ABOUT THE SPEAKER
David Perry - Game designer
Dave Perry is the visionary game designer behind some of the most beloved titles of the past two decades -- Earthworm Jim, MDK, Messiah, and game adaptations of films such as Terminator and The Matrix.

Why you should listen

David Perry is the mind behind such famed video games as Earthworm Jim (in which a bionic suit-clad worm saves the galaxy), Messiah (in which a rogue cherub hijacks creatures' bodies to defeat sin), and best-selling game adaptations of movies like Disney's Aladdin, Terminator and The Matrix. He has designed tie-ins for international brands such as 7-Up and McDonald's, and now works on a group of massively multiplayer online titles for Acclaim.

A programmer since childhood and a lifelong gamer, Perry has a special understanding of the mechanics that make games fresh, fun, emotionally involving -- and addictive. A sense of humor and a visionary outlook make him a sought-after adviser in the industry, and he also heads several websites on the art and business of game development, including GameConsultants.com, GameInvestors.com and the Game Industry Map.

David Perry founded the game software developer Gaikai in 2008 and now works for Sony, which acquired Gaikai and is leading the development of the Sony PlayStation 4.
 

More profile about the speaker
David Perry | Speaker | TED.com
TED2006

David Perry: Are games better than life?

David Perry despre jocurile video

Filmed:
1,299,492 views

Designerul de jocuri David Perry spune că jocurile video de mâine vor însemna mai mult decât simpla distracţie pentru viitoarea generaţie de gameri. Ele vor fi experienţe ample, complexe, emoţionale - pentru unii, chiar mai antrenante şi pline de semnificaţie decât viaţa reală.
- Game designer
Dave Perry is the visionary game designer behind some of the most beloved titles of the past two decades -- Earthworm Jim, MDK, Messiah, and game adaptations of films such as Terminator and The Matrix. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I grewcrescut up in NorthernNord IrelandIrlanda, right up in the
0
0
2000
Am crescut în nordul Irlandei, chiar în
00:20
very, very northNord endSfârşit of it there,
1
2000
2000
partea cea mai nordică,
00:22
where it's absolutelyabsolut freezingcongelare coldrece.
2
4000
2000
unde este extrem de frig.
00:25
This was me runningalergare around in the back gardengrădină mid-summermijlocul verii.
3
7000
3000
Aici sunt eu alergând prin grădina din spate, pe la mijlocul verii.
00:28
(LaughterRâs)
4
10000
1000
(Râsete)
00:29
I couldn'tnu a putut pickalege a careerCarieră.
5
11000
1000
Nu am putut să-mi aleg o carieră.
00:30
In IrelandIrlanda the obviousevident choicealegere is the militarymilitar,
6
12000
2000
În Irlanda alegerea cea mai la îndemână este armata,
00:32
but to be honestsincer it actuallyde fapt kinddrăguț of suckse de rahat.
7
14000
4000
dar, ca să fiu sincer, de fapt este cam nasol.
00:36
(LaughterRâs)
8
18000
1000
(Râsete)
00:37
My mothermamă wanted me to be a dentistmedic dentist.
9
19000
3000
Mama voia să fiu dentist.
00:40
But the problemproblemă was that people keptținut blowingsuflare everything up.
10
22000
2000
Dar problema era că oamenii aruncau totul în aer.
00:42
So I actuallyde fapt wenta mers to schoolşcoală in BelfastBelfast,
11
24000
2000
Aşa că, până la urmă, am mers la şcoală în Belfast,
00:44
whichcare was where all the actionacțiune happeneds-a întâmplat.
12
26000
2000
acolo unde se petrecea toată acţiunea.
00:46
And this was a prettyfrumos commoncomun sightvedere.
13
28000
2000
Şi asta era ceva ce întâlneai mai mereu.
00:48
The schoolşcoală I wenta mers to was prettyfrumos boringplictisitor.
14
30000
2000
Şcoala la care m-am dus era destul de plictisitoare.
00:50
They forcedforţat us to learnînvăța things like LatinLatină.
15
32000
2000
Ne obligau sa învăţăm chestii precum latina.
00:53
The schoolşcoală teachersprofesori weren'tnu au fost havingavând much fundistracţie,
16
35000
2000
Profesorii nu se distrau prea mult,
00:55
the sportssport were very dirtymurdar or very painfuldureros.
17
37000
2000
sporturile erau foarte murdare sau foarte dureroase.
00:57
So I cleverlyingenios chosea ales rowingcanotaj, whichcare I got very good at.
18
39000
3000
Aşa că am ales vâslitul, la care eram foarte bun.
01:00
And I was actuallyde fapt rowingcanotaj for my schoolşcoală here
19
42000
2000
Aici vâsleam pentru şcoala mea,
01:02
untilpana cand this fatefulfunest day, and I flippedoglindită over right in frontfață
20
44000
3000
până în această zi hotărâtoare, când m-am răsturnat chiar în faţa
01:05
of the entireîntreg schoolşcoală.
21
47000
1000
întregii şcoli.
01:06
And that was the finishingfinisare postpost right there.
22
48000
2000
Iar acolo era punctul de sosire.
01:08
(LaughterRâs)
23
50000
1000
(Râsete)
01:09
So this was extremelyextrem embarrassingjenant.
24
51000
1000
Aşa că a fost foarte jenant.
01:10
But our schoolşcoală at that time got a grantacorda from the governmentGuvern,
25
52000
3000
Dar şcoala a primit atunci un grant de la guvern,
01:13
and they got an incredibleincredibil computercomputer -- the researchcercetare machinemaşină 3DZDZ --
26
55000
2000
şi au primit un computer incredibil, dispozitivul de cercetare 3DZ,
01:15
and they left the programmingprogramare manualsmanuale lyingminciună around.
27
57000
3000
şi au lăsat manualele de programare la întâmplare.
01:19
And so studentselevi like myselfeu insumi with nothing to do,
28
61000
2000
Aşa că elevi ca mine, cu nicio preocupare deosebită,
01:21
we would learnînvăța how to programprogram it.
29
63000
2000
au putut învăţa cum să îl programeze.
01:23
AlsoDe asemenea around this time, at home,
30
65000
2000
Tot în acea perioadă, acasă,
01:25
this was the computercomputer that people were buyingcumpărare.
31
67000
1000
acesta era computerul pe care îl cumpărau oamenii.
01:26
It was calleddenumit the SinclairSinclair ZXZX80. This was a 1K computercomputer,
32
68000
3000
Se numea Sinclair ZX80, era un computer de 1K,
01:29
and you'dte-ai buya cumpara your programsprograme on cassettecasetă tapebandă.
33
71000
3000
şi programele se cumpărau pe casetă.
01:32
ActuallyDe fapt I'm just going to pausepauză for one secondal doilea,
34
74000
2000
De fapt, chiar o să fac o pauză pentru o secundă,
01:34
because I heardauzit that there's a prerequisitecondiţie prealabilă to speakvorbi here at TEDTED --
35
76000
2000
pentru că am auzit că există o condiţie necesară pentru a vorbi aici, la TED -
01:36
you had to have a pictureimagine of yourselftu from the oldvechi dayszi with bigmare hairpăr.
36
78000
3000
şi anume să ai o poză cu tine din copilărie purtând părul mare.
01:39
So I broughtadus a pictureimagine with bigmare hairpăr.
37
81000
2000
Aşa că am adus o poză cu părul mare.
01:41
(LaughterRâs).
38
83000
1000
(Râsete)
01:42
I just want to get that out of the way.
39
84000
2000
Voiam doar să rezolv cu asta.
01:44
So after the SinclairSinclair ZXZX80 camea venit alongde-a lungul the very cleverlyingenios namednumit
40
86000
4000
După Sinclair ZX80 a apărut un computer cu un nume foarte inteligent,
01:48
SinclairSinclair ZXZX81.
41
90000
2000
Sinclair ZX81.
01:50
(LaughterRâs)
42
92000
1000
(Râsete)
01:51
And -- you see the pictureimagine at the bottomfund?
43
93000
1000
Şi - vedeţi poza de jos?
01:52
There's a pictureimagine of a guy doing homeworkteme pentru acasă with his sonfiu.
