ABOUT THE SPEAKER
Martin Hanczyc - Chemist
Martin Hanczyc explores the path between living and nonliving systems, using chemical droplets to study behavior of the earliest cells.

Why you should listen

Martin Hanczyc is developing novel synthetic chemical systems based on the properties of living systems, in a quest to understand how life forms. These synthetic systems, or "protocells," are model systems of primitive living cells and chemical examples of artificial life. As Rachel Armstrong puts it: "Although the protocell model system is just a chemically modified oil droplet, its dynamics are astonishingly varied and complex."

He's based at the Institute of Physics and Chemistry and the Center for Fundamental Living Technology (FLinT) in Denmark. He is also an Honorary Senior Lecturer at the Bartlett School of Architecture, University College London.

More profile about the speaker
Martin Hanczyc | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2011

Martin Hanczyc: The line between life and not-life

Мартин Ханзич: Черта между живым и неживым

Filmed:
819,541 views

В своей лаборатории, Мартин Ханзич создает "протоклетки", экспериментальные шарики из химических элементов, которые ведут себя как живые клетки. Его работа демонстрирует то, как жизнь возможно впервые зародилась на Земле...и возможно не только не Земле.
- Chemist
Martin Hanczyc explores the path between living and nonliving systems, using chemical droplets to study behavior of the earliest cells. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So historicallyисторически there has
0
0
2000
Исторически существовало
00:17
been a hugeогромный divideделить betweenмежду what people
1
2000
3000
огромное различие между тем,
00:20
considerрассматривать to be non-livingне живой systemsсистемы on one
2
5000
3000
что люди считали неживыми системами, с одной стороны,
00:23
sideбоковая сторона, and livingживой systemsсистемы on the other sideбоковая сторона.
3
8000
2000
и живыми системами, с другой стороны.
00:25
So we go from, say, this beautifulкрасивая and
4
10000
2000
Итак, мы двигаемся от этого красивого
00:27
complexсложный crystalкристалл as non-lifeнежизни, and this ratherскорее
5
12000
3000
и сложного неживого кристалла
00:30
beautifulкрасивая and complexсложный catКот on the other sideбоковая сторона.
6
15000
3000
к этой красивой и сложной живой кошке.
00:33
Over the last hundredсто and fifty50 yearsлет or so,
7
18000
3000
В течение последних 150 лет или около того,
00:36
scienceнаука has kindсвоего рода of blurredразмытый this distinctionразличие
8
21000
2000
наука в какой-то мере размыла это разделение
00:38
betweenмежду non-livingне живой and livingживой systemsсистемы, and
9
23000
2000
между неживыми и живыми системами,
00:40
now we considerрассматривать that there mayмай be a kindсвоего рода
10
25000
2000
и теперь мы считаем, что возможно есть
00:42
of continuumконтинуум that existsсуществует betweenмежду the two.
11
27000
3000
некий континуум, который существует между двумя.
00:45
We'llЧто ж just take one exampleпример here:
12
30000
2000
Возьмем один пример:
00:47
a virusвирус is a naturalнатуральный systemсистема, right?
13
32000
2000
вирус это натуральная система, верно?
00:49
But it's very simpleпросто. It's very simplisticупрощенный.
14
34000
2000
Но она очень простая. Очень упрощенная.
00:51
It doesn't really satisfyудовлетворять all the requirementsтребования,
15
36000
2000
Она, на самом деле, не удовлетворяет всем требованиям,
00:53
it doesn't have all the characteristicsхарактеристики
16
38000
2000
не имеет всех характеристик живых систем,
00:55
of livingживой systemsсистемы and is in factфакт a parasiteпаразит
17
40000
2000
и на самом деле является паразитом
00:57
on other livingживой systemsсистемы in orderзаказ to, say,
18
42000
3000
для других живых систем,
01:00
reproduceвоспроизводить and evolveэволюционировать.
19
45000
2000
чтобы, допустим, размножаться и развиваться.
01:02
But what we're going to be talkingговорящий about here
20
47000
2000
Но то, о чем мы сегодня будем говорить
01:04
tonightсегодня ночью are experimentsэксперименты doneсделанный on this sortСортировать of
21
49000
2000
это эксперименты, проведенные на этом
01:06
non-livingне живой endконец of this spectrumспектр -- so actuallyна самом деле
22
51000
2000
неживом крае спектра - так что на самом деле
01:08
doing chemicalхимическая experimentsэксперименты in the laboratoryлаборатория,
23
53000
3000
проводя химические эксперименты в лаборатории,
01:11
mixingсмешивание togetherвместе nonlivingне живой ingredientsингредиенты
24
56000
2000
смешивая вместе неживые ингредиенты
01:13
to make newновый structuresсооружения, and that these
25
58000
2000
для создания новых структур, и чтобы
01:15
newновый structuresсооружения mightмог бы have some of the
26
60000
2000
эти новые структуры могли иметь некоторые
01:17
characteristicsхарактеристики of livingживой systemsсистемы.
27
62000
2000
из характеристик живых систем.
01:19
Really what I'm talkingговорящий about here is
28
64000
2000
По сути, то, о чем я говорю здесь,
01:21
tryingпытаясь to createСоздайте a kindсвоего рода of artificialискусственный life.
29
66000
2000
это попытка создания искусственной жизни.
01:23
So what are these characteristicsхарактеристики that I'm
30
68000
2000
Итак, что это за характеристики,
01:25
talkingговорящий about? These are them.
31
70000
2000
о которых я говорю? Вот они.
01:27
We considerрассматривать first that life has a bodyтело.
32
72000
2000
Мы считаем, что во-первых у жизни есть тело.
01:29
Now this is necessaryнеобходимо to distinguishвыделить the selfсам
33
74000
2000
Это необходимо, чтобы отделить себя
01:31
from the environmentОкружающая среда.
34
76000
2000
от окружающей среды.
01:33
Life alsoтакже has a metabolismметаболизм. Now this is a
35
78000
2000
Жизнь также обладает метаболизмом. Это процесс,
01:35
processобработать by whichкоторый life can convertконвертировать resourcesРесурсы
36
80000
3000
с помощью которого жизнь может преобразовывать ресурсы
01:38
from the environmentОкружающая среда into buildingздание blocksблоки
37
83000
2000
из окружающей среды в строительные материалы,
01:40
so it can maintainподдерживать and buildстроить itselfсам.
38
85000
3000
чтобы поддерживать и строить себя.
01:43
Life alsoтакже has a kindсвоего рода of inheritableнаследственный informationИнформация.
39
88000
2000
Жизнь также обладает наследственной информацией.
01:45
Now we, as humansлюди, we storeмагазин our informationИнформация
40
90000
2000
Вот мы, люди, храним свою информацию
01:47
as DNAДНК in our genomesгеномы and we passпроходить this
41
92000
3000
как ДНК в своих геномах, и мы передаем
01:50
informationИнформация on to our offspringотпрыск.
