she leavesfrunze the realmtărâm
of men'sa bărbaţilor sexualsexual desiredorință
124
380475
3736
părăsește acest tărâm
al dorinței sexuale bărbătești
06:36
and slidesslide-uri into her reproductivereproducere
and child-rearingcreșterea copilului rolerol.
125
384235
4576
alunecând în rolul ei reproducător
și de creștere a copilului.
06:40
In doing so, she alsode asemenea becomesdevine
126
388835
2616
Făcând acest lucru, ea devine de asemenea
06:43
the propertyproprietate of the communitycomunitate,
127
391475
1776
proprietatea comunității,
06:45
consideredluate în considerare very importantimportant
but only because she's pregnantgravidă. Right?
128
393275
4480
fiind considerată foarte importantă
doar pentru că e însărcinată. Nu-i așa?
06:50
I've takenluate to callingapel this
the WillendorfWillendorf effectefect,
129
398315
2496
Am decis să numesc asta
efectul Willendorf,
06:52
and onceo singura data again we see it reinforcedarmat
in manymulți aspectsaspecte of her life.
130
400835
3680
și încă o dată îl vedem reintegrat
în multe aspecte ale vieții ei.
06:57
Has anyoneoricine here
ever been visiblyvizibil pregnantgravidă?
131
405218
2513
A fost cineva de aici vreodată
vizibil însărcinată?
06:59
(LaughterRâs)
132
407755
1216
(Râsete)
07:00
Yeah. Lots of you, right?
133
408995
1256
Da. Multe dintre voi, nu?
07:02
So how manymulți of you ever had a strangerstrăin
touchatingere your bellyburtă duringpe parcursul pregnancysarcina,
134
410275
4136
Câte dintre voi ați pățit ca un străin
să vă atingă burta în timpul sarcinii,
07:06
maybe withoutfără even askingcer
your permissionpermisiune first?
135
414435
3336
poate chiar fără a vă cere permisiunea?
07:09
Or told what you can and cannotnu poti eatmânca
136
417795
2736
Sau vi s-a spus ce puteți mânca și ce nu
07:12
by somebodycineva who is not your doctordoctor,
your medicalmedical careîngrijire providerfurnizor?
137
420555
3616
de către cineva care nu vă este doctor
sau asistent medical?
07:16
Or askedîntrebă privateprivat questionsîntrebări
about your birthnaștere planplan?
138
424195
2920
Sau ați fost întrebate lucruri private
legate de planul nașterii?
07:20
And then told why
those choicesalegeri are all wronggresit?
139
428075
2800
Iar apoi vi s-a spus
de ce aceste alegeri sunt greșite?
07:23
Yeah, me too.
140
431555
1216
Da, și mie la fel.
07:24
Or had a serverServer refuserefuza
to bringaduce you a glasssticlă of winevin?
141
432795
4256
Sau a refuzat vreodată vreun chelner
să vă aducă un pahar de vin?
Asta ar putea să vă dea de gândit,
știu, dar rămâneți cu mine.
07:29
This one mightar putea give you pausepauză,
I know, but staystau with me.
142
437075
2736
07:31
This is a hugeimens secretsecret.
143
439835
2096
Acesta este un secret uriaș.
07:33
It is actuallyde fapt safesigur to drinkbăutură
in moderationmoderare duringpe parcursul pregnancysarcina.
144
441955
3920
De fapt este sigur să consumi alcool
cu moderație în timpul sarcinii.
07:38
ManyMulte of us don't know this
145
446515
1536
Mulți dintre noi nu știm asta,
07:40
because doctorsmedici don't trustîncredere
pregnantgravidă womenfemei with this secretsecret --
146
448075
3736
pentru ca doctorii nu au încredere
în femeile însărcinate, cu acest secret.
07:43
(LaughterRâs)
147
451835
1760
(Râsete)
07:49
especiallyin mod deosebit if she's lessMai puțin educatededucat
or a womanfemeie of colorculoare.
148
457355
4256
Mai ales dacă este mai puțin educată
sau o femeie de culoare.
07:53
What this tellsspune us is,
149
461635
1736
Ceea ce ne spune acest lucru
07:55
this WillendorfWillendorf effectefect,
it's alsode asemenea classistclassist and racistrasist.
150
463395
4216
este că acest efect Willendorf,
este de asemenea social și rasist.
07:59
It's presentprezent when
the governmentGuvern remindsreamintește womenfemei
151
467635
5896
Este prezent când guvernul
le reamintește femeilor
08:05
with everyfiecare newnou anti-choiceanti-alegere billfactură
152
473555
2656
cu fiecare nou proiect de lege anti-avort
08:08
that the contentsconținut of her uterusuter
are not her ownpropriu,
153
476235
2856
că nu sunt stăpâne pe uterul lor,
08:11
or when an ob-gynginecolog saysspune,
154
479115
2056
sau când un ginecolog le spune:
„Chiar dacă este sigur
să faci sex în timpul sarcinii,
08:13
"While it's safesigur
to have sexsex duringpe parcursul pregnancysarcina,
155
481195
2296
08:15
sometimesuneori you never know.
156
483515
1336
nu se știe niciodată.
08:16
Better safesigur than sorry, right?"
157
484875
1640
Mai bine siguranță, decât regrete, nu?”
08:19
She's deniednegat basicde bază privacyConfidentialitate
and bodilytrupeşte autonomyautonomie
158
487395
4256
Îi este negată intimitatea
și autonomia corporală
08:23
undersub the guisemasca of "be a good mothermamă."
159
491675
2000
sub forma expresiei: „fii o mamă bună.”
08:26
We don't trustîncredere her
to make her ownpropriu decisionsdeciziile.
160
494155
2440
Nu avem încredere
să ia propriile ei decizii.
08:29
She's cutedrăguţ, remembertine minte?
161
497115
1600
E drăguță, ați uitat?
08:33
When we tell womenfemei
162
501795
2296
Când le spunem femeilor
08:36
that sexualsexual pleasureplăcere -- excusescuză me.
163
504115
2936
că plăcerea sexuală... scuzați-mă.
08:39
When we tell womenfemei that sexsex
isn't worthin valoare de the riskrisc duringpe parcursul pregnancysarcina,
164
507075
4816
Când le spunem femeilor că sexul
nu merită riscul în timpul sarcinii,
08:43
what we're tellingspune her is that
her sexualsexual pleasureplăcere doesn't mattermaterie.
165
511915
4256
ce le spunem de fapt
este că plăcerea lor sexuală nu contează.
08:48
So what we are tellingspune her
is that she in factfapt doesn't mattermaterie,
166
516195
3296
Deci ceea ce le spunem de fapt,
este că ele nu contează,
08:51
even thoughdeşi the needsare nevoie of her fetusFăt
are not at oddsșanse with her ownpropriu needsare nevoie.
167
519515
4720
chiar dacă nevoile fetusului
nu contravin cu propriile lor nevoi.
08:57
So medicalmedical providersfurnizorii de,
168
525195
2256
Așadar, furnizorii de servicii medicale,
08:59
suchastfel de as the AmericanAmerican CollegeColegiul
of ObstetriciansObstetrica and GynecologistsGinecologi
169
527475
2976
cum ar fi Colegiul American
de Ginecologi și Obstetricieni
09:02
have the opportunityoportunitate to educateeduca
about the safetySiguranță of sexsex duringpe parcursul pregnancysarcina.
170
530475
4896
au oportunitatea de a educa despre
siguranța sexului în timpul sarcinii.
09:07
So what do the expertsexperți say?
171
535395
1400
Deci ce spun experții?
09:09
ACOGACOG actuallyde fapt has
no publicpublic officialoficial statementafirmație
172
537755
2496
ACOG nu are nicio declarație oficială
09:12
about the safetySiguranță of sexsex duringpe parcursul pregnancysarcina.
173
540275
3160
legată de siguranța actului sexual
în timpul sarcinii.
09:16
GuidanceOrientare from the MayoMayo ClinicClinica
is generallyîn general positivepozitiv
174
544078
3013
Orientarea din partea Clinicii Mayo
este în general pozitivă
09:19
but presenteda prezentat with a caveatavertisment:
175
547115
2496
dar prezentată cu un avertisment:
„Deși majoritatea femeilor pot face sex
în siguranță în timpul sarcinii,
09:21
"AlthoughDeşi mostcel mai womenfemei can safelyîn condiţii de siguranţă
have sexsex throughoutde-a lungul pregnancysarcina,
176
549635
3151
09:24
sometimesuneori it's bestCel mai bun to be cautiousprecaut."
177
552810
2121
uneori e mai bine să fiți precaute.”
09:26
Some womenfemei don't want
to have sexsex duringpe parcursul pregnancysarcina,
178
554955
3096
Unele femei nu vor să facă sex
în timpul sarcinii,
09:30
and that's OK.
179
558075
1256
iar acest lucru este bun.
09:31
Some womenfemei do want
to have sexsex duringpe parcursul pregnancysarcina,
180
559355
2616
Unele femei vor să facă sex
în timpul sarcinii,
09:33
and that's OK, too.
181
561995
1416
iar asta e, de asemenea, bine.
09:35
What needsare nevoie to stop
is societysocietate tellingspune womenfemei
182
563435
2656
Ce trebuie să înceteze
este ca societatea să le spună femeilor
09:38
what they can and cannotnu poti do
with theiral lor bodiesorganisme.
183
566115
2320
ce pot și ce nu pot să facă
cu propriul lor corp.
09:41
(ApplauseAplauze)
184
569475
2120
(Aplauze)
09:48
PregnantGravide womenfemei are not facelessfără chip,
identity-lessidentitate-mai puțin vesselsnave of reproductionreproducere
185
576035
4656
Femeile însărcinate nu sunt fără chip,
fără identitate, obiecte ale reproducerii,
09:52
who can't standstand on theiral lor ownpropriu two feetpicioare.
186
580715
2120
care nu pot să stea singure
pe cele două picioare.
09:56
But the truthadevăr is, the realreal secretsecret is,
187
584115
2416
Dar adevărul este, adevăratul secret este,
09:58
we tell all womenfemei that
theiral lor sexualsexual pleasureplăcere doesn't mattermaterie.
188
586555
4256
că le spunem tuturor femeilor
că plăcerea lor sexuală nu contează.
10:02
We refuserefuza to even acknowledgerecunoaște
that womenfemei who have sexsex with womenfemei
189
590835
3216
Refuzăm chiar să recunoaștem
că femeile care fac sex cu femei,
10:06
or womenfemei who don't
want childrencopii even existexista.
190
594075
2320
sau femeile care nu doresc copii,
chiar există.
10:08
"Oh, it's just a phasefaza ...
191
596835
1696
„Oh, e doar o fază temporară...
10:10
she just needsare nevoie the right man
to come alongde-a lungul."
192
598555
2320
are nevoie doar să întâlnească
bărbatul potrivit.”
10:14
EveryFiecare time a womanfemeie has sexsex
193
602155
2336
De fiecare dată când o femeie face sex
10:16
simplypur şi simplu because it feelsse simte good,
194
604515
1976
doar pentru că se simte bine,
10:18
it is revolutionaryrevoluţionar.
195
606515
1736
este ceva revoluționar.
10:20
She is revolutionaryrevoluţionar.
196
608275
2176
Ea este revoluționară.
10:22
She is pushingîmpingerea back
againstîmpotriva society'sSocietatea pe insistenceinsistenţa
197
610475
2576
Acționează
împotriva insistențelor societății
10:25
that she existexista simplypur şi simplu for men'sa bărbaţilor pleasureplăcere
198
613075
2216
că ea există
doar pentru plăcerea bărbatului
10:27
or for reproductionreproducere.
199
615315
1320
sau pentru reproducere.
10:30
A womanfemeie who prioritizesprioritizează
her sexualsexual needsare nevoie is scaryinfricosator,
200
618435
3976
O femeie care își prioritizează
nevoile sexuale este înspăimântătoare,
10:34
because a womanfemeie who prioritizesprioritizează
her sexualsexual needsare nevoie prioritizesprioritizează herselfse.
201
622435
5136
deoarece o femeie
care își proritizează dorințele sexuale
se prioritizează pe ea însăși.
10:39
(ApplauseAplauze)
202
627595
3776
(Aplauze)
10:43
That is a womanfemeie demandingcerând
that she be treatedtratate as an equalegal.
203
631395
4416
Aceasta este o femeie
care cere să fie tratată ca un egal.
10:47
That is a womanfemeie who insistsinsistă
204
635835
1536
E o femeie care insistă
10:49
that you make roomcameră for her
at the tablemasa of powerputere,
205
637395
3336
să îi faceți loc la masa puterii,
și ăsta e lucrul
cel mai înfricoșător dintre toate
10:52
and that is the mostcel mai terrifyingînfricoșător of all
206
640755
1896
10:54
because we can't make roomcameră for her
207
642675
2816
pentru că nu putem să-i facem loc
10:57
withoutfără some of us givingoferindu- up
the extrasuplimentar spacespaţiu we holddeține.
208
645515
3520
fără ca unii dintre noi să renunțăm
la locul suplimentar pe care-l deținem.
11:02
(ApplauseAplauze)
209
650835
2200
(Aplauze)
11:08
I have one last secretsecret for you.
210
656475
1640
Am un ultim secret pentru voi.
11:10
I am the mothermamă of two boysbăieți
211
658955
1856
Sunt mamă a doi băieți
11:12
and we could use your help.
212
660835
2000
și am avea nevoie de ajutorul vostru.
11:15
Even thoughdeşi my boysbăieți hearauzi me say regularlyîn mod regulat
213
663315
4696
Chiar dacă băieții mei
mă aud spunând regulat
11:20
that it's importantimportant for menbărbați
to recognizerecunoaşte womenfemei as equalseste egală
214
668035
3536
că este important ca bărbații
să recunoască femeile ca fiind egalele lor
11:23
and they see theiral lor fatherTată modelingmodelare this,
215
671595
2536
și își văd tatăl aplicând asta,
11:26
we need what happensse întâmplă in the worldlume
to reinforceconsolida what happensse întâmplă in our home.
216
674155
4120
vrem ca ceea ce se întâmplă
în casa noastră să se aplice și în lume.
11:30
This is not a men'sa bărbaţilor problemproblemă
or a women'sFemei problemproblemă.
217
678595
3296
Aceasta nu este o problemă
a bărbaților sau a femeilor.
11:33
This is everyone'stoată lumea e problemproblemă,
218
681915
1576
Aceasta este problema tuturor,
11:35
and we all playa juca a rolerol
in dismantlingdemontare systemssisteme of inequalityinegalitate.
219
683515
4400
și toți jucăm un rol
în distrugerea sistemelor de inegalitate.
11:40
For startersdemaroare, we have got
to stop tellingspune womenfemei
220
688515
2616
Pentru început, trebuie să încetăm
să le spunem femeilor
11:43
what they can and cannotnu poti do
with theiral lor bodiesorganisme.
221
691155
2416
ce pot și ce nu pot să facă
cu propriul lor corp.
11:45
(ApplauseAplauze)
222
693595
3040
(Aplauze)
11:50
This includesinclude not treatingtratare pregnantgravidă womenfemei
like communitycomunitate propertyproprietate.
223
698235
3896
Asta include să nu tratăm femeile
însărcinate ca proprietatea comunității.
11:54
If you don't know her,
don't even askcere to touchatingere her bellyburtă.
224
702155
3696
Dacă nu o cunoști, nici măcar nu o întreba
dacă poți să îi atingi burta.
N-ai pune această întrebare altcuiva.
11:57
You wouldn'tnu ar fi anybodycineva elsealtfel.
225
705875
1696
11:59
Don't tell her
what she can and cannotnu poti eatmânca.
226
707595
2136
Nu îi spune ce poate și ce nu poate mânca.
12:01
Don't askcere her privateprivat detailsDetalii
about her medicalmedical decisionsdeciziile.
227
709755
3016
Nu-i pune întrebări personale
despre deciziile ei medicale.
Asta include, de asemenea,
înțelegerea faptului
12:04
This alsode asemenea includesinclude understandingînţelegere
228
712795
1896
12:06
that even if you are
personallypersonal againstîmpotriva abortionavort,
229
714715
2576
că chiar dacă sunteți personal
împotriva avortului,
12:09
you can still fightluptă
for a woman'sfemei right to choosealege.
230
717315
2680
puteți totuși să luptați
pentru dreptul femeii de a alege.
12:12
When it comesvine to women'sFemei equalityegalitate,
the two need not opposese opune one anothero alta.
231
720515
3760
Când vine vorba despre egalitatea femeii,
cele două nu trebuie să fie opuse.
12:16
If you're somebodycineva who has sexsex with womenfemei,
232
724995
2256
Dacă ești cineva
care face sex cu o femeie,
fă o prioritate din satisfacerea ei.
12:19
prioritizeprioritiza her pleasureplăcere.
233
727275
1496
12:20
If you don't know how, askcere.
234
728795
2400
Dacă nu știi cum, întreabă.
12:24
If you have childrencopii --
235
732075
1496
Dacă aveți copii...
12:25
(LaughterRâs)
236
733595
1936
(Râsete)
12:27
have conversationsconversații about sexsex
as earlydin timp as possibleposibil,
237
735555
3776
Să aveți conversații despre sex
cât de devreme posibil,
12:31
because kidscopii don't look up s-e-xs-e-x
in the dictionarydicţionar anymoremai.
238
739355
4376
deoarece copiii
nu mai caută s-e-x în dicționar.
12:35
They look it up on the internetInternet.
239
743755
1640
Caută pe internet.
12:38
And when you're havingavând
those conversationsconversații about sexsex,
240
746355
2680
Iar când aveți
acele conversații despre sex,
12:41
don't centercentru them on reproductionreproducere only.
241
749795
1936
nu le centrați doar pe reproducere.
12:43
People have sexsex for manymulți reasonsmotive,
242
751755
1656
Oamenii fac sex din multe motive,
12:45
some because they want a babybebelus,
243
753435
1776
unii pentru că își doresc un copil,
12:47
but mostcel mai of us have sexsex
because it feelsse simte good.
244
755235
2936
dar majoritatea dintre noi facem sex
deoarece ne simțim bine.
12:50
AdmitRecunosc it.
245
758195
1200
Recunoașteți asta.
12:52
And regardlessfără deosebire of whetherdacă
you have childrencopii or not,
246
760795
2576
Și indiferent dacă aveți sau nu copii,
12:55
supporta sustine comprehensivecuprinzător sexsex educationeducaţie
that doesn't shamerușine our teenagersadolescenți.
247
763395
4256
susțineți educația sexuală completă,
încât să nu-i rușineze pe adolescenți.
12:59
(ApplauseAplauze)
248
767675
2680
(Aplauze)
13:08
Nothing positivepozitiv comesvine from shamingruşinos teensadolescenţi
249
776155
2576
Nu obținem nimic pozitiv
din a rușina adolescenții
13:10
for theiral lor sexualsexual desiresdorințe, behaviorscomportamente,
250
778755
2600
datorită dorințelor
și comportamentelor lor sexuale,
13:14
other than positivepozitiv STDSTD
and pregnancysarcina teststeste.
251
782155
3480
ci doar infecții cu transmitere sexuală
și teste de sarcină.
13:18
EveryFiecare singlesingur day,
we are all givendat the opportunityoportunitate
252
786635
3056
În fiecare zi,
ne este oferită tuturor oportunitatea
13:21
to disruptdistruge patternsmodele of inequalityinegalitate.
253
789715
2720
de a întrerupe tiparele de inegalitate.
13:24
I think we can all agreede acord
that it's worthin valoare de the troublebucluc to do so.
254
792995
3480
Cred că toți putem fi de acord
că merită să facem acest lucru.
13:29
Thank you.
255
797235
1216
Vă mulțumesc!
13:30
(ApplauseAplauze)
256
798475
6956
(Aplauze)
Translated by Danut Vornicu
Reviewed by Mihaida Meila

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sofia Jawed-Wessel - Sex researcher
Sofia Jawed-Wessel's teachings utilize a sex-positive and pleasure-inclusive approach to providing medically accurate, comprehensive sexuality education.

Why you should listen

Dr. Sofia Jawed-Wessel teaches and generates new knowledge in the area of public health through scientific studies. Her research has focused on understanding and improving the sexual health of women and couples as they transition into parenthood by documenting sexual behaviors, sexual function, relationship adjustment and overall sexual changes during pregnancy and after childbirth. Jawed-Wessel's teachings utilize a sex-positive and pleasure-inclusive approach to providing medically accurate, comprehensive sexuality education to undergraduate students as well as in the local Omaha, Nebraska community. She teaches graduate level courses such as Research Methods, Health Behavior Theory, and Leadership and Advocacy. Jawed-Wessel also fights for women's rights and reproductive justice. She has provided expert testimony for the Nebraska Unicameral, the Nebraska School Board of Education and the Omaha Public School Board of Education. She has successfully argued in favor of comprehensive sex education in Omaha Public Schools and fought against restrictive anti-choice legislation in Nebraska.

Jawed-Wessel is an Assistant Professor in the School of Health, Physical Education and Recreation at the University of Nebraska at Omaha (UNO) and the Associate Director of the Midlands Sexual Health Research Collaborative. She also holds a joint appointment with the Women and Gender Studies program at UNO and a courtesy appointment in the College of Public Health at the University of Nebraska Medical Center. Jawed-Wessel holds both a Master of Science in Public Health (MPH) degree and a Doctor of Philosophy (PhD) degree in Health Behavior from the School of Public Health at Indiana University Bloomington. 


More profile about the speaker
Sofia Jawed-Wessel | Speaker | TED.com