ABOUT THE SPEAKER
Michael Shermer - Skeptic
Michael Shermer debunks myths, superstitions and urban legends -- and explains why we believe them. Along with publishing Skeptic Magazine, he's author of Why People Believe Weird Things and The Mind of the Market.

Why you should listen

As founder and publisher of Skeptic Magazine, Michael Shermer has exposed fallacies behind intelligent design, 9/11 conspiracies, the low-carb craze, alien sightings and other popular beliefs and paranoias. But it's not about debunking for debunking's sake. Shermer defends the notion that we can understand our world better only by matching good theory with good science.

Shermer's work offers cognitive context for our often misguided beliefs: In the absence of sound science, incomplete information can powerfully combine with the power of suggestion (helping us hear Satanic lyrics when "Stairway to Heaven" plays backwards, for example). In fact, a common thread that runs through beliefs of all sorts, he says, is our tendency to convince ourselves: We overvalue the shreds of evidence that support our preferred outcome, and ignore the facts we aren't looking for.

He writes a monthly column for Scientific American, and is an adjunct at Claremont Graduate University and Chapman University. His latest book is The Believing Brain: From Ghosts and Gods to Politics and Conspiracies—How We Construct Beliefs and Reinforce Them as Truths. He is also the author of The Mind of the Market, on evolutionary economics, Why Darwin Matters: Evolution and the Case Against Intelligent Design, and The Science of Good and Evil. And his next book is titled The Moral Arc of Science.

More profile about the speaker
Michael Shermer | Speaker | TED.com
TED2006

Michael Shermer: Why people believe weird things

Майкл Шермер: Почему люди верят в странные вещи

Filmed:
7,339,268 views

Почему люди видят Деву Марию на бутерброде или слышат демонический подтекст в песне «Лестнице в рай»? Используя видео и музыку, скептик Майкл Шермер показывает, как люди верят, несмотря на факты.
- Skeptic
Michael Shermer debunks myths, superstitions and urban legends -- and explains why we believe them. Along with publishing Skeptic Magazine, he's author of Why People Believe Weird Things and The Mind of the Market. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
I'm MichaelМайкл ShermerShermer,
directorдиректор of the SkepticsСкептики Societyобщество,
0
0
2532
Привет, я Майкл Шермер,
директор Общества Скептиков,
издатель журнала “Скептик”.
00:27
publisherиздатель of "Skepticскептик" magazineжурнал.
1
2556
1532
Мы расследуем заявления
паранормальных, псевдо-научных
00:28
We investigateисследовать claimsтребования of the paranormalПаранормальное явление,
2
4112
1913
и маргинальных групп и культов
и споры всех видов между —
00:30
pseudo-scienceлженаука, fringeбахрома groupsгруппы and cultsкульты,
and claimsтребования of all kindsвиды betweenмежду,
3
6049
3682
00:34
scienceнаука and pseudo-scienceлженаука
and non-scienceне-наука and junkбарахло scienceнаука,
4
9755
2894
наукой и псевдо-наукой
и не-наукой и лженаукой,
вуду наукой, патологической наукой,
плохой наукой, не наукой
00:37
voodooшаман scienceнаука, pathologicalпатологический scienceнаука,
badПлохо scienceнаука, non-scienceне-наука,
5
12673
3303
00:40
and plainгладкий oldстарый non-senseбред какой то.
6
16000
1887
и обычным вздором.
00:42
And unlessесли you've been on MarsМарс recentlyв последнее время,
7
17911
1917
И если только вы не провели
последнее время на Марсе,
00:44
you know there's a lot of that out there.
8
19852
2018
вы знаете, как много всего этого вокруг.
00:46
Some people call us debunkersопровержители,
whichкоторый is kindсвоего рода of a negativeотрицательный termсрок.
9
21894
3022
Некоторые называют нас debunkers,
что носит своего рода отрицательную окраску.
00:49
But let's faceлицо it, there's a lot of bunkкойка.
10
24940
2108
Но давайте посмотрим правде в глаза —
вокруг полно вздора,
и мы, как отряд по борьбе со вздором,
выявляем его повсюду.
00:51
We are like the bunkoжульничество squadsэскадроны
of the policeполиция departmentsведомства out there --
11
27072
3453
00:55
well, we're sortСортировать of like
the RalphРальф NadersNaders of badПлохо ideasидеи,
12
30549
3427
Мы вроде как Ральф Нэйдерс
для плохих идей —
00:58
(LaughterСмех)
13
34000
1230
(Смех)
пытаемся заменить
плохие идеи хорошими.
01:00
tryingпытаясь to replaceзамещать badПлохо ideasидеи
with good ideasидеи.
14
35254
2722
01:02
I'll showпоказать you an exampleпример of a badПлохо ideaидея.
15
38000
1863
Я продемонстрирую вам
пример плохой идеи.
01:04
I broughtпривел this with me,
16
39887
1158
Я привёз это с собой.
01:05
this was givenданный to us
by NBCNBC DatelineДэйтлайн to testконтрольная работа.
17
41069
3907
Это нам дали в NBC Dateline
для проверки.
01:09
It's producedпроизведенный by the QuadroКвадро
Corporationкорпорация of Westзапад VirginiaВиргиния.
18
45000
3286
Эта штука производства корпорации Quadro
из Западной Вирджинии.
Она называется Quadro 2000 «Лоза».
01:13
It's calledназывается the QuadroКвадро 2000 Dowserлозоискатель Rodпрут.
19
48310
2910
(Смех)
01:16
(LaughterСмех)
20
51244
1446
01:17
This was beingявляющийся soldпродан to high-schoolстаршая школа
administratorsадминистраторы for $900 apieceкусок.
21
52714
5262
Они были проданы директорам школ
по 900 долларов за штуку.
01:22
It's a pieceкусок of plasticпластик with a RadioРадио
Shackлачуга antennaантенна attachedприложенный to it.
22
58000
4327
Это кусок пластмассы с антенной
из магазина электроники.
Их можно использовать для биолокации
всевозможных вещей, вот эта
01:27
You could dowseопределять наличие подпочвенных вод при помощи ивового прута for all sortsвиды of things,
23
62351
1966
01:29
but this particularконкретный one was builtпостроен
to dowseопределять наличие подпочвенных вод при помощи ивового прута for marijuanaмарихуана
24
64341
3393
конкретно была построена для биолокации
марихуаны в шкафах учеников.
01:32
in students'студенты' lockersшкафчики.
25
67758
1218
01:33
(LaughterСмех)
26
69000
2460
(Смех)
Вот как она работает:
вы идёте по коридору, и смотрите,
01:36
So the way it worksработает
is you go down the hallwayприхожая,
27
71484
3545
01:39
and you see if it tiltsнаклоны
towardк a particularконкретный lockerрундук,
28
75053
2999
отклоняется ли она к определённому шкафчику,
а затем открываете шкафчик.
01:42
and then you openоткрытый the lockerрундук.
29
78076
1444
Выглядит это примерно так.
01:44
So it looksвыглядит something like this.
30
79544
1577
Я покажу вам.
01:45
I'll showпоказать you.
31
81145
1183
01:48
(LaughterСмех)
32
83809
1167
(Смех)
01:49
Well, it has kindсвоего рода of a right-leaningправый уклон biasсмещение.
33
85000
3391
Нет, эта штука имеет привычку
отклоняться вправо.
Итак, я покажу; это наука, поэтому мы
проведём контролируемый эксперимент.
01:53
Well, this is scienceнаука,
so we'llЧто ж do a controlledконтролируемый experimentэксперимент.
34
88415
2805
Она точно отклонится в эту сторону.
01:56
It'llЭто будет go this way for sure.
35
91244
1582
(Смех)
01:57
(LaughterСмех)
36
92850
3934
02:01
SirСэр, do you want to emptyпустой
your pocketsкарманы, please, sirсэр?
37
96808
2526
Сэр, выверните карманы, пожалуйста.
(Смех)
02:04
(LaughterСмех)
38
99358
1838
Итак, вопрос: может ли эта штука
на самом деле найти марихуану?
02:06
So the questionвопрос was, can it actuallyна самом деле
find marijuanaмарихуана in students'студенты' lockersшкафчики?
39
101220
3457
Ответ: да, если открыть
достаточное количество шкафов.
02:09
And the answerответ is,
if you openоткрытый enoughдостаточно of them, yes.
40
104701
2598
(Смех)
02:12
(LaughterСмех)
41
107323
1023
(Аплодисменты)
02:13
(ApplauseАплодисменты)
42
108370
1606
02:14
But in scienceнаука, we have to keep trackтрек
of the missesпромахов, not just the hitsхиты.
43
110000
3381
В науке мы должны следить
за промахами, а не только за попаданиями.
И это, пожалуй, ключевой момент
моего короткого выступления,
02:18
And that's probablyвероятно the keyключ lessonурок
to my shortкороткая talk here:
44
113405
3266
02:21
This is how psychicsпсихология work, astrologersастрологов,
tarotтаро cardкарта readersчитатели and so on.
45
116695
3734
так работают экстрасенсы, астрологи,
гадалки на картах Таро и так далее.
Люди помнят попадания,
забывая промахи.
02:25
People rememberзапомнить the hitsхиты
and forgetзабывать the missesпромахов.
46
120453
2219
В науке мы должны
сохранить всю базу данных,
02:27
In scienceнаука, we keep the wholeвсе databaseбаза данных,
47
122696
1895
и проверить, отличается ли
количество попаданий
02:29
and look to see if the numberномер
of hitsхиты somehowкак-то standsстенды out
48
124615
2661
от случайного числа.
02:32
from the totalВсего numberномер
you'dвы бы expectожидать by chanceшанс.
49
127300
2213
Мы протестировали эту штуку.
02:34
In this caseдело, we testedпроверенный it.
50
129537
1294
02:35
We had two opaqueнепрозрачный boxesящики:
51
130855
1492
У нас было две непрозрачные коробки,
02:37
one with government-approvedутвержденное правительство THCTHC
marijuanaмарихуана, and one with nothing.
52
132371
3634
одна — с утвержденной правительством
марихуаной THC, а другая — пустая.
И этот прибор находил марихуану
в 50% случаев —
02:40
And it got it 50 percentпроцент of the time --
53
136029
1881
02:42
(LaughterСмех)
54
137934
1093
такой же результат можно получить,
подбрасывая монету.
02:43
whichкоторый is exactlyв точку what you'dвы бы expectожидать
with a coin-flipМонета-флип modelмодель.
55
139051
2925
02:46
So that's just a funвесело little exampleпример
here of the sortsвиды of things we do.
56
142000
3991
Это просто весёлый небольшой
пример того, чем мы занимаемся.
“Скептик” — это ежеквартальное издание.
02:50
"Skepticскептик" is the quarterlyежеквартальный publicationпубликация.
Eachкаждый one has a particularконкретный themeтема.
57
146015
3468
У каждого выпуска своя тема; этот, например,
посвящён вопросу о будущем интеллекта.
02:54
This one is on the futureбудущее of intelligenceинтеллект.
58
149507
2074
Становятся ли люди умнее или глупее?
02:56
Are people gettingполучение smarterумнее or dumberтупее?
59
151605
1771
У меня есть своё мнение по этому вопросу,
благодаря бизнесу, которым я занимаюсь.
02:58
I have an opinionмнение of this myselfсебя
because of the businessбизнес I'm in,
60
153400
3048
Но на самом деле, люди,
оказывается, становятся всё умнее.
03:01
but in factфакт, people, it turnsвитки out,
are gettingполучение smarterумнее.
61
156472
2667
Кривая IQ за 10 лет идет вверх.
03:03
ThreeТри IQIQ pointsточки perв 10 yearsлет, going up.
62
159163
2813
03:06
SortСортировать of an interestingинтересно thing.
63
162000
1651
Интересная вещь.
03:08
With scienceнаука, don't think of skepticismскептицизм
as a thing, or scienceнаука as a thing.
64
163675
3547
В науке скептицизм не нужно рассматривать
как вещь, или даже науку как вещь.
Совместимы ли наука и религия?
03:12
Are scienceнаука and religionрелигия compatibleсовместимый?
65
167246
1730
03:13
It's like, are scienceнаука
and plumbingводопровод compatibleсовместимый?
66
169000
2231
Это всё равно, что спросить,
совместимы ли наука и сантехника?
Это просто две разные вещи.
03:16
They're just two differentдругой things.
67
171255
1634
03:17
ScienceНаука is not a thing. It's a verbглагол.
68
172913
1739
Наука не есть вещь. Это глагол.
03:19
It's a way of thinkingмышление about things.
69
174676
1722
Это способ мышления.
03:21
It's a way of looking for naturalнатуральный
explanationsобъяснения for all phenomenaявления.
70
176422
3070
Это способ нахождения
естественных объяснений всем явлениям.
Как вы думаете, что более вероятно —
03:24
I mean, what's more likelyвероятно:
71
179516
1350
03:25
that extraterrestrialинопланетянин intelligencesинтеллекты
or multi-dimensionalмногомерный beingsсущества
72
180890
3563
что представители внеземной цивилизации
или существа из параллельных миров
03:29
travelпутешествовать acrossчерез vastогромный distancesрасстояния
of interstellarмежзвездный spaceпространство
73
184477
2390
преодолели огромные расстояния межзвёздного
пространства, чтобы оставить круги
03:31
to leaveоставлять a cropкультура circleкруг in Farmerфермер Bob'sБоб
fieldполе in PuckerbrushPuckerbrush, KansasКанзас
74
186891
3180
на поле фермера Боба в Канзасе,
чтобы прорекламировать skeptic.com, наш сайт?
03:34
to promoteсодействовать skepticскептик.comком, our webWeb pageстраница?
75
190095
1810
Или более вероятно, что читатель журнала
«Скептик» сделал это с помощью Фотошопа?
03:36
Or is it more likelyвероятно that a readerчитатель
of "Skepticскептик" did this with PhotoshopPhotoshop?
76
191929
4478
В любом случае мы должны задаться вопросом —
03:41
And in all casesслучаи we have to askпросить --
77
196431
1650
(Смех)
03:42
(LaughterСмех)
78
198105
1824
03:44
What's the more likelyвероятно explanationобъяснение?
79
199953
2023
какое объяснение более вероятно?
03:46
Before we say something
is out of this worldМир,
80
202000
2167
И прежде, чем утверждать, что
что-то имеет внеземное происхождение,
мы должны в этом убедиться.
03:48
we should first make sure
that it's not in this worldМир.
81
204191
2664
Что более вероятно —
03:51
What's more likelyвероятно:
82
206879
1151
что Арнольд воспользовался помощью
инопланетян на выборах в губернаторы?
03:52
that ArnoldАрнольд had extraterrestrialинопланетянин help
in his runбег for the governorshipгубернаторство,
83
208054
3326
Или что новостное агенство
выпускает подделки?
03:56
or that the "WorldМир Weeklyеженедельно NewsНовости"
makesмарки stuffматериал up?
84
211404
2498
03:58
(LaughterСмех)
85
213926
1389
(Смех)
Та же тема хорошо отражена здесь,
04:00
The sameодна и та же themeтема is expressedвыраженный nicelyмило
here in this SidneyСидней HarrisХаррис cartoonмультфильм.
86
215339
4662
в этой карикатуре Сидни Харрис.
04:04
For those of you in the back,
it saysговорит here: "Then a miracleчудо occursимеет место.
87
220025
3215
Здесь написано: «Тогда происходит чудо.
04:08
I think you need to be more
explicitявный here in stepшаг two."
88
223264
2712
Я думаю, вы должны более чётко
объяснить второй шаг».
04:10
This singleОдин slideгорка completelyполностью dismantlesдемонтирует
the intelligentумный designдизайн argumentsаргументы.
89
226000
4496
Этот единственный слайд полностью разрушает
аргумент в пользу креационизма.
В этом ничего нет.
04:15
There's nothing more to it than that.
90
230520
1848
(Аплодисменты)
04:17
(ApplauseАплодисменты)
91
232392
1050
Вы можете сказать: произошло чудо.
04:18
You can say a miracleчудо occursимеет место,
92
233466
1388
04:19
it's just that it doesn't explainобъяснять
anything or offerпредлагает anything.
93
234878
2966
Это ничего не объясняет.
Ничего не дает.
Ничего нельзя проверить.
04:22
There's nothing to testконтрольная работа.
94
237868
1150
Это конец беседы
для сторонников креационизма.
04:23
It's the endконец of the conversationразговор
for intelligentумный designдизайн creationistsкреационисты.
95
239042
3448
Конечно это правда, что ученые
иногда выдумывают термины
04:27
And it's trueправда, scientistsученые sometimesиногда throwбросать
termsсроки out as linguisticлингвистический placeместо fillersнаполнители --
96
242514
4886
в качестве языковых заполнителей —
тёмная энергия или материя или что-то такое.
04:32
darkтемно energyэнергия or darkтемно matterдело,
something like that --
97
247424
2348
Пока мы не выясним, что это такое,
мы пользуемся этими названиями.