42
95000
2000
эту информацию своим детям.
01:52
If we coupleпара the first two -- the bodyтело and the metabolismметаболизм --
43
97000
2000
Если мы соединим первые два - тело и метаболизм -
01:54
we can come up with a systemсистема that could
44
99000
2000
то мы можем получить систему, которая, возможно,
01:56
perhapsвозможно moveпереехать and replicateкопировать, and if we
45
101000
2000
могла бы двигаться и воспроизводить себя,
01:58
coupledсоединенный these now to inheritableнаследственный informationИнформация,
46
103000
3000
и если мы свяжем эти две с наследственной информацией,
02:01
we can come up with a systemсистема that would be
47
106000
2000
то у нас может получиться система, которая может
02:03
more lifelikeкак живой, and would perhapsвозможно evolveэволюционировать.
48
108000
2000
быть более жизнеподобной, и возможно, будет развиваться.
02:05
And so these are the things we will try to do
49
110000
2000
Так что вот вещи, которые мы пытаемся сделать
02:07
in the labлаборатория, make some experimentsэксперименты that have
50
112000
2000
в лаборатории, провести некоторые эксперименты,
02:09
one or more of these characteristicsхарактеристики of life.
51
114000
3000
где есть одна или более из этих характеристик жизни.
02:12
So how do we do this? Well, we use
52
117000
2000
Итак, как же мы все это делаем? Ну, мы используем
02:14
a modelмодель systemсистема that we termсрок a protocellпротоклетка.
53
119000
2000
модель системы, которую мы называем "протоклетка".
02:16
You mightмог бы think of this as kindсвоего рода of like a
54
121000
2000
Вы можете подумать, что это что-то вроде
02:18
primitiveпримитивный cellклетка. It is a simpleпросто chemicalхимическая
55
123000
2000
примитивной клетки. Это простая химическая
02:20
modelмодель of a livingживой cellклетка, and if you considerрассматривать
56
125000
3000
модель живой клетки, и если вы примете во внимание,
02:23
for exampleпример a cellклетка in your bodyтело mayмай have
57
128000
2000
например, что клетка в вашем теле может иметь
02:25
on the orderзаказ of millionsмиллионы of differentдругой typesтипы
58
130000
2000
порядка миллионов различных типов
02:27
of moleculesмолекулы that need to come togetherвместе,
59
132000
2000
молекул, которые должны взаимодействовать,
02:29
playиграть togetherвместе in a complexсложный networkсеть
60
134000
2000
работать вместе в сложной системе,
02:31
to produceпроизводить something that we call aliveв живых.
61
136000
3000
чтобы создать что-то, что мы называем жизнью.
02:34
In the laboratoryлаборатория what we want to do
62
139000
2000
В лаборатории мы хотим сделать
02:36
is much the sameодна и та же, but with on the orderзаказ of
63
141000
2000
примерно то же самое, но в рамках
02:38
tensдесятки of differentдругой typesтипы of moleculesмолекулы --
64
143000
2000
десятков различных типов молекул -
02:40
so a drasticрадикальный reductionсокращение in complexityсложность, but still
65
145000
2000
то есть это значительное понижение сложности, но все же
02:42
tryingпытаясь to produceпроизводить something that looksвыглядит lifelikeкак живой.
66
147000
3000
попытка создать что-то похожее на жизнь.
02:45
And so what we do is, we startНачало simpleпросто
67
150000
2000
То есть, мы начинаем с простого,
02:47
and we work our way up to livingживой systemsсистемы.
68
152000
3000
и мы продвигаемся вперед к живым системам.
02:50
ConsiderРассматривать for a momentмомент this quoteкотировка by
69
155000
2000
Задумайтесь на мгновение об этой цитате
02:52
LeducЛедюка, a hundredсто yearsлет agoтому назад, consideringпринимая во внимание a
70
157000
2000
Ледука, который сто лет назад сказал,
02:54
kindсвоего рода of syntheticсинтетический biologyбиология:
71
159000
2000
о синтетической биологии:
02:56
"The synthesisсинтез of life, should it ever occurпроисходить,
72
161000
2000
"Синтез жизни, если он когда-либо произойдет,
02:58
will not be the sensationalсенсационный discoveryоткрытие whichкоторый we
73
163000
2000
не будет сенсационным открытием,
03:00
usuallyкак правило associateассоциировать with the ideaидея."
74
165000
2000
с которым мы обычно ассоциируем эту идею."
03:02
That's his first statementзаявление. So if we actuallyна самом деле
75
167000
2000
Это его первое заявлением. То есть если мы реально
03:04
createСоздайте life in the laboratoriesлаборатории, it's
76
169000
2000
создадим жизнь в лабораториях,
03:06
probablyвероятно not going to impactвлияние our livesжизни at all.
77
171000
2000
это, скорее всего, никак не повлияет на наши жизни.
03:08
"If we acceptпринимать the theoryтеория of evolutionэволюция, then
78
173000
2000
"Если мы принимаем теорию эволюции, тогда
03:10
the first dawnрассвет of synthesisсинтез of life mustдолжен consistсостоять
79
175000
2000
первый восход синтеза жизни должен состоять
03:12
in the productionпроизводство of formsформы intermediateпромежуточный
80
177000
2000
в создании промежуточных форм
03:14
betweenмежду the inorganicнеорганический and the organicорганический
81
179000
2000
между неорганическим и органическим миром,
03:16
worldМир, or betweenмежду the non-livingне живой
82
181000
2000
между живой и неживой природой,
03:18
and livingживой worldМир, formsформы whichкоторый possessобладать
83
183000
2000
формами, которые обладают
03:20
only some of the rudimentaryзачаточный attributesатрибуты of life"
84
185000
2000
только некоторыми из рудиментарных атрибутов жизни"
03:22
-- so, the onesте, I just discussedобсуждается --
85
187000
2000
то есть теми, о которых мы только что говорили -
03:24
"to whichкоторый other attributesатрибуты will be slowlyмедленно addedдобавленной
86
189000
2000
"к которым остальные атрибуты будут постепенно добавляться
03:26
in the courseкурс of developmentразвитие by the
87
191000
2000
в ходе развития
03:28
evolutionaryэволюционный actionsдействия of the environmentОкружающая среда."
88
193000
2000
эволюционных действий окружающей среды."
03:30
So we startНачало simpleпросто, we make some structuresсооружения
89
195000
2000
Итак, мы начинаем с простого, мы создаем некоторые структуры
03:32
that mayмай have some of these characteristicsхарактеристики
90
197000
2000
которые могут иметь некоторые из этих характеристик
03:34
of life, and then we try to developразвивать that
91
199000
2000
жизни, и затем мы пытаемся развить это,
03:36
to becomeстали more lifelikeкак живой.
92
201000
2000
чтобы было больше похоже на жизнь.
03:38
This is how we can startНачало to make a protocellпротоклетка.
93
203000
2000
Именно так мы можем начать создавать протоклетку.
03:40
We use this ideaидея calledназывается self-assemblyсамосборка.
94
205000
2000
Мы используем идею под названием само-построение.
03:42
What that meansозначает is, I can mixсмешивание some
95
207000
2000
Это означает, что я могу смешать несколько химикатов
03:44
chemicalsхимикалии togetherвместе in a testконтрольная работа tubeтрубка in my labлаборатория,
96
209000
2000
в пробирке у себя в лаборатории,
03:46
and these chemicalsхимикалии will startНачало to self-associateсамоассоциации
97
211000
2000
и эти химикаты начнут связываться сами с собой,
03:48
to formформа largerбольше and largerбольше structuresсооружения.
98
213000
2000
для создания всё более крупных структур.
03:50
So say on the orderзаказ of tensдесятки of thousandsтысячи,
99
215000
2000
Так например, на порядке десятка тысяч
03:52
hundredsсотни of thousandsтысячи of moleculesмолекулы will
100
217000
2000
сотни и сотни молекул соединятся,
03:54
come togetherвместе to formформа a largeбольшой structureсостав
101
219000
2000
чтобы создать более крупную структуру,
03:56
that didn't existсуществовать before.
102
221000
2000
которая ранее не существовала.
03:58
And in this particularконкретный exampleпример,
103
223000
2000
И в этом конкретном примере,
04:00
what I tookвзял is some membraneмембрана moleculesмолекулы,
104
225000
2000
я взял некоторые мембранные молекулы,
04:02
mixedсмешанный those togetherвместе in the right environmentОкружающая среда,
105
227000
2000
смешал их вместе в правильной окружающей среде,
04:04
and withinв secondsсекунд it formsформы these ratherскорее
106
229000
2000
и через секунды они создают здесь вот эти
04:06
complexсложный and beautifulкрасивая structuresсооружения here.
107
231000
2000
довольно сложные и красивые структуры.
04:08
These membranesмембраны are alsoтакже quiteдовольно similarаналогичный,
108
233000
2000
Эти мембраны также достаточно похожи,
04:10
morphologicallyморфологически and functionallyфункционально,
109
235000
2000
морфологически и функционально,
04:12
to the membranesмембраны in your bodyтело,
110
237000
2000
на мембраны в вашем теле,
04:14
and we can use these, as they say,
111
239000
2000
и мы их можем использовать, как говорят,
04:16
to formформа the bodyтело of our protocellпротоклетка.
112
241000
2000
для создания тела нашей протоклетки.
04:18
Likewiseтакже,
113
243000
1000
Точно так же,
04:19
we can work with oilмасло and waterводы systemsсистемы.
114
244000
2000
мы можем работать с водными и жировыми системами.
04:21
As you know, when you put oilмасло and waterводы togetherвместе,
115
246000
2000
Как вы знаете, когда вы помещаете жир и воду вместе,
04:23
they don't mixсмешивание, but throughчерез self-assemblyсамосборка
116
248000
2000
они не смешиваются, но путем само-построения
04:25
we can get a niceхороший oilмасло dropletкапелька to formформа,
117
250000
2000
мы можем сделать так, чтобы капелька жира сформировалась,
04:27
and we can actuallyна самом деле use this as a bodyтело for
118
252000
2000
и мы можем реально использовать ее как тело
04:29
our artificialискусственный organismорганизм or for our protocellпротоклетка,
119
254000
2000
для нашего искусственного организма или для нашей протоклетки,
04:31
as you will see laterпозже.
120
256000
2000
как вы увидите позже.
04:33
So that's just formingформирование some bodyтело stuffматериал, right?
121
258000
2000
То есть мы делаем какие-то тела, так?
04:35
Some architecturesархитектуры.
122
260000
2000
Некие конструкции.
04:37
What about the other aspectsаспекты of livingживой systemsсистемы?
123
262000
2000
А как насчет других аспектов живых систем?
04:39
So we cameпришел up with this protocellпротоклетка modelмодель here
124
264000
2000
Итак, мы создали эту модель протоклетки,
04:41
that I'm showingпоказ.
125
266000
2000
которую я показываю.
04:43
We startedначал with a naturalнатуральный occurringпроисходящий clayглина
126
268000
2000
Мы начали с встресчающейся в естественных условиях
04:45
calledназывается montmorilloniteмонтмориллонит.
127
270000
2000
глины, называемой монтмориллонит.
04:47
This is naturalнатуральный from the environmentОкружающая среда, this clayглина.
128
272000
2000
Эта глина добывается естественным образом.
04:49
It formsформы a surfaceповерхность that is, say, chemicallyхимически activeактивный.
129
274000
2000
Она создает поверхность, которая, скажем, химически активна.
04:51
It could runбег a metabolismметаболизм on it.
130
276000
2000
На ней может происходить метаболизм.
04:53
CertainОпределенный kindсвоего рода of moleculesмолекулы like to associateассоциировать
131
278000
2000
Некоторые типы молекул любят связываться
04:55
with the clayглина. For exampleпример, in this caseдело, RNAРНК, shownпоказанный in redкрасный
132
280000
2000
с глиной. Например, в этом случае, РНК, показанная красным
04:57
-- this is a relativeотносительный of DNAДНК,
133
282000
2000
-- это родственник ДНК,
04:59
it's an informationalинформационный moleculeмолекула --
134
284000
2000
молекула, содержащая информацию --
05:01
it can come alongвдоль and it startsначинается to associateассоциировать
135
286000
2000
она появляется и начинает взаимодействовать
05:03
with the surfaceповерхность of this clayглина.
136
288000
2000
с поверхностью этой глины.
05:05
This structureсостав, then, can organizeорганизовать the
137
290000
2000
Эта структура, таким образом, может организовать
05:07
formationобразование of a membraneмембрана boundaryграница around
138
292000
2000
формирование мембранной границы
05:09
itselfсам, so it can make a bodyтело of
139
294000
2000
вокруг себя, чтобы стать телом из
05:11
liquidжидкость moleculesмолекулы around itselfсам, and that's
140
296000
2000
жидких молекул вокруг себя, и это
05:13
shownпоказанный in greenзеленый here on this micrographмикроснимок.
141
298000
2000
показано зеленым в этом снимке микроскопа.
05:15
So just throughчерез self-assemblyсамосборка, mixingсмешивание things
142
300000
2000
То есть просто через само-построение, смешивание вещей
05:17
togetherвместе in the labлаборатория, we can come up with, say,
143
302000
3000
друг с другом в лаборатории, мы можем получить, например,
05:20
a metabolicметаболический surfaceповерхность with some
144
305000
2000
метаболическую поверхность с некоторыми
05:22
informationalинформационный moleculesмолекулы attachedприложенный
145
307000
2000
присоединенными информационными молекулами
05:24
insideвнутри of this membraneмембрана bodyтело, right?
146
309000
2000
внутри этого мембранного тела, не так ли?
05:26
So we're on a roadДорога towardsв направлении livingживой systemsсистемы.
147
311000
4000
То есть мы находимся на дороге к живым системам.
05:30
But if you saw this protocellпротоклетка, you would not
148
315000
2000
Но если бы вы увидели эту протоклетку, вы не перепутали её
05:32
confuseспутать this with something that was actuallyна самом деле aliveв живых.
149
317000
2000
с чем-то, что реально является живым.
05:34
It's actuallyна самом деле quiteдовольно lifelessбезжизненный. Onceоднажды it formsформы,
150
319000
2000
Она на самом деле довольно безжизненна. Когда она формируется,
05:36
it doesn't really do anything.
151
321000
2000
она реально ничего не делает.
05:38
So, something is missingотсутствует.
152
323000
2000
То есть, чего-то не хватает.
05:40
Some things are missingотсутствует.
153
325000
2000
Некоторых вещей не хватает.
05:42
So some things that are missingотсутствует is,
154
327000
2000
Итак, некоторые из тех вещей, что не хватает,
05:44
for exampleпример, if you had a flowтечь of energyэнергия
155
329000
2000
например, это, если бы у вас был поток энергии,
05:46
throughчерез a systemсистема, what we'dмы б want
156
331000
2000
проходящий через систему, то мы бы хотели,
05:48
is a protocellпротоклетка that can harvestуборка урожая
157
333000
2000
чтобы протоклетка могла забирать для себя
05:50
some of that energyэнергия in orderзаказ to maintainподдерживать itselfсам,
158
335000
2000
часть из этой энергии, чтобы поддерживать себя,
05:52
much like livingживой systemsсистемы do.
159
337000
2000
во многом как делают живые системы.
05:54
So we cameпришел up with a differentдругой protocellпротоклетка
160
339000
2000
Поэтому мы придумали другую модель протоклетки,
05:56
modelмодель, and this is actuallyна самом деле simplerпроще than the previousпредыдущий one.
161
341000
2000
и она на самом деле проще, чем предыдущая.
05:58
In this protocellпротоклетка modelмодель, it's just an oilмасло dropletкапелька,
162
343000
2000
Эта модель протоклетки, это просто капля масла,
06:00
but a chemicalхимическая metabolismметаболизм insideвнутри
163
345000
2000
но химический метаболизм внутри
06:02
that allowsпозволяет this protocellпротоклетка to use energyэнергия
164
347000
2000
который позволяет этой протоклетке использовать энергию,
06:04
to do something, to actuallyна самом деле becomeстали dynamicдинамический,
165
349000
3000
чтобы делать что-то, чтобы стать динамичной,
06:07
as we'llЧто ж see here.
166
352000
2000
как мы здесь увидим.
06:09
You addДобавить the dropletкапелька to the systemсистема.
167
354000
2000
Вы добавляете каплю в систему.
06:11
It's a poolбассейн of waterводы, and the protocellпротоклетка
168
356000
2000
Это вода, и протоклетка
06:13
startsначинается movingперемещение itselfсам around in the systemсистема.
169
358000
2000
начинает двигаться по этой системе.
06:15
Okay? Oilмасло dropletкапелька formsформы
170
360000
2000
Хорошо? Масляная капля формируется
06:17
throughчерез self-assemblyсамосборка, has a chemicalхимическая
171
362000
2000
путем само-построения, имеет химический
06:19
metabolismметаболизм insideвнутри so it can use energyэнергия,
172
364000
2000
метаболизм внутри, чтобы использовать энергию,
06:21
and it usesиспользования that energyэнергия to moveпереехать itselfсам
173
366000
2000
и она использует энергию чтобы передвигать себя
06:23
around in its environmentОкружающая среда.
174
368000
2000
по своей окружающей среде.
06:25
As we heardуслышанным earlierранее, movementдвижение is very
175
370000
2000
Как мы слышали ранее, движение очень важно
06:27
importantважный in these kindsвиды of livingживой systemsсистемы.
176
372000
2000
в живых системах такого типа.
06:29
It is movingперемещение around, exploringисследование its environmentОкружающая среда,
177
374000
2000
Она передвигается, изучает свою окружающую среду,
06:31
and remodelingкоррекция its environmentОкружающая среда, as you see,
178
376000
2000
и ремоделирует свою среду, как вы видите,
06:33
by these chemicalхимическая wavesволны that are formingформирование by the protocellпротоклетка.
179
378000
2000
вот этими химическими волнами, которые формируются протоклеткой.
06:35
So it's actingдействующий, in a senseсмысл, like a livingживой systemсистема
180
380000
2000
То есть она действует, по сути, как живая система,
06:37
tryingпытаясь to preserveсохранять itselfсам.
181
382000
3000
которая пытается себя сохранить.
06:40
We take this sameодна и та же movingперемещение protocellпротоклетка here,
182
385000
3000
Мы берем ту же самую двигающуюся протоклетку,
06:43
and we put it in anotherдругой experimentэксперимент,
183
388000
2000
и помещаем её в другую среду,
06:45
get it movingперемещение. Then I'm going
184
390000
2000
добиваемся чтобы она двигалась. А потом
06:47
to addДобавить some foodпитание to the systemсистема,
185
392000
2000
я добавлю немного пищи в систему,
06:49
and you'llВы будете see that in blueсиний here, right?
186
394000
3000
и вы видите вот это в синем свете, не так ди?
06:52
So I addДобавить some foodпитание sourceисточник to the systemсистема.
187
397000
2000
Итак, я добавляю источник пищи в систему.
06:54
The protocellпротоклетка movesдвижется. It encountersвстречи the foodпитание.
188
399000
2000
Протоклетка двигается. Она встречается с пищей.
06:56
It reconfiguresперенастраивается itselfсам and actuallyна самом деле then
189
401000
2000
Она перестраивает себя, и затем реально
06:58
is ableв состоянии to climbвосхождение to the highestнаибольший concentrationконцентрация
190
403000
2000
имеет способность забраться в самую большую концентрацию
07:00
of foodпитание in that systemсистема and stop there.
191
405000
2000
пищи в этой системе и остановиться там.
07:02
Alrightхорошо? So not only do we have this systemсистема
192
407000
2000
Неплохо? Значит у нас есть не просто эта система,
07:04
that has a bodyтело, it has a metabolismметаболизм,
193
409000
2000
у которой есть тело, есть метаболизм,
07:06
it can use energyэнергия, it movesдвижется around.
194
411000
3000
она может использовать энергию, она двигается.
07:09
It can senseсмысл its localместный environmentОкружающая среда
195
414000
2000
Она может почувствовать свою окружающую среду,
07:11
and actuallyна самом деле find resourcesРесурсы
196
416000
2000
и реально найти ресурсы
07:13
in the environmentОкружающая среда to sustainподдерживать itselfсам.
197
418000
2000
в этой среде, чтобы поддержать себя.
07:15
Now, this doesn't have a brainголовной мозг, it doesn't have
198
420000
2000
Однако, у нее нет мозга, нет
07:17
a neuralнервный systemсистема. This is just a sackмешок of
199
422000
2000
нервной системы. Это просто набор
07:19
chemicalsхимикалии that is ableв состоянии to have this interestingинтересно
200
424000
2000
химикатов, который может иметь такое интересное
07:21
and complexсложный lifelikeкак живой behaviorповедение.
201
426000
2000
и сложное, подобное жизни, поведение.
07:23
If we countподсчитывать the numberномер of chemicalsхимикалии
202
428000
2000
Если мы посчитаем количество химикатов
07:25
in that systemсистема, actuallyна самом деле, includingв том числе the waterводы
203
430000
2000
в этой системе, то реально, включая воду,
07:27
that's in the dishблюдо, we have five5 chemicalsхимикалии
204
432000
2000
которая находится в чаше, у нас пять химикатов,
07:29
that can do this.
205
434000
2000
которые могут это сделать.
07:31
So then we put these protocellsпротоклетки togetherвместе in a
206
436000
2000
Итак, затем мы соединяем эти протклетки вместе,
07:33
singleОдин experimentэксперимент to see what they would do,
207
438000
2000
в едином эксперименте, чтобы увидеть, что они сделают,
07:35
and dependingв зависимости on the conditionsусловия, we have
208
440000
2000
и в зависимости от условий, у нас есть
07:37
some protocellsпротоклетки on the left that are
209
442000
2000
несколько протоклеток слева, которые
07:39
movingперемещение around and it likesнравится to touchпотрогать the other
210
444000
2000
двигаются, и им нравится соприкасаться с другими
07:41
structuresсооружения in its environmentОкружающая среда.
211
446000
2000
структурами в этой среде.
07:43
On the other handрука we have two movingперемещение
212
448000
2000
С другой стороны, у нас есть две двигающиеся протоклетки,
07:45
protocellsпротоклетки that like to circleкруг eachкаждый other,
213
450000
2000
которым нравится крутиться вокруг друг друга,
07:47
and they formформа a kindсвоего рода of a danceтанец, a complexсложный danceтанец with eachкаждый other.
214
452000
2000
и они формируют что-то типа танца, сложного танца друг с другом.
07:49
Right? So not only do individualиндивидуальный protocellsпротоклетки
215
454000
2000
Так? Значит не только отдельные протоклетки
07:51
have behaviorповедение, what we'veмы в interpretedинтерпретированы as
216
456000
2000
имеют поведение, то, что мы интерпретировали
07:53
behaviorповедение in this systemсистема, but we alsoтакже have
217
458000
2000
как поведение, но у нас также есть
07:55
basicallyв основном population-levelпопуляционный уровень behaviorповедение
218
460000
3000
по сути, поведение уровня популяции,
07:58
similarаналогичный to what organismsмикроорганизмы have.
219
463000
3000
похожее на поведение организмов.
08:01
So now that you're all expertsэксперты on protocellsпротоклетки,
220
466000
3000
Теперь, когда вы все стали экспертами по протоклеткам,
08:04
we're going to playиграть a gameигра with these protocellsпротоклетки.
221
469000
2000
мы поиграем в игру с этими протоклетками.
08:06
We're going to make two differentдругой kindsвиды.
222
471000
2000
Мы сделаем два разных типа.
08:08
Protocellпротоклетка A has a certainопределенный kindсвоего рода of chemistryхимия
223
473000
3000
У протоклетки А есть определенная химическая
08:11
insideвнутри that, when activatedактивированный, the protocellпротоклетка
224
476000
2000
система внутри, которая, когда активируется,
08:13
startsначинается to vibrateвибрировать around, just dancingтанцы.
225
478000
2000
протоклетка начинает вибрировать вокруг, просто танцевать.
08:15
So rememberзапомнить, these are primitiveпримитивный things,
226
480000
2000
Запомните, это примитивные вещи,
08:17
so dancingтанцы protocellsпротоклетки, that's very
227
482000
2000
поэтому танцующие протоклетки
08:19
interestingинтересно to us. (LaughterСмех)
228
484000
2000
это для нас очень интересно.
08:21
The secondвторой protocellпротоклетка has a differentдругой
229
486000
2000
У второй протоклетки внутри другая химия,
08:23
chemistryхимия insideвнутри, and when activatedактивированный,
230
488000
2000
и когда она активирована,
08:25
the protocellsпротоклетки all come togetherвместе and they fuseпредохранитель
231
490000
2000
то протоклетки все собираются и сливаются
08:27
into one bigбольшой one. Right?
232
492000
2000
в одну большую клетку. Понятно?
08:29
And we just put these two togetherвместе
233
494000
2000
И мы просто помещаем эти два типа вместе
08:31
in the sameодна и та же systemсистема.
234
496000
2000
в одну систему.
08:33
So there's populationНаселение A,
235
498000
2000
И вот есть популяция А,
08:35
there's populationНаселение B, and then
236
500000
2000
есть популяция В, и затем
08:37
we activateактивировать the systemсистема,
237
502000
2000
мы активируем систему,
08:39
and protocellпротоклетка BsBs, they're the blueсиний onesте,,
238
504000
2000
и протоклетки В, они голубого цвета,
08:41
they all come togetherвместе. They fuseпредохранитель togetherвместе
239
506000
2000
они соединяются. Они сливаются,
08:43
to formформа one bigбольшой blobкапля, and the other protocellпротоклетка
240
508000
2000
чтобы сформировать одну большую каплю, и другая протоклетка
08:45
just dancesтанцы around. And this just happensпроисходит
241
510000
2000
просто танцует вокруг. И это просто происходит
08:47
untilдо all of the energyэнергия in the systemсистема is
242
512000
2000
до тех пор, пока энергия в системе
08:49
basicallyв основном used up, and then, gameигра over.
243
514000
3000
полностью использована, и тогда, конец игры.
08:52
So then I repeatedповторный this experimentэксперимент
244
517000
2000
Затем я повторил эксперимент
08:54
a bunchгроздь of timesраз, and one time
245
519000
2000
несколько раз, и один раз
08:56
something very interestingинтересно happenedполучилось.
246
521000
2000
произошло что-то интересное.
08:58
So, I addedдобавленной these protocellsпротоклетки togetherвместе
247
523000
2000
Итак, я совместил эти протоклетки вместе,
09:00
to the systemсистема, and protocellпротоклетка A and protocellпротоклетка B
248
525000
2000
в одной системе, и протоклетка А и протоклетка В
09:02
fusedплавленый togetherвместе to formформа a hybridгибридный protocellпротоклетка ABAB.
249
527000
2000
слились вместе, чтобы сформировать гибридную протоклетку АВ.
09:04
That didn't happenслучаться before. There it goesидет.
250
529000
2000
Этого раньше не происходило. И вот оно происходит.
09:06
There's a protocellпротоклетка ABAB now in this systemсистема.
251
531000
3000
Теперь в этой системе есть протоклетка АВ.
09:09
Protocellпротоклетка ABAB likesнравится to danceтанец around for a bitнемного,
252
534000
3000
Протоклетке АВ нравится танцевать вокруг какое-то время,
09:12
while protocellпротоклетка B does the fusingфьюзинг, okay?
253
537000
3000
пока протоклетка В занимается слиянием, так?
09:15
But then something even more interestingинтересно happensпроисходит.
254
540000
3000
Но потом что-то происходит еще более интересное.
09:18
Watch when these two largeбольшой protocellsпротоклетки,
255
543000
2000
Следите за тем, когда эти две большие протоклетки,
09:20
the hybridгибридный onesте,, fuseпредохранитель togetherвместе.
256
545000
2000
гибридные, сольются вместе.
09:22
Now we have a dancingтанцы protocellпротоклетка
257
547000
3000
Теперь у нас есть танцующая протоклетка,
09:25
and a self-replicationсаморепликацию eventмероприятие. Right. (LaughterСмех)
258
550000
4000
и повторяющий себя момент. Вот так. (Смех)
09:29
Just with blobsсгустки of chemicalsхимикалии, again.
259
554000
2000
И снова, только с каплями химических элементов.
09:31
So the way this worksработает is, you have
260
556000
2000
И таким образом это работает, у вас есть
09:33
a simpleпросто systemсистема of five5 chemicalsхимикалии here,
261
558000
2000
простая система из пяти химикатов,
09:35
a simpleпросто systemсистема here. When they hybridizeскрещиваться,
262
560000
2000
вот здесь, простая система. Когда они гибридизируются,
09:37
you then formформа something that's differentдругой than
263
562000
2000
у вас затем получается то, что отличается от предыдущего,
09:39
before, it's more complexсложный than before,
264
564000
2000
оно более сложное чем предыдущее,
09:41
and you get the emergenceпоявление of anotherдругой kindсвоего рода of
265
566000
2000
и у вас получается появление другого вида
09:43
lifelikeкак живой behaviorповедение whichкоторый
266
568000
2000
подобного жизни поведения, который
09:45
in this caseдело is replicationкопирование.
267
570000
2000
в этом случае - размножение.
09:47
So sinceпоскольку we can make some interestingинтересно
268
572000
2000
Значит, так как мы можем сделать всякие интересные
09:49
protocellsпротоклетки that we like, interestingинтересно colorsцвета and
269
574000
2000
протоклетки, которые нам нравятся, с интересными цветами
09:51
interestingинтересно behaviorsповедения, and they're very easyлегко
270
576000
2000
и с интересным поведением, и их легко сделать
09:53
to make, and they have interestingинтересно lifelikeкак живой
271
578000
2000
и у них есть интересные подобные жизни
09:55
propertiesсвойства, perhapsвозможно these protocellsпротоклетки have
272
580000
3000
качества, то возможно эти протоклетки могут
09:58
something to tell us about the originпроисхождения of life
273
583000
2000
что-то нам сказать о происхождении жизни
10:00
on the EarthЗемля. Perhapsвозможно these representпредставлять an
274
585000
2000
на планете Земля. Возможно они представляют
10:02
easilyбез труда accessibleдоступной stepшаг, one of the first stepsмеры
275
587000
2000
тот легкодоступный шаг, один из первых шагов,
10:04
by whichкоторый life got startedначал on the earlyрано EarthЗемля.
276
589000
3000
которыми жизнь началась на ранней планете Земля.
10:07
CertainlyБезусловно, there were moleculesмолекулы presentнастоящее время on
277
592000
2000
Конечно, на ранней планете Земля
10:09
the earlyрано EarthЗемля, but they wouldn'tне будет have been
278
594000
2000
присутствовали молекулы, но они вряд ли были бы
10:11
these pureчистый compoundsсоединений that we workedработал with
279
596000
2000
этими чистыми структурами, с которыми мы работаем
10:13
in the labлаборатория and I showedпоказал in these experimentsэксперименты.
280
598000
2000
в лаборатории и что я показывал в этих экспериментах.
10:15
RatherСкорее, they'dони be a realреальный complexсложный mixtureсмесь of
281
600000
2000
Скорее, они были бы действительно сложной смесью
10:17
all kindsвиды of stuffматериал, because
282
602000
2000
всего на свете, потому что
10:19
uncontrolledнеконтролируемая chemicalхимическая reactionsреакции produceпроизводить
283
604000
2000
неконтролируемые химические реакции производят
10:21
a diverseразнообразный mixtureсмесь of organicорганический compoundsсоединений.
284
606000
2000
разнообразную смесь органических соединений.
10:23
Think of it like a primordialисконный oozeтина, okay?
285
608000
3000
Думайте об этом, как о первобытном болоте, хорошо?
10:26
And it's a poolбассейн that's too difficultсложно to fullyв полной мере
286
611000
2000
И это водоём, который слишком сложно полностью
10:28
characterizeохарактеризовать, even by modernсовременное methodsметоды, and
287
613000
2000
охарактеризовать, даже современными методами,
10:30
the productпродукт looksвыглядит brownкоричневый, like this tarдеготь here
288
615000
2000
и продукт выглядит коричневым, как вот эта смола
10:32
on the left. A pureчистый compoundсоединение
289
617000
2000
вот здесь слева. Чистое соединение
10:34
is shownпоказанный on the right, for contrastконтрастировать.
290
619000
2000
показано справа, для контраста.
10:36
So this is similarаналогичный to what happensпроисходит when you
291
621000
2000
Итак, это похоже на то, что происходит с вами
10:38
take pureчистый sugarсахар crystalsкристаллы in your kitchenкухня,
292
623000
2000
когда вы берете чистые кристаллы сахара у себя на кухне,
10:40
you put them in a panкастрюля, and you applyподать заявление energyэнергия.
293
625000
2000
помещаете их в кастрюлю, и применяете энергию.
10:42
You turnочередь up the heatвысокая температура, you startНачало makingизготовление
294
627000
2000
Вы включаете нагрев, вы начинаете создавать
10:44
or breakingломка chemicalхимическая bondsоблигации in the sugarсахар,
295
629000
2000
и разрушать химические связи в сахаре,
10:46
formingформирование a brownishкоричневатый caramelкарамель, right?
296
631000
2000
и получается коричневатая карамель, не так ли?
10:48
If you let that go unregulatedнерегулируемый, you'llВы будете
297
633000
2000
Если бы вы оставили это без присмотра, то
10:50
continueПродолжать to make and breakломать chemicalхимическая bondsоблигации,
298
635000
2000
вы бы продолжали создавать и разрушать химические связи
10:52
formingформирование an even more diverseразнообразный mixtureсмесь of
299
637000
2000
создавая еще более разнообразную смесь
10:54
moleculesмолекулы that then formsформы this kindсвоего рода of blackчерный
300
639000
2000
молекул, которая затем формирует такую черную
10:56
tarryмедлить stuffматериал in your panкастрюля, right, that's
301
641000
2000
смолистую фигню в вашей кастрюле, да, которую
10:58
difficultсложно to washмыть out. So that's what
302
643000
2000
сложно отмыть потом. Итак это то,
11:00
the originпроисхождения of life would have lookedсмотрел like.
303
645000
2000
как выглядело бы происхождение жизни.
11:02
You neededнеобходимый to get life out of this junkбарахло that
304
647000
2000
Нужно было вытащить жизнь из этого мусора,
11:04
is presentнастоящее время on the earlyрано EarthЗемля,
305
649000
2000
который существовал на ранней планете Земля,
11:06
four4, 4.5 billionмиллиард yearsлет agoтому назад.
306
651000
2000
четыре с половиной миллиарда лет назад.
11:08
So the challengeвызов then is,
307
653000
2000
Значит, сложной задачей здесь является
11:10
throwбросать away all your pureчистый chemicalsхимикалии in the labлаборатория,
308
655000
2000
отбрасывание всех наших чистых химикатов в лаборатории,
11:12
and try to make some protocellsпротоклетки with lifelikeкак живой
309
657000
2000
и попытка создать некие протоклетки с подобными жизни
11:14
propertiesсвойства from this kindсвоего рода of primordialисконный oozeтина.
310
659000
3000
качествами из этого первобытного болота.
11:17
So we're ableв состоянии to then see the self-assemblyсамосборка
311
662000
2000
И тогда мы снова увидим само-воспроизведение
11:19
of these oilмасло dropletкапелька bodiesтела again
312
664000
2000
этих тех из масляных капель,
11:21
that we'veмы в seenвидели previouslyпредварительно,
313
666000
2000
которое мы видели ранее,
11:23
and the blackчерный spotsпятна insideвнутри of there
314
668000
2000
и черные точки внутри
11:25
representпредставлять this kindсвоего рода of blackчерный tarдеготь -- this diverseразнообразный,
315
670000
2000
представляют такого типа черную смолу -- это разнообразную,
11:27
very complexсложный, organicорганический blackчерный tarдеготь.
316
672000
2000
очень сложную, органическую черную смолу.
11:29
And we put them into one of these
317
674000
2000
И мы помещаем их в один из этих
11:31
experimentsэксперименты, as you've seenвидели earlierранее, and then
318
676000
2000
экспериментов, как вы видели раньше, и потом
11:33
we watch livelyоживленный movementдвижение that comesвыходит out.
319
678000
2000
мы наблюдаем за тем живым движением, которое получается.
11:35
They look really good, very niceхороший movementдвижение,
320
680000
2000
Они выглядят очень хорошо, очень приятные движения,
11:37
and alsoтакже they appearпоявиться to have some kindсвоего рода of
321
682000
2000
и они похоже, имеют что-то похожее на
11:39
behaviorповедение where they kindсвоего рода of circleкруг
322
684000
2000
поведение, когда они крутятся
11:41
around eachкаждый other and followследовать eachкаждый other,
323
686000
3000
друг вокруг друга и следуют друг за другом,
11:44
similarаналогичный to what we'veмы в seenвидели before -- but again,
324
689000
2000
похоже на то, что мы видели ранее -- и опять же,
11:46
workingза работой with just primordialисконный conditionsусловия,
325
691000
2000
работа только с первобытными условиями,
11:48
no pureчистый chemicalsхимикалии.
326
693000
2000
без чистых химикатов.
11:50
These are alsoтакже, these tar-fueledдеготь топливе protocellsпротоклетки,
327
695000
2000
И эти тоже, эти наполненные смолой протоклетки,
11:52
are alsoтакже ableв состоянии to locateразместить resourcesРесурсы
328
697000
2000
могут найти местонахождение ресурсов
11:54
in theirих environmentОкружающая среда.
329
699000
1000
в своей окружающей среде.
11:55
I'm going to addДобавить some resourceресурс from the left,
330
700000
2000
Я собираюсь добавить слева немного ресурсов,
11:57
here, that defusesРазрушитель into the systemсистема,
331
702000
2000
вот, это растворяется в системе,
11:59
and you can see, they really like that.
332
704000
2000
и как вы видите, им это очень нравится.
12:01
They becomeстали very energeticэнергичный, and ableв состоянии
333
706000
2000
Они становятся очень энергичными, и могут
12:03
to find the resourceресурс in the environmentОкружающая среда,
334
708000
2000
найти ресурс в окружающей среде,
12:05
similarаналогичный to what we saw before.
335
710000
2000
схоже с тем, что мы видели ранее.
12:07
But again, these are doneсделанный in these primordialисконный
336
712000
2000
Но опять же, это происходит в этих первобытных
12:09
conditionsусловия, really messyбеспорядочный conditionsусловия,
337
714000
2000
условиях, реально беспорядочных условиях,
12:11
not sortСортировать of sterileстерильный laboratoryлаборатория conditionsусловия.
338
716000
2000
не то что стерильные лабораторные условия.
12:13
These are very dirtyгрязный little protocellsпротоклетки,
339
718000
2000
Это очень грязные маленькие протоклетки,
12:15
as a matterдело of factфакт. (LaughterСмех)
340
720000
2000
между прочим. (Смех)
12:17
But they have lifelikeкак живой propertiesсвойства, is the pointточка.
341
722000
3000
Но у них есть качества, подобные жизни, и в этом суть.
12:20
So, doing these artificialискусственный life experimentsэксперименты
342
725000
3000
То есть, проводя эти искусственные эксперименты
12:23
helpsпомогает us defineопределять a potentialпотенциал pathдорожка betweenмежду
343
728000
3000
мы помогаем определить потенциальную тропу между
12:26
non-livingне живой and livingживой systemsсистемы.
344
731000
3000
живыми и неживыми системами.
12:29
And not only that, but it helpsпомогает us
345
734000
2000
И не только это, но это также помогает нам
12:31
broadenрасширять our viewПосмотреть of what life is
346
736000
2000
расширить наш взгляд на то, что такое жизнь
12:33
and what possibleвозможное life there could be
347
738000
2000
и какая возможная жизнь может быть там --
12:35
out there -- life that could be very differentдругой
348
740000
2000
жизнь, которая может сильно отличаться
12:37
from life that we find here on EarthЗемля.
349
742000
3000
от жизни, которую мы находим здесь на Земле.
12:40
And that leadsприводит me to the nextследующий
350
745000
2000
И это приводит меня к следующему
12:42
termсрок, whichкоторый is "weirdстранный life."
351
747000
2000
определению, которое звучит как "странная жизнь".
12:44
This is a termсрок by SteveСтив BennerБеннер.
352
749000
3000
Это определение, данное Стивом Беннером.
12:47
This is used in referenceСправка to a reportдоклад
353
752000
2000
Оно используется в ссылке на отчет от 2007 года
12:49
in 2007 by the Nationalнациональный ResearchИсследование Councilсовет
354
754000
2000
сделанный Национальным Исследовательским Советом
12:51
in the Unitedобъединенный Statesсостояния, whereinв которой
355
756000
2000
Соединенных Штатов, в котором
12:53
they triedпытался to understandПонимаю how we can
356
758000
2000
они пытались понять как мы можем
12:55
look for life elsewhereв другом месте in the universeвселенная, okay,
357
760000
2000
искать жизнь где-либо еще во вселенной, да
12:57
especiallyособенно if that life is very differentдругой from life
358
762000
2000
особенно если эта жизнь очень отличается от жизни
12:59
on EarthЗемля. If we wentотправился to anotherдругой planetпланета and
359
764000
3000
на Земле. Если бы мы полетели на другую планету
13:02
we thought there mightмог бы be life there,
360
767000
2000
и думали, что там может быть жизнь,
13:04
how could we even recognizeпризнать it as life?
361
769000
2000
то как мы можем узнать, определить, что это жизнь?
13:06
Well, they cameпришел up with threeтри very generalГенеральная
362
771000
2000
Ну, они придумывают три очень общих
13:08
criteriaкритерии. First is -- and they're listedперечисленных here.
363
773000
2000
критерия. Первый -- вот они здесь приведены.
13:10
The first is, the systemсистема has to be in
364
775000
2000
Первый, которым должна обладать система -
13:12
non-equilibriumнеравновесная. That meansозначает the systemсистема
365
777000
2000
отсутствие равновесия. Это значит, что система
13:14
cannotне могу be deadмертвый, in a matterдело of factфакт.
366
779000
1000
не может умереть, на самом деле.
13:15
BasicallyВ основном what that meansозначает is, you have
367
780000
2000
По сути, это значит, что у нас есть
13:17
an inputвход of energyэнергия into the systemсистема that life
368
782000
2000
входящяя энергия в систему, которую жизнь
13:19
can use and exploitэксплуатировать to maintainподдерживать itselfсам.
369
784000
3000
может использовать и эксплуатировать для поддержания себя.
13:22
This is similarаналогичный to havingимеющий the Sunсолнце shiningблестящий
370
787000
2000
Это похоже на то, как Солнце светит
13:24
on the EarthЗемля, drivingвождение photosynthesisфотосинтез,
371
789000
2000
на Землю, питая фотосинтез,
13:26
drivingвождение the ecosystemэкосистема.
372
791000
2000
предоставляя энергию экосистеме.
13:28
WithoutБез the Sunсолнце, there's likelyвероятно to be
373
793000
2000
Без Солнца, скорее всего
13:30
no life on this planetпланета.
374
795000
2000
на планете не было бы жизни.
13:32
Secondlyво-вторых, life needsпотребности to be in liquidжидкость formформа,
375
797000
2000
Во-вторых, жизнь должна быть в жидком виде,
13:34
so that meansозначает even if we had some
376
799000
2000
то есть это значит, что даже если бы у нас были
13:36
interestingинтересно structuresсооружения, interestingинтересно moleculesмолекулы
377
801000
2000
некие интересные структуры, интересные молекулы,
13:38
togetherвместе but they were frozenзамороженный solidтвердый,
378
803000
2000
вместе, но они были замороженными напрочь,
13:40
then this is not a good placeместо for life.
379
805000
2000
а это не очень хорошее место для жизни.
13:42
And thirdlyв-третьих, we need to be ableв состоянии to make
380
807000
2000
В-третьих, нам необходимо иметь возможность создавать
13:44
and breakломать chemicalхимическая bondsоблигации. And again
381
809000
2000
и разрушать химические связи. И опять же,
13:46
this is importantважный because life transformsпрообразы
382
811000
2000
это важно, потому что жизнь трансформирует
13:48
resourcesРесурсы from the environmentОкружающая среда into
383
813000
2000
ресурсы из окружающей среды в некий
13:50
buildingздание blocksблоки so it can maintainподдерживать itselfсам.
384
815000
2000
строительный материал для поддержания себя.
13:52
Now todayCегодня, I told you about very strangeстранный
385
817000
2000
Сегодня я рассказал вам об очень странных
13:54
and weirdстранный protocellsпротоклетки -- some that containсодержать clayглина,
386
819000
2000
и необычных протоклетках - какие-то содержат глину,
13:56
some that have primordialисконный oozeтина in them,
387
821000
3000
какие-то имеют в себе первобытное болото,
13:59
some that have basicallyв основном oilмасло
388
824000
2000
у некоторых из них по сути внутри масло
14:01
insteadвместо of waterводы insideвнутри of them.
389
826000
2000
вместо воды.
14:03
MostНаиболее of these don't containсодержать DNAДНК,
390
828000
2000
Большинство из них не содержат ДНК,
14:05
but yetвсе же they have lifelikeкак живой propertiesсвойства.
391
830000
2000
но все же обладают подобными жизни качествами.
14:07
But these protocellsпротоклетки satisfyудовлетворять
392
832000
3000
Но эти протоклетки удовлетворяют
14:10
these generalГенеральная requirementsтребования of livingживой systemsсистемы.
393
835000
3000
общих требованиям к живым системам.
14:13
So by makingизготовление these chemicalхимическая, artificialискусственный
394
838000
2000
То есть путем этих экспериментов по созданию
14:15
life experimentsэксперименты, we hopeнадежда not only
395
840000
2000
химической, искусственной жизни, мы надеемся не только
14:17
to understandПонимаю something fundamentalфундаментальный
396
842000
2000
понять что-то фундаментальное
14:19
about the originпроисхождения of life and the existenceсуществование
397
844000
2000
о происхождении жизни и существования
14:21
of life on this planetпланета, but alsoтакже
398
846000
2000
жизни на этой планете, но также
14:23
what possibleвозможное life there could be
399
848000
2000
понять, какая другая возможная жизнь
14:25
out there in the universeвселенная. Thank you.
400
850000
3000
существует во Вселенной. Спасибо.
14:28
(ApplauseАплодисменты)
401
853000
4000
(Аплодисменты)
Translated by Maria Bazilevskaya
Reviewed by Lidia Karavaeva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Martin Hanczyc - Chemist
Martin Hanczyc explores the path between living and nonliving systems, using chemical droplets to study behavior of the earliest cells.

Why you should listen

Martin Hanczyc is developing novel synthetic chemical systems based on the properties of living systems, in a quest to understand how life forms. These synthetic systems, or "protocells," are model systems of primitive living cells and chemical examples of artificial life. As Rachel Armstrong puts it: "Although the protocell model system is just a chemically modified oil droplet, its dynamics are astonishingly varied and complex."

He's based at the Institute of Physics and Chemistry and the Center for Fundamental Living Technology (FLinT) in Denmark. He is also an Honorary Senior Lecturer at the Bartlett School of Architecture, University College London.

More profile about the speaker
Martin Hanczyc | Speaker | TED.com