44
94000
2000
Este o imagine a unui tip făcând temele cu fiul lui.
01:54
That's what they thought they had builtconstruit it for.
45
96000
3000
Pentru asta credeau că fusese construit computerul.
01:57
The realityrealitate is we got the programmingprogramare manualmanual
46
99000
2000
Realitatea este că am luat manualul de programare
01:59
and we starteda început makingluare gamesjocuri for it.
47
101000
1000
şi am început să facem jocuri.
02:00
We were programmingprogramare in BASICBASIC,
48
102000
1000
Programam în BASIC,
02:01
whichcare is a prettyfrumos awfulîngrozitor languagelimba for gamesjocuri,
49
103000
2000
care este un limbaj groaznic pentru jocuri,
02:03
so we endedîncheiat up learningînvăţare AssemblyAsamblare languagelimba
50
105000
2000
aşa că, până la urmă, am învăţat limbajul Assembly
02:05
so we could really take controlControl of the hardwarehardware-.
51
107000
3000
ca să putem să ne folosim la maxim de harware.
02:08
This is the guy that inventedinventat it, SirDomnule CliveClive SinclairSinclair,
52
110000
2000
El e cel care l-a inventat, Sir Clive Sinclair,
02:10
and he's showingarătând his machinemaşină.
53
112000
1000
şi aici face demonstraţia dispozitivului.
02:11
You had this samela fel thing in AmericaAmerica,
54
113000
2000
Acelaşi lucru exista şi în America,
02:13
it was calleddenumit the TimexTimex SinclairSinclair1000.
55
115000
2000
şi se numea Timex Sinclair1000.
02:16
To playa juca a gamejoc in those dayszi you had to have an imaginationimaginație
56
118000
2000
Ca să joci un joc în acele vremuri trebuia să ai imaginaţia
02:18
to believe that you were really playingjoc "BattlestarBattlestar GalacticaGalactica."
57
120000
3000
de a crede că jucai cu adevărat "Battlestar Galactica".
02:21
The graphicsgrafică were just horribleoribil.
58
123000
3000
Grafica era oribilă.
02:24
You had to have an even better imaginationimaginație to playa juca this gamejoc,
59
126000
2000
Trebuia să ai o imaginaţie şi mai bună ca să joci acest joc,
02:26
"DeathMoartea RiderRider."
60
128000
1000
"Death Rider".
02:27
But of coursecurs the scientistsoamenii de știință couldn'tnu a putut help themselvesînșiși.
61
129000
2000
Dar sigur că oamenii de ştiinţă nu s-au putut abţine.
02:29
They starteda început makingluare theiral lor ownpropriu videovideo gamesjocuri.
62
131000
3000
Au început să-şi facă propriile jocuri video.
02:32
This is one of my favoritefavorit onescele here, where they have rabbitiepure breedingreproducere,
63
134000
4000
Acesta e unul din preferatele mele, unde avem de-a face cu înmulţirea iepurilor,
02:36
so malesmasculi choosealege the luckynorocos rabbitiepure.
64
138000
3000
aşa că masculii aleg iepurele norocos.
02:39
It was around this time we wenta mers from 1K to 16K,
65
141000
2000
Cam pe atunci am ajuns de la 1K la 16K,
02:41
whichcare was quitedestul de the leapsalt.
66
143000
2000
lucru care a fost un salt important.
02:43
And if you're wonderingîntrebându- how much 16K is,
67
145000
2000
Şi dacă vă întrebaţi cât de mult înseamnă 16K,
02:45
this eBayeBay logosiglă here is 16K.
68
147000
2000
logo-ul Ebay de aici are 16K.
02:47
And in that amountCantitate of memorymemorie someonecineva programmedprogramate
69
149000
3000
Şi în acea cantitate de memorie cineva a programat
02:50
a fulldeplin flightzbor simulationsimulare programprogram.
70
152000
2000
un program de simulare a unui zbor complet.
02:52
And that's what it lookedprivit like.
71
154000
2000
Cam aşa arăta.
02:54
I spenta petrecut agesvârstele flyingzbor this flightzbor simulatorSimulator,
72
156000
3000
Am petrecut o grămadă de timp zburând cu acest simulator de zbor,
02:57
and I honestlysincer believeda crezut I could flya zbura airplanesavioane by the endSfârşit of it.
73
159000
3000
şi credeam sincer că puteam să pilotez avioane.
03:00
Here'sAici este CliveClive SinclairSinclair now launchinglansare his colorculoare computercomputer.
74
162000
4000
Iată-l din nou pe Clive Sinclair lansându-şi computerul color.
03:04
He's recognizedrecunoscut as beingfiind the fatherTată of videovideo gamesjocuri in EuropeEuropa.
75
166000
3000
Este recunoscut ca fiind părintele jocurilor video în Europa.
03:07
He's a multi-millionairemulti milionar, and I think that's why he's
76
169000
2000
Este multi-milionar, şi cred ca de asta
03:09
smilingzâmbitor in this photographfotografie.
77
171000
2000
zâmbeşte în poza de aici.
03:11
So I wenta mers on for the nextUrmător → 20 yearsani or so
78
173000
2000
Am continuat, pentru următorii 20 de ani,
03:13
makingluare a lot of differentdiferit gamesjocuri.
79
175000
2000
să fac o mulţime de jocuri diferite.
03:15
Some of the highlightsscoate în evidență were things like "The TerminatorTerminator,"
80
177000
2000
Câteva dintre cele mai bune au fost "Terminator",
03:17
"AladdinAladdin," the "TeenageAdolescente MutantMutant HeroErou TurtlesBroaste testoase."
81
179000
3000
"Aladdin", "Ţestoasele-Eroi Adolescente Mutante".
03:20
Because I was from the UnitedMarea KingdomBritanie,
82
182000
1000
Pentru că veneam din Regatul Unit
03:21
they thought the wordcuvânt ninjaninja was a little too mean for childrencopii,
83
183000
4000
au considerat că "ninja" era un cuvânt prea dur pentru copii,
03:25
so they decideda decis to call it heroerou insteadin schimb.
84
187000
2000
aşa că l-au înlocuit cu "erou".
03:27
I personallypersonal preferredpreferat the SpanishSpaniolă versionversiune,
85
189000
2000
Personal, preferam versiunea spaniolă.
03:29
whichcare was "TortugasTortugas NinjaNinja."
86
191000
2000
şi anume "Tortugas Ninja".
03:31
That was much better.
87
193000
2000
Era mult mai bună.
03:33
(LaughterRâs)
88
195000
2000
(Râsete)
03:35
Then the last gamejoc I did was basedbazat on tryingîncercat to get the videovideo gamejoc industryindustrie
89
197000
4000
Ultimul joc pe care l-am făcut se baza pe determinarea industriei de jocuri video
03:39
and HollywoodHollywood to actuallyde fapt work togetherîmpreună on something --
90
201000
3000
de la Hollywood să lucreze împreună la un proiect,
03:42
insteadin schimb of licensinglicențiere from eachfiecare other, to actuallyde fapt work.
91
204000
3000
în loc să dea licenţe de la unii la alţii, să lucreze în mod efectiv.
03:45
Now, ChrisChris did askcere me to bringaduce some statisticsstatistici with me,
92
207000
2000
Chirs m-a rugat să aduc şi nişte statistici,
03:47
so I've doneTerminat that.
93
209000
2000
aşa că asta am făcut.
03:49
The videovideo gamejoc industryindustrie in 2005 becamea devenit a 29 billionmiliard dollardolar businessAfaceri.
94
211000
4000
Industria jocurilor video din 2005 devenise un business de 29 de miliarde de dolari.
03:53
It growsdezvoltă everyfiecare yearan.
95
215000
1000
Creşte în fiecare an.
03:54
Last yearan was the biggestCea mai mare yearan.
96
216000
2000
Anul trecut a avut cea mai mare ascensiune.
03:56
By 2008, we're going to kicklovitură the buttcap la cap of the musicmuzică industryindustrie.
97
218000
2000
În 2008, o să batem industria muzicii.
03:59
By 2010, we're going to hitlovit 42 billionmiliard.