04:34
untilдо we figureфигура out what it is,
we'llЧто ж call it this.
98
249796
2460
Это начало причинно-следственной
цепочки для науки.
04:37
It's the beginningначало of the causalпричинный
chainцепь for scienceнаука.
99
252280
2701
Для креационистов — это конец цепочки.
04:39
For intelligentумный designдизайн creationistsкреационисты,
it's the endконец of the chainцепь.
100
255005
4075
Итак, еще раз:
как вы думаете, что более вероятно —
04:43
So again, we can askпросить this:
what's more likelyвероятно?
101
259104
2172
что это НЛО, или ошибка когнитивного восприятия,
или, может быть, подделка?
04:46
Are UFOsНЛО alienинопланетянин spaceshipsкосмические корабли, or perceptualперцепционный
cognitiveпознавательный mistakesошибки, or even fakesподделками?
102
261300
4391
04:50
This is a UFOНЛО shotвыстрел from my houseдом
in AltadenaAltadena, CaliforniaКалифорния,
103
265715
3261
Этот снимок НЛО сделан из моего дома
в Алтадене, штат Калифорния,
04:53
looking down over PasadenaPasadena.
104
269000
1976
в сторону Пасадены.
04:55
And if it looksвыглядит a lot like a BuickBuick
hubcapколпак, it's because it is.
105
271000
3521
И если он выглядит как колпак Бьюика,
то это потому, что это он и есть.
04:59
You don't even need PhotoshopPhotoshop
or high-techвысокие технологии equipmentоборудование,
106
274545
2738
Не нужен Фотошоп, не нужно
высокотехнологичное оборудование,
не нужны компьютеры.
05:02
you don't need computersкомпьютеры.
107
277307
1198
05:03
This was shotвыстрел with a throwawayвыбросить
Kodakкодак InstamaticInstamatic cameraкамера.
108
278529
3447
Это было сфотографировано
одноразовой камерой Кодак.
05:06
You just have somebodyкто-то off on the sideбоковая сторона
with a hubcapколпак readyготов to go.
109
282000
3096
Просто попросите кого-то
быть наготове с колпаком.
Камера готова — вот и всё.
05:09
Camera'sкамеры readyготов -- that's it.
110
285120
1898
(Смех)
05:11
(LaughterСмех)
111
287042
1437
Хотя вполне возможно, что большинство
из этих вещей являются подделками
05:13
So, althoughнесмотря на то что it's possibleвозможное
that mostбольшинство of these things are fakeне настоящие
112
288503
3473
05:16
or illusionsиллюзии or so on,
and that some of them are realреальный,
113
292000
3714
или иллюзиями или чем-то в этом роде,
и что некоторые из них являются настоящими,
всё же более вероятно, что все они являются
поддельными, как круги на полях.
05:20
it's more likelyвероятно that all of them
are fakeне настоящие, like the cropкультура circlesкруги.
114
295738
3133
Ну а если серьёзно, то в науке мы ищем баланс
05:23
On a more seriousсерьезный noteзаметка, in all of scienceнаука
we're looking for a balanceбаланс
115
298895
3381
между данными и теорией.
05:27
betweenмежду dataданные and theoryтеория.
116
302300
1676
05:28
In the caseдело of GalileoГалилео,
he had two problemsпроблемы
117
304000
3976
У Галилея были 2 проблемы,
05:32
when he turnedоказалось his telescopeтелескоп to SaturnСатурн.
118
308000
2361
когда он направил телескоп на Сатурн.
Во-первых, не было
теории планетных колец.
05:35
First of all, there was no
theoryтеория of planetaryпланетарный ringsкольца.
119
310385
3122
А во-вторых, изображения были
зернистые и нечеткие,
05:38
Secondвторой of all, his dataданные
was grainyзернистый and fuzzyнечеткий,
120
313531
2193
и он не мог разобрать,
что именно он наблюдает.
05:40
and he couldn'tне может quiteдовольно make out
what he was looking at.
121
315748
2528
Поэтому он описал, то что видел:
05:43
So he wroteписал that he had seenвидели --
122
318300
1676
05:44
"I have observedнаблюдаемый that the furthestдальше всего
planetпланета has threeтри bodiesтела."
123
320000
3507
«Я заметил,
что у самой дальней планеты три тела».
И это тот вывод, который он сделал.
05:48
And this is what he endedзакончился up
concludingитоговый that he saw.
124
323531
2865
Без теории планетных колец
и с зернистым изображением
05:51
So withoutбез a theoryтеория of planetaryпланетарный
ringsкольца and with only grainyзернистый dataданные,
125
326420
3556
05:54
you can't have a good theoryтеория.
126
330000
1918
невозможно построить хорошую теорию.
05:56
It wasn'tне было solvedрешена untilдо 1655.
127
331942
1619
И это не было решено до 1655 г.
05:58
This is ChristiaanКристиаан Huygens'sГюйгенса bookкнига
that catalogsкаталоги all the mistakesошибки
128
333585
3014
Это книга Христиана Гюйгенса,
где каталогизированы все ошибки,
06:01
people madeсделал tryingпытаясь to figureфигура out
what was going on with SaturnСатурн.
129
336623
2962
которые сделали люди, пытаясь выяснить,
что представляет собой Сатурн.
Этого никто не выяснил, пока Гюйгенс
не сделал две вещи.
06:04
It wasn'tне было tillдо HuygensГюйгенс had two things:
130
339609
1856
Он построил хорошую теорию планетарных колец
и теорию строения солнечной системы.
06:06
He had a good theoryтеория of planetaryпланетарный ringsкольца
and how the solarсолнечный systemсистема operatedуправляемый,
131
341489
4486
06:10
and he had better telescopicтелескопический,
more fine-grainмелкое зерно dataданные
132
345999
2863
А также, у него были более мощные телескопы,
а значит и лучшие данные,
06:13
in whichкоторый he could figureфигура out that
as the EarthЗемля is going around fasterБыстрее --
133
348886
3543
из которых он мог сделать вывод,
что так как Земля вращается быстрее —
в соответствии с законами Кеплера —
чем Сатурн, то мы его догоняем.
06:17
accordingв соответствии to Kepler'sКеплера LawsЗаконы --
than SaturnСатурн, then we catchпоймать up with it.
134
352453
3228
И мы видим кольца под разными углами.
06:20
And we see the anglesуглы of the ringsкольца
at differentдругой anglesуглы, there.
135
355705
3271
06:23
And that, in factфакт, turnsвитки out to be trueправда.
136
359000
2220
И это, в самом деле,
оказалось справедливым.
Проблема с построением теории
06:26
The problemпроблема with havingимеющий a theoryтеория is that
it mayмай be loadedнагруженный with cognitiveпознавательный biasesуклоны.
137
361244
5297
заключается в том, что ваши когнитивные
предубеждения могут влиять на теорию.
Одно из объяснений,
почему люди верят странным вещам,
06:31
So one of the problemsпроблемы of explainingобъясняя
why people believe weirdстранный things
138
366565
3267
это потому, что мы воспринимаем
вещи на простом уровне.
06:34
is that we have things, on a simpleпросто levelуровень,
139
369856
2068
Потом я перейду к более серьезным вещам.
06:36
and then I'll go to more seriousсерьезный onesте,.
140
371948
1828
Так, например, мы склонны видеть лица.
06:38
Like, we have a tendencyтенденция to see facesлица.
141
373800
1876
Это лицо на Марсе, благодаря которому
06:40
This is the faceлицо on MarsМарс.
142
375700
1776
в 1976 г. возникло целое движение,
за то, чтобы НАСА
06:42
In 1976, where there was a wholeвсе movementдвижение
to get NASAНАСА to photographфотография that areaплощадь
143
377500
4512
занялось съёмкой этой области,
потому что люди думали,
06:46
because people thought this was monumentalмонументальный
architectureархитектура madeсделал by Martiansмарсиане.
144
382036
3916
что это монументальный образец
марсианской архитектуры.
Вот что это такое на самом деле —
снимок крупным планом, сделанный в 2001 г.
06:50
Here'sВот the close-upкрупный план of it from 2001.
145
385976
2771
06:53
If you squintкосоглазие, you can still see the faceлицо.
146
388771
2460
Если прищуриться,
всё ещё можно увидеть лицо.
Щурясь, вы в сущности,
06:56
And when you're squintingкосящий,
147
391255
1302
06:57
you're turningпревращение that from fine-grainмелкое зерно
to coarse-grainгрубого помола,
148
392581
3023
видите более крупнозернистое изображение.
Таким образом,
вы понижаете качество данных.
07:00
so you're reducingсокращение
the qualityкачественный of your dataданные.
149
395628
2287
И даже если бы я не подсказал,
что нужно искать, вы бы всё же увидели лицо,
07:02
And if I didn't tell you what to look for,
you'dвы бы still see the faceлицо,
150
397939
3229
потому что мы запрограммированы
эволюцией, чтобы видеть лица.
07:05
because we're programmedзапрограммированный
by evolutionэволюция to see facesлица.
151
401192
2429
Лица важны для нас в социальном плане.
07:08
FacesFaces are importantважный for us sociallyсоциально.
152
403645
2151
И, конечно же, счастливые лица.
07:10
And of courseкурс, happyсчастливый facesлица,
facesлица of all kindsвиды are easyлегко to see.
153
405820
3468
Лица всех видов легко увидеть.
(Смех)
07:14
You see the happyсчастливый faceлицо on MarsМарс, there.
154
409312
1896
Вот, на Марсе тоже
существует счастливое лицо.
07:16
(LaughterСмех)
155
411232
1151
Если бы астрономы были лягушками, они,
возможно, увидели бы здесь лягушонка Кермита.
07:17
If astronomersастрономы were frogsлягушки,
perhapsвозможно they'dони see KermitКермит the FrogЛягушка.
156
412407
2913
Вы его разглядели?
07:20
Do you see him there? Little froggyлягушачий legsноги.
157
415344
1953
Вот маленькие лягушачьи ножки.
07:22
Or if geologistsгеологи were elephantsслоны?
158
417688
2195
А если бы геологи были слонами?
07:25
Religiousрелигиозный iconographyиконография.
159
420736
3240
Религиозная иконография.
07:28
(LaughterСмех)
160
424000
2801
(Смех)
Открыта пекарем из Теннесси в 1996 году.
07:31
Discoveredоткрытый by a TennesseeТеннесси bakerпекарь in 1996.
161
426825
2151
07:33
He chargedзаряженный five5 bucksбаксы a headглава
to come see the nunмонахиня bunбулочка
162
429000
2477
Он брал 5 баксов с каждого, кто хотел
прийти и посмотреть на «булочку-монахиню»,
пока не получил приказ от адвоката матери Терезы
воздержаться от подобных сравнений.
07:36
tillдо he got a cease-and-desistпрекратить и воздерживаться
from MotherМама Teresa'sТереза lawyerадвокат.
163
431501
3713
А вот это Гваделупская Дева,
и Богоматерь Уотсонвилла, с той же улицы.
07:40
Here'sВот Our LadyЛеди of GuadalupeGuadalupe and Our
LadyЛеди of WatsonvilleУотсонвилль, just down the streetулица,
164
435238
3738
07:43
or is it up the streetулица from here?
165
439000
1604
Или на улицу дальше?
07:45
Treeдерево barkлай is particularlyв частности good
because it's niceхороший and grainyзернистый, branchyветвистый,
166
440628
3348
Древесная кора особенно хороша,
потому что она структурна и ветвиста,
07:48
black-and-whiteчерное и белое splotchyзапачканный and you can
get the pattern-seekingшаблон ищущий --
167
444000
3000
с чёрно-белыми пятнами,
на ней можно искать изображения.
Люди — это машины по поиску изображений.
07:51
humansлюди are pattern-seekingшаблон ищущий animalsживотные.
168
447024
1952
07:53
Here'sВот the Virginдевственница MaryМэри on the sideбоковая сторона
of a glassстакан windowокно in SaoSao PauloПауло.
169
449000
3563
Вот изображение Девы Марии
на стекле в Сан-Паоло.
А это — явление Девы Марии на бутерброде —
07:57
Here'sВот when the Virginдевственница MaryМэри madeсделал
her appearanceпоявление on a cheeseсыр sandwichсэндвич --
170
452587
3414
который я сам держал в руках
в казино Лас-Вегаса,
08:00
whichкоторый I got to actuallyна самом деле
holdдержать in a LasLas VegasVegas casinoказино --
171
456025
2490
ну конечно, это же Америка.
08:03
of courseкурс, this beingявляющийся AmericaАмерика.
172
458539
1537
(Смех)
08:04
(LaughterСмех)
173
460100
1525
08:06
This casinoказино paidоплаченный $28,500
on eBayeBay for the cheeseсыр sandwichсэндвич.
174
461649
4327
Это казино заплатило 28 500 долларов
на eBay за этот бутерброд.
08:10
(LaughterСмех)
175
466000
1976
(Смех)
08:12
But who does it really look like?
The Virginдевственница MaryМэри?
176
468000
2381
На кого же это на самом деле
похоже, на Деву Марию?
(Смех)
08:15
(LaughterСмех)
177
470405
1979
У неё так сложены губки,
как делали в 1940-х.
08:17
It has that sortСортировать of
puckeredсморщенный lipsгубы, 1940s-eras эпохи look.
178
472408
3865
Дева Мария в Клирватере, штат Флорида.
08:21
Virginдевственница MaryМэри in ClearwaterЧистая вода, FloridaФлорида.
179
476297
1679
08:22
I actuallyна самом деле wentотправился to see this one.
180
478000
1976
Я специально туда ездил посмотреть.
08:24
There was a lot of people there.
181
480000
1834
Там было много людей — верующие
08:26
The faithfulверный come in theirих wheelchairsинвалидные кресла
and crutchesкостыли, and so on.
182
481858
4652
в инвалидных колясках
и на костылях, и тому подобное.
Мы решили это исследовать.
08:31
We wentотправился down and investigatedисследовалась.
183
486534
1861
Просто чтобы дать вам представление
о размере — это Докинз, я и Удивительный Рэнди,
08:33
Just to give you a sizeразмер, that's DawkinsДокинз,
me and The AmazingУдивительно RandiRandi,
184
488419
3173
рядом с этим изображением
размером в 2-2,5 этажа.
08:36
nextследующий to this two,
two and a halfполовина story-sizedистория размера imageобраз.
185
491616
2413
Много тысяч людей зажигали
свечи в честь этого чуда.
08:38
All these candlesсвечи, thousandsтысячи of candlesсвечи
people had litосвещенный in tributeдань to this.
186
494053
3502
Тогда мы обошли стекло с другой стороны,
просто чтобы посмотреть, что там.
08:42
So we walkedходил around the backsideзадняя сторона,
to see what was going on.
187
497579
2805
Выяснилось, что эффект был создан пальмой
08:45
It turnsвитки out whereverгде бы there's
a sprinklerразбрызгиватель headглава and a palmПальма treeдерево,
188
500408
3331
и разбрызгивателем.
08:48
you get the effectэффект.
189
503763
1213
08:49
Here'sВот the Virginдевственница MaryМэри on the backsideзадняя сторона,
whichкоторый they startedначал to wipeпротирать off.
190
505000
3381
Вот Дева Мария с обратной стороны стекла,
когда его начали вытирать.
Я думаю, одного чуда на здание
вполне достаточно.
08:53
I guessУгадай you can only have
one miracleчудо perв buildingздание.
191
508405
2571
08:55
(LaughterСмех)
192
511000
3333
(Смех)
Так это действительно
чудо Марии, или чудо Мардж?
08:59
So is it really a miracleчудо of MaryМэри,
or is it a miracleчудо of Margeопушка?
193
514357
3679
(Смех)
09:02
(LaughterСмех)
194
518060
1001
На последок я хочу
привести ещё один пример
09:03
And now I'm going to finishКонец up
with anotherдругой exampleпример of this,
195
519085
3603
со звуком — звуковую иллюзию.
09:07
with auditoryслуховой illusionsиллюзии.
196
522712
2777
Есть такой фильм «Белый шум»,
09:10
There's this filmфильм, "Whiteбелый NoiseШум,"
with MichaelМайкл KeatonКитон,
197
525513
2526
с Майклом Китоном,
там мертвые разговаривают с людьми.
09:12
about the deadмертвый talkingговорящий back to us.
198
528063
2534
Вся эта шумиха по поводу разговоров
с мертвыми, это не такое уж большое дело.
09:15
By the way, the wholeвсе businessбизнес of talkingговорящий
to the deadмертвый is not that bigбольшой a dealпо рукам.
199
530621
3665
Как выяснилось, всякий может это сделать.
09:19
Anybodyкто-нибудь can do it, turnsвитки out.
200
534310
1485
Вот стать мёртвым, чтобы потом разговаривать,
это действительно сложно.
09:20
It's gettingполучение the deadмертвый to talk
back that's the really hardжесткий partчасть.
201
535819
3088
(Смех)
09:23
(LaughterСмех)
202
538931
1098
В этом случае, предположительно,
сообщения скрыты в электронных явлениях.
09:24
In this caseдело, supposedlyпредположительно, these messagesСообщения
are hiddenскрытый in electronicэлектронный phenomenaявления.
203
540053
3782
09:28
There's a ReverseSpeechReverseSpeech.comком webWeb pageстраница
where I downloadedзагруженный this stuffматериал.
204
543859
3285
В Сети есть страничка ReverseSpeech.com,
с которой я это скачал.
Это самый известный отрывок.
09:31
This is the mostбольшинство famousизвестный one
of all of these.
205
547168
3151
Это проигранная вперёд
версия очень известной песни.
09:35
Here'sВот the forwardвперед versionверсия
of the very famousизвестный songпесня.
206
550343
2801
09:37
(MusicМузыка with lyricsтекст песни)
207
553168
1071
09:39
If there's a bustleсуматоха in your hedgerowживая изгородь
don't be alarmedвстревоженный now.
208
554263
5158
09:44
It's just a springвесна cleanчистый
for the Mayмай QueenКоролева.
209
560089
3795
09:50
Yes, there are two pathsпути you
can go by, but in the long runбег,
210
565764
4987
09:56
There's still time to changeизменение
the roadДорога you're on
211
571870
3564
Это можно слушать весь день!
10:03
Couldn'tне удалось you just listen to that all day?
212
578733
2611
(Смех)
Ладно, а вот этот же отрывок,
проигранный назад,
10:06
All right, here it is backwardsназад,
213
581368
1607
10:07
and see if you can hearзаслушивать the hiddenскрытый
messagesСообщения that are supposedlyпредположительно in there.
214
582999
4030
послушайте, удастся ли вам услышать
якобы скрытые там сообщения.
10:12
(MusicМузыка with unintelligibleневразумительный lyricsтекст песни)
215
587513
6778
10:26
(LyricsТекст песни) Satanсатана!
216
601450
1294
10:27
(Unintelligibleневразумительный lyricsтекст песни continueПродолжать)
217
602768
6477
Что вы услышали?
10:41
What did you get?
AudienceАудитория: Satanсатана!
218
616934
1620
(Аудитория: «Сатана»)
10:43
Satanсатана. OK, at leastнаименее we got "Satanсатана".
219
618578
1712
Майкл Шермер: «Сатана»? Хорошо, ну,
по крайней мере, мы получили Сатану.
10:45
Now, I'll primeпростое число the auditoryслуховой
partчасть of your brainголовной мозг
220
620314
2302
Теперь я подскажу
слуховой части вашего мозга,
10:47
to tell you what you're supposedпредполагаемый
to hearзаслушивать, and then hearзаслушивать it again.
221
622640
3437
что вы должны услышать, а потом
вы прослушаете этот отрывок снова. (Музыка)
10:50
(MusicМузыка with lyricsтекст песни)
222
626101
3801
11:17
(MusicМузыка endsконцы)
223
652673
1086
(Смех)
11:18
(LaughterСмех)
224
653783
1207
(Аплодисменты)
11:19
(ApplauseАплодисменты)
225
655014
6389
Вы уже не сможете не услышать этого,
когда я скажу вам, что там.
11:26
You can't missМисс it
when I tell you what's there.
226
661427
2549
11:28
(LaughterСмех)
227
664000
3250
(Смех)
Хорошо, я закончу позитивной,
приятной и короткой историей о том,
11:32
I'm going to just endконец
with a positiveположительный, niceхороший little storyистория.
228
667274
4035
что «Скептик» является некоммерческой
образовательной организацией.
11:36
The SkepticsСкептики is a nonprofitнекоммерческий
educationalобразования organizationорганизация.
229
671333
2845
Мы ищем хорошие вещи,
которые делают люди.
11:39
We're always looking for little
good things that people do.
230
674202
2820
В Англии есть одна певица.
11:41
And in EnglandАнглия, there's a popпоп singerпевец.
231
677046
2009
Одна из самых популярных в Англии
на сегодняшний день, Кэти Мелуа.
11:43
One of the topВверх popularпопулярный singersпевцы
in EnglandАнглия todayCегодня, KatieКэти MeluaМелуа.
232
679079
3745
Она написала красивую песню.
11:47
And she wroteписал a beautifulкрасивая songпесня.
233
682848
1528
Эта песня вошла в первую пятерку в 2005 году,
называется она «Девять миллионов велосипедов в Пекине».
11:49
It was in the topВверх five5 in 2005, calledназывается,
"Nine9 Millionмиллиона BicyclesВелосипеды in BeijingПекин."
234
684400
5576
11:54
It's a love storyистория -- she's sortСортировать
of the NorahNorah JonesДжонс of the UKВеликобритания --
235
690000
3096
Это история любви — она как Нора Джонс,
только в Великобритании —
о том, как она любит своего парня,
11:57
about how she much lovesлюбит her guy,
236
693120
1621
11:59
and comparedв сравнении to nine9 millionмиллиона
bicyclesвелосипеды, and so forthвперед.
237
694765
2476
по сравнению с 9 миллионами велосипедов,
и так далее.
Там есть такие слова.
12:02
And she has this one passageпрохождение here.
238
697265
2225
12:04
(MusicМузыка)
239
699514
1036
♫ Мы на расстоянии 12 миллиардов световых лет от края ♫
12:05
(LyricsТекст песни) We are 12 billionмиллиард
light-yearsсветовых лет from the edgeкрай
240
700574
5771
♫ Это предположение ♫
12:11
That's a guessУгадай,
241
706369
2325
♫ Никто не сможет сказать наверняка ♫
12:13
No one can ever say it's trueправда,
242
708718
3711
♫ Но я знаю, что я всегда буду с тобой ♫
12:17
But I know that I will always be with you.
243
712453
4603
Ну что, хорошо.
12:22
MichaelМайкл ShermerShermer: Well, that's niceхороший.
At leastнаименее she got it closeЗакрыть.
244
717731
2965
По крайней мере, довольно точно.
В Америке это было бы: «Мы на расстоянии
6000 световых лет от края».
12:25
In AmericaАмерика it'dэто было be,
"We're 6,000 lightлегкий yearsлет from the edgeкрай."
245
720720
2923
(Смех)
12:28
(LaughterСмех)
246
723667
1036
Но друг мой, Саймон Сингх, физик-ядерщик,
стал популяризатором науки,
12:29
But my friendдруг, SimonСаймон SinghSingh, the particleчастица
physicistфизик now turnedоказалось scienceнаука educatorвоспитатель,
247
724727
3769
он написал книгу «Большой взрыв»,
и так далее.
12:33
who wroteписал the bookкнига
"The Bigбольшой Bangбах," and so on,
248
728520
2127
Он использует каждый шанс, чтобы
содействовать добросовестной научной практике.
12:35
usesиспользования everyкаждый chanceшанс he getsполучает
to promoteсодействовать good scienceнаука.
249
730671
2405
Так вот, он написал обзорную статью
в «The Guardian» о песне Кати,
12:37
And so he wroteписал an op-edобзорных pieceкусок
in "The Guardianблюститель" about Katie'sКейти songпесня,
250
733100
3286
в которой сказал, что мы точно знаем,
сколько лет, ну как далеко от края.
12:41
in whichкоторый he said, well, we know exactlyв точку
how farдалеко from the edgeкрай.
251
736410
5036
Как вы знаете, это не 12, а 13,7 млрд
световых лет, и это не предположение.
12:46
You know, it's 13.7 billionмиллиард lightлегкий yearsлет,
and it's not a guessУгадай.
252
741470
3818
Мы знаем это в пределах погрешности.
12:50
We know withinв preciseточный
errorошибка barsбрусья how closeЗакрыть it is.
253
745312
4264
Таким образом, можно сказать, что это
хотя и не совсем правда, но очень близко к правде.
12:54
So we can say, althoughнесмотря на то что not absolutelyабсолютно
trueправда, it's prettyСимпатичная closeЗакрыть to beingявляющийся trueправда.
254
749600
3810
И, чтобы отдать ему должное, Кати
позвонила ему после того, как вышла эта статья.
12:58
And, to his creditкредит, KatieКэти calledназывается him up
after this op-edобзорных pieceкусок cameпришел out, and said,
255
753434
4739
И сказала: «Мне так неловко.
13:02
"I'm so embarrassedсмущенный.
I was in the astronomyастрономия clubклуб.
256
758197
2371
Я была членом клуба астрономии,
и я должна была это знать».
13:05
I should'veнадо было knownизвестен better."
257
760592
1278
И она поменяла песню.
13:06
And she re-cutповторно разрез the songпесня.
258
761894
1222
Я завершу новой версией.
13:07
So I will endконец with the newновый versionверсия.
259
763140
1848
♫ Мы на расстоянии 13,7 млрд световых лет ♫
13:09
(MusicМузыка with lyricsтекст песни)
260
765012
1264
13:11
We are 13.7 billionмиллиард lightлегкий yearsлет
261
766300
2421
♫ от края наблюдаемой Вселенной ♫
13:13
from the edgeкрай of the observableнаблюдаемый universeвселенная.
262
768745
3491
♫ Это хорошая оценка с чётко
определённой границей погрешности ♫
13:17
That's a good estimateоценить
with well-definedвполне определенный errorошибка barsбрусья.
263
772260
3769
♫ И с имеющейся информациией ♫
13:20
And with the availableдоступный informationИнформация,
264
776053
3152
♫ Я предсказываю, что я всегда буду с тобой ♫
13:24
I predictпрогнозировать that I will always be with you.
265
779229
4343
(Аплодисменты)
13:28
(LaughterСмех)
266
783596
1157
Здорово, правда?
13:29
How coolкруто is that?
267
784777
1168
(Аплодисменты)
13:30
(ApplauseАплодисменты)
268
785969
2031
Translated by Marina Gavrilova
Reviewed by Maryana Kovalchuk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Shermer - Skeptic
Michael Shermer debunks myths, superstitions and urban legends -- and explains why we believe them. Along with publishing Skeptic Magazine, he's author of Why People Believe Weird Things and The Mind of the Market.

Why you should listen

As founder and publisher of Skeptic Magazine, Michael Shermer has exposed fallacies behind intelligent design, 9/11 conspiracies, the low-carb craze, alien sightings and other popular beliefs and paranoias. But it's not about debunking for debunking's sake. Shermer defends the notion that we can understand our world better only by matching good theory with good science.

Shermer's work offers cognitive context for our often misguided beliefs: In the absence of sound science, incomplete information can powerfully combine with the power of suggestion (helping us hear Satanic lyrics when "Stairway to Heaven" plays backwards, for example). In fact, a common thread that runs through beliefs of all sorts, he says, is our tendency to convince ourselves: We overvalue the shreds of evidence that support our preferred outcome, and ignore the facts we aren't looking for.

He writes a monthly column for Scientific American, and is an adjunct at Claremont Graduate University and Chapman University. His latest book is The Believing Brain: From Ghosts and Gods to Politics and Conspiracies—How We Construct Beliefs and Reinforce Them as Truths. He is also the author of The Mind of the Market, on evolutionary economics, Why Darwin Matters: Evolution and the Case Against Intelligent Design, and The Science of Good and Evil. And his next book is titled The Moral Arc of Science.

More profile about the speaker
Michael Shermer | Speaker | TED.com