98
221000
3000
În 2010, vom ajunge la 42 de miliarde.
04:03
43 percentla sută of gamersjoc are femaleFemeie.
99
225000
2000
43 de procente dintre jucători sunt femei.
04:05
So there's a lot more femaleFemeie gamersjoc than people are really awareconștient.
100
227000
2000
Deci există mai mulţi jucători-femei decât crede lumea.
04:07
The averagein medie agevârstă of gamersjoc?
101
229000
2000
Vârsta media a jucătorilor?
04:09
Well, obviouslyevident it's for childrencopii, right?
102
231000
2000
Evident, jocurile sunt pentru copii, nu?
04:11
Well, no, actuallyde fapt it's 30 yearsani oldvechi.
103
233000
1000
De fapt, din contră, vârsta media e de 30 de ani.
04:12
And interestinglyInteresant, the people who buya cumpara the mostcel mai gamesjocuri are 37.
104
234000
4000
Foarte interesant, cei care cumpără cele mai multe jocuri au 37 de ani.
04:16
So 37 is our targetţintă audiencepublic.
105
238000
2000
Deci publicul nostru ţintă are 37 de ani.
04:19
All videovideo gamesjocuri are violentviolent.
106
241000
1000
Toate jocurile video sunt violente.
04:20
Of coursecurs the newspaperspresă love to beatbate on this.
107
242000
3000
Ziarelor le place să bată monedă pe asta.
04:23
But 83 percentla sută of gamesjocuri don't have any maturemature contentconţinut whatsoeveroricare,
108
245000
4000
Dar 83 la sută dintre jocuri nu au niciun fel de conţinut matur,
04:27
so it's just not trueAdevărat.
109
249000
2000
deci pur şi simplu nu este adevărat.
04:29
OnlineOnline gamingjocuri de noroc statisticsstatistici.
110
251000
2000
Statistici de gaming online.
04:31
I broughtadus some stuffchestie on "WorldLumea of WarcraftWarcraft." It's 5.5 millionmilion playersjucători.
111
253000
3000
Am adus nişte informaţii despre "World of Warcraft", are 5,5 milioane de jucători.
04:34
It makesmărci about 80 millionmilion bucksdolari a monthlună in subscriptionsabonamente.
112
256000
3000
Câştigă aproximativ 80 de milioane de dolari pe lună din abonamente.
04:37
It costscheltuieli 50 bucksdolari just to installinstalare it on your computercomputer,
113
259000
3000
Costă 50 de dolari doar să îl instalezi pe computer,
04:40
makingluare the publishereditor about anothero alta 275 millionmilion.
114
262000
4000
iar asta îi aduce publisher-ului încă 275 de milioane.
04:44
The gamejoc costscheltuieli about 80 millionmilion dollarsdolari to make,
115
266000
2000
Producerea jocului costă în jur de 80 de milioane de dolari,
04:46
so basicallype scurt it paysplătește for itselfîn sine in about a monthlună.
116
268000
2000
deci practic îşi achită singur preţul într-o lună.
04:48
A playerjucător in a gamejoc calleddenumit "ProjectProiect EntropiaEntropia"
117
270000
3000
Un jucător dintr-un joc numit "Proiectul Entropia"
04:51
actuallyde fapt boughtcumparat his ownpropriu islandinsulă for 26,500 dollarsdolari.
118
273000
4000
şi-a cumpărat propria insulă pentru 26.500 de dolari.
04:55
You have to remembertine minte that this is not a realreal islandinsulă.
119
277000
2000
Trebuie să ţineţi minte că nu e vorba de o insulă reală.
04:57
He didn't actuallyde fapt buya cumpara anything, just some datadate.
120
279000
2000
De fapt, el nu a cumpărat nimic, ci doar date.
04:59
But he got great termstermeni on it.
121
281000
2000
Dar a făcut o afacere foarte bună.
05:01
This purchasecumpărare includedinclus miningminerit and huntingvânătoare rightsdrepturile,
122
283000
3000
Achiziţia a inclus drepturi de a face exploatări miniere şi de a vâna,
05:04
ownershipproprietate of all landteren on the islandinsulă, and a castleCastelul
123
286000
2000
drept de proprietate asupra pământului de pe întreaga insulă, şi un castel
05:06
with no furnituremobila includedinclus.
124
288000
2000
fără mobilă.
05:08
(LaughterRâs)
125
290000
1000
(Râsete)
05:09
This marketpiaţă is now estimatedestimativ at over 800 millionmilion dollarsdolari annuallyanual.
126
291000
4000
Piaţa este estimtă la peste 800 de milioane de dolari anual.
05:13
And what's interestinginteresant about it is the marketpiaţă was actuallyde fapt createdcreată
127
295000
2000
Şi ce e şi mai interesant este faptul că piaţa a fost creată
05:15
by the gamersjoc themselvesînșiși.
128
297000
2000
chiar de către jucători.
05:17
They foundgăsite cleverinteligent waysmoduri to tradecomerț itemsarticole
129
299000
2000
Au găsit moduri inteligente de a face schimb de articole
05:19
and to sellvinde theiral lor accountsconturi to eachfiecare other
130
301000
2000
şi de a-şi vinde conturile între ei
05:21
so that they could make moneybani while they were playingjoc theiral lor gamesjocuri.
131
303000
2000
pentru a putea câştiga bani în timp ce jucau jocurile preferate.
05:23
I doveporumbel ontope eBayeBay a couplecuplu of dayszi agoîn urmă
132
305000
2000
Am intrat pe Ebay acum câteva zile
05:25
just to see what was gongGong-ul on, typeddactilografiat in WorldLumea of WarcraftWarcraft, got 6,000 itemsarticole.
133
307000
4000
ca să văd ce se mai întâmplă, am tastat World of Warcraft şi am obţinut 6.000 de articole.
05:29
I likedplăcut this one the bestCel mai bun:
134
311000
2000
Cel mai mult mi-a plăcut acesta.
05:31
a levelnivel 60 WarlockWarlock with lots of epicsepopei for 174,000 dollarsdolari.
135
313000
4000
Un Warlock de nivel 60 cu foarte multe item-uri epice la 174.000 de dolari.
05:35
It's like that guy obviouslyevident had some paindurere while makingluare it.
136
317000
3000
Sigur tipului i-a fost foarte greu să aducă personajul la acel nivel.
05:40
So as fardeparte as popularitypopularitate of gamesjocuri,
137
322000
2000
În ceea ce priveşte popularitatea jocurilor,
05:42
what do you think these people are doing here?
138
324000
2000
ce credeţi că fac oamenii de aici?
05:44
It turnstransformă out they're actuallyde fapt in HollywoodHollywood BowlCastron in LosLos AngelesAngeles
139
326000
5000
Se pare că se află în Hollywood Bowl, în Los Angeles,
05:49
listeningascultare to the L.A. PhilharmonicFilarmonica playingjoc videovideo gamejoc musicmuzică.
140
331000
3000
şi ascultă Filarmonica din LA interpretând muzică din jocuri video.
05:52
That's what the showspectacol looksarată like.
141
334000
1000
Aşa arată spectacolul.
05:53
You would expectaştepta it to be cheesybrânzos, but it's not.
142
335000
2000
Aţi putea crede că e clişeic, dar nu e aşa.
05:55
It's very, very epicepic and a very beautifulfrumoasa concertconcert.
143
337000
2000
Este foarte narativ şi concertul e foarte frumos.
05:57
And the people that wenta mers there absolutelyabsolut lovediubit it.
144
339000
2000
Iar oamenii care au fost acolo l-au apreciat.
06:00
What do you think these people are doing?
145
342000
1000
Ce credeţi că fac oamenii de aici?
06:01
They're actuallyde fapt bringingaducere theiral lor computerscalculatoare so they can playa juca gamesjocuri
146
343000
2000
Îşi aduc propriile computere ca să poată se poată juca
06:03
againstîmpotriva eachfiecare other.
147
345000
2000
unul împotriva celuilalt.
06:05
And this is happeninglucru in everyfiecare cityoraș around the worldlume.
148
347000
2000
Şi asta se întâmplă în fiecare oraş din lume.
06:07
This is happeninglucru in your locallocal citiesorase too,
149
349000
2000
Se întâmplă chiar şi în oraşele voastre,
06:09
you're probablyprobabil just not awareconștient of it.
150
351000
1000
doar că nu eraţi conştienţi de asta.
06:10
Now, ChrisChris told me that you had a timelinecronologie videovideo a fewpuțini yearsani agoîn urmă
151
352000
3000
Chris mi-a mai spus că exista aici un clip video cronologic, acum câţiva ani,
06:13
here just to showspectacol how videovideo gamejoc graphicsgrafică have been improvingîmbunătățirea.
152
355000
4000
care demonstra îmbunătăţirea graficii de jocuri video.
06:17
I wanted to updateActualizați that videovideo and give you a newnou look at it.
153
359000
3000
Am vrut să actualizez acel clip şi să vi-l arăt din nou.
06:20
But what I want you to do is to try to understanda intelege it.
154
362000
2000
Dar ceea ce vreau să faceţi este să încercaţi să-l înţelegeţi.
06:22
We're on this curvecurba, and the graphicsgrafică are gettingobtinerea
155
364000
2000
Ne aflăm pe o curbă a evoluţiei, iar grafica devine
06:24
so ridiculouslyridicol better.
156
366000
2000
substanţial din ce în ce mai bună.
06:26
And I'm going to showspectacol you up to maybe 2007.
157
368000
3000
O să vă arăt evoluţia până în 2007.
06:29
But I want you to try and think about what gamesjocuri could look like
158
371000
2000
Dar vreau să încercaţi să vă gândiţi la felul în care jocurile ar putea arăta
06:31
10 yearsani from now.
159
373000
2000
peste 10 ani.
06:33
So we're going to startstart that videovideo.
160
375000
2000
O să pornesc clipul.
06:36
VideoPagina: ThroughoutDe-a lungul humanuman historyistorie people have playedjucat gamesjocuri.
161
378000
3000
Video: De-a lungul istoriei umane oamenii au jucat jocuri.
06:39
As man'somului intellectintelectul and technologytehnologie have evolvedevoluat
162
381000
3000
Pe măsură ce intelectul uman şi tehnologia au evoluat,
06:42
so too have the gamesjocuri he playsjoacă.
163
384000
3000
la fel s-a întâmplat şi cu jocurile.
06:45
(MusicMuzica)
164
387000
140000
09:05
(ApplauseAplauze)
165
527000
3000
(Aplauze)
09:08
DavidDavid PerryPerry: The thing again I want you to think about is,
166
530000
2000
David Perry: Un alt lucru la care mai vreau să vă gândiţi este
09:10
don't look at these graphicsgrafică and think of that's the way it is.
167
532000
2000
să nu priviţi grafica gândindu-vă că asta e tot ce poate fi.
09:12
Think about that's where we are right now,
168
534000
2000
Gândiţi-vă că acesta e punctul în care ne aflăm acum,
09:14
and the curvecurba that we're on meansmijloace that this is going to continuecontinua
169
536000
2000
iar curba pe care suntem ne indică faptul că lucrurile vor continua
09:16
to get better.
170
538000
2000
să se îmbunătăţească.
09:18
This is an exampleexemplu of the kinddrăguț of graphicsgrafică you need to be ablecapabil to drawa desena
171
540000
2000
Acesta e un exemplu de grafică pe care trebuie să fii capabil să o desenezi
09:20
if you wanted to get a jobloc de munca in the videovideo gamejoc industryindustrie todayastăzi.
172
542000
3000
dacă vrei să te angajezi în industria video de azi.
09:23
You need to be really an incredibleincredibil artistartist.
173
545000
2000
Trebuie să fii un artist incredibil.
09:25
And onceo singura data we get enoughdestul of those guys, we're going to want
174
547000
2000
Şi, odată ce ne vom sătura de astfel de artişti, vom dori
09:27
more fantasyfantezie artistsartiști that can createcrea placeslocuri
175
549000
1000
mai mulţi artişti fantasy care pot crea locuri
09:28
we'vene-am never been to before, or characterscaractere that
176
550000
3000
în care nu am mai fost, sau personaje pe care
09:31
we'vene-am just never seenvăzut before.
177
553000
1000
pur şi simplu nu le-am mai văzut.
09:33
So the obviousevident thing for me to talk about todayastăzi is graphicsgrafică and audioaudio.
178
555000
3000
Pare firesc ca eu să vă vorbesc azi despre grafică şi sunet,
09:36
But if you were to go to a gamejoc developersdezvoltatorii conferenceconferinţă,
179
558000
2000
Dar dacă ar fi să mergeţi la o conferinţă de dezvoltatori de jocuri
09:38
what they're all talkingvorbind about is emotionemoţie, purposescop,
180
560000
2000
aţi vedea că ei vorbesc despre emoţie, scop,
09:40
meaningsens, understandingînţelegere and feelingsentiment.
181
562000
2000
sens, armonie şi sentiment.
09:42
You'llVă veţi hearauzi about talkstratative like, can a videovideo gamejoc make you crystrigăt?
182
564000
3000
Aţi auzi discuţii de genul "poate un joc video să te facă să plângi?".
09:45
And these are the kinddrăguț of topicssubiecte we really actuallyde fapt careîngrijire about.
183
567000
3000
Acestea sunt genul de subiecte de care ne pasă cu adevărat.
09:48
I camea venit acrosspeste a studentstudent who'scine absolutelyabsolut excellentexcelent
184
570000
3000
Am întâlnit un elev care se descurcă excelent
09:51
at expressingexprimând himselfse, and this studentstudent agreedde acord
185
573000
3000
să se exprime, şi acest elev a fost de acord
09:54
that he would not showspectacol his videovideo to anybodycineva untilpana cand
186
576000
4000
să nu arate acest clip video nimănui, până când
09:58
you here at TEDTED had seenvăzut it.
187
580000
1000
voi aveaţi să îl fi văzut aici, la TED.
09:59
So I'd like to playa juca this videovideo.
188
581000
2000
Aşa că voi porni clipul.
10:01
So this is a student'selevului opinionopinie on what his experienceexperienţă of gamesjocuri are.
189
583000
4000
Este părerea unui elev despre experienţa lui cu jocurile video.
10:05
VideoPagina: I, like manymulți of you, livetrăi somewhereundeva betweenîntre
190
587000
3000
Eu, ca mulţi dintre voi, trăiesc la graniţa dintre
10:08
realityrealitate and videovideo gamesjocuri.
191
590000
2000
realitate şi jocuri video.
10:10
Some partparte of me -- a trueAdevărat livingviaţă, breathingrespiraţie personpersoană --
192
592000
4000
O parte din mine - fiinţa care trăieşte şi respiră cu adevărat -
10:14
has becomedeveni programmedprogramate, electronicelectronic and virtualvirtual.
193
596000
4000
a devenit programată, electronică şi virtuală.
10:18
The boundarylimite of my braincreier that dividesÎmparte realreal from fantasyfantezie
194
600000
2000
Graniţa din creierul meu care desparte realul de fantezie
10:20
has finallyin sfarsit begunînceput to crumblenărui.
195
602000
2000
a început, în sfârşit, să dispară treptat.
10:23
I'm a videovideo gamejoc addictdependent de and this is my storypoveste.
196
605000
3000
Sunt un dependent de jocuri video şi aceasta este povestea mea.
10:26
(MusicMuzica)
197
608000
16000
(Muzică)
10:42
In the yearan of my birthnaștere
198
624000
1000
În anul în care m-am născut
10:43
the NintendoNintendo EntertainmentDivertisment SystemSistem alsode asemenea wenta mers into developmentdezvoltare.
199
625000
4000
Nintendo Entertainment System şi-a început dezvoltarea.
10:52
I playedjucat in the backyardcurte, learnedînvățat to readcitit,
200
634000
2000
M-am jucat în curtea din spate, am învăţat să citesc,
10:54
and even atea mancat some of my vegetableslegume.
201
636000
2000
chiar am mâncat unele din legumele necesare.
10:56
MostCele mai multe of my childhoodcopilărie was spenta petrecut playingjoc with LegosLegos.
202
638000
4000
Cea mai mare parte a copilăriei mi-am petrecut-o jucându-mă cu Lego.
11:01
But as was the casecaz for mostcel mai of my generationgeneraţie,
203
643000
2000
Dar, aşa cum făceau mulţi copii din generaţia mea,
11:03
I spenta petrecut a lot of time in frontfață of the TVTV.
204
645000
3000
am petrecut mult timp în faţa televizorului.
11:06
MrDomnul. RogersRogers, WaltWalt DisneyDisney, NickNick JuniorJunior,
205
648000
3000
Domnul Rogers, Walt Disney, Nick Junior,
11:09
and roughlyaproximativ halfjumătate a millionmilion commercialsreclame have undoubtedlyfără îndoială
206
651000
3000
şi aproximativ o jumătate de milion de reclame, inevitabil,
11:12
left theiral lor markmarcă on me.
207
654000
2000
şi-au lăsat amprenta asupra mea.
11:15
When my parentspărinţi boughtcumparat my sistersoră and I our first NintendoNintendo,
208
657000
2000
Când părinţii mei ne-au cumpărat mie şi surorii mele primul Nintendo,
11:17
whateverindiferent de inherentinerent addictivedependență qualitycalitate this earlydin timp interactiveinteractiv
209
659000
4000
orice calitate inerentă de a da dependenţă ar fi avut această primă
11:21
electronicelectronic entertainmentdivertisment possessedposedat quicklyrepede tooka luat holddeține of me.
210
663000
6000
formă interactivă de distracţie electronică, cert e că a pus stăpânire pe mine.
11:32
At some pointpunct something clickedfaceţi clic pe.
211
674000
3000
La un moment dat, ceva s-a întâmplat.
11:35
(MusicMuzica)
212
677000
6000
(Muzică)
11:41
With the combinationcombinaţie of simplesimplu, interactiveinteractiv storiespovestiri
213
683000
2000
Prin combinarea unor poveşti simple, interactive,
11:43
and the warmthcaldura of the TVTV seta stabilit, my simplesimplu 16-bit-biţi NintendoNintendo
214
685000
4000
şi prin căldura oferită de televizor, necomplicatul meu Nintendo pe 16 biţi
11:47
becamea devenit more than just an escapeevadare.
215
689000
2000
a devenit mai mult decât o simplă evadare.
11:49
It becamea devenit an alternatesupleant existenceexistenţă, my virtualvirtual realityrealitate.
216
691000
4000
A devenit o existenţă alternativă, realitatea mea virtuală.
11:53
(MusicMuzica)
217
695000
18000
(Muzică)
12:11
I'm a videovideo gamejoc addictdependent de, and it's not because of
218
713000
2000
Sunt un dependent de jocuri video, şi asta nu din cauza
12:13
a certainanumit numbernumăr of hoursore I have spenta petrecut playingjoc,
219
715000
1000
unui anumit număr de ore pe care le-am petrecut jucând,
12:14
or nightsnopți I have goneplecat withoutfără sleepdormi to finishfinalizarea the nextUrmător → levelnivel.
220
716000
4000
sau din cauza nopţilor pe care le-am petrecut nedormite pentru a ajunge la următorul nivel.
12:18
It is because I have had life-alteringi va schimba viaţa experiencesexperiențe in virtualvirtual spacespaţiu,
221
720000
3000
Ci pentru că am avut experienţe în spaţiul virtual care mi-au modificat viaţa,
12:21
and videovideo gamesjocuri had begunînceput to erodeeroda my ownpropriu understandingînţelegere
222
723000
3000
iar jocurile video începuseră să-mi erodeze propria reprezentare
12:24
of what is realreal and what is not.
223
726000
3000
a ceea ce este sau nu real.
12:28
I'm addicteddependent, because even thoughdeşi I know I'm losingpierzând my gripprindere on realityrealitate,
224
730000
3000
Sunt dependent pentru că, deşi ştiu că îmi pierd controlul asupra realităţii,
12:31
I still craveimplora more.
225
733000
3000
mereu tânjesc după mai mult.
12:34
(MusicMuzica)
226
736000
10000
(Muzică)
12:44
From an earlydin timp agevârstă I learnedînvățat to investinvesti myselfeu insumi emotionallyemoțional
227
746000
3000
De la o vârstă fragedă am învăţat să mă implic emoţional
12:47
in what unfoldeddesfasurata before me on screenecran.
228
749000
3000
în ceea ce se desfăşura în faţa mea pe ecran.
12:50
TodayAstăzi, after 20 yearsani of watchingvizionarea TVTV gearedorientate to make me emotionalemoţional,
229
752000
4000
Azi, după 20 de ani în care am urmărit programe TV angrenate în a-mi stimula emoţiile,
12:54
even a decentdecente insuranceasigurare commercialcomercial can bringaduce tearslacrimi to my eyesochi.
230
756000
4000
chiar şi o reclamă modestă la asigurări mă poate face să plâng.
13:02
I am just one of a newnou generationgeneraţie that is growingcreştere up.
231
764000
3000
Sunt doar un reprezentant al unei noi generaţii care acum creşte.
13:05
A generationgeneraţie who mayMai experienceexperienţă much more meaningsens
232
767000
3000
O generaţie care ar putea experimenta semnificaţii mai profunde
13:08
throughprin videovideo gamesjocuri than they will throughprin the realreal worldlume.
233
770000
3000
prin joc decât prin intermediul lumii reale.
13:12
VideoPagina gamesjocuri are nearingse apropie an evolutionaryevolutiv leapsalt,
234
774000
2000
Jocurile video de apropie de un salt evolutiv,
13:14
a pointpunct where gamejoc worldslumi will look and feel just as realreal
235
776000
3000
un punct în care lumile din jocuri vor arăta şi se vor simţi la fel de reale
13:17
as the filmsfilme we see in theatresteatre, or the newsștiri we watch on TVTV.
236
779000
3000
ca filmele pe care le vedem în cinematografe, sau ca ştirile pe care le vedem la televizor.
13:20
And while my sensesens of freegratuit will in these virtualvirtual worldslumi
237
782000
2000
Chiar dacă accepţiunea mea despre liberul arbitru în aceste lumi virtuale
13:22
mayMai still be limitedlimitat, what I do learnînvăța appliesse aplică to my realreal life.
238
784000
4000
rămâne limitată, ce învăţ în ele se aplică în viaţa reală.
13:27
PlayJuca enoughdestul videovideo gamesjocuri and eventuallyîn cele din urmă you will
239
789000
2000
Dacă joci destule jocuri video, în cele din urmă
13:29
really believe you can snowboardsnowboard, flya zbura a planeavion,
240
791000
3000
vei crede cu adevărat că poţi să faci snowboarding, să zbori cu avionul,
13:32
driveconduce a nine-secondnouă secunde quartersfert milemilă, or killucide a man.
241
794000
4000
să parcurgi un sfert de milă în 9 secunde, sau să ucizi un om.
13:36
I know I can.
242
798000
3000
Eu, unul, pot.
13:43
UnlikeSpre deosebire de any poppop culturecultură phenomenonfenomen before it,
243
805000
3000
Spre deosebire de orice alt fenomen al culturii pop dinaintea lor,
13:46
videovideo gamesjocuri actuallyde fapt allowpermite us to becomedeveni partparte of the machinemaşină.
244
808000
2000
jocurile video ne dau posibilitatea să devenim parte a dispozitivului.
13:48
They allowpermite us to sublimatesublima into the culturecultură of interactiveinteractiv,
245
810000
3000
Ne permit să ne sublimăm în cultura realităţii interactive,
13:51
downloadeddescărcat, streamingStreaming, HDHD realityrealitate.
246
813000
4000
descărcate de pe Internet, emisă în streaming, de înaltă definiţie.
13:55
We are interactinginteracționând with our entertainmentdivertisment.
247
817000
2000
Interacţionăm cu forma noastră de distracţie.
13:58
I have come to expectaştepta this levelnivel of interactioninteracţiune.
248
820000
2000
Am ajuns să anticipez acest nivel de interacţiune.
14:00
WithoutFără it, the problemsProbleme facedcu care se confruntă in the realreal worldlume --
249
822000
3000
Fără el, problemelor cu care se confruntă lumea reală -
14:03
povertysărăcie, warrăzboi, diseaseboală and genocidegenocid -- lacklipsă the levitynestatornicie they should.
250
825000
5000
sărăcie, război, boală şi genocid - le lipseşte frivolitatea pe care ar trebui s-o aibă.
14:09
TheirLor importanceimportanţă blendsamestecuri into the sensationalizedsensationalized dramadramă
251
831000
2000
Importanţa lor se estompează în faţa dramei plină de senzaţionalism
14:11
of primeprim time TVTV.
252
833000
3000
ce apare în programele de maximă audienţă.
14:14
But the beautyfrumuseţe of videovideo gamesjocuri todayastăzi liesminciuni not in the lifelikerealiste graphicsgrafică,
253
836000
3000
Dar frumuseţea jocurilor video de azi nu stă în grafica ce imită perfect realul,
14:17
the vibratingvibratoare joysticksjoystick-uri or virtualvirtual surroundsurround, soundsunet.
254
839000
3000
nici în joystick-urile vibratoare sau în sunetul surround.
14:21
It liesminciuni in that these gamesjocuri are beginningînceput to make me emotionalemoţional.
255
843000
3000
Ea rezidă în faptul că aceste jocuri au început să mă facă emotiv.
14:25
I have foughtau luptat in warsrăzboaie, fearedtemut for my ownpropriu survivalsupravieţuire,
256
847000
3000
am luptat în războaie, m-am temut pentru supravieţuirea mea,
14:28
watchedvizionat my cohortscohortele diea muri on beachesplaje and woodspădure that look and feel
257
850000
4000
mi-am privit complicii murind pe plaje şi în păduri care arată şi se simt
14:32
more realreal than any textbookmanual or any newsștiri storypoveste.
258
854000
3000
mai reale decât orice carte sau orice ştire la televizor.
14:36
The people who createcrea these gamesjocuri are smartinteligent.
259
858000
2000
Oamenii care creează aceste jocuri sunt inteligenţi.
14:38
They know what makesmărci me scaredînspăimântat, excitedexcitat, panickedintrat în panică, proudmândru or sadtrist.
260
860000
4000
Ştiu ce mă sperie, ce mă provoacă, ce mă panichează, ce mă face mândru sau trist.
14:42
Then they use these emotionsemoții to dimensionalizedimensionalize the worldslumi they createcrea.
261
864000
4000
Apoi se folosesc de aceste emoţii pentru a dimensionaliza lumile pe care le creează.
14:46
A well-designedbine concepute videovideo gamejoc will seamlesslyperfect
262
868000
2000
Un joc bine proiectat va întrepătrunde insesizabil
14:48
weaveţese the userutilizator into the fabricțesătură of the virtualvirtual experienceexperienţă.
263
870000
3000
userul şi cadrul experienţei virtuale.
14:51
As one becomesdevine more experiencedcu experienta
264
873000
2000
Pe măsură ce devii mai experimentat
14:53
the awarenessconștientizare of physicalfizic controlControl meltsse topește away.
265
875000
3000
conştiinţa controlului fizic dispare.
14:56
I know what I want and I do it.
266
878000
2000
Ştiu ce vreau şi asta fac.
14:58
No buttonsbutoane to pushApăsaţi, no triggersdeclanșatoare to pullTrage, just me and the gamejoc.
267
880000
5000
Fără butoane de apăsat, fără declanşatoare de tras, doar eu şi jocul.
15:03
My fatesoartă and the fatesoartă of the worldlume around me lieminciună insideinterior my handsmâini.
268
885000
4000
Soarta mea şi cea a lumii din jurul meu se află în mâinile mele.
15:11
I know violentviolent videovideo gamesjocuri make my mothermamă worryface griji.
269
893000
3000
Ştiu că jocurile violente o fac pe mama mea să se îngrijoreze.
15:14
What troublesnecazurile me is not that videovideo gamejoc violenceviolenţă
270
896000
2000
Dar ce mă alarmează nu este faptul că violenţa din jocurile video
15:16
is becomingdevenire more and more like realreal life violenceviolenţă,
271
898000
3000
se aseamănă din ce în ce mai mult cu violenţa din viaţa reală,
15:19
but that realreal life violenceviolenţă is startingpornire to look more and more
272
901000
3000
ci că violenţa din viaţa reală începe să semene din ce în ce mai mult
15:22
like a videovideo gamejoc.
273
904000
2000
cu un joc video.
15:24
(MusicMuzica)
274
906000
7000
(Muzică)
15:31
These are all troublesnecazurile outsidein afara of myselfeu insumi.
275
913000
3000
Acestea sunt neplăceri din afară.
15:34
I, howeverin orice caz, have a problemproblemă very closeînchide to home.
276
916000
2000
Totuşi, şi eu am o problemă mult mai intimă.
15:36
Something has happeneds-a întâmplat to my braincreier.
277
918000
3000
Ceva s-a întâmplat cu creierul meu.
15:39
(MusicMuzica)
278
921000
11000
(Muzică)
15:50
PerhapsPoate că there is a singlesingur partparte of our braincreier that holdsdeține
279
932000
2000
Poate că există o singură parte a creierului nostru care înmagazinează
15:52
all of our gutintestin instinctsinstincte, the things we know to do
280
934000
2000
toate instinctele noastre primare, lucrurile pe care ştim să le facem
15:54
before we even think.
281
936000
2000
chiar înainte să gândim.
15:56
While some of these instinctsinstincte mayMai be innateînnăscută, mostcel mai are learnedînvățat,
282
938000
3000
Deşi unele din aceste instincte sunt înnăscute, majoritatea sunt învăţate,
15:59
and all of them are hardwiredhardwired into our brainscreier.
283
941000
2000
şi toate sunt adând întipărite în creierele noastre.
16:02
These instinctsinstincte are essentialesenţial for survivalsupravieţuire in bothambii realreal and virtualvirtual worldslumi.
284
944000
5000
Aceste instincte sunt esenţiale pentru supravieţuire atât în lumea reală, cât şi în cea virtuală.
16:12
Only in recentRecent yearsani has the technologytehnologie behindin spate videovideo gamesjocuri
285
954000
2000
Abia în ultimii ani tehnologia din spatele jocurilor video
16:14
allowedpermis for a trueAdevărat overlapsuprapune in stimulistimulii.
286
956000
4000
a permis o adevărată întrepătrundere a stimulilor.
16:18
As gamersjoc we are now livingviaţă by the samela fel lawslegii of physicsfizică
287
960000
3000
Ca jucători, trăim acum după aceleaşi legi ale fizicii,
16:21
in the samela fel citiesorase and doing manymulți of the samela fel things
288
963000
2000
în aceleaşi oraşe şi făcând multe dintre aceleaşi lucruri
16:23
we onceo singura data did in realreal life, only virtuallypractic.
289
965000
4000
pe care le făceam în viaţa reală, numai că o facem virtual.
16:27
ConsiderIa în considerare this --
290
969000
2000
Gândiţi-vă la asta -
16:29
my realreal life carmașină has about 25,000 milesmile on it.
291
971000
3000
Maşina mea are aproximativ 25.000 de mile la bord.
16:32
In all my drivingconducere gamesjocuri, I've drivencondus a totaltotal of 31,459 milesmile.
292
974000
5000
În toate jocurile cu maşini, am condus un total de 31.459 de mile.
16:37
To some degreegrad I've learnedînvățat how to driveconduce from the gamejoc.
293
979000
3000
Se poate spune, până la un anumit nivel, că am învăţat să conduc jucând.
16:40
The sensorysenzorial cuesindicii are very similarasemănător.
294
982000
2000
Răspunsul la senzori este similar.
16:42
It's a funnyamuzant feelingsentiment when you have spenta petrecut more time
295
984000
2000
Este ciudat sentimentul că ai petrecut mai mult timp
16:44
doing something on the TVTV than you have in realreal life.
296
986000
3000
făcând ceva pe ecran decât în viaţa reală.
16:48
When I am drivingconducere down a roaddrum at sunsetapus de soare all I can think is,
297
990000
3000
Când conduc pe un drum la apus, nu mă pot gândi decât că
16:51
this is almostaproape as beautifulfrumoasa as my gamesjocuri are.
298
993000
3000
este aproape la fel de frumos ca în jocurile mele.
16:54
For my virtualvirtual worldslumi are perfectperfect.
299
996000
2000
Pentru că lumile mele virtuale sunt perfecte.
16:56
More beautifulfrumoasa and richbogat than the realreal worldlume around us.
300
998000
3000
Mai frumoase şi mai bogate decât lumea din jurul nostru.
16:59
I'm not sure what the implicationsimplicații of my experienceexperienţă are,
301
1001000
3000
Nu sunt sigur care sunt implicaţiile experienţei mele,
17:02
but the potentialpotenţial for usingutilizând realisticrealist videovideo gamejoc stimulistimulii in repetitionrepetiţie
302
1004000
4000
dar potenţialul folosirii repetate de stimuli realişti în jocurile video
17:06
on a vastvast numbernumăr of loyalfideli participantsparticipanți is frighteningînfricoşător to me.
303
1008000
4000
pe un număr mare de participanţi fideli mi se pare înspăimântător.
17:10
TodayAstăzi I believe BigMare BrotherFratele would find much more successsucces
304
1012000
3000
Chiar cred că Big Brother ar avea mult mai mult succes
17:13
brainwashingspălarea creierului the massesmasele with videovideo gamesjocuri
305
1015000
2000
în îndoctrinarea maselor cu jocurile video
17:15
rathermai degraba than just simplypur şi simplu TVsTelevizoare.
306
1017000
3000
mai degrabă decât cu televizoarele.
17:18
VideoPagina gamesjocuri are fundistracţie, engagingcaptivant, and leavepărăsi your braincreier
307
1020000
3000
Jocurile video sunt amuzante, antrenante, şi îţi fac creierul
17:21
completelycomplet vulnerablevulnerabil to re-programmingRe-programare.
308
1023000
3000
complet vulnerabil în faţa re-programării.
17:25
But maybe brainwashingspălarea creierului isn't always badrău.
309
1027000
3000
Dar poate că îndoctrinarea nu este întotdeauna negativă.
17:28
ImagineImaginaţi-vă a gamejoc that teachesînvață us to respectrespect eachfiecare other,
310
1030000
2000
Imaginaţi-vă un joc care ne învaţă să ne respectăm,
17:30
or helpsajută us to understanda intelege the problemsProbleme we're all facingcu care se confruntă
311
1032000
3000
sau ne ajută să înţelegem problemele cu care ne confruntăm
17:33
in the realreal worldlume.
312
1035000
1000
în lumea reală.
17:34
There is a potentialpotenţial to do good as well.
313
1036000
2000
Există şi un potenţial de a face bine.
17:38
It is criticalcritic, as these virtualvirtual worldslumi continuecontinua to mirroroglindă
314
1040000
2000
Este important ca,dat fiind că aceste lumi virtuale continuă să portretizeze
17:40
the realreal worldlume we livetrăi in, that gamejoc developersdezvoltatorii realizerealiza
315
1042000
3000
lumea reală, în care trăim, dezvoltatorii de jocuri să conştientizeze
17:43
that they have tremendousextraordinar responsibilitiesresponsabilități before them.
316
1045000
2000
că se vor confrunta cu nişte responsabilităţi imense.
17:46
I'm not sure what the futureviitor of videovideo gamesjocuri holdsdeține
317
1048000
3000
Nu ştiu sigur ce rezervă viitorul jocurilor video
17:49
for our civilizationcivilizaţie.
318
1051000
1000
pentru civilizaţia noastră.
17:50
But as virtualvirtual and realreal worldlume experiencesexperiențe increasinglytot mai mult overlapsuprapune
319
1052000
4000
Dar, pe măsură ce experienţele din lumea reală şi cea virtuală se întrepătrund din ce în ce mai mult,
17:54
there is a greatermai mare and greatermai mare potentialpotenţial for other people
320
1056000
2000
apare un potenţial din ce în ce mai mare pentru alţi oameni
17:56
to feel the samela fel way I do.
321
1058000
3000
să fie în asentimentul meu.
18:00
What I have only recentlyrecent come to realizerealiza
322
1062000
2000
Ceea ce am realizat abia de curând
18:02
is that beyonddincolo the graphicsgrafică, soundsunet, gamejoc playa juca and emotionemoţie
323
1064000
4000
este că mai presus de grafică, sunet, game play şi emoţie
18:06
it is the powerputere to breakpauză down realityrealitate that is so fascinatingfascinant
324
1068000
3000
este puterea de a descompune realitatea, care este atât de fascinantă
18:09
and addictivedependență to me.
325
1071000
2000
şi de adictivă pentru mine.
18:11
I know that I am losingpierzând my gripprindere.
326
1073000
2000
Ştiu că pierd controlul.
18:13
PartParte of me is just waitingaşteptare to let go.
327
1075000
4000
O parte din mine aşteaptă să scape.
18:20
I know thoughdeşi, that no mattermaterie how amazinguimitor videovideo gamesjocuri mayMai becomedeveni,
328
1082000
3000
Totuşi, ştiu că oricât de uimitoare pot ajunge să fie jocurile video,
18:23
or how flatapartament the realreal worldlume mayMai seempărea to us,
329
1085000
3000
sau cât de anostă ne poate părea lumea reală,
18:26
that we musttrebuie sa staystau awareconștient of what our gamesjocuri are teachingînvățătură us
330
1088000
3000
trebuie să fim conştienţi de ceea ce ne învaţă jocurile noastre
18:29
and how they leavepărăsi us feelingsentiment when we finallyin sfarsit do unplugDeconectaţi.
331
1091000
5000
şi cu ce sentiment rămânem când ne deconectăm, într-un final, de la ele.
18:37
(ApplauseAplauze)
332
1099000
1000
(Aplauze)
18:38
DPDP: WowWow.
333
1100000
1000
DP: Oau.
18:39
(ApplauseAplauze)
334
1101000
7000
(Aplauze)
18:46
I foundgăsite that videovideo very, very thought provokingprovocând,
335
1108000
3000
DP: Cred că acest videoclip este unul care stimulează gândirea,
18:49
and that's why I wanted to bringaduce it here for you guys to see.
336
1111000
2000
şi acesta este motivul pentru care am ţinut să vi-l aduc sa-l vedeţi.
18:51
And what was interestinginteresant about it is the obviousevident choicealegere
337
1113000
2000
Ce e interesant este că alegerea evidentă
18:53
for me to talk about was graphicsgrafică and audioaudio.
338
1115000
3000
pentru mine a fost să vorbesc despre grafică şi sunet.
18:56
But as you heardauzit, MichaelMichael talkeda vorbit about all these other elementselement as well.
339
1118000
3000
Dar, aşa cum aţi auzit, Michael a vorbit şi despre toate celelalte elemente.
19:00
VideoPagina gamesjocuri give an awfulîngrozitor lot of other things too,
340
1122000
2000
Jocurile video oferă o mulţime de alte lucruri,
19:02
and that's why people get so addicteddependent.
341
1124000
1000
acesta fiind şi motivul pentru care oamenii devin atât de dependenţi.
19:03
The mostcel mai importantimportant one beingfiind fundistracţie.
342
1125000
2000
Cel mai important motiv rămâne distracţia.
19:05
The nameNume of this trackurmări is "The MagicMagic To Come."
343
1127000
2000
Numele acestei rute este "Magia care va urma".
19:07
Who is that going to come from?
344
1129000
1000
De la cine va veni această magie?
19:08
Is it going to come from the bestCel mai bun directorsdirectori in the worldlume
345
1130000
2000
Va veni de la cei mai buni regizori ai lumii
19:10
as we thought it probablyprobabil would?
346
1132000
1000
aşa cum suntem înclinaţi să credem?
19:11
I don't think so.
347
1133000
1000
Nu cred.
19:12
I think it's going to come from the childrencopii who are growingcreştere up now
348
1134000
3000
Cred că va veni de la copiii care cresc acum,
19:15
that aren'tnu sunt stuckblocat with all of the stuffchestie that we remembertine minte from the pasttrecut.
349
1137000
5000
copii care nu sunt împotmoliţi în lucrurile pe care noi ni le amintim din trecut.
19:20
They're going to do it theiral lor way, usingutilizând the toolsunelte that we'vene-am createdcreată.
350
1142000
2000
O vor face în felul lor, folosind instrumentele pe care noi le-am creat.
19:22
The samela fel with studentselevi or highlyextrem de creativecreator people,
351
1144000
3000
La fel şi elevii sau oamenii foarte creativi,
19:25
writersScriitori and people like that.
352
1147000
2000
precum scriitorii şi alţii asemenea.
19:28
As fardeparte as collegescolegii go, there's about 350 collegescolegii around the worldlume
353
1150000
2000
Cât despre şcoli, există aproape 350 de facultăţi în întreaga lume
19:30
teachingînvățătură videovideo gamejoc coursescursuri.
354
1152000
3000
care predau cursuri despre jocurile video.
19:33
That meansmijloace there's literallyliteralmente thousandsmii of newnou ideasidei.
355
1155000
3000
Ceea ce înseamnă ca există practic mii de idei noi.
19:36
Some of the ideasidei are really dreadfulîngrozitor and some of them are great.
356
1158000
3000
Unele din ele sunt cumplite, dar altele sunt grozave.
19:39
There's nothing worsemai rau than havingavând to listen to someonecineva
357
1161000
2000
Nu e nimic mai rău decât să fii obligat să asculţi o persoană
19:41
try and pitchpas you a really badrău videovideo gamejoc ideaidee.
358
1163000
2000
care încearcă să-ţi vândă o idee proastă pentru un joc video.
19:43
(LaughterRâs)
359
1165000
6000
(Râsete)
19:49
ChrisChris AndersonAnderson: You're off, you're off. That's it.
360
1171000
2000
Chris Anderson: Ai terminat, ai terminat. Gata.
19:51
He's out of time.
361
1173000
3000
I-a expirat timpul.
19:54
DPDP: I've just got a little tinyminuscul bitpic more if you'llveți indulgeRăsfăţaţi-vă me.
362
1176000
2000
DP: Mai am un pic, dacă îmi permiţi.
19:56
CACA: Go aheadînainte. I'm going to staystau right here thoughdeşi.
363
1178000
2000
CA: Te rog. Dar o să rămân aici.
19:58
(LaughterRâs)
364
1180000
1000
(Râsete)
19:59
DPDP: This is just a coolmisto shotlovitură, because this is studentselevi comingvenire to schoolşcoală after classclasă.
365
1181000
3000
Asta e o imagine foarte tare, pentru că avem aici elevi care vin la şcoală după ore.
20:02
The schoolşcoală is closedînchis; they're comingvenire back at midnightmiezul nopţii
366
1184000
3000
Şcoala este închisă, iar ei se întorc noaptea
20:05
because they want to pitchpas theiral lor videovideo gamejoc ideasidei.
367
1187000
2000
pentru că vor să-şi prezinte ideile pentru jocuri video.
20:07
I'm sittingședință at the frontfață of the classclasă,
368
1189000
1000
Eu sunt în faţa clasei.
20:08
and they're actuallyde fapt pitchingcabrare theiral lor ideasidei.
369
1190000
2000
Iar ei îşi prezintă ideile.
20:10
So it's hardgreu to get studentselevi to come back to classclasă,
370
1192000
2000
E greu să aduci studenţii înapoi în clasă,
20:12
but it is possibleposibil.
371
1194000
1000
dar este posibil.
20:13
This is my daughterfiică, her name'snumele pe EmmaEmma, she's 17 monthsluni oldvechi.
372
1195000
3000
Ea e fiica mea, o cheamă Emma şi are 17 luni.
20:16
And I've been askingcer myselfeu insumi, what is EmmaEmma going to experienceexperienţă
373
1198000
3000
M-am întrebat ce va experimenta Emma
20:19
in the videovideo gamejoc worldlume?
374
1201000
2000
în lumea jocurilor video.
20:21
And as I've shownafișate here, we have the audiencepublic.
375
1203000
3000
Aşa cum am arătat, avem deja publicul.
20:24
She's never going to know a worldlume where you can't presspresa a buttonbuton
376
1206000
3000
Ea nu va cunoaşte niciodată o lume în care nu va posibil să apeşi un buton
20:27
and have millionsmilioane of people readygata to playa juca.
377
1209000
2000
şi să ai la dispoziţie milioane de oameni cu care să te joci.
20:29
You know, we have the technologytehnologie.
378
1211000
2000
Cum am spus, avem şi tehnologia.
20:31
She's never going to know a worldlume where the graphicsgrafică just aren'tnu sunt
379
1213000
2000
Ea nu va cunoaşte niciodată o lume în care grafica să nu fie
20:33
stunninguluitor and really immersivecaptivantă.
380
1215000
2000
uluitoare şi foarte captivantă.
20:35
And as the studentstudent videovideo showeda arătat, we can impactefect and movemișcare.
381
1217000
3000
Şi, aşa cum aţi văzut în videoclipul cu elevul, putem influenţa şi putem mişca.
20:38
She's never going to know a worldlume where videovideo gamesjocuri
382
1220000
2000
Ea nu va cunoaşte niciodată o lume în care jocurile video
20:40
aren'tnu sunt incrediblyincredibil emotionalemoţional and will probablyprobabil make her crystrigăt.
383
1222000
3000
să nu fie incredibil de emoţionale şi să nu o facă, foarte probabil, să plângă.
20:43
I just hopesperanţă she likesîi place videovideo gamesjocuri.
384
1225000
2000
Sper doar să-i placă jocurile video.
20:45
(LaughterRâs)
385
1227000
1000
(Râsete)
20:46
So, my closingînchidere thought.
386
1228000
1000
Gândul meu de final.
20:47
GamesJocuri on the surfacesuprafaţă seempărea simplesimplu entertainmentdivertisment,
387
1229000
2000
Jocurile, par, la suprafaţă, o simplă distracţie,
20:49
but for those that like to look a little deeperMai adânc,
388
1231000
2000
dar, pentru cei care privesc în amănunt,
20:51
the newnou paradigmparadigmă of videovideo gamesjocuri could opendeschis entirelyîn întregime newnou frontiersfrontiere
389
1233000
3000
noua paradigmă a jocurilor video ar putea deschide frontiere prin excelenţă noi
20:54
to creativecreator mindsminți that like to think bigmare.
390
1236000
2000
pentru minţile creative care gândesc în perspectivă.
20:57
Where better to challengeprovocare those mindsminți than here at TEDTED?
391
1239000
2000
Unde altundeva să provocăm acele minţi decât aici, la TED?
20:59
Thank you.
392
1241000
1000
Vă mulţumesc!
21:00
ChrisChris AndersonAnderson: DavidDavid PerryPerry. That was awesomeminunat.
393
1242000
2000
Chris Anderson: David Perry. A fost extraordinar.
Translated by Alexandra Cojocaru
Reviewed by Viorel Mocanu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Perry - Game designer
Dave Perry is the visionary game designer behind some of the most beloved titles of the past two decades -- Earthworm Jim, MDK, Messiah, and game adaptations of films such as Terminator and The Matrix.

Why you should listen

David Perry is the mind behind such famed video games as Earthworm Jim (in which a bionic suit-clad worm saves the galaxy), Messiah (in which a rogue cherub hijacks creatures' bodies to defeat sin), and best-selling game adaptations of movies like Disney's Aladdin, Terminator and The Matrix. He has designed tie-ins for international brands such as 7-Up and McDonald's, and now works on a group of massively multiplayer online titles for Acclaim.

A programmer since childhood and a lifelong gamer, Perry has a special understanding of the mechanics that make games fresh, fun, emotionally involving -- and addictive. A sense of humor and a visionary outlook make him a sought-after adviser in the industry, and he also heads several websites on the art and business of game development, including GameConsultants.com, GameInvestors.com and the Game Industry Map.

David Perry founded the game software developer Gaikai in 2008 and now works for Sony, which acquired Gaikai and is leading the development of the Sony PlayStation 4.
 

More profile about the speaker
David Perry | Speaker | TED